vorta/src/vorta/i18n/ts/vorta.fr.ts

1413 lines
62 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.0">
<context>
<name>AddProfileWindow</name>
<message>
<location filename="../../views/profile_add_edit_dialog.py" line="27"/>
<source>Rename Profile</source>
<translation>Renommer le profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/profile_add_edit_dialog.py" line="49"/>
<source>Please enter a profile name.</source>
<translation>Veuillez entrer un nom de profil.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/profile_add_edit_dialog.py" line="55"/>
<source>A profile with this name already exists.</source>
<translation>Un profil avec ce nom existe déjà.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/profile_add_edit_dialog.py" line="20"/>
<source>Save</source>
<translation>Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/profile_add_edit_dialog.py" line="21"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddRepoWindow</name>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="54"/>
<source>Repository Path:</source>
<translation>Chemin d&apos;accès du dépôt :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="57"/>
<source>Choose Location of Borg Repository</source>
<translation>Choisissez l&apos;emplacement du dépôt Borg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="65"/>
<source>Repository URL:</source>
<translation>URL du dépôt :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="91"/>
<source>Unable to add your repository.</source>
<translation>Impossible d&apos;ajouter le dépôt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="118"/>
<source>Please enter a valid repo URL or select a local path.</source>
<translation>Saisissez un chemin d&apos;accès URL valide ou sélectionnez un répertoire local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="122"/>
<source>This repo has already been added.</source>
<translation>Ce dépôt a déjà été ajouté.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="128"/>
<source>Please use a longer passphrase.</source>
<translation>Merci d&apos;utiliser une phrase de passe plus longue.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddRepository</name>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="60"/>
<source>Initialize New Backup Repository</source>
<translation>Initialiser un nouveau dépôt de sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="67"/>
<source>Repository URL:</source>
<translation>URL du dépôt :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="82"/>
<source>csvis8xq@csvis8xq.repo.borgbase.com:repo</source>
<translation>csvis8xq@csvis8xq.repo.borgbase.com:repo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="89"/>
<source>Choose a local path as repository.</source>
<translation>Choisir un emplacement local comme dépôt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="103"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="177"/>
<source>Encryption:</source>
<translation>Chiffrement :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="155"/>
<source>SSH Key:</source>
<translation>Clé SSH :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="169"/>
<source>Automatically choose SSH Key (default)</source>
<translation>Choisir automatiquement une clef SSH (par défaut)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="223"/>
<source>Add</source>
<translation>Ajouter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="230"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="33"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="134"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avancé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="194"/>
<source>Extra Borg Arguments:</source>
<translation>Arguments Supplémentaires Pour Borg :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="116"/>
<source>Borg passphrase:</source>
<translation>Phrase de passe pour Borg:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArchiveTab</name>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="109"/>
<source>Archives for %s</source>
<translation>Archives de %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="139"/>
<source>Archives</source>
<translation>Archives</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="156"/>
<source>Preview: %s</source>
<translation>Aperçu : %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="160"/>
<source>Error in archive name template.</source>
<translation>Erreur du gabarit de nom d&apos;archive. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="202"/>
<source>Pruning finished.</source>
<translation>Élagage terminé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="219"/>
<source>Refreshed archives.</source>
<translation>Archives mises à jour. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="262"/>
<source>Choose Mount Point</source>
<translation>Choisir le point de montage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="268"/>
<source>Mounted successfully.</source>
<translation>Montage réussi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="297"/>
<source>Mount point not active.</source>
<translation>Point de montage inactif.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="303"/>
<source>Un-mounted successfully.</source>
<translation>Démonté avec succès. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="341"/>
<source>Select an archive to restore first.</source>
<translation>Sélectionner une archive à restaurer en premier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="368"/>
<source>Choose Extraction Point</source>
<translation>Choisissez le point d&apos;extraction</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="431"/>
<source>Archive deleted.</source>
<translation>Archive supprimée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="416"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmer la suppression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="427"/>
<source>No archive selected</source>
<translation>Aucune archive sélectionnée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="416"/>
<source>Are you sure you want to delete the archive?</source>
<translation>Êtes-vous certain de vouloir supprimer l&apos;archive?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="404"/>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="405"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="233"/>
<source>Unmount</source>
<translation>Démonter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="233"/>
<source>Mount</source>
<translation>Monter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgCheckThread</name>
<message>
<location filename="../../borg/check.py" line="8"/>
<source>Starting consistency check...</source>
<translation>Début du contrôle d&apos;intégrité…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgCreateThread</name>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="35"/>
<source>Backup finished.</source>
<translation>Sauvegarde terminée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="42"/>
<source>Backup started.</source>
<translation>Sauvegarde débutée. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgDeleteThread</name>
<message>
<location filename="../../borg/delete.py" line="8"/>
<source>Deleting archive...</source>
<translation>Suppression de l&apos;archive…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/delete.py" line="13"/>
<source>Archive deleted.</source>
<translation>Archive supprimée.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgDiffThread</name>
<message>
<location filename="../../borg/diff.py" line="8"/>
<source>Requesting differences between archives...</source>
<translation>Récupère des différences entre les archives…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/diff.py" line="12"/>
<source>Obtained differences between archives.</source>
<translation>Différences entre les archives récupérées.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgExtractThread</name>
<message>
<location filename="../../borg/extract.py" line="8"/>
<source>Downloading files from archive...</source>
<translation>Téléchargement des fichiers depuis l&apos;archive…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/extract.py" line="13"/>
<source>Restored files from archive.</source>
<translation>Fichiers restaurés depuis l&apos;archive.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgInfoThread</name>
<message>
<location filename="../../borg/info.py" line="14"/>
<source>Validating existing repo...</source>
<translation>Confirmer un dépôt existant...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgInitThread</name>
<message>
<location filename="../../borg/init.py" line="10"/>
<source>Setting up new repo...</source>
<translation>Configurer un nouveau dépôt...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgListArchiveThread</name>
<message>
<location filename="../../borg/list_archive.py" line="8"/>
<source>Getting archive content...</source>
<translation>Obtention du contenu de l&apos;archive…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/list_archive.py" line="12"/>
<source>Done getting archive content.</source>
<translation>Contenu de l&apos;archive obtenu. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgListRepoThread</name>
<message>
<location filename="../../borg/list_repo.py" line="10"/>
<source>Refreshing archives...</source>
<translation>Rafraîchissement des archives…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/list_repo.py" line="15"/>
<source>Refreshing archives done.</source>
<translation>Rafraichissement des archives terminé.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgMountThread</name>
<message>
<location filename="../../borg/mount.py" line="8"/>
<source>Mounting archive into folder...</source>
<translation>Montage de l&apos;archive dans un répertoire...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgPruneThread</name>
<message>
<location filename="../../borg/prune.py" line="9"/>
<source>Pruning old archives...</source>
<translation>Élagage des anciennes archives...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/prune.py" line="14"/>
<source>Pruning done.</source>
<translation>Élagage terminé. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgThread</name>
<message>
<location filename="../../borg/borg_thread.py" line="252"/>
<source>Task started</source>
<translation>Tâche débutée</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgUmountThread</name>
<message>
<location filename="../../borg/umount.py" line="10"/>
<source>Unmounting archive...</source>
<translation>Démontage de l&apos;archive</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../../assets/UI/extractdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/extractdialog.ui" line="25"/>
<source>Archive:</source>
<translation>Archive :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/extractdialog.ui" line="38"/>
<source>nyx2.local-2018-11-16T09:49:58 from November 16, 2018</source>
<translation>nyx2.local-2018-11-16T09:49:58 from November 16, 2018</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/extractdialog.ui" line="63"/>
<source>Note: If you select a top-level folder and deselect its children, they will still be restored.</source>
<translation>Note : Si vous sélectionner un dossier sans sélectionner les sous-dossiers, ceux-ci seront quand même restaurés. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/extractdialog.ui" line="88"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/extractdialog.ui" line="95"/>
<source>Extract</source>
<translation>Extraire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/profileadd.ui" line="35"/>
<source>Add Backup Profile</source>
<translation>Ajouter un profil de sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/profileadd.ui" line="56"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Backup profiles allow for granular backups from different sources to different destinations. You could e.g. back up essential documents to a remote repository via Wifi, while doing a full backup onto a local storage device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Repositories and SSH keys are shared between profiles. Source folders, active destination repo, allowed networks, pruning, validation and scheduling are per-profile.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Les profils de sauvegarde permettent des sauvegardes granulaires depuis différentes sources vers des destinations différentes. Vous pouvez, par exemple, sauvegarder des documents essentiels vers un dépôt distant via Wifi et réaliser une sauvegarde complète sur un appareil de stockage local. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Les dépôts et clés SSH sont partagées entre les profils. Les dossiers sources, dépôts de destination actifs, réseaux autorisés, paramètres d&apos;élagage et de validation ainsi que les horaires de sauvegarde sont spécifiques au profil. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/profileadd.ui" line="84"/>
<source>Profile Name</source>
<translation>Nom du profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="43"/>
<source>Generate SSH Key</source>
<translation>Générer une clé SSH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="55"/>
<source>Key Format:</source>
<translation>Format de clé :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="72"/>
<source>Key Length:</source>
<translation>Longueur de la clé :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="94"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;2048 or 4096 for RSA, 384 or 521 for ECDSA. Fixed for Ed25519. &lt;a href=&quot;https://stribika.github.io/2015/01/04/secure-secure-shell.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;More&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;2048 ou 4096 pour RSA, 384 ou 521 pour ECDSA. Pré-déterminé pour ED25519.&lt;a href=&quot;https://stribika.github.io/2015/01/04/secure-secure-shell.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;plus d&apos;information&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="107"/>
<source>Output File:</source>
<translation>Fichier se sortie :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="119"/>
<source>Don&apos;t change this if you want SSH to automatically find the key.</source>
<translation>Ne changez pas ceci si vous voulez que SSH trouve automatiquement la clef.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="128"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="141"/>
<source>Generate and copy to Clipboard</source>
<translation>Générer et copier dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="25"/>
<source>Select two archives</source>
<translation>Sélectionnez deux archives</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="60"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="65"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="70"/>
<source>Duration</source>
<translation>Durée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="75"/>
<source>Mount Point</source>
<translation>Point de montage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="80"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="113"/>
<source>Diff</source>
<translation>Différence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffresult.ui" line="25"/>
<source>Difference between</source>
<translation>Différence entre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffresult.ui" line="38"/>
<source>nyx2.local-2018-11-16T09:49:58 </source>
<translation>nyx2.local-2018-11-16T09:49:58 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffresult.ui" line="45"/>
<source>and</source>
<translation>et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffresult.ui" line="58"/>
<source>nyx2.local-2018-10-16T09:49:58 </source>
<translation>nyx2.local-2018-10-16T09:49:58 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffresult.ui" line="101"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExistingRepoWindow</name>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="139"/>
<source>Connect to existing Repository</source>
<translation>Connexion à un dépôt existant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Form</name>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="44"/>
<source>Archives</source>
<translation>Archives</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="72"/>
<source>Date</source>
<translation>Date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="77"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="82"/>
<source>Duration</source>
<translation>Durée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="87"/>
<source>Mount Point</source>
<translation>Point de montage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="92"/>
<source>Name</source>
<translation>Nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="105"/>
<source>Extract</source>
<translation>Extraire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="118"/>
<source>Mount</source>
<translation>Monter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="125"/>
<source>Check</source>
<translation>Vérifier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="132"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="159"/>
<source>Prune</source>
<translation>Élaguer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="175"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Rafraîchir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="211"/>
<source>Prune Options and Archive Naming</source>
<translation>Configuration de l&apos;élagage et des noms d&apos;archives</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="238"/>
<source>Keep</source>
<translation>Conserver</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="262"/>
<source>Use -1 for unlimited.</source>
<translation>Utilisez « -1 » pour illimité.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="255"/>
<source> hourly, </source>
<translation>à l&apos;heure,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="272"/>
<source> daily, </source>
<translation>au jour,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="286"/>
<source> weekly, </source>
<translation>à la semaine,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="300"/>
<source> monthly and</source>
<translation>au mois et</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="314"/>
<source> annual archives</source>
<translation>archives annuelles</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="341"/>
<source>No matter what, keep all archives of the last:</source>
<translation>Toujours conserver les archives des derniers/ières :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="351"/>
<source>24H, 1d, 52w, 12m, 1y</source>
<translation>24H, 1j, 52sem, 12m, 1a</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="391"/>
<source>Archive Name:</source>
<translation>Nom de l&apos;archive :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="432"/>
<source>Available variables: hostname, profile_id, profile_slug, now, utc_now, user</source>
<translation>Variables disponibles : hostname, profile_id, profile_slug, now, utc_now, user</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="401"/>
<source>{hostname}-{profile_slug}-</source>
<translation>{hostname}-{profile_slug}-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="435"/>
<source>{hostname}-{profile_slug}-{now:%Y-%m-%dT%H:%M:%S}</source>
<translation>{hostname}-{profile_slug}-{now:%Y-%m-%dT%H:%M:%S}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="442"/>
<source>Prune Prefix:</source>
<translation>Préfixe d&apos;élagage :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="71"/>
<source>0.0</source>
<translation>0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="58"/>
<source>Repository:</source>
<translation>Dépôt :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="131"/>
<source>Select Backup Destination</source>
<translation>Choisir la destination de la sauvegarde :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="139"/>
<source>Unlink Repository (This doesn&apos;t delete any data. You can always add a repo again later.)</source>
<translation>Délier d&apos;un dépôt (Ceci ne supprime aucune donnée. Vous pouvez toujours ajouter un dépôt de nouveau ultérieurement.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="170"/>
<source>SSH Key:</source>
<translation>Clé SSH :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="191"/>
<source>Copy public SSH key to clipboard.</source>
<translation>Copier la clé SSH vers le presse-papier.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="228"/>
<source>To securely access remote repositories. Keep default to use all your existing keys. Or create new key.</source>
<translation>Pour accéder à des dépôts distants de manière sécurisée. Utilisez la configuration par défaut pour utiliser toutes vos clés existantes. Créez une nouvelle clé sinon. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="255"/>
<source>Compression:</source>
<translation>Compression :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="356"/>
<source>Encryption:</source>
<translation>Chiffrement :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="396"/>
<source>Original Size:</source>
<translation>Taille d&apos;origine :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="410"/>
<source>Deduplicated Size:</source>
<translation>Taille dé-dupliquée :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="417"/>
<source>Compressed Size:</source>
<translation>Taille compressée :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="47"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Programme</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="73"/>
<source>Backup manually</source>
<translation>Sauvegarder manuellement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="90"/>
<source>Backup every </source>
<translation>Sauvegarder à chaque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="113"/>
<source>hours at</source>
<translation>heures à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="136"/>
<source>minutes past the hour</source>
<translation>minutes passées l&apos;heure</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="160"/>
<source>Backup daily at</source>
<translation>Sauvegarder tous les jours, à</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="190"/>
<source>Validate repository data every</source>
<translation>Valider les données du dépôt à toutes les </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="216"/>
<source>weeks</source>
<translation>semaines</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="243"/>
<source>Prune old Archives after each backup</source>
<translation>Élaguer les anciennes archives après chaque sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="283"/>
<source>Apply</source>
<translation>Appliquer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="312"/>
<source>Next Backup:</source>
<translation>Prochaine sauvegarde :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="319"/>
<source>Off</source>
<translation>Éteint</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="363"/>
<source>Networks</source>
<translation>Réseaux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="375"/>
<source>Allowed Networks:</source>
<translation>Réseaux autorisés :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="424"/>
<source>Log</source>
<translation>Historique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="448"/>
<source>Time</source>
<translation>Temps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="453"/>
<source>Category</source>
<translation>Catégorie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="458"/>
<source>Subcommand</source>
<translation>Sous-commande</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="463"/>
<source>Repository</source>
<translation>Dépôt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="468"/>
<source>Returncode</source>
<translation>Code de retour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="485"/>
<source>Shell Commands</source>
<translation>Commandes de terminal</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="494"/>
<source>Run custom shell commands before and after each backup. The actual backup and post-backup command will only run, if the pre-backup command exits without error (return code 0).</source>
<translation>Exécuter une commande de terminal avant et après chaque sauvegarde. La commande de sauvegarde et post-sauvegarde seront exécutées uniquement si la commande pré-sauvegarde se termine sans erreur (code de retour 0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="513"/>
<source>Pre-backup command to run BEFORE backups</source>
<translation>Commande pré-sauvegarde à exécuter AVANT les sauvegardes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="523"/>
<source>Post-backup command to run AFTER backups</source>
<translation>Commande post-sauvegarde à exécuter APRÈS les sauvegardes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="535"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Available env variables: &lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier&apos;;&quot;&gt;$repo_url, $profile_name, $profile_slug, $returncode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Variables d&apos;environnement disponibles : &lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier&apos;;&quot;&gt;$repo_url, $profile_name, $profile_slug, $returncode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="20"/>
<source>Source Folders and Files to Back Up:</source>
<translation>Dossiers sources et fichier à sauvegarder :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="53"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Ajouter un dossier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="77"/>
<source>Remove</source>
<translation>Effacer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="103"/>
<source>Exclude If Present (exclude folders with these files):</source>
<translation>Exclure si présent (exclure les dossiers avec ces fichiers) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="152"/>
<source>Diff</source>
<translation>Différence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="192"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;To mount archives, first install &amp;quot;FUSE for macOS&amp;quot; from &lt;a href=&quot;https://osxfuse.github.io/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;here&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pour monter les archives, installez d&apos;abord &amp;quot;FUSE pour macOS&amp;quot; depuis&lt;a href=&quot;https://osxfuse.github.io/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;ici&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="217"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pruning removes older archives. You can choose the number of hourly, daily, etc. archives to preserve. Usually you will keep more newer and fewer old archives. Read &lt;a href=&quot;https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/prune.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#FF4500;&quot;&gt;more&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;L&apos;élagage efface les archives les plus anciennes. Vous pouvez choisir le nombre d&apos;archives qui sont conservées par heure, jour, etc. En règle générale, on conserve plus d&apos;archives récentes et moins d&apos;anciennes. &lt;a href=&quot;https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/prune.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#FF4500;&quot;&gt;En savoir plus&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="64"/>
<source>Vorta Version:</source>
<translation>Version de Vorta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="81"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;| &lt;a href=&quot;https://github.com/borgbase/vorta/issues/new/choose&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;Report&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; a Bug |&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;|&lt;a href=&quot;https://github.com/borgbase/vorta/issues/new/choose&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;Rapporter un bug&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; |</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="91"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;file:///&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;Log&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;file:///&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;Journal&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="127"/>
<source>Borg Version:</source>
<translation>Version de Borg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="134"/>
<source>1.1.8</source>
<translation>1.1.8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="141"/>
<source>/usr/bin/borg</source>
<translation>/usr/bin/borg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="99"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remote or local backup repository. For simple and secure backup hosting, try &lt;a href=&quot;https://www.borgbase.com/?utm_source=vorta&amp;amp;utm_medium=app&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;BorgBase&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dépôt de sauvegarde local ou distant. Pour un hébergement de sauvegardes simple et sécurisé, essayez &lt;a href=&quot;https://www.borgbase.com/?utm_source=vorta&amp;amp;utm_medium=app&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;
BorgBase&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="297"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Compression used for new data. Can be changed and doesn&apos;t affect deduplication. Read &lt;a href=&quot;https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/help.html#borg-help-compression&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;more&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;La compression est utilisée pour les nouvelles données. Cela peut-être changé et n&apos;affecte pas la déduplication. En savoir&lt;a href=&quot;https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/help.html#borg-help-compression&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;plus&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="93"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exclude Patterns (&lt;a href=&quot;https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/help.html#borg-help-patterns&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;more&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;):&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exclure les motifs (&lt;a href=&quot;https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/help.html#borg-help-patterns&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;plus&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;):&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="119"/>
<source>E.g. **/.cache</source>
<translation>Ex. **/.cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="132"/>
<source>E.g. .nobackup</source>
<translation>Ex. .nobackup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="149"/>
<source>Copy repo URL to clipboard</source>
<translation>Copier l&apos;URL du dépôt dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="382"/>
<source>Don&apos;t run backup over metered networks</source>
<translation>Ne pas lancer de sauvegarde via une connexion limitée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="60"/>
<source>Add File(s)</source>
<translation>Ajouter des fichiers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="67"/>
<source>One folder or file per line</source>
<translation>Un dossier ou fichier par ligne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="70"/>
<source>Paste Folders/Files</source>
<translation>Coller les Dossiers/Fichiers</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="95"/>
<source>Backup in progress.</source>
<translation>Sauvegarde en cours.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="181"/>
<source>Task cancelled</source>
<translation>Tâche annulée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="20"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>MainWindow</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="51"/>
<source>Current Profile:</source>
<translation>Profil actuel :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="81"/>
<source>Rename Profile</source>
<translation>Renommer le profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="94"/>
<source>Delete Profile</source>
<translation>Supprimer le profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="135"/>
<source>Repository</source>
<translation>Dépôt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="140"/>
<source>Sources</source>
<translation>Sources</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="145"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Horaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="150"/>
<source>Archives</source>
<translation>Archives</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="155"/>
<source>Misc</source>
<translation>Divers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="177"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="31"/>
<source>Start Backup</source>
<translation>Commencer la sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="226"/>
<source>Latest</source>
<translation>Dernier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="231"/>
<source>Reset App</source>
<translation>Réinitialiser l&apos;app</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="68"/>
<source>Add Profile</source>
<translation>Ajouter un profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="148"/>
<source>Are you sure you want to delete profile &apos;{}&apos;?</source>
<translation>Êtes vous sûr·e de vouloir supprimer le profil &apos;{}&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="149"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Confirmer la suppression</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow QMessagebox</name>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="193"/>
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="193"/>
<source>Should Vorta continue to run in the background?</source>
<translation>Vorta doit-il continuer à fonctionner en arrière-plan ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepoTab</name>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="25"/>
<source>+ Initialize New Repository</source>
<translation>+ Initialiser un nouveau dépôt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="26"/>
<source>+ Add Existing Repository</source>
<translation>+ Ajouter un dépôt existant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="48"/>
<source>No Compression</source>
<translation>Pas de compression</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="102"/>
<source>Automatically choose SSH Key (default)</source>
<translation>Choisir automatiquement une clef SSH (par défaut)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="103"/>
<source>Create New Key</source>
<translation>Créer une nouvelle clé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="141"/>
<source>Public Key Copied to Clipboard</source>
<translation>Clé publique copiée dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="142"/>
<source>The selected public SSH key was copied to the clipboard. Use it to set up remote repo permissions.</source>
<translation>La clé SSH sélectionnée a été copiée dans le presse-papier. Utilisez la pour configurer les permissions du dépôt distant. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="147"/>
<source>Couldn&apos;t find public key.</source>
<translation>Clé publique introuvable.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="149"/>
<source>Select a public key from the dropdown first.</source>
<translation>Sélectionnez d&apos;abord une clé dans le menu déroulant. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="206"/>
<source>Repository was Unlinked</source>
<translation>Le dépôt est délié</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="207"/>
<source>You can always connect it again later.</source>
<translation>Vous pouvez toujours le reconnecter ultérieurement. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="38"/>
<source>LZ4 (modern, default)</source>
<translation>LZ4 (moderne, par défaut)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="39"/>
<source>Zstandard Level 3 (modern)</source>
<translation>Zstandard Niveau 3 (moderne)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="40"/>
<source>Zstandard Level 8 (modern)</source>
<translation>Zstandard Niveau 8 (moderne)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="46"/>
<source>ZLIB Level 6 (auto, legacy)</source>
<translation>ZLIB Niveau 6 (auto, ancien)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="47"/>
<source>LZMA Level 6 (auto, legacy)</source>
<translation>LZMA Niveau 6 (auto, ancien)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAddWindow</name>
<message>
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="34"/>
<source>ED25519 (Recommended)</source>
<translation>ED25519 (Recommandé)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="35"/>
<source>RSA (Legacy)</source>
<translation>RSA (Classique)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="36"/>
<source>ECDSA</source>
<translation>ECDSA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="45"/>
<source>High (Recommended)</source>
<translation>Haut (Recommandé)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="46"/>
<source>Medium</source>
<translation>Moyen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="59"/>
<source>Key file already exists. Not overwriting.</source>
<translation>Le fichier clé existe déjà. Il ne sera pas écrasé. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="71"/>
<source>New key was copied to clipboard and written to %s.</source>
<translation>La nouvelle clé a été copiée dans le presse-papier et écrite sous %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="73"/>
<source>Error during key generation.</source>
<translation>Erreur durant la génération de la clé.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceTab</name>
<message>
<location filename="../../views/source_tab.py" line="49"/>
<source>Choose directory to back up</source>
<translation>Choisissez le répertoire à sauvegarder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/source_tab.py" line="49"/>
<source>Choose file(s) to back up</source>
<translation>Choisissez les fichier à sauvegarder</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayMenu</name>
<message>
<location filename="../../tray_menu.py" line="39"/>
<source>Vorta for Borg Backup</source>
<translation>Vorta pour BorgBackup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tray_menu.py" line="48"/>
<source>Backup in Progress</source>
<translation>Sauvegarde en cours</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tray_menu.py" line="49"/>
<source>Cancel Backup</source>
<translation>Annuler la sauvegarde</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tray_menu.py" line="52"/>
<source>Next Task: %s</source>
<translation>Prochaine tâche : %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tray_menu.py" line="61"/>
<source>Backup Now</source>
<translation>Sauvegarder maintenant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tray_menu.py" line="66"/>
<source>Quit</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VortaApp</name>
<message>
<location filename="../../application.py" line="86"/>
<source>Vorta Backup</source>
<translation>Sauvegarde Vorta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="141"/>
<source>No Borg Binary Found</source>
<translation>Aucun binaire de Borg n&apos;a été trouvé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="142"/>
<source>Vorta was unable to locate a usable Borg Backup binary.</source>
<translation>Vorta n&apos;a pas pu localiser un binaire de Borg Backup utilisable.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VortaScheduler</name>
<message>
<location filename="../../scheduler.py" line="55"/>
<source>Vorta Scheduler</source>
<translation>Vorta Scheduler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scheduler.py" line="55"/>
<source>Background scheduler was changed.</source>
<translation>La planification d&apos;arrière-plan a été changée. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scheduler.py" line="89"/>
<source>None scheduled</source>
<translation>Aucun prévu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scheduler.py" line="120"/>
<source>Vorta Backup</source>
<translation>Vorta Backup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scheduler.py" line="98"/>
<source>Starting background backup for %s.</source>
<translation>Début de la sauvegarde en arrière-plan pour %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scheduler.py" line="109"/>
<source>Backup successful for %s.</source>
<translation>Sauvegarde réussie pour %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scheduler.py" line="115"/>
<source>Error during backup creation.</source>
<translation>Erreur durant la création de la sauvegarde. </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>messages</name>
<message>
<location filename="../../borg/borg_thread.py" line="104"/>
<source>Backup is already in progress.</source>
<translation>La sauvegarde est déjà en cours.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/version.py" line="20"/>
<source>Borg binary was not found.</source>
<translation>Le binaire Borg est introuvable.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/borg_thread.py" line="112"/>
<source>Add a backup repository first.</source>
<translation>D&apos;abord, ajoutez un dépôt de sauvegarde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="78"/>
<source>Add some folders to back up first.</source>
<translation>Ajouter des dossiers à sauvegarder d&apos;abord. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="93"/>
<source>Current Wifi is not allowed.</source>
<translation>Ce réseau WI-FI n&apos;est pas autorisé.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="109"/>
<source>Repo folder not mounted or moved.</source>
<translation>Le dossier des dépôts n&apos;est pas monté ou a été déplacé. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="105"/>
<source>Pre-backup command returned non-zero exit code.</source>
<translation>La commande pré-sauvegarde a retourné un code de retour non nul. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="156"/>
<source>Starting backup...</source>
<translation>Début de la sauvegarde...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/umount.py" line="27"/>
<source>No active Borg mounts found.</source>
<translation>Aucun point de montage Borg actif n&apos;a été trouvé. </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/borg_thread.py" line="116"/>
<source>Your Borg version is too old. &gt;=1.1.0 is required.</source>
<translation>Votre version de Borg est trop ancienne. Une version &gt;=1.1.0 est requise.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="113"/>
<source>Your current Borg version does not support ZStd compression.</source>
<translation>La version actuelle de Borg ne supporte pas la compression ZStd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="97"/>
<source>Not running backup over metered connection.</source>
<translation>Connexion limitée : la sauvegarde ne va pas être lancée.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>settings</name>
<message>
<location filename="../../models.py" line="200"/>
<source>Display notifications when background tasks fail</source>
<translation>Afficher une notifications lorsqu&apos;une tâche en arrière-plan échoue.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../models.py" line="205"/>
<source>Also notify about successful background tasks</source>
<translation>Informer également du succès de l&apos;exécution des tâches en arrière-plan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../models.py" line="210"/>
<source>Automatically start Vorta at login</source>
<translation>Lancer Vorta automatique lors de l&apos;ouverture de la session</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../models.py" line="235"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Vérifier les mises à jour au démarrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../models.py" line="240"/>
<source>Include pre-release versions when checking for updates</source>
<translation>Rechercher également les versions bêta lors de la vérification des mises à jour</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../models.py" line="215"/>
<source>Open main window on startup</source>
<translation>Ouvrir la fenêtre principale au démarrage</translation>
</message>
</context>
</TS>