1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/transmission/transmission synced 2024-12-29 02:56:11 +00:00
transmission/qt/translations/transmission_ru.ts

2355 lines
82 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru_RU">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../about.cc" line="+35"/>
<source>About Transmission</source>
<translation>О Transmission</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>A fast and easy BitTorrent client</source>
<translation>Быстрый и простой BitTorrent-клиент</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Copyright (c) The Transmission Project</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>C&amp;redits</source>
<translation>&amp;Авторы</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Лицензия</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Credits</source>
<translation>Авторы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Details</name>
<message>
<location filename="../details.cc" line="+151"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Свойства торрента</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Information</source>
<translation>Сведения</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Peers</source>
<translation>Узлы</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Tracker</source>
<translation>Трекер</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Files</source>
<translation>Файлы</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Options</source>
<translation>Параметры</translation>
</message>
<message>
<location line="+144"/>
<source>None</source>
<translation>Н</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mixed</source>
<translation>Смешанный</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+181"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location line="-105"/>
<source>%1 (%2%)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>%1 (+%2 corrupt)</source>
<translation>%1 (+%2 испорчен)</translation>
</message>
<message>
<location line="+81"/>
<source>Active now</source>
<translation>Активизирован</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>%1 ago</source>
<translation>%1 назад</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+41"/>
<source>%1 (%Ln pieces @ %2)</source>
<translation>
<numerusform>%1 (%Ln часть @ %2)</numerusform>
<numerusform>%1 (%Ln части @ %2)</numerusform>
<numerusform>%1 (%Ln частей @ %2)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<source>%1 (%Ln pieces)</source>
<translation>
<numerusform>%1 (%Ln часть)</numerusform>
<numerusform>%1 (%Ln части)</numerusform>
<numerusform>%1 (%Ln частей)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Private to this tracker -- DHT and PEX disabled</source>
<translation>Приватно для этого трекера -- DHT и PEX выключены</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Public torrent</source>
<translation>Публичный торрент</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Created by %1</source>
<translation>Создано при помощи %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Created on %1</source>
<translation>Создано %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Created by %1 on %2</source>
<translation>Создано %2 при помощи %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-238"/>
<source>%1 (%2% of %3% Available)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>%1 (%2% of %3% Available) + %4 Unverified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>%1 (Ratio: %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+181"/>
<source>N/A</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+141"/>
<location line="+21"/>
<source>Encrypted connection</source>
<translation>Зашифрованное соединение</translation>
</message>
<message>
<location line="-7"/>
<source>Optimistic unchoke</source>
<translation>Благоприятная передача</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Downloading from this peer</source>
<translation>Загрузка с этого узла</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>We would download from this peer if they would let us</source>
<translation>Возможен приём данных от этого узла, если он позволит</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Uploading to peer</source>
<translation>Передача узлу</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>We would upload to this peer if they asked</source>
<translation>Возможна раздача данных этому узлу, если он будет заинтересован</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Peer has unchoked us, but we&apos;re not interested</source>
<translation>Узел согласен передавать данные, но мы не заинтересованы</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>We unchoked this peer, but they&apos;re not interested</source>
<translation>Передача узлу была разрешена, но он не заинтересован</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)</source>
<translation>Узел был обнаружен с помощью обмена узлами (PEX)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Peer is an incoming connection</source>
<translation>Узел работает в режиме приёма</translation>
</message>
<message>
<location line="+56"/>
<source>Activity</source>
<translation>Активность</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Torrent size:</source>
<translation>Размер торрента:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Have:</source>
<translation>В наличии:</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Downloaded:</source>
<translation>Загружено:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Uploaded:</source>
<translation>Роздано:</translation>
</message>
<message>
<location line="+243"/>
<source>Limit &amp;download speed (%1):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Limit &amp;upload speed (%1):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Seeding Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+14"/>
<source>Use Global Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-13"/>
<source>Seed regardless of ratio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stop seeding at ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Seed regardless of activity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stop seeding if idle for N minutes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Idle:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-302"/>
<source>State:</source>
<translation>Состояние:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Running time:</source>
<translation>Длительность:</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Last activity:</source>
<translation>Последняя активность:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error:</source>
<translation>Ошибка:</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Details</source>
<translation>Подробности</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Location:</source>
<translation>Местонахождение:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hash:</source>
<translation>Хеш:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Privacy:</source>
<translation>Конфиденциальность:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Происхождение:</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Комментарий:</translation>
</message>
<message>
<location line="+116"/>
<source>Add URL </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Add tracker announce URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+12"/>
<location line="+34"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">ошибок</translation>
</message>
<message>
<location line="-46"/>
<location line="+46"/>
<source>Invalid URL &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-34"/>
<source>Tracker already exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Edit URL </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Edit tracker announce URL:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>Speed</source>
<translation>Скорость</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Honor global &amp;limits</source>
<translation>Использовать &amp;глобальные ограничения</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>High</source>
<translation>Высокий</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Normal</source>
<translation>Обычный</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Low</source>
<translation>Низкий</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Torrent &amp;priority:</source>
<translation>&amp;Приоритет торрента:</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Peer Connections</source>
<translation>Соединения с узлами</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Maximum peers:</source>
<translation>&amp;Максимальное количество узлов:</translation>
</message>
<message>
<location line="+103"/>
<source>Up</source>
<translation>Раздача</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Down</source>
<translation>Приём</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Status</source>
<translation>Состояние</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Client</source>
<translation>Клиент</translation>
</message>
<message>
<location line="-929"/>
<source>Finished</source>
<translation>Завершен</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Paused</source>
<translation>Приостановлен</translation>
</message>
<message>
<location line="+447"/>
<source>Peer was discovered through DHT</source>
<translation>Узел был обнаружен с помощью DHT</translation>
</message>
<message>
<location line="+61"/>
<source>Availability:</source>
<translation>Доступность:</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Remaining time:</source>
<translation>Оставшееся время:</translation>
</message>
<message>
<location line="+386"/>
<source>Show &amp;more details</source>
<translation>Показать &amp;больше деталей</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Show &amp;backup trackers</source>
<translation>Показать &amp;резервные трекеры</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileAdded</name>
<message>
<location filename="../options.cc" line="+68"/>
<source>Error Adding Torrent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTreeItem</name>
<message>
<location filename="../file-tree.cc" line="+169"/>
<source>Low</source>
<translation>Низкий</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>High</source>
<translation>Высокий</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Normal</source>
<translation>Обычный</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mixed</source>
<translation>Смешанный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTreeModel</name>
<message>
<location line="+135"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Progress</source>
<translation>Прогресс</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Download</source>
<translation>Скачать</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Priority</source>
<translation>Приоритет</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterBar</name>
<message>
<location filename="../filterbar.cc" line="+223"/>
<location line="+151"/>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-144"/>
<source>Active</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Приём</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Seeding</source>
<translation type="unfinished">Раздача</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished">Приостановлен</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">Завершен</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Queued</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Verifying</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">ошибок</translation>
</message>
<message>
<location line="+147"/>
<source>Show:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Formatter</name>
<message>
<location filename="../formatter.cc" line="+38"/>
<source>B/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>KiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>MiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>GiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>TiB/s</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location line="+12"/>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<location line="+12"/>
<source>KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<location line="+12"/>
<source>MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<location line="+12"/>
<source>GiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<location line="+12"/>
<source>TiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<location line="+12"/>
<location line="+12"/>
<source>None</source>
<translation type="unfinished">Н</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+37"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%Ln день</numerusform>
<numerusform>%Ln дня</numerusform>
<numerusform>%Ln дней</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%Ln час</numerusform>
<numerusform>%Ln часа</numerusform>
<numerusform>%Ln часов</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%Ln минута</numerusform>
<numerusform>%Ln минуты</numerusform>
<numerusform>%Ln минут</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%Ln секунда</numerusform>
<numerusform>%Ln секунды</numerusform>
<numerusform>%Ln секунд</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<source>%1, %2</source>
<translation type="unfinished">%1, %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicenseDialog</name>
<message>
<location filename="../license.cc" line="+22"/>
<source>License</source>
<translation>Лицензия</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwin.ui" line="+14"/>
<source>Transmission</source>
<translation>Transmission</translation>
</message>
<message>
<location line="+51"/>
<source>&amp;Torrent</source>
<translation>&amp;Торрент</translation>
</message>
<message>
<location line="+19"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Правка</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Справка</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
<location line="+40"/>
<source>toolBar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Add a torrent</source>
<translation>Добавить торрент</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Создать...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Create a new torrent</source>
<translation>Создать торрент</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Properties</source>
<translation>&amp;Свойства</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show torrent properties</source>
<translation>Свойства торрента</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Alt+Enter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Open Folder</source>
<translation>&amp;Открыть папку</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open the torrent&apos;s folder</source>
<translation>Открыть каталог торрента</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>З&amp;апустить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Start torrent</source>
<translation>Запустить торрент</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Ask Tracker for &amp;More Peers</source>
<translation>Зап&amp;росить у трекера больше узлов</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ask tracker for more peers</source>
<translation>Запросить у трекера больше узлов</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Приостановить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Pause torrent</source>
<translation>Приостановить торрент</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Verify Local Data</source>
<translation>Про&amp;верить локальные данные</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Verify local data</source>
<translation>Проверить локальные данные</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>&amp;Удалить</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Remove torrent</source>
<translation>Удалить торрент</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Del</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Delete Files and Remove</source>
<translation>Удалить &amp;файлы и торрент</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Remove torrent and delete its files</source>
<translation>Удалить файлы и торрент</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Shift+Del</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Start All</source>
<translation>&amp;Запустить все</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Pause All</source>
<translation>&amp;Приостановить все</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>В&amp;ыйти</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>Выделить вс&amp;ё</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Deselect All</source>
<translation>&amp;Снять выделение</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ctrl+Shift+A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Preferences</source>
<translation>&amp;Параметры</translation>
</message>
<message>
<location line="+250"/>
<source>&amp;Donate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-225"/>
<source>&amp;Toolbar</source>
<translation>Панель &amp;инструментов</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Filterbar</source>
<translation>&amp;Фильтры</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Statusbar</source>
<translation>Строка состо&amp;яния</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by &amp;Activity</source>
<translation>Сортировать по &amp;активности</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by A&amp;ge</source>
<translation>Сортировать по &amp;возрасту</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by Time &amp;Left</source>
<translation>Сортировать по &amp;оставшемуся времени</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Сортировать по &amp;названию</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by &amp;Progress</source>
<translation>Сортировать по &amp;прогрессу</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by Rati&amp;o</source>
<translation>Сортировать по &amp;рейтингу</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by Si&amp;ze</source>
<translation>Сортировать по ра&amp;змеру</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by Stat&amp;e</source>
<translation>Сортировать по &amp;состоянию</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by T&amp;racker</source>
<translation>Сортировать по &amp;трекеру</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Message &amp;Log</source>
<translation>&amp;Журнал сообщений</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Statistics</source>
<translation>&amp;Статистика</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Contents</source>
<translation>&amp;Содержание</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>F1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>О &amp;програме</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Re&amp;verse Sort Order</source>
<translation>Сортировать в &amp;обратном порядке</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Name</source>
<translation>&amp;Источник</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Files</source>
<translation>&amp;Файлы</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Tracker</source>
<translation>&amp;Трекер</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Total Ratio</source>
<translation>Общий рейтинг</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Session Ratio</source>
<translation>Рейтинг сеанса</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Total Transfer</source>
<translation>Всего передано</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Session Transfer</source>
<translation>Передано за сеанс</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Main Window</source>
<translation>&amp;Показать главное окно</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Tray &amp;Icon</source>
<translation>&amp;Значок в области уведомлений</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Change Session...</source>
<translation>&amp;Сменить сеанс...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Choose Session</source>
<extracomment>Start a local session or connect to a running session</extracomment>
<translation>Выбрать сеанс</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set &amp;Location...</source>
<translation>Указать &amp;местонахождение...</translation>
</message>
<message>
<location line="-439"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+54"/>
<source>&amp;Add File...</source>
<translation>&amp;Добавить файл...</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Add</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+155"/>
<source>&amp;Compact View</source>
<translation>&amp;Компактный вид</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+3"/>
<source>Compact View</source>
<translation>Компактный вид</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Alt+C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+223"/>
<source>&amp;Copy Magnet Link to Clipboard</source>
<translation>С&amp;копировать magnet-ссылку с буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Add &amp;URL...</source>
<translation>Добавить &amp;URL...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MakeDialog</name>
<message>
<location filename="../make-dialog.cc" line="+128"/>
<location line="+194"/>
<source>New Torrent</source>
<translation>Новый торрент</translation>
</message>
<message>
<location line="-33"/>
<source>&lt;i&gt;No source selected&lt;i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;Источник не выбран&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+2"/>
<source>%Ln File(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln файл</numerusform>
<numerusform>%Ln файла</numerusform>
<numerusform>%Ln файлов</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<source>%Ln Piece(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln часть</numerusform>
<numerusform>%Ln части</numerusform>
<numerusform>%Ln частей</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 in %2; %3 @ %4</source>
<translation>%1 в %2; %3 @ %4</translation>
</message>
<message>
<location line="-208"/>
<source>Creating &quot;%1&quot;</source>
<translation>Создание &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Created &quot;%1&quot;!</source>
<translation>Создан &quot;%1&quot;!</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Error: invalid announce URL &quot;%1&quot;</source>
<translation>Ошибка: неверный URL анонса &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Отменено</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Error reading &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Ошибка чтения &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Error writing &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Ошибка записи &quot;%1&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<source>Select File</source>
<translation>Выберите файл</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+23"/>
<source>Select Folder</source>
<translation>Выберите папку</translation>
</message>
<message>
<location line="+111"/>
<source>Files</source>
<translation>Файлы</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Sa&amp;ve to:</source>
<translation>&amp;Сохранить в:</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Source F&amp;older:</source>
<translation>&amp;Папка-источник:</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+14"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Нет)</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Source &amp;File:</source>
<translation>&amp;Файл-источник:</translation>
</message>
<message>
<location line="+17"/>
<source>Properties</source>
<translation>Свойства</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Trackers:</source>
<translation>&amp;Трекеры:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation>Резервный URL добавляется после основного в следующей строке.
Дополнительный основной URL добавляется после пустой строки.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Co&amp;mment</source>
<translation>&amp;Комментарий</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Private torrent</source>
<translation>&amp;Закрытый торрент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyApp</name>
<message>
<location filename="../app.cc" line="+218"/>
<source>Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</source>
<translation>Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws.</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>I &amp;Agree</source>
<translation>Я &amp;согласен</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Torrent Added</source>
<translation type="unfinished">Добавлен торрент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Options</name>
<message>
<location filename="../options.cc" line="+22"/>
<location line="+314"/>
<source>Add Torrent</source>
<translation>Добавить торрент</translation>
</message>
<message>
<location line="-303"/>
<source>&amp;Torrent file:</source>
<translation>&amp;Торрент-файл:</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>&amp;Destination folder:</source>
<translation>&amp;Папка назначения:</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>&amp;Verify Local Data</source>
<translation>Про&amp;верить локальные данные</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Start when added</source>
<translation>З&amp;апустить после добавления</translation>
</message>
<message>
<location line="+252"/>
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
<translation>Файлы торрентов (*.torrent);;All Files (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Select Destination</source>
<translation>Выберите папку назначения</translation>
</message>
<message>
<location line="-291"/>
<source>High</source>
<translation>Высокий</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Normal</source>
<translation>Обычный</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Low</source>
<translation>Низкий</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Torrent &amp;priority:</source>
<translation>&amp;Приоритет торрента:</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
<translation>Перемещать torrent файл в &amp;корзину</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrefsDialog</name>
<message>
<location filename="../prefs-dialog.cc" line="+208"/>
<source>Use &amp;authentication</source>
<translation>Использовать &amp;аутентификацию</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Имя пользователя:</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Pass&amp;word:</source>
<translation>Па&amp;роль:</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<source>Web Client</source>
<translation>Веб-клиент</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Open web client</source>
<translation>&amp;Открыть веб-клиент</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;Enable web client</source>
<translation>&amp;Включить веб-клиент</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Listening &amp;port:</source>
<translation>&amp;Порт входящих соединений:</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Only allow these IP a&amp;ddresses to connect:</source>
<translation>Разрешать соединения только &amp;этим IP адресам:</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Addresses:</source>
<translation>Адреса:</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Speed Limits</source>
<translation>Ограничения скорости</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Temporary Speed Limits</source>
<translation>Временные ограничения скорости</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&lt;small&gt;Override normal speed limits manually or at scheduled times&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Перекрывает нормальные ограничения скорости вручную или в запланированное время&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Scheduled times:</source>
<translation>&amp;Запланированное время:</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;On days:</source>
<translation>По &amp;дням:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Every Day</source>
<translation>Каждый день</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Weekdays</source>
<translation>Дни недели</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Weekends</source>
<translation>Выходные</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Sunday</source>
<translation>Воскресенье</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Monday</source>
<translation>Понедельник</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tuesday</source>
<translation>Вторник</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Wednesday</source>
<translation>Среда</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Thursday</source>
<translation>Четверг</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Friday</source>
<translation>Пятница</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Saturday</source>
<translation>Суббота</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<location line="+302"/>
<source>Desktop</source>
<translation type="unfinished">Рабочий стол</translation>
</message>
<message>
<location line="-300"/>
<source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show &amp;popup notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Port is &lt;b&gt;open&lt;/b&gt;</source>
<translation>Порт &lt;b&gt;открыт&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Port is &lt;b&gt;closed&lt;/b&gt;</source>
<translation>Порт &lt;b&gt;закрыт&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Testing...</source>
<translation>Тестирование...</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Incoming Peers</source>
<translation>Входящие соединения</translation>
</message>
<message>
<location line="+224"/>
<source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Seeding Limits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Stop seeding if idle for &amp;N minutes:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+86"/>
<source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rules)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="-321"/>
<location line="+358"/>
<source>Status unknown</source>
<translation>Статус неизвестен</translation>
</message>
<message>
<location line="-350"/>
<source>&amp;Port for incoming connections:</source>
<translation>&amp;Порт для входящих соединений:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Use UPnP or NAT-PMP port &amp;forwarding from my router</source>
<translation>&amp;Использовать перенаправление портов UPnP или NAT-PMP</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
<translation>Выбирать &amp;случайный порт при каждом запуске Transmission</translation>
</message>
<message>
<location line="-129"/>
<source>Limit &amp;download speed (%1):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Limit &amp;upload speed (%1):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Limit do&amp;wnload speed (%1):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Limit u&amp;pload speed (%1):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+88"/>
<source>Te&amp;st Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Limits</source>
<translation>Ограничения</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
<translation>&amp;Максимальное количество узлов на торрент:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Maximum peers &amp;overall:</source>
<translation>&amp;Общее максимальное количество узлов:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+28"/>
<source>&lt;b&gt;Update succeeded!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blocklist now has %Ln rules.</source>
<translation>
<numerusform>&lt;b&gt;Обновление успешно завершено!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В чёрном списке %Ln правило</numerusform>
<numerusform>&lt;b&gt;Обновление успешно завершено!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В чёрном списке %Ln правила</numerusform>
<numerusform>&lt;b&gt;Обновление успешно завершено!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;В чёрном списке %Ln правил</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&lt;b&gt;Update Blocklist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Getting new blocklist...</source>
<translation>&lt;b&gt;Обновление черного списка&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Получение нового чёрного списка...</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Blocklist</source>
<translation>Чёрный список</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source>Enable &amp;automatic updates</source>
<translation>Разрешить &amp;автоматическое обновление</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Allow encryption</source>
<translation>Разрешить шифрование</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>Предпочитать шифрование</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>Требовать шифрование</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<location line="+162"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Конфиденциальность</translation>
</message>
<message>
<location line="-183"/>
<source>Enable &amp;blocklist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>&amp;Encryption mode:</source>
<translation>&amp;Режим шифрования:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Use PE&amp;X to find more peers</source>
<translation>Использовать PE&amp;X для поиска пиров</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Use &amp;DHT to find more peers</source>
<translation>Использовать &amp;DHT для поиска пиров</translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Select Watch Directory</source>
<translation>Выберите просматриваемый каталог</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Select Destination</source>
<translation>Выберите папку назначения</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Automatically &amp;add torrents from:</source>
<translation>Автоматически &amp;добавлять торренты из:</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>&amp;Start when added</source>
<translation>З&amp;апустить после добавления</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Save to &amp;Location:</source>
<translation>Указать &amp;местонахождение:</translation>
</message>
<message>
<location line="+46"/>
<source>Transmission Preferences</source>
<translation>Параметры Transmission</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Torrents</source>
<translation>Торренты</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Speed</source>
<translation>Скорость</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Network</source>
<translation>Сеть</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Web</source>
<translation>Веб-интерфейс</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>Not supported by remote sessions</source>
<translation>Не поддерживается удаленными сеансами</translation>
</message>
<message>
<location line="-181"/>
<source>PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you&apos;re connected to.</source>
<translation>PEX(Peer EXchange) это технология обмена списками узлов между качающими.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>DHT is a tool for finding peers without a tracker.</source>
<translation>DHT(Dynamic Hash Table) это технология поиска узлов без использования трекера.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Use &amp;Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Использовать обнаружение &amp;локальных узлов (LPD)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>LPD is a tool for finding peers on your local network.</source>
<translation>LPD(Local Peer Discovery) это технология поиска узлов в вашей локальной сети.</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Select &quot;Torrent Done&quot; Script</source>
<translation>Выберите скрипт &quot;Торрент завершен&quot;</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Select Incomplete Directory</source>
<translation>Выберите директорию для недокачанных торрентов</translation>
</message>
<message>
<location line="+48"/>
<source>Adding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Show &amp;options dialog</source>
<translation>&amp;Открыть диалог настройки</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
<translation>Перемещать torrent файл в &amp;корзину</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Downloading</source>
<translation type="unfinished">Приём</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
<translation>&amp;Добавлять расширение &quot;.part&quot; к именам недокачанных файлов</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
<translation>Хранить &amp;недокачанные файлы в:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../app.cc" line="-140"/>
<source>Invalid option</source>
<translation>неверная опция</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RelocateDialog</name>
<message>
<location filename="../relocate.cc" line="+76"/>
<source>Set Torrent Location</source>
<translation>Указать местонахождение торрента</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Set Location</source>
<translation>Указать местонахождение</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>New &amp;location:</source>
<translation>Новое &amp;местонахождение:</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>&amp;Move from the current folder</source>
<translation>&amp;Переместить из текущей папки</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Local data is &amp;already there</source>
<translation>&amp;Локальные данные уже там</translation>
</message>
<message>
<location line="-44"/>
<source>Select Location</source>
<translation>Выберите местонахождение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../session.cc" line="+785"/>
<source>Add Torrent</source>
<translation>Добавить торрент</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SessionDialog</name>
<message>
<location filename="../session-dialog.cc" line="+71"/>
<source>Change Session</source>
<translation>Сменить сеанс</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Source</source>
<translation>Источник</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Start &amp;Local Session</source>
<translation>Начать &amp;локальный сеанс</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Connect to &amp;Remote Session</source>
<translation>Подключаться к &amp;удаленному сеансу</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Узел:</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Порт:</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>&amp;Authentication required</source>
<translation>Требуется &amp;аутентификация</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Имя пользователя:</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Pass&amp;word:</source>
<translation>Па&amp;роль:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsDialog</name>
<message>
<location filename="../stats-dialog.cc" line="+35"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Current Session</source>
<translation>Текущий сеанс</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+7"/>
<source>Uploaded:</source>
<translation>Роздано:</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<location line="+7"/>
<source>Downloaded:</source>
<translation>Загружено:</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<location line="+7"/>
<source>Ratio:</source>
<translation>Рейтинг:</translation>
</message>
<message>
<location line="-6"/>
<location line="+7"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Длительность:</translation>
</message>
<message>
<location line="-5"/>
<source>Total</source>
<translation>Всего</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<location line="+53"/>
<source>Started %n time(s)</source>
<translation>
<numerusform>Запущено %n раз</numerusform>
<numerusform>Запущено %n раза</numerusform>
<numerusform>Запущено %n раз</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Torrent</name>
<message>
<location filename="../torrent.cc" line="+686"/>
<source>Waiting to verify local data</source>
<translation>Ожидается проверка локальных данных</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Verifying local data</source>
<translation>Проверка локальных данных</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Приём</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Seeding</source>
<translation>Раздача</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Paused</source>
<translation>Приостановлен</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Finished</source>
<translation>Завершен</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Tracker gave a warning: %1</source>
<translation>Трекер сообщил предупреждение: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Tracker gave an error: %1</source>
<translation>Трекер сообщил ошибку: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Ошибка: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../torrent-delegate.cc" line="+84"/>
<source>%1 of %2 (%3%)</source>
<translation>%1 из %2 (%3%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5)</source>
<translation>%1 из %2 (%3%), роздано %4 (рейтинг: %5)</translation>
</message>
<message>
<location line="+27"/>
<source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3)</source>
<translation>%1, роздано %2 (Рейтинг: %3)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+102"/>
<source> - </source>
<translation> - </translation>
</message>
<message>
<location line="-100"/>
<source>%1 left</source>
<translation>осталось %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Remaining time unknown</source>
<translation>Оставшееся время неизвестно</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Idle</source>
<translation>Нет активности</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Verifying local data (%1% tested)</source>
<translation>Проверка локальных данных (%1% проверено)</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Ratio: %1, </source>
<translation>Рейтинг: %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+31"/>
<source>Downloading from %1 of %n connected peer(s)</source>
<translation>
<numerusform>Приём от %1 из %n подключённого узла</numerusform>
<numerusform>Приём от %1 из %n подключённых узлов</numerusform>
<numerusform>Приём от %1 из %n подключённых узлов</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+8"/>
<source>Seeding to %1 of %n connected peer(s)</source>
<translation>
<numerusform>Раздача к %1 из %n подключённого узла</numerusform>
<numerusform>Раздача к %1 из %n подключённых узлов</numerusform>
<numerusform>Раздача к %1 из %n подключённых узлов</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="-164"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<translation>Магнетизированая передача - получение метаданных (%1%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)</source>
<translation>%1 из %2 (%3%), отдано %4 (рейтинг: %5 финиш: %6)</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>%1 %2, %3 %4</source>
<translation type="unfinished">%1, %3 %4 {1 %2,?}</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+2"/>
<source>%1 %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+55"/>
<source>Downloading metadata from %n peer(s) (%1% done)</source>
<translation>
<numerusform>Загрузка метаданных от %n участника (%1% завершено)</numerusform>
<numerusform>Загрузка метаданных от %n участников (%1% завершено)</numerusform>
<numerusform>Загрузка метаданных от %n участников (%1% завершено)</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrMainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwin.cc" line="+450"/>
<source>Limit Download Speed</source>
<translation>Ограничить скорость загрузки</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+20"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Неограничена</translation>
</message>
<message>
<location line="-15"/>
<location line="+20"/>
<location line="+448"/>
<location line="+8"/>
<source>Limited at %1</source>
<translation>Ограничена до %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-464"/>
<source>Limit Upload Speed</source>
<translation>Ограничить скорость раздачи</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>Stop Seeding at Ratio</source>
<translation>Прекратить раздавать при рейтинге</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Seed Forever</source>
<translation>Раздавать всегда</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<location line="+442"/>
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
<translation>Остановить при рейтинге (%1)</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="-307"/>
<source>%Ln Torrent(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln торрент</numerusform>
<numerusform>%Ln торрента</numerusform>
<numerusform>%Ln торрентов</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+2"/>
<source>%L1 of %Ln Torrent(s)</source>
<translation>
<numerusform>%L1 из %Ln торрента</numerusform>
<numerusform>%L1 из %Ln торрентов</numerusform>
<numerusform>%L1 из %Ln торрентов</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<location line="+16"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>Рейтинг: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-11"/>
<location line="+6"/>
<source>Down: %1, Up: %2</source>
<translation>Приём: %1, раздача: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+315"/>
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)</source>
<translation>Щелкните для отключения временных ограничений скорости
(%1 загрузки, %2 раздачи)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to enable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)</source>
<translation>Щелкните для включения временных ограничений скорости
(%1 загрузки, %2 раздачи)</translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>Add Torrent</source>
<translation>Добавить торрент</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
<translation>Файлы торрентов (*.torrent);;All Files (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+177"/>
<source>Transmission server is responding</source>
<translation>Сервер Transmission на связи</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Last response from server was %1 ago</source>
<translation>Последний ответ от сервера %1 назад</translation>
</message>
<message>
<location line="-586"/>
<source> - %1:%2</source>
<translation> - %1:%2</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Idle</source>
<translation type="unfinished">Нет активности</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Transmission
Up: %1
Down: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+381"/>
<source>Show &amp;options dialog</source>
<translation>&amp;Открыть диалог настройки</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<location line="+1"/>
<source>Add URL or Magnet Link</source>
<translation>Добавить URL или magnet-ссылку</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>Remove torrent?</source>
<translation>Удалить торрент?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Remove %1 torrents?</source>
<translation>Удалить %1 торрентов?</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Delete this torrent&apos;s downloaded files?</source>
<translation>Удалить загруженные файлы этого торрента?</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Delete these %1 torrents&apos; downloaded files?</source>
<translation>Удалить %1 загруженных файлов этого торрента?</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.</source>
<translation>После удаления для продолжения передачи потребуется torrent-файл или magnet-ссылка.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.</source>
<translation>После удаления для продолжения передач потребуются torrent-файлы или magnet-ссылки.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This torrent has not finished downloading.</source>
<translation>Загрузка этого торрента не завершена.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>These torrents have not finished downloading.</source>
<translation>Загрузка этих торрентов не завершена.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>This torrent is connected to peers.</source>
<translation>Этот торрент подключен к узлам.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>These torrents are connected to peers.</source>
<translation>Этот торренты подключены к узлам.</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>One of these torrents is connected to peers.</source>
<translation>Один из этих торрентов подключен к узлам.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Some of these torrents are connected to peers.</source>
<translation>Некоторые из этих торрентов подключены к узлам.</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>One of these torrents has not finished downloading.</source>
<translation>Загрузка одного из этих торрентов не завершена.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Some of these torrents have not finished downloading.</source>
<translation>Загрузка некоторых из этих торрентов не завершена.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerDelegate</name>
<message>
<location filename="../tracker-delegate.cc" line="+161"/>
<source>Got a list of %1%2 peers%3 %4 ago</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Got an error %1&quot;%2&quot;%3 %4 ago</source>
<translation type="unfinished">%1 назад получена ошибка {1&quot;%2&quot;%3 %4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>No updates scheduled</source>
<translation type="unfinished">Обновления не запланированы</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Asking for more peers in %1</source>
<translation type="unfinished">Запрос большего количества узлов через %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Queued to ask for more peers</source>
<translation type="unfinished">Запрос большего количества узлов поставлен в очередь</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Asking for more peers now... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Tracker had %1%2 seeders%3 and %4%5 leechers%6 %7 ago</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Got a scrape error %1&quot;%2&quot;%3 %4 ago</source>
<translation type="unfinished">%1 назад получена ошибка scrape-запроса {1&quot;%2&quot;%3 %4 ?}</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Asking for peer counts in %1</source>
<translation type="unfinished">Запрос количества узлов через %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Queued to ask for peer counts</source>
<translation type="unfinished">Запрос количества узлов поставлен в очередь</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Asking for peer counts now... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils</name>
<message>
<location filename="../utils.cc" line="+47"/>
<source>Enter a location:</source>
<translation>Указажите местонахождение:</translation>
</message>
</context>
</TS>