mirror of
https://github.com/transmission/transmission
synced 2024-12-23 00:04:06 +00:00
f544399183
* Sync translations with code * Move Qt client's it_IT to it "it_IT" was merged into pre-existing "it", so no (huge) loss of translations should occur; "it" was chosen as a base since it contains more up-to-date translations while "it_IT" hasn't changed much in years (I think, because most phrases were marked as reviewed and so impossible to change by most translators based on their assigned role). * Sync translations with Transifex * Add new languages (90+% complete) Mac client: * Basque (eu) * Hebrew (he) * Hungarian (hu) * Japanese (ja) * Polish (pl) * Portuguese (Brazil) (pt_BR) * Swedish (sv) * Ukrainian (uk) * Chinese (China) (zh_CN) * Chinese (Taiwan) (zh_TW) Qt client: * Icelandic (is) Also, fix Qt client languages list to include those already in translations/ subdirectory and 90+% complete: * Hebrew (he) * Chinese (Taiwan) (zh_TW) * Fix Xcode language mapping for pt_PT/pt-PT * Fix Xcode language mapping for pt_BR/pt-BR * Fix Xcode language mapping for zh_CN/zh-CN * Fix Xcode language mapping for zh_TW/zh-TW * Sync translations with Transifex (again) Primarily to fixup "Port: $@" translation, but there were other updates in the meantime. * Update list of QuickLookPlugin languages * Fixup local pt-BR language name in tx config
1152 lines
38 KiB
Text
1152 lines
38 KiB
Text
/* file size string
|
|
Inspector -> Files tab -> file status string
|
|
Status bar transfer count */
|
|
"%@ of %@" = "%1$@ de %2$@";
|
|
|
|
/* Torrent -> progress string */
|
|
"%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ metadados do torrent recuperados";
|
|
|
|
/* Add torrent -> info
|
|
Inspector -> Activity tab -> progress
|
|
Torrent -> progress string */
|
|
"%@ selected" = "%@ selecionado";
|
|
|
|
/* Inspector -> selected torrents
|
|
stats total */
|
|
"%@ total" = "%@ total";
|
|
|
|
/* Inspector -> Activity tab -> have */
|
|
"%@ verified" = "%@ verificado";
|
|
|
|
/* Action menu -> upload/download limit
|
|
Status Bar -> speed tooltip */
|
|
"%ld KB/s" = "%ld KB/s";
|
|
|
|
/* Info options -> global setting */
|
|
"%ld minutes" = "%ld minutos";
|
|
|
|
/* stats window -> times opened */
|
|
"%llu times" = "%llu vezes";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%lu cache" = "%lu cache";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%lu Connected" = "%lu Conectado";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%lu DHT" = "%lu DHT";
|
|
|
|
/* Dock item - Downloading */
|
|
"%lu Downloading" = "%lu Baixando";
|
|
|
|
/* Add torrent -> info
|
|
Create torrent -> info
|
|
Drag overlay -> torrents
|
|
Inspector -> selected torrents */
|
|
"%lu files" = "%lu arquivos";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%lu incoming" = "%lu a receber";
|
|
|
|
/* Prefs -> blocklist -> message */
|
|
"%lu IP address rules in list" = "%lu regras de endereços IP na lista";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
/* "%lu Known:" = ""; */
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%lu local discovery" = "%lu descoberta local";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%lu LTEP" = "%lu LTEP";
|
|
|
|
/* Inspector -> selected torrents */
|
|
"%lu magnetized transfers" = "%lu transferências magnetizadas";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%lu PEX" = "%lu PEX";
|
|
|
|
/* Dock item - Seeding */
|
|
"%lu Seeding" = "%lu Semeando";
|
|
|
|
/* Drag overlay -> torrents */
|
|
"%lu Torrent Files" = "%lu Arquivos de Torrent";
|
|
|
|
/* Inspector -> selected torrents */
|
|
"%lu Torrents Selected" = "%lu Torrents Selecionados";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"%lu tracker" = "%lu tracker";
|
|
|
|
/* Filter Bar Button -> tool tip
|
|
Status bar transfer count
|
|
Torrent table -> group row -> tooltip */
|
|
"%lu transfers" = "%lu transferências";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"%lu web seeds" = "%lu sementes da web";
|
|
|
|
/* Create torrent -> info */
|
|
"%u pieces, %@ each" = "%1$u pedaços, %2$@ cada";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"1 Connected" = "1 Conectado";
|
|
|
|
/* Add torrent -> info
|
|
Create torrent -> info
|
|
Drag overlay -> torrents
|
|
Inspector -> selected torrents */
|
|
"1 file" = "1 arquivo";
|
|
|
|
/* Inspector -> selected torrents */
|
|
"1 magnetized transfer" = "1 transferência magnetizada";
|
|
|
|
/* Info options -> global setting */
|
|
"1 minute" = "1 minuto";
|
|
|
|
/* Create torrent -> info */
|
|
"1 piece, %@" = "1 peça, %@";
|
|
|
|
/* stats window -> times opened */
|
|
"1 time" = "1 vez";
|
|
|
|
/* Filter Button -> tool tip
|
|
Status bar transfer count
|
|
Torrent table -> group row -> tooltip */
|
|
"1 transfer" = "1 transferência";
|
|
|
|
/* Open invalid alert -> title */
|
|
"\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" não é um arquivo torrent válido.";
|
|
|
|
/* Prefs -> blocklist -> message */
|
|
"A blocklist must first be downloaded" = "Uma lista de bloqueio deve ser baixada";
|
|
|
|
/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
|
|
"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Um arquivo com o nome \"%1$@\" já existe no diretório \"%2$@\". Escolha um novo nome ou diretório para criar o arquivo de torrent.";
|
|
|
|
/* Move inside itself alert -> title */
|
|
"A folder cannot be moved to inside itself." = "Uma pasta não pode ser movida para dentro de si mesma.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> zero size -> warning */
|
|
"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Um arquivo torrent não pode ser criado para arquivos sem tamanho.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
|
|
"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Um arquivo torrent com este nome não pode ser criado neste diretório.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> blank address -> message */
|
|
"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Uma transferência marcada como privada, sem endereços de rastreadores, não será capaz de se conectar aos pares. O arquivo torrent só será útil se você planeja fazer o upload do arquivo para um site rastreador que irá adicionar os endereços para você.";
|
|
|
|
/* Open duplicate alert -> title
|
|
Open duplicate magnet alert -> title */
|
|
"A transfer of \"%@\" already exists." = "Uma transferência de \"%@\" já existe.";
|
|
|
|
/* Filter Bar -> filter button */
|
|
"Active" = "Ativo";
|
|
|
|
/* Inspector -> tab
|
|
Inspector view -> title */
|
|
"Activity" = "Atividade";
|
|
|
|
/* Add torrent -> same name -> button */
|
|
"Add" = "Adicionado";
|
|
|
|
/* Inspector view -> tracker buttons */
|
|
"Add a tracker" = "Adicionar um rastreador";
|
|
|
|
/* Magnet link failed -> title */
|
|
"Adding magnetized transfer failed." = "A adição de transferência magnetizada falhou.";
|
|
|
|
/* Filter Bar -> filter button
|
|
inspector -> check all */
|
|
"All" = "Tudo";
|
|
|
|
/* Filter Bar -> group filter menu
|
|
Groups -> Button */
|
|
"All Groups" = "Todos os Grupos";
|
|
|
|
/* Tracker last announce */
|
|
"Announce error" = "Anúncio de erro";
|
|
|
|
/* Tracker next announce */
|
|
"Announce in progress" = "Anúncio em andamento";
|
|
|
|
/* Tracker next announce */
|
|
"Announce is queued" = "Anúncio está na fila";
|
|
|
|
/* Tracker next announce */
|
|
"Announce not scheduled" = "Anúncio não programado";
|
|
|
|
/* Tracker last announce */
|
|
"Announce timed out" = "Anúncio no prazo";
|
|
|
|
/* All toolbar item -> label */
|
|
"Apply All" = "Aplicar Tudo";
|
|
|
|
/* Selected toolbar item -> label */
|
|
"Apply Selected" = "Aplicar ao Selecionado";
|
|
|
|
/* Confirm Quit panel -> title */
|
|
"Are you sure you want to quit?" = "Sair?";
|
|
|
|
/* Remove completed confirm panel -> title */
|
|
"Are you sure you want to remove %lu completed transfers from the transfer list?" = "Tem certeza de que deseja remover %lu transferências concluídas da lista de transferências?";
|
|
|
|
/* Remove trackers alert -> title */
|
|
"Are you sure you want to remove %lu trackers?" = "Tem certeza de que deseja remover %lu trackers?";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
|
"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Tem certeza de que deseja remover %lu transferências da lista de transferências e apagar os respectivos arquivos de dados?";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
|
"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "Tem certeza de que deseja remover %lu transferências da lista de transferências?";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> title */
|
|
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Remover \"%@\" da lista de transferência e da lixeira?";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> title
|
|
Remove completed confirm panel -> title */
|
|
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Remover \"%@\" da lista de transferência?";
|
|
|
|
/* Remove trackers alert -> title */
|
|
"Are you sure you want to remove this tracker?" = "Remover este rastreador?";
|
|
|
|
/* Stats reset -> title */
|
|
"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Redefinir as estatísticas de uso?";
|
|
|
|
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
|
|
"Available" = "Disponível";
|
|
|
|
/* Transfer speed (bytes per second) */
|
|
/* "B/s" = ""; */
|
|
|
|
/* Preferences -> toolbar item title */
|
|
"Bandwidth" = "Largura de Banda";
|
|
|
|
/* notification description */
|
|
"Bandwidth settings changed" = "Configurações da largura de banda alteradas";
|
|
|
|
/* Groups -> Name */
|
|
"Blue" = "Azul";
|
|
|
|
/* Add torrent -> same name -> button
|
|
Blocklist -> cancel button
|
|
Confirm Quit panel -> button
|
|
Create torrent -> blank address -> button
|
|
Removal confirm panel -> button
|
|
Remove completed confirm panel -> button
|
|
Remove trackers alert -> button
|
|
rename sheet button
|
|
Stats reset -> button
|
|
URL sheet button */
|
|
"Cancel" = "Cancelar";
|
|
|
|
/* Torrent Table -> tooltip */
|
|
"Change transfer settings" = "Alterar configurações de transferência";
|
|
|
|
/* File Outline -> Menu */
|
|
"Check Selected" = "Verificar Selecionado";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Checking existing data" = "Verificando os dados existentes";
|
|
|
|
/* Message window -> save button */
|
|
"Clear" = "Limpar";
|
|
|
|
/* inspector -> peer table -> header */
|
|
"Client" = "Cliente";
|
|
|
|
/* View menu -> Quick Look */
|
|
"Close Quick Look" = "Fechar a Visualização Rápida";
|
|
|
|
/* Blocklist -> message */
|
|
"Connecting to site" = "Conectando-se ao site";
|
|
|
|
/* Torrent file copy alert -> title */
|
|
"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Cópia de \"%@\" Não Pode Ser Criada";
|
|
|
|
/* Create toolbar item -> label
|
|
Create torrent -> blank address -> button */
|
|
"Create" = "Criar";
|
|
|
|
/* Drag overlay -> file */
|
|
"Create a Torrent File" = "Criar um Arquivo de Torrent";
|
|
|
|
/* Create toolbar item -> tooltip */
|
|
"Create torrent file" = "Criar arquivo de torrent";
|
|
|
|
/* Create toolbar item -> palette label
|
|
Create torrent -> select file */
|
|
"Create Torrent File" = "Criar Arquivo de Torrent";
|
|
|
|
/* Create torrent -> failed -> title */
|
|
"Creation of \"%@\" failed." = "A criação de \"%@\" falhou.";
|
|
|
|
/* Inspector -> peer -> status */
|
|
"Currently downloading (interested and not choked)" = "Atualmente baixando (interessado e não bloqueado)";
|
|
|
|
/* Inspector -> peer -> status */
|
|
"Currently uploading (interested and not choked)" = "Atualmente enviando (interessado e não bloqueado)";
|
|
|
|
/* Message window -> table column */
|
|
"Date" = "Data";
|
|
|
|
/* Message window -> level
|
|
Message window -> level string */
|
|
"Debug" = "Depurar";
|
|
|
|
/* Info options -> global setting */
|
|
"disabled" = "desativado";
|
|
|
|
/* inspector -> peer table -> header
|
|
inspector -> web seed table -> header
|
|
status bar -> status label
|
|
Torrent -> status string */
|
|
"DL" = "DL";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"DL from %lu" = "Baixar de %lu";
|
|
|
|
/* Torrent disk space alert -> button */
|
|
"Do not check disk space again" = "Não verificar novamente o espaço em disco";
|
|
|
|
/* Donation beg -> button */
|
|
"Don't bug me about this ever again." = "Não me perturbe mais com isso.";
|
|
|
|
/* files tab -> tooltip */
|
|
"Don't Download" = "Não Faça o Download";
|
|
|
|
/* Donation beg -> button */
|
|
"Donate" = "Doar";
|
|
|
|
/* Donation beg -> message */
|
|
"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Doando ou não, não haverá diferença na sua experiência com o torrent.";
|
|
|
|
/* file table -> header tool tip
|
|
files tab -> tooltip */
|
|
"Download" = "Download";
|
|
|
|
/* Torrent disk space alert -> button */
|
|
"Download Anyway" = "Baixar de Qualquer Maneira";
|
|
|
|
/* notification title */
|
|
"Download Complete" = "Download Completo";
|
|
|
|
/* Blocklist -> message */
|
|
"Download of the blocklist failed." = "O download da lista de bloqueio falhou.";
|
|
|
|
/* files tab -> tooltip */
|
|
"Download Some" = "Baixar Alguns";
|
|
|
|
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
|
|
"Download speed" = "Velocidade de download";
|
|
|
|
/* Stats window -> label
|
|
tracker peer stat */
|
|
"Downloaded" = "Baixado";
|
|
|
|
/* Filter Bar -> filter button
|
|
Torrent -> status string */
|
|
"Downloading" = "Baixando";
|
|
|
|
/* Blocklist -> message */
|
|
"Downloading blocklist" = "Baixando da lista de bloqueio";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Downloading from %lu of %lu peers" = "Baixando de %1$lu de %2$lu peers";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Downloading from %lu of 1 peer" = "Baixando de %lu de 1 peer";
|
|
|
|
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
|
|
"Downloading From Peer" = "Baixando do Par";
|
|
|
|
/* inspector -> web seed table -> header tool tip */
|
|
"Downloading From Web Seed" = "Baixando do Semeador Web";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"encrypted" = "criptografado";
|
|
|
|
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
|
|
"Encrypted Connection" = "Conexão Criptografada";
|
|
|
|
/* Filter Bar -> filter button
|
|
Message window -> level
|
|
Message window -> level string
|
|
Torrent -> status string */
|
|
"Error" = "Erro";
|
|
|
|
/* Inspector -> tab
|
|
Inspector view -> title */
|
|
"Files" = "Arquivos";
|
|
|
|
/* Filter toolbar item -> label
|
|
inspector -> file filter
|
|
Message window -> filter field */
|
|
"Filter" = "Filtro";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: cache" = "Do: cache";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: distributed hash table" = "Da: tabela hash distribuída";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: incoming connection" = "Da: conexão de entrada";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: libtorrent extension protocol handshake" = "Do: handshake do protocolo de extensão libtorrent";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: local peer discovery" = "Da: descoberta de par local";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: peer exchange" = "Da: troca de pares";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"From: tracker" = "Do: rastreador";
|
|
|
|
/* Transfer speed (gigabytes per second) */
|
|
"GB/s" = "GB/s";
|
|
|
|
/* Preferences -> toolbar item title */
|
|
"General" = "Geral";
|
|
|
|
/* Inspector -> tab
|
|
Inspector view -> title */
|
|
"General Info" = "Informação Geral";
|
|
|
|
/* Status Bar -> speed tooltip */
|
|
"Global download limit" = "Limite global de download";
|
|
|
|
/* Status Bar -> speed tooltip */
|
|
"Global upload limit" = "Limite global de upload";
|
|
|
|
/* Tracker last announce */
|
|
"got %lu peers" = "obtidos %lu peers";
|
|
|
|
/* Tracker last announce */
|
|
"got 1 peer" = "tem 1 par";
|
|
|
|
/* Groups -> Name */
|
|
"Gray" = "Cinza";
|
|
|
|
/* Groups -> Name */
|
|
"Green" = "Verde";
|
|
|
|
/* Groups -> Button */
|
|
"Group" = "Grupo";
|
|
|
|
/* Preferences -> toolbar item title */
|
|
"Groups" = "Grupos";
|
|
|
|
/* View menu -> Filter Bar */
|
|
"Hide Filter Bar" = "Ocultar Barra de Filtro";
|
|
|
|
/* View menu -> Inspector */
|
|
"Hide Inspector" = "Ocultar Inspetor";
|
|
|
|
/* View menu -> Status Bar */
|
|
"Hide Status Bar" = "Ocultar Barra de Status";
|
|
|
|
/* View menu -> Toolbar */
|
|
"Hide Toolbar" = "Ocultar Barra de Ferramentas";
|
|
|
|
/* File Outline -> Priority Menu */
|
|
"High" = "Alta";
|
|
|
|
/* files tab -> tooltip */
|
|
"High Priority" = "Alta Prioridade";
|
|
|
|
/* Legal alert -> button */
|
|
"I Accept" = "Eu Aceito";
|
|
|
|
/* Add torrent -> same name -> message */
|
|
"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Se você estiver tentando usar dados já existentes, o diretório de dados raiz deve estar dentro do diretório de destino.";
|
|
|
|
/* Torrent -> eta string */
|
|
"inactive" = "inativo";
|
|
|
|
/* Message window -> level
|
|
Message window -> level string */
|
|
"Info" = "informação";
|
|
|
|
/* Inspector toolbar item -> label */
|
|
"Inspector" = "Inspetor";
|
|
|
|
/* URL sheet label */
|
|
"Internet address of torrent file:" = "Endereço web do arquivo de torrent:";
|
|
|
|
/* inspector -> peer table -> header */
|
|
"IP Address" = "Endereço IP";
|
|
|
|
/* Download not a torrent -> message */
|
|
"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Parece que o arquivo \"%1$@\" de %2$@ não é um arquivo de torrent.";
|
|
|
|
/* Transfer speed (kilobytes per second) */
|
|
"KB/s" = "KB/s";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
/* "Known:" = ""; */
|
|
|
|
/* Tracker last announce */
|
|
"Last Announce" = "Último Anúncio";
|
|
|
|
/* Tracker last scrape */
|
|
"Last Scrape" = "Última Raspagem";
|
|
|
|
/* Prefs -> blocklist -> message */
|
|
"Last updated" = "Última atualização";
|
|
|
|
/* tracker peer stat */
|
|
"Leechers" = "Leechers";
|
|
|
|
/* About window -> license button */
|
|
"License" = "Licença";
|
|
|
|
/* torrent action menu -> upload/download limit */
|
|
"Limit (%ld KB/s)" = "Limite (%ld KB/s)";
|
|
|
|
/* Save log alert panel -> title */
|
|
"Log Could Not Be Saved" = "Não foi possível salvar o log";
|
|
|
|
/* File Outline -> Priority Menu */
|
|
"Low" = "Baixa";
|
|
|
|
/* files tab -> tooltip */
|
|
"Low Priority" = "Baixa Prioridade";
|
|
|
|
/* Open duplicate magnet alert -> title */
|
|
"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "O link magnético corresponde a uma transferência existente.";
|
|
|
|
/* Inspector -> selected torrents
|
|
Torrent -> progress string */
|
|
"Magnetized transfer" = "Transferência magnetizada";
|
|
|
|
/* Transfer speed (megabytes per second) */
|
|
"MB/s" = "MB/s";
|
|
|
|
/* Message window -> table column */
|
|
"Message" = "Mensagem";
|
|
|
|
/* Message window -> title */
|
|
"Message Log" = "Mensagem de Registro";
|
|
|
|
/* files tab -> tooltip */
|
|
"Multiple Priorities" = "Múltiplas Prioridades";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip
|
|
No Ratio
|
|
Prefs -> blocklist -> message
|
|
Tracker last announce
|
|
Tracker last scrape
|
|
tracker peer stat */
|
|
"N/A" = "N/D";
|
|
|
|
/* Filter Bar -> filter menu */
|
|
"Name" = "Nome";
|
|
|
|
/* Preferences -> toolbar item title */
|
|
"Network" = "Rede";
|
|
|
|
/* Prefs -> blocklist -> message */
|
|
"Never" = "Nunca";
|
|
|
|
/* Inspector -> tracker table */
|
|
"New Tier" = "Novo Nível";
|
|
|
|
/* Tracker next announce */
|
|
"Next announce in %@" = "Próximo anúncio em %@";
|
|
|
|
/* Group table row */
|
|
"No Group" = "Nenhum Grupo";
|
|
|
|
/* Inspector -> selected torrents */
|
|
"No Torrents Selected" = "Nenhum Torrent Selecionado";
|
|
|
|
/* Groups -> Button
|
|
Groups -> Menu
|
|
inspector -> check all */
|
|
"None" = "Nome";
|
|
|
|
/* Donation beg -> button */
|
|
"Nope" = "Não";
|
|
|
|
/* File Outline -> Priority Menu */
|
|
"Normal" = "Normal";
|
|
|
|
/* files tab -> tooltip */
|
|
"Normal Priority" = "Prioridade Normal";
|
|
|
|
/* Torrent disk space alert -> title */
|
|
"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Não há espaço disponível em disco para baixar \"%@\" completamente.";
|
|
|
|
/* About window -> license close button
|
|
Blocklist -> button
|
|
Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button
|
|
Create torrent -> failed -> button
|
|
Create torrent -> file already exists warning -> button
|
|
Create torrent -> no files -> button
|
|
Create torrent -> zero size -> button
|
|
Download not a torrent -> button
|
|
Magnet link failed -> button
|
|
Move error alert -> button
|
|
Move inside itself alert -> button
|
|
Open duplicate alert -> button
|
|
Open duplicate magnet alert -> button
|
|
Open invalid alert -> button
|
|
Save log alert panel -> button
|
|
Torrent disk space alert -> button
|
|
Torrent download failed -> button
|
|
Torrent file copy alert -> button
|
|
Transmission already running alert -> button */
|
|
"OK" = "Ok";
|
|
|
|
/* Remove completed confirm panel -> message */
|
|
"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Uma vez removido, a continuação da transferência exigirá o arquivo de torrent ou link magnético.";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> message part 2
|
|
Remove completed confirm panel -> message */
|
|
"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos.";
|
|
|
|
/* Remove trackers alert -> message */
|
|
"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Uma vez removido, o Transmission não tentará mais contatá-lo. Isto não pode ser desfeito.";
|
|
|
|
/* Remove trackers alert -> message */
|
|
"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Uma vez removido, o Transmission não tentará mais contatá-los. Isto não pode ser desfeito.";
|
|
|
|
/* File Outline -> Menu */
|
|
"Only Check Selected" = "Verificar Apenas o Selecionado";
|
|
|
|
/* Open toolbar item -> label
|
|
URL sheet button */
|
|
"Open" = "Abrir";
|
|
|
|
/* Open address toolbar item -> label */
|
|
"Open Address" = "Abrir Endereço";
|
|
|
|
/* Open address toolbar item -> palette label */
|
|
"Open Torrent Address" = "Abrir Endereço do Torrent";
|
|
|
|
/* Open toolbar item -> tooltip */
|
|
"Open torrent files" = "Abrir arquivos de torrent";
|
|
|
|
/* Open toolbar item -> palette label */
|
|
"Open Torrent Files" = "Abrir Arquivos de Torrent";
|
|
|
|
/* Open address toolbar item -> tooltip */
|
|
"Open torrent web address" = "Abrir endereço web do torrent";
|
|
|
|
/* Inspector -> tab
|
|
Inspector view -> title */
|
|
"Options" = "Opções";
|
|
|
|
/* Groups -> Name */
|
|
"Orange" = "Laranja";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"Partial Seed" = "Semente Parcial";
|
|
|
|
/* All toolbar item -> palette label */
|
|
"Pause / Resume All" = "Pausar / Retomar Tudo";
|
|
|
|
/* Selected toolbar item -> palette label */
|
|
"Pause / Resume Selected" = "Pausar / Retomar Selecionados";
|
|
|
|
/* All toolbar item -> label
|
|
Dock item */
|
|
"Pause All" = "Pausar Tudo";
|
|
|
|
/* All toolbar item -> tooltip */
|
|
"Pause all transfers" = "Pausar todas as transferências";
|
|
|
|
/* Selected toolbar item -> label */
|
|
"Pause Selected" = "Pausar Selecionados";
|
|
|
|
/* Selected toolbar item -> tooltip */
|
|
"Pause selected transfers" = "Pausar transferências selecionadas";
|
|
|
|
/* Torrent Table -> tooltip */
|
|
"Pause the transfer" = "Pausar a transferência";
|
|
|
|
/* Filter Bar -> filter button
|
|
Torrent -> status string */
|
|
"Paused" = "Pausado";
|
|
|
|
/* Inspector -> peer -> status */
|
|
"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "O par está desbloqueando você, mas você não está interessado";
|
|
|
|
/* Inspector -> peer -> status */
|
|
"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "O par quer que você faça upload, mas você não quer (interessado e bloqueado)";
|
|
|
|
/* Inspector -> tab
|
|
Inspector view -> title
|
|
Preferences -> toolbar item title */
|
|
"Peers" = "Pares";
|
|
|
|
/* Preferences -> Network -> port status */
|
|
"Port check site is down" = "O site de verificação da porta está inoperante";
|
|
|
|
/* Preferences -> Network -> port status */
|
|
"Port is closed" = "A porta está fechada";
|
|
|
|
/* Preferences -> Network -> port status */
|
|
"Port is open" = "A porta está aberta";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
/* "Port: %@" = ""; */
|
|
|
|
/* No comment provided by engineer. */
|
|
"PrefWindowSize" = "PrefWindowSize";
|
|
|
|
/* File Outline -> Menu
|
|
file table -> header tool tip */
|
|
"Priority" = "Prioridade";
|
|
|
|
/* files tab -> tooltip */
|
|
"Priority Not Available" = "Prioridade Não Disponível";
|
|
|
|
/* Inspector -> private torrent */
|
|
"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Torrent privado, descoberta de pares não-rastreáveis desativada";
|
|
|
|
/* Message window -> table column */
|
|
"Process" = "Processo";
|
|
|
|
/* Blocklist -> message */
|
|
"Processing blocklist" = "Processando a lista de bloqueio";
|
|
|
|
/* Stats window -> label */
|
|
"Program Started" = "Programa Iniciado";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"Progress: %@" = "Processo: %@";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
|
|
"Protocol: %@" = "Protocolo: %@";
|
|
|
|
/* Inspector -> private torrent */
|
|
"Public Torrent" = "Torrent Público";
|
|
|
|
/* Groups -> Name */
|
|
"Purple" = "Roxo";
|
|
|
|
/* QuickLook toolbar item -> label
|
|
QuickLook toolbar item -> palette label
|
|
QuickLook toolbar item -> tooltip
|
|
View menu -> Quick Look */
|
|
"Quick Look" = "Visualização Rápida";
|
|
|
|
/* Confirm Quit panel -> button
|
|
Legal alert -> button */
|
|
"Quit" = "Sair";
|
|
|
|
/* Stats window -> label
|
|
status bar -> status label
|
|
Torrent -> status image
|
|
Torrent -> status string
|
|
Torrent table -> group row -> tooltip */
|
|
"Ratio" = "Proporção";
|
|
|
|
/* Groups -> Name */
|
|
"Red" = "Vermelho";
|
|
|
|
/* Torrent -> eta string */
|
|
"remaining time unknown" = "tempo restante desconhecido";
|
|
|
|
/* Preferences -> toolbar item title */
|
|
"Remote" = "Remoto";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> button
|
|
Remove completed confirm panel -> button
|
|
Remove toolbar item -> label
|
|
Remove trackers alert -> button */
|
|
"Remove" = "Remover";
|
|
|
|
/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */
|
|
"Remove all transfers that have completed seeding." = "Remover todas as transferências que tenham concluído a semeadura.";
|
|
|
|
/* Remove toolbar item -> palette label */
|
|
"Remove Selected" = "Remover Selecionado";
|
|
|
|
/* Inspector view -> tracker buttons */
|
|
"Remove selected trackers" = "Remover rastreadores selecionados";
|
|
|
|
/* Remove toolbar item -> tooltip */
|
|
"Remove selected transfers" = "Remover transferências selecionadas";
|
|
|
|
/* rename sheet button */
|
|
"Rename" = "Renomear";
|
|
|
|
/* File Outline -> Menu */
|
|
"Rename File" = "Renomear Arquivo";
|
|
|
|
/* rename sheet label */
|
|
"Rename the file \"%@\":" = "Renomear o arquivo \"%@\":";
|
|
|
|
/* Stats reset -> button
|
|
Stats window -> reset button */
|
|
"Reset" = "Reiniciar";
|
|
|
|
/* All toolbar item -> label
|
|
Dock item */
|
|
"Resume All" = "Retomar Tudo";
|
|
|
|
/* All toolbar item -> tooltip */
|
|
"Resume all transfers" = "Retomar todas as transferências";
|
|
|
|
/* Selected toolbar item -> label */
|
|
"Resume Selected" = "Retomar Selecionado";
|
|
|
|
/* Selected toolbar item -> tooltip */
|
|
"Resume selected transfers" = "Retomar transferências selecionadas";
|
|
|
|
/* Torrent cell -> button info */
|
|
"Resume the transfer" = "Retomar a transferência";
|
|
|
|
/* Torrent cell -> button info */
|
|
"Resume the transfer right away" = "Retomar a transferência imediatamente";
|
|
|
|
/* Stats window -> label */
|
|
"Running Time" = "Tempo de Execução";
|
|
|
|
/* Message window -> save button */
|
|
"Save" = "Salvar";
|
|
|
|
/* Tracker last scrape */
|
|
"Scrape error" = "Erro de raspagem";
|
|
|
|
/* Tracker last scrape */
|
|
"Scrape timed out" = "Raspagem programada";
|
|
|
|
/* tracker peer stat */
|
|
"Seeders" = "Semeadores";
|
|
|
|
/* Filter Bar -> filter button
|
|
Torrent -> status string */
|
|
"Seeding" = "Semeando";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Seeding complete" = "Semeadura completa";
|
|
|
|
/* notification title */
|
|
"Seeding Complete" = "Semeadura Completa";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Seeding to %1$lu of %2$lu peers" = "Semeando para %1$lu de %2$lu peers";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Seeding to %u of 1 peer" = "Semeando para %u de 1 peer";
|
|
|
|
/* Create torrent -> location sheet -> button
|
|
Create torrent -> select file
|
|
Move torrent -> prompt
|
|
Open torrent -> prompt
|
|
Preferences -> Open panel prompt */
|
|
"Select" = "Selecionar";
|
|
|
|
/* Create torrent -> select file */
|
|
"Select a file or folder for the torrent file." = "Selecione um arquivo ou pasta para o arquivo de torrent.";
|
|
|
|
/* Add -> select destination folder */
|
|
"Select the download folder for \"%@\"" = "Selecione a pasta de download para \"%@\"";
|
|
|
|
/* Create torrent -> location sheet -> message */
|
|
"Select the name and location for the torrent file." = "Selecione o nome e o local para o arquivo de torrent.";
|
|
|
|
/* Move torrent -> select destination folder */
|
|
"Select the new folder for %lu data files." = "Seleccione a nova pasta para arquivos de dados %lu .";
|
|
|
|
/* Move torrent -> select destination folder */
|
|
"Select the new folder for \"%@\"." = "Selecione a nova pasta para \"%@\".";
|
|
|
|
/* Status Bar -> status menu */
|
|
"Session Ratio" = "Proporção da Sessão";
|
|
|
|
/* Status Bar -> status menu */
|
|
"Session Transfer" = "Transferência da Sessão";
|
|
|
|
/* Share toolbar item -> label
|
|
Share toolbar item -> palette label */
|
|
"Share" = "Compartilhar";
|
|
|
|
/* Share toolbar item -> tooltip */
|
|
"Share torrent file" = "Compartilhar arquivo de torrent";
|
|
|
|
/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
|
|
"Shortcuts for changing global settings." = "Atalhos para alterar as configurações globais.";
|
|
|
|
/* notification button */
|
|
"Show" = "Exibir";
|
|
|
|
/* View menu -> Filter Bar */
|
|
"Show Filter Bar" = "Exibir Barra de Filtro";
|
|
|
|
/* File Outline -> Menu */
|
|
"Show in Finder" = "Exibir no Finder";
|
|
|
|
/* View menu -> Inspector */
|
|
"Show Inspector" = "Exibir Inspetor";
|
|
|
|
/* View menu -> Status Bar */
|
|
"Show Status Bar" = "Exibir Barra de Status";
|
|
|
|
/* Torrent cell -> button info */
|
|
"Show the data file in Finder" = "Exibir o arquivo no Finder";
|
|
|
|
/* View menu -> Toolbar */
|
|
/* "Show Toolbar" = ""; */
|
|
|
|
/* Dock item
|
|
Status Bar -> speed tooltip */
|
|
"Speed Limit" = "Limite de Velocidade";
|
|
|
|
/* notification title */
|
|
"Speed Limit Auto Disabled" = "Limite de Velocidade Automático Desativado";
|
|
|
|
/* notification title */
|
|
"Speed Limit Auto Enabled" = "Limite de Velocidade Automático Ativado";
|
|
|
|
/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
|
|
"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "O limite de velocidade ultrapassa os limites totais da largura de banda definida.";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Stalled" = "Parado";
|
|
|
|
/* Stats window -> title */
|
|
"Statistics" = "Estatísticas";
|
|
|
|
/* torrent action menu -> ratio stop */
|
|
"Stop at Ratio (%.2f)" = "Parar na Proporção (%.2f)";
|
|
|
|
/* Torrent cell -> button info */
|
|
"Stop waiting to start" = "Parar de aguardar para começar";
|
|
|
|
/* Donation beg -> title */
|
|
"Support open-source indie software" = "Suporte ao software de código aberto independente";
|
|
|
|
/* Transfer speed (terabytes per second) */
|
|
"TB/s" = "TB/s";
|
|
|
|
/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */
|
|
"The chosen torrent file location does not exist." = "O local escolhido para o arquivo de torrent não existe.";
|
|
|
|
/* Add torrent -> same name -> title */
|
|
"The destination directory and root data directory have the same name." = "O diretório de destino e o diretório de raiz têm o mesmo nome.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */
|
|
"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "O diretório \"%@\" atualmente não existe. Crie este diretório ou escolha outro para criar o arquivo de torrent.";
|
|
|
|
/* Open duplicate magnet alert -> message */
|
|
"The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "O link magnético \"%@\" não pode ser adicionado, pois é uma duplicação de uma transferência já existente.";
|
|
|
|
/* Move error alert -> message
|
|
Move inside itself alert -> message */
|
|
"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "A operação de mover \"%@\" não pode ser feita.";
|
|
|
|
/* blocklist fail message */
|
|
"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "O arquivo especificado na lista de bloqueio não contém nenhuma regra válida.";
|
|
|
|
/* Torrent download failed -> message */
|
|
"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "O torrent não pode ser baixado de %1$@: %2$@.";
|
|
|
|
/* Torrent file copy alert -> message */
|
|
"The torrent file (%@) cannot be found." = "O arquivo de torrent (%@) não pode ser encontrado.";
|
|
|
|
/* Open invalid alert -> message */
|
|
"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "O arquivo de torrent não pode ser aberto porque contém dados inválidos.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> zero size -> title */
|
|
"The total file size is zero bytes." = "O tamanho total do arquivo é zero bytes.";
|
|
|
|
/* Open duplicate alert -> message */
|
|
"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "A transferência não pode ser adicionada, pois é uma duplicação de uma transferência já existente.";
|
|
|
|
/* Torrent disk space alert -> message */
|
|
"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "A transferência será pausada. Limpe o espaço em %@ ou desmarque os arquivos no inspetor de torrent para continuar.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> blank address -> message */
|
|
"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "A transferência não entrará em contato com os rastreadores de pares, e terá que confiar apenas com métodos de descoberta de pares que não rastreadores, como PEX e DHT para fazer o download e a semeadura.";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
|
|
"There are %1$lu transfers (%2$lu active)." = "Existem %1$lu transferências (%2$lu ativas).";
|
|
|
|
/* Confirm Quit panel -> message */
|
|
"There are %lu active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Existem %lu transferências ativas que serão colocadas em pausa ao sair. As transferências serão retomadas automaticamente quando voltar a iniciar o Transmission";
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
|
|
"There are %lu active transfers." = "Existem %lu transferências ativas.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> blank address -> title */
|
|
"There are no tracker addresses." = "Não há endereços dos rastreadores.";
|
|
|
|
/* Transmission already running alert -> message */
|
|
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Já existe uma instância do Transmission em execução. Uma nova instância não pode ser aberta, até que a anterior seja encerrada.";
|
|
|
|
/* Confirm Quit panel -> message */
|
|
"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Há uma transferência ativa que será pausada ao sair. A transferência será automaticamente retomada na próxima reabertura do programa.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> no files -> warning */
|
|
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Deve haver pelo menos um arquivo em uma pasta para criar um arquivo de torrent.";
|
|
|
|
/* Save log alert panel -> message */
|
|
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Houve um problema ao criar o arquivo \"%@\".";
|
|
|
|
/* Move error alert -> title */
|
|
"There was an error moving the data file." = "Ocorreu um erro ao mover o arquivo.";
|
|
|
|
/* Magnet link failed -> message */
|
|
"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Ocorreu um erro ao adicionar o link magnético \"%@\". A transferência não ocorrerá.";
|
|
|
|
/* Create torrent -> no files -> title */
|
|
"This folder contains no files." = "Esta pasta não contém arquivos.";
|
|
|
|
/* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */
|
|
/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */
|
|
|
|
/* Removal confirm panel -> message */
|
|
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Esta transferência está ativa. Uma vez removida, a continuação da transferência exigirá o arquivo de torrent ou link magnético.";
|
|
|
|
/* Stats reset -> message */
|
|
"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Isso limpará as estatísticas globais exibidas pelo Transmission. As estatísticas de transferências individuais não serão afetadas.";
|
|
|
|
/* Inspector -> tracker table */
|
|
"Tier %ld" = "Fila %ld";
|
|
|
|
/* Filter toolbar item -> palette label */
|
|
"Toggle Filter" = "Filtro de Alternância";
|
|
|
|
/* Inspector toolbar item -> palette label */
|
|
"Toggle Inspector" = "Inspetor de Alternância";
|
|
|
|
/* Filter toolbar item -> tooltip */
|
|
"Toggle the filter bar" = "Alternar a barra de filtro";
|
|
|
|
/* Inspector toolbar item -> tooltip */
|
|
"Toggle the torrent inspector" = "Alternar o inspetor de torrent";
|
|
|
|
/* Download not a torrent -> title
|
|
Torrent download error -> title */
|
|
"Torrent download failed" = "O download do torrent falhou";
|
|
|
|
/* notification title */
|
|
"Torrent File Auto Added" = "Arquivo de Torrent Adicionado Automaticamente";
|
|
|
|
/* Inspector -> title */
|
|
"Torrent Inspector" = "Inspetor de Torrent";
|
|
|
|
/* Torrent -> progress string */
|
|
"torrent metadata needed" = "metadados de torrent necessário";
|
|
|
|
/* stats total */
|
|
"Total N/A" = "Total N/D";
|
|
|
|
/* Status Bar -> status menu */
|
|
"Total Ratio" = "Proporção Total";
|
|
|
|
/* Status Bar -> status menu */
|
|
"Total Transfer" = "Transferência Total";
|
|
|
|
/* Message window -> level */
|
|
"Trace" = "Rastro";
|
|
|
|
/* Filter Bar -> filter menu */
|
|
"Tracker" = "Rastreador";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Tracker returned error" = "O rastreador retornou um erro";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Tracker returned warning" = "O rastreador retornou um aviso";
|
|
|
|
/* Tracker next announce */
|
|
"Tracker will be used as a backup" = "O rastreador será usado como backup";
|
|
|
|
/* Inspector -> tab
|
|
Inspector view -> title */
|
|
"Trackers" = "Rastreadores";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"Transfer Not Active" = "Transferência Não Ativa";
|
|
|
|
/* Preferences -> toolbar item title */
|
|
"Transfers" = "Transferências";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"Transfers Not Active" = "Transferências Não Ativas";
|
|
|
|
/* Legal alert -> message */
|
|
"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "O Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Ao ativar um torrent, você vai estar disponibilizando-o para os demais usuários da rede. Você é o responsável legal pelo conteúdo que compartilhar; respeite as leis locais.";
|
|
|
|
/* Donation beg -> message */
|
|
"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "O Transmission é um aplicativo completo para torrent. Saiba que muito tempo e esforço foram investidos no desenvolvimento, codificação e refinamento. Se você gosta de usá-lo, considere fazer uma doação.";
|
|
|
|
/* Transmission already running alert -> title */
|
|
"Transmission is already running." = "O Transmission já está em execução.";
|
|
|
|
/* inspector -> peer table -> header
|
|
status bar -> status label
|
|
Torrent -> status image
|
|
Torrent -> status string */
|
|
"UL" = "UL";
|
|
|
|
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
|
|
"UL to %lu" = "Enviar para %lu";
|
|
|
|
/* File Outline -> Menu */
|
|
"Uncheck Selected" = "Desmarcar Selecionado";
|
|
|
|
/* Status Bar -> speed tooltip */
|
|
"unlimited" = "ilimitado";
|
|
|
|
/* Torrent -> error string unreadable */
|
|
"unreadable error" = "erro ilegível";
|
|
|
|
/* Save log panel -> default file name */
|
|
"untitled" = "sem título";
|
|
|
|
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
|
|
"Upload speed" = "Velocidade de upload";
|
|
|
|
/* Stats window -> label */
|
|
"Uploaded" = "Enviado";
|
|
|
|
/* Torrent -> progress string */
|
|
"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "enviado %1$@ (proporção: %2$@)";
|
|
|
|
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
|
|
"Uploading To Peer" = "Enviando para Pares";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Waiting to check existing data" = "Aguardando para verificar os dados existentes";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Waiting to download" = "Aguardando para baixar";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"Waiting to seed" = "Aguardando para semear";
|
|
|
|
/* Message window -> level
|
|
Message window -> level string */
|
|
"Warning" = "Aviso";
|
|
|
|
/* Drag overlay -> url */
|
|
"Web Address" = "Endereço Web";
|
|
|
|
/* Torrent -> status string */
|
|
"web seed" = "web seed";
|
|
|
|
/* inspector -> web seed table -> header */
|
|
"Web Seeds" = "Sementes da Web";
|
|
|
|
/* Legal alert -> title */
|
|
"Welcome to Transmission" = "Bem-vindo ao Transmission";
|
|
|
|
/* Groups -> Name */
|
|
"Yellow" = "Amarelo";
|
|
|
|
/* Inspector -> peer -> status */
|
|
"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Você desbloqueou o par, mas ele não está interessado";
|
|
|
|
/* Inspector -> peer -> status */
|
|
"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Você quer baixar, mas não quer enviar (interessado e bloqueado)";
|
|
|