FairEmail/app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml

2050 lines
166 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="app_search">Pesquisa do FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Registo de alterações</string>
<string name="app_welcome">O FairEmail é uma aplicação de correio electrónico de código aberto focada na privacidade e na segurança. Por esta razão, algumas funções podem funcionar de forma diferente do que está acostumado.</string>
<string name="app_limitations">Por exemplo, na configuração padrão as mensagens são reformatadas para remover elementos inseguros e melhorar a legibilidade, como a abertura de hiperligações precisa de ser confirmada por motivos de segurança. Ambas as opções podem ser desactivadas caso pretenda.</string>
<string name="app_unsupported">Bugs na versão Android deste dispositivo em específico causam encerramentos inesperados</string>
<string name="app_data_loss">Poderão perder-se todos os dados</string>
<string name="app_continue">Continuar mesmo assim</string>
<string name="app_exit">Pressione novamente \'voltar\' para sair</string>
<string name="app_cake">Espaço insuficiente</string>
<string name="app_cake_remaining">Espaço de armazenamento restante no dispositivo: %1$s</string>
<string name="app_cake_required">Espaço mínimo de armazenamento necessário: %1$s</string>
<string name="app_updated">Última atualização: %1$s</string>
<string name="app_download">Descarregada via: %1$s</string>
<string name="channel_service">Monitorização</string>
<string name="channel_send">Enviar</string>
<string name="channel_notification">E-mail</string>
<string name="channel_progress">Progresso</string>
<string name="channel_update">Actualizações</string>
<string name="channel_announcements">Anúncios</string>
<string name="channel_warning">Avisos</string>
<string name="channel_error">Erros</string>
<string name="channel_alert">Alertas do servidor</string>
<string name="channel_group_contacts">Contactos</string>
<string name="channel_service_description">Sincronização e monitorização de contas</string>
<string name="channel_send_description">Envio de mensagens</string>
<string name="channel_notification_description">Notificações de novas mensagens</string>
<string name="channel_progress_description">Notificações de progresso de atividades em execução mais longas</string>
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Conversa</item>
<item quantity="other">Conversas</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Mensagem</item>
<item quantity="other">Mensagens</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Pastas</string>
<string name="page_compose">Compor</string>
<string name="tile_synchronize">Sincronizar</string>
<string name="tile_unseen">Novas mensagens</string>
<string name="shortcut_refresh">Actualizar</string>
<string name="shortcut_compose">Compor</string>
<string name="shortcut_setup">Definições</string>
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">A monitorizar %1$d conta</item>
<item quantity="other">A monitorizar %1$d contas</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d operação pendente</item>
<item quantity="other">%1$d operações pendentes</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d nova mensagem</item>
<item quantity="other">%1$d novas mensagens</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d mensagem por enviar</item>
<item quantity="other">%1$d mensagens por enviar</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d nova</item>
<item quantity="other">%1$d novas</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Mover %1$d mensagem?</item>
<item quantity="other">Mover %1$d mensagens?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Eliminar permanentemente %1$d mensagem?</item>
<item quantity="other">Eliminar permanentemente %1$d mensagens?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Definir %1$d mensagem como indesejada?</item>
<item quantity="other">Definir %1$d mensagens como indesejadas?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Definir a mensagem de %1$s como indesejada?</string>
<string name="title_junk_hint">O seu fornecedor de correio electrónico é responsável por filtrar o spam. Uma aplicação de correio eletrónico não possui toda a informação necessária para o fazer de forma confiável.</string>
<string name="title_junk_pop_hint"> Mensagens de remetentes bloqueados não serão transferidas.
Se \"Deixar as mensagens no servidor\" não estiver activado, essas mensagens serão perdidas permanentemente!
</string>
<string name="title_block">Bloquear %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Bloquear Remetente</string>
<string name="title_block_sender_domain">Bloquear domínio \'%1$s\'</string>
<string name="title_block_sender_hint">Bloquear um remetente é um recurso gratuito.
O bloqueio de nomes de domínio dos remetentes utiliza regras de filtragem, o que é uma funcionalidade paga.
</string>
<string name="title_blocked_senders">Remetentes bloqueados</string>
<plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="one">Bloquear o remetente de %1$s mensagem?</item>
<item quantity="other">Bloquear o remetente de %1$s mensagens?</item>
</plurals>
<plurals name="title_hours">
<item quantity="one">%1$s hora</item>
<item quantity="other">%1$s horas</item>
</plurals>
<plurals name="title_days">
<item quantity="one">%1$s dia</item>
<item quantity="other">%1$s dias</item>
</plurals>
<string name="title_junk_filter">Usar filtro de spam local</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Isto pode aumentar o uso de bateria e marcar incorrectamente mensagens como sendo spam</string>
<string name="title_junk_blocklist">Usar listas de bloqueio de spam</string>
<string name="title_junk_clear">Limpar</string>
<string name="title_junk_clear_hint">Isto irá eliminar todas as regras de bloqueio do remetente</string>
<string name="title_notification_sending">A enviar mensagens</string>
<string name="title_notification_waiting">A aguardar por ligação válida à Internet</string>
<string name="title_notification_idle">Ausente</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' falhou</string>
<string name="title_notification_alert">Alerta de servidor: \'%1$s\'</string>
<string name="title_notification_sending_left">Tentativas restantes: %1$d</string>
<string name="title_notification_sending_retry">O envio será testado de novo quando a sua ligação à Internet mudar ou quando puxar para baixo na caixa de saída</string>
<string name="title_notification_sending_failed">Falha ao enviar para %1$s</string>
<string name="title_notification_redacted">Informação suprimida: a autenticação biométrica / PIN está activa</string>
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutos</string>
<string name="menu_answers">Modelos</string>
<string name="menu_rules">Regras</string>
<string name="menu_operations">Operações</string>
<string name="menu_contacts">Contactos locais</string>
<string name="menu_setup">Definições</string>
<string name="menu_legend">Legenda</string>
<string name="menu_test">Programa de teste</string>
<string name="menu_faq">Suporte</string>
<string name="menu_translate">Ajude a traduzir</string>
<string name="menu_issue">Comunicar um problema</string>
<string name="menu_attribution">Agradecimentos</string>
<string name="menu_privacy">Privacidade</string>
<string name="menu_about">Sobre</string>
<string name="menu_pro">Funcionalidades Pro</string>
<string name="menu_rate">Avalie a aplicação</string>
<string name="title_welcome">Bem-vindo</string>
<string name="title_eula">Condições de Utilização</string>
<string name="title_license">Licença de código aberto</string>
<string name="title_contributors">Colaboradores</string>
<string name="title_agree">Concordo</string>
<string name="title_disagree">Discordo</string>
<string name="title_version">Versão %1$s</string>
<string name="title_privacy_policy">Política de privacidade</string>
<string name="title_list_accounts">Contas</string>
<string name="title_list_identities">Identidades</string>
<string name="title_edit_account">Editar conta</string>
<string name="title_edit_identity">Editar identidade</string>
<string name="title_edit_folder">Editar pasta</string>
<string name="title_disable_gmail">Desactivar a aplicação Gmail</string>
<string name="title_setup">Definições</string>
<string name="title_setup_help">Ajuda</string>
<string name="title_setup_quick">Configuração rápida</string>
<string name="title_setup_intro">A configuração de uma conta consiste em três passos podendo, logo após isso, enviar e receber e-mails</string>
<string name="title_setup_simple">Não é necessária a alteração doutras opções</string>
<string name="title_setup_issue">O FairEmail foi desenvolvido para o ajudar a proteger a sua privacidade e representa, literalmente, milhares de horas de trabalho. Caso tenha algum problema, peço que me contacte primeiro para assistência antes de deixar uma avaliação negativa. Tenho todo o gosto em ajudar!</string>
<string name="title_setup_analytics">O FairEmail não exibe anúncios e não monitoriza ou analisa o seu comportamento. O Bugsnag é usado para comunicar erros e está desactivado por defeito.</string>
<string name="title_setup_quick_accounts">Adicionar ou alterar contas</string>
<string name="title_setup_quick_support">Alguns provedores tornam difícil adicionar uma conta. Por favor, não culpe o FairEmail por isso, peça-lhes suporte.</string>
<string name="title_setup_quick_hint">O endereço de e-mail inserido é usado para consultar o servidor de e-mail e autoconfig.thunderbird.net para informações de configuração</string>
<string name="title_setup_quick_patience">Por favor, seja paciente &#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">Servidor IMAP para receber mensagens</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Servidor SMTP para enviar mensagens</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">Certificados do servidor</string>
<string name="title_setup_wizard">Assistente</string>
<string name="title_setup_wizard_tutorials">Tutoriais</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">O assistente pode ser novamente utilizado para configurar mais contas</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Preciso de um novo endereço de e-mail</string>
<string name="title_setup_manual">Configuração manual e opções da conta</string>
<string name="title_setup_classic">Configuração clássica</string>
<string name="title_setup_documentation">Por favor, veja a documentação do seu provedor de e-mail para a correta configuração do servidor de e-mail</string>
<string name="title_setup_account_remark">Receber e-mail</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Enviar e-mail</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">É nas definições de conta que pode definir o nome, a cor e as acções de deslize; e onde configura a assinatura é nas definições de identidade</string>
<string name="title_setup_accounts">Contas</string>
<string name="title_setup_identities">Identidades</string>
<string name="title_setup_google_sign_in">Iniciar a sessão com conta Google</string>
<string name="title_setup_other">Outro fornecedor</string>
<string name="title_setup_inbound">Somente e-mails recebidos (e-mail não pode ser enviado!)</string>
<string name="title_setup_pop3">Conta POP3</string>
<string name="title_setup_oauth_permission">O fornecedor de e-mail aprovou OAuth apenas para a versão da Play Store e do GitHub</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Autorizar contas do Google funcionará na Play Store e na versão GitHub apenas porque o Android verifica a assinatura da aplicação digital</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Por favor, conceda permissões para selecionar uma conta e ler o seu nome</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">O Google pedirá permissões para ler, compor, enviar e eliminar permanentemente todos os seus e-mails. O FairEmail nunca apagará as suas mensagens sem o seu consentimento explícito.</string>
<string name="title_setup_gmail_login">Se o Chrome estiver ligado a uma conta, só pode adicionar uma nova através do Android. Evite esta situação, saindo do Chrome através das configurações de sincronização do mesmo.</string>
<string name="title_setup_gmail_max">Caso receba a mensagem de erro \"Já atingiu o número máximo de contas permitido\", terá de terminar a sessão de todas as contas Google no navegador.</string>
<string name="title_setup_gmail_on_device">Por que é que preciso selecionar uma conta no dispositivo?</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Quero autorizar uma conta com a palavra-passe ao invés da conta em utilização no dispositivo</string>
<string name="title_setup_office_auth">O erro \'AUTHENTICATE failed\' pode ser causado pelo protocolo IMAP/SMTP ter sido desactivado pelo administrador do sistema</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Autorizar o acesso à sua conta %1$s</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Autorizar novamente uma conta existente (caso contrário, criar uma conta)</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Autorização de conta actualizada</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Autorizar</string>
<string name="title_setup_select_account">Selecionar Conta</string>
<string name="title_setup_instructions">Instruções de configuração</string>
<string name="title_setup_no_settings">Nenhuma configuração encontrada para o domínio \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Tente configurar manualmente a conta, utilizando as configurações fornecidas pelo seu provedor de e-mail</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Por favor, verifique novamente o seu endereço de correio electrónico e a palavra-passe, e confirme se o acesso externo (IMAP/SMTP) está activado para a sua conta</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Este fornecedor requer uma palavra-passe de aplicação em vez da palavra-passe da conta, por favor verifique as instruções do seu fornecedor</string>
<string name="title_setup_no_inbox">Caixa de entrada não encontrada</string>
<string name="title_setup_advanced_protection">Quando inscrito no programa avançado de protecção não é possível usar uma aplicação de correio electrónico de terceiros. Esta é uma restrição imposta pela Google.</string>
<string name="title_setup_quick_success">Uma conta foi adicionada com sucesso</string>
<string name="title_setup_quick_no_sent">Não foi seleccionada qualquer pasta de mensagens enviadas. As mensagens enviadas poderão não ser guardadas.</string>
<string name="title_setup_quick_configure">Para editar o nome, cor, acções de deslize, etc.</string>
<string name="title_setup_manage">Gerir</string>
<string name="title_setup_grant">Conceder</string>
<string name="title_setup_grant_again">Conceder as permissões necessárias</string>
<string name="title_setup_exchange_support">O Microsoft Exchange é suportado?</string>
<string name="title_setup_identity_what">O que é uma identidade?</string>
<string name="title_setup_free">Esta aplicação é gratuita?</string>
<string name="title_setup_permissions">Conceder permissões</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Para aceder a informações de contacto (opcional)</string>
<string name="title_setup_permissions_calendar">Para armazenar convites (opcional)</string>
<string name="title_setup_permissions_explanation">As permissões de contacto são necessárias para procurar informações de contacto e sugerir contactos</string>
<string name="title_setup_permissions_notify">Para mostrar novas notificações de mensagens (opcional)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">São necessárias permissões de notificação para mostrar notificações de novas mensagens na barra de estado</string>
<string name="title_setup_permission_why">Que permissões são necessárias e porquê?</string>
<string name="title_setup_permission_import_contacts">Como posso importar contactos?</string>
<string name="title_setup_doze">Desactivar optimização de bateria</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Enviar e receber e-mail de forma segura em segundo plano</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">As optimizações da bateria devem ser desactivadas para esta aplicação, para garantir o correcto envio/recepção das mensagens em segundo plano</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Embora isto possa parecer contraditório, desligar as otimizações de bateria para esta aplicação resultará em menos utilização de bateria</string>
<string name="title_setup_doze_aggressively">Este dispositivo pode interromper o serviço de sincronização</string>
<string name="title_setup_doze_why">Porque devem as optimizações de bateria serem desactivadas?</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">No próximo dialogo do sistema Android:
- Altere de \"Não optimizado\" para \"Todas as aplicações\";
- Seleccione esta aplicação e escolha \"Não optimizar\";</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Utilização elevada de bateria?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">A sincronização parou?</string>
<string name="title_setup_doze_device">Isto é provavelmente necessário para este dispositivo</string>
<string name="title_setup_alarm_12">O app não funcionará</string>
<string name="title_setup_inexact">Alarmes &amp; lembretes são desativados</string>
<string name="title_setup_background">Restrições de segundo plano estão activas</string>
<string name="title_setup_data">A poupança de dados está ligada</string>
<string name="title_setup_always">Notificações de novas mensagens instantâneas</string>
<string name="title_setup_always_remark">Se activado, as ligações instáveis, hardware de rede antigo, entre outros, podem resultar numa utilização superior de bateria</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Mostrar opções avançadas</string>
<string name="title_setup_inbox">Ir para a caixa de entrada</string>
<string name="title_setup_go">Começar</string>
<string name="title_setup_to_do">Pendente</string>
<string name="title_setup_done">Concluído</string>
<string name="title_setup_still">Ainda por fazer</string>
<string name="title_setup_error">Erro</string>
<string name="title_setup_pop">Usar POP3 (não recomendado)</string>
<string name="title_setup_recent">Use \'recente\' para vários clientes de e-mail</string>
<string name="title_setup_configuring">A configurar conta &#8230;</string>
<string name="title_setup_app_password">Talvez tenha de recorrer às \'palavras-passe da aplicação\'</string>
<string name="title_setup_extra">Extra</string>
<string name="title_setup_delete_account_hint">As contas apenas serão removidas da aplicação</string>
<string name="title_setup_close">Fechar configurações</string>
<string name="title_setup_export">Exportar definições</string>
<string name="title_setup_import">Importar definições</string>
<string name="title_setup_export_remark"> Como o ficheiro das definições contém todas as configurações e informações das contas, é encriptado com uma palavra-passe.
Esta palavra-passe é necessária para importar novamente as definições, por isso, não a esqueça!
</string>
<string name="title_setup_export_do">O ficheiro de exportação conterá todas as configurações e dados, mas nenhuma mensagem ou imagem referenciada nas assinaturas</string>
<string name="title_setup_scroll">Os diálogos de entrada podem ser deslizados!</string>
<string name="title_setup_password">Palavra-passe</string>
<string name="title_setup_password_chars">A palavra-passe contém caracteres de controlo ou espaços em branco</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Repita a palavra-passe</string>
<string name="title_setup_password_missing">Palavra-passe em falta</string>
<string name="title_setup_password_different">As palavras-passe não coincidem</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Senha incorreta ou arquivo de configurações danificado</string>
<string name="title_setup_import_accounts">Importar contas e identidades</string>
<string name="title_setup_import_delete">Eliminar primeiro as contas existentes</string>
<string name="title_setup_import_rules">Importar regras de filtragem</string>
<string name="title_setup_import_contacts">Importar contactos locais</string>
<string name="title_setup_import_answers">Importar predefiniçãoes de respostas</string>
<string name="title_setup_import_searches">Importar pesquisas salvas</string>
<string name="title_setup_import_settings">Opções de importação</string>
<string name="title_setup_exported">Configurações exportadas</string>
<string name="title_setup_imported">Configurações importadas</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Ficheiro de configurações inválido</string>
<string name="title_importing_account">Conta %1$s</string>
<string name="title_importing_identity">Identidade %1$s</string>
<string name="title_importing_exists">Ignorado: já existe</string>
<string name="title_importing_wizard">Execute o assistente para autenticar novamente</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Ordenar contas</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Ordenar pastas</string>
<string name="title_reset_order">Redefinir a ordenação</string>
<string name="title_setup_authentication">Autenticação</string>
<string name="title_setup_biometrics">Autenticação biométrica</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Activar</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Desactivar</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Desbloquear</string>
<string name="title_setup_theme">Seleccionar tema</string>
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Azul/laranja</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Amarelo/Roxo</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Vermelho/verde</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Cinzento</string>
<string name="title_setup_theme_black">Preto</string>
<string name="title_setup_theme_white">Branco</string>
<string name="title_setup_theme_black_or_white">Preto ou branco</string>
<string name="title_setup_theme_black_and_white">Preto e Branco</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">Inverter cores</string>
<string name="title_setup_theme_light">Claro</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Escuro</string>
<string name="title_setup_theme_system">Usar o mesmo do sistema</string>
<string name="title_setup_theme_black_background">Fundo preto</string>
<string name="title_setup_theme_html_light">Fundo claro para visualização da mensagem original</string>
<string name="title_setup_theme_composer_light">Fundo claro para editor de mensagens</string>
<string name="title_setup_theme_you_hint">As cores do Material You podem ser configuradas no papel de parede Android &amp; configurações de estilo</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">Isto mudará automaticamente para um tema claro/escuro no modo dia/noite, se suportado pelo Android</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Quero mais cores</string>
<string name="title_setup_advanced">Avançado</string>
<string name="title_setup_options">Opções</string>
<string name="title_setup_defaults">Repor predefinições</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Repor perguntas</string>
<string name="title_setup_reset_general">Perguntas gerais</string>
<string name="title_setup_reset_full">Mostrar mensagens originais</string>
<string name="title_setup_reset_images">Mostrar imagens</string>
<string name="title_setup_reset_links">Confirmar hiperligações</string>
<string name="title_check_gmail_oauth">As suas contas de Gmail continuarão a funcionar após 30 de maio de 2022</string>
<string name="title_check_gmail_password">Algumas das suas contas de Gmail podem parar de funcionar após 30 de maio de 2022</string>
<string name="title_check_outlook_oauth">As suas contas do Outlook continuarão a funcionar após 1 de outubro de 2022</string>
<string name="title_check_outlook_password">Algumas das suas contas do Outlook podem deixar de funcionar após 1 de outubro de 2022</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Mais opções avançadas</string>
<string name="title_advanced_hint_message">Está a navegar para as opções mais avançadas. Todas as opções têm valores padrão geralmente utilizados que podem ser alterados se tiver uma preferência diferente.
</string>
<string name="title_advanced_hint_remark"> As opções são categorizadas por separador, divididas em secções, organizadas por aspeto ou uso, e pesquisáveis.
</string>
<string name="title_advanced_hint_setup">Pode configurar uma conta selecionando o botão Assistente no ecrã de configuração principal.</string>
<string name="title_advanced_section_main">Principal</string>
<string name="title_advanced_section_synchronize">Receber</string>
<string name="title_advanced_section_send">Enviar</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Ligação</string>
<string name="title_advanced_section_display">Ecrã</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Comportamento</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Privacidade</string>
<string name="title_advanced_section_encryption">Encriptação</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Notificações</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Diversos</string>
<string name="title_advanced_section_backup">Cópia de segurança</string>
<string name="title_advanced_default">Os valores padrão de todas as opções são os mais usuais, que não precisam ser alterados para utilizar a aplicação</string>
<string name="title_advanced_receive">Receber mensagens de todas as contas</string>
<string name="title_advanced_when">Quando</string>
<string name="title_advanced_optimize">Optimizar automaticamente</string>
<string name="title_advanced_always">Receber sempre mensagens para estas contas</string>
<string name="title_advanced_schedule">Agendamento</string>
<string name="title_advanced_advanced">Avançado</string>
<string name="title_advanced_quick_sync">Sincronização rápida</string>
<string name="title_advanced_no_date">Mensagens sem data</string>
<string name="title_advanced_unseen">Todas as mensagens não lidas</string>
<string name="title_advanced_flagged">Todas as mensagens favoritas</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Eliminar mensagens antigas não lidas</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Verificar se as mensagens antigas foram removidas do servidor</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Estilo de agrupamento de mensagens do Gmail para contas do Gmail</string>
<string name="title_advanced_subject_threading">Agrupar mensagens por remetente e assunto</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Sincronizar lista de pastas</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">Sincronizar activamente a lista de pastas</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Sincronizar lista de pastas partilhadas</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Gerir subscrições de pastas</string>
<string name="title_advanced_check_authentication">Verificar autenticação da mensagem</string>
<string name="title_advanced_check_tls">Verificar \'transport layer security\' (TLS)</string>
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Verificar endereço de resposta ao sincronizar mensagens</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Verificar endereços de e-mail do remetente ao sincronizar mensagens</string>
<string name="title_advanced_check_blocklist">Verificar se o nome do domínio do remetente faz parte de uma lista de bloqueio de spam</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist">Mover mensagens de domínios numa lista de bloqueios para a pasta de spam</string>
<string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">Ignorar mensagens de domínios numa lista de blocos (só POP3)</string>
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Ajustar automaticamente o intervalo de ligação \'keep-alive\'</string>
<string name="title_advanced_blocklist_warning">Listas de blocos não são perfeitas e podem bloquear mais do que apenas spam!</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Mostrar teclado por padrão</string>
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Prevenir teclado em modo ecrã inteiro</string>
<string name="title_advanced_suggest_names">Usar nomes e endereços de e-mail</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Sugerir contactos armazenados localmente</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Sugerir endereços encontrados nas mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Sugerir endereços encontrados nas mensagens recebidas</string>
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Ordenar endereços sugeridos por frequência de uso</string>
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Prefixo alternativo de resposta/encaminhamento</string>
<string name="title_advanced_send_chips">Mostrar endereços separados em balões</string>
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostrar lembretes</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Atrasar envio de mensagens</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Adicionar ficheiros partilhados a um novo rascunho</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Um pequeno toque no botão de resposta irá:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Tocar prolongadamente no botão de resposta irá:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostrar ícone não-intrusivo de envio atrasado</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Guardar automaticamente o rascunho a cada novo parágrafo</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">Guardar automaticamente o rascunho a cada nova frase</string>
<string name="title_advanced_compose_color">Cor de texto predefinida</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Letra predefinida</string>
<string name="title_advanced_auto_identity">Selecionar automaticamente identidades para novas mensagens</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefixo do assunto único ao responder ou encaminhar</string>
<string name="title_advanced_prefix_count">Adicionar contador ao prefixo de resposta</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Insira uma linha horizontal antes de um cabeçalho de resposta/redirecionamento</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Usar cabeçalho de resposta/encaminhamento extendido</string>
<string name="title_advanced_write_above">Escreva acima do texto do remetente</string>
<string name="title_advanced_write_below">Escreva abaixo do texto do remetente</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citar texto respondido</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Limitar o número de citações encadeadas</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Redimensionar imagens no texto da resposta</string>
<string name="title_advanced_signature_location">Posição da assinatura</string>
<string name="title_advanced_signature_new">Usar assinatura em novas mensagens</string>
<string name="title_advanced_signature_reply">Usar assinatura quando responder</string>
<string name="title_advanced_signature_reply_once">Apenas na primeira resposta</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Usar assinatura quando encaminhar</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Ao descartar um rascunho, elimina-lo permanentemente</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Ao responder a uma mensagem, guarde a resposta na mesma pasta</string>
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">Também para as mensagens na caixa de entrada</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Criar ligações automaticamente</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Enviar texto simples por omissão</string>
<string name="title_advanced_plain_only_reply">Texto puro automaticamente apenas quando responder a uma mensagem de texto puro</string>
<string name="title_advanced_flow">Utilizar \'format flowed\' para texto simples</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Seguir a convenção de assinatura Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Remover assinaturas reconhecidas</string>
<string name="title_advanced_receipt">Quando solicitado recibo</string>
<string name="title_advanced_forward_new">Iniciar uma nova conversa quando encaminhar</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Verificar endereços de e-mail do destinatário antes de enviar</string>
<string name="title_advanced_metered">Usar ligações com tráfego limitado</string>
<string name="title_advanced_download">Descarregar automaticamente mensagens e anexos numa conexão limitada</string>
<string name="title_advanced_roaming">Descarregar mensagens e anexos em roaming</string>
<string name="title_advanced_rlah">Assumir ligação em roaming como no país de origem</string>
<string name="title_advanced_download_headers">Transferir todos os cabeçalhos das mensagens</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Transferir ficheiros de mensagem em bruto</string>
<string name="title_advanced_download_plain">Transferir apenas partes de texto simples (caso esteja disponível)</string>
<string name="title_advanced_validated">Exigir uma conexão validada (verificada)</string>
<string name="title_advanced_validated_captive">Carece de uma ligação validada num portal cativo</string>
<string name="title_advanced_vpn_only">Apenas conectar-se através de uma VPN</string>
<string name="title_advanced_timeout">Tempo limite de ligação (em segundos)</string>
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferir IPv4 sobre IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Reforçar ligações SSL</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">Requer TLS 1.3</string>
<string name="title_advanced_cert_strict">Verificação rigorosa de certificado</string>
<string name="title_advanced_open_safe">Abrir apenas ligações seguras</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gerir conectividade</string>
<string name="title_advanced_caption_general">Geral</string>
<string name="title_advanced_caption_navigation">Navegação</string>
<string name="title_advanced_caption_checks">Verificações</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Lista</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Conversa</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Mensagem</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Cabeçalho da mensagem</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Corpo da mensagem</string>
<string name="title_advanced_caption_file">Ficheiro</string>
<string name="title_advanced_portrait">Modo retrato</string>
<string name="title_advanced_landscape">Modo paisagem</string>
<string name="title_advanced_two_row">Usar duas linhas</string>
<string name="title_advanced_two_col">Usar duas colunas</string>
<string name="title_advanced_min_screen_size">Tamanho mínimo de ecrã para dividir</string>
<string name="title_advanced_close_pane">Recolher linha ou coluna ao fechar uma conversa</string>
<string name="title_advanced_column_width">Largura / altura da linha da Mensagem: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_hide_toolbar">Ocultar barra de ferramentas superior quando rolar as mensagens</string>
<string name="title_advanced_nav_options">Mostrar opções do menu de navegação</string>
<string name="title_advanced_nav_categories">Mostrar categorias da conta no menu de navegação</string>
<string name="title_advanced_nav_pin">Fixar menu de navegação</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Ocultar opções do menu de navegação?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Pode reactivar estas opções nas definições de ecrã</string>
<string name="title_advanced_nav_last_sync">Mostrar a última sincronização no menu de navegação</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Mostrar número de mensagens armazenadas localmente no menu de navegação</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Mostrar o número de rascunhos não lidos no menu de navegação</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Mostrar o número de mensagens não lidas no menu de navegação fixado</string>
<string name="title_advanced_startup">Mostrar no ecrã de bloqueio</string>
<string name="title_advanced_cards">Usar estilo de cartões em vez do estilo tabular</string>
<string name="title_advanced_cards_beige">Usar o fundo bege quando usar o estilo de cartão (apenas temas claros)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Usar a cor do cartão como cor de fundo quando o estilo tabular seja utilizado</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">Usar sombra para mensagens não lidas quando usar o estilo do cartão</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">Mostrar contorno</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">Usar a cor destacada em vez da cor de ênfase</string>
<string name="title_advanced_tabular_dividers">Usar linhas do divisor quando o estilo tabular seja utilizado</string>
<string name="title_advanced_date_header">Agrupar por data</string>
<string name="title_advanced_date_week">Agrupar por semana em vez de dia</string>
<string name="title_advanced_date_fixed">Mostrar cabeçalho de data fixo no topo</string>
<string name="title_advanced_date_bold">Mostrar data em negrito</string>
<string name="title_advanced_threading">Encadeamento de conversas</string>
<string name="title_advanced_threading_unread">Mostrar número de mensagens não lidas nas conversas</string>
<string name="title_advanced_indentation">Indentação esquerda/direita para mensagens recebidas/enviadas em conversas</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">Destacar mensagens não lidas</string>
<string name="title_advanced_color_stripe">Mostrar faixa de cores</string>
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">Usar ampla faixa de cores</string>
<string name="title_advanced_avatars">Mostrar fotos de contactos</string>
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Remetente não verificado</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Remetente verificado</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Mostrar Gravatar</string>
<string name="title_advanced_libravatars">Mostrar Libravatars</string>
<string name="title_advanced_favicons">Mostrar \"favicons\"</string>
<string name="title_advanced_favicons_partial">Digitalize apenas a primeira %1$s da página web</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Mostrar ícones gerados</string>
<string name="title_advanced_identicons">Mostrar Identicons</string>
<string name="title_advanced_circular">Mostrar ícones redondos</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">Saturação: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_value">Brilho: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">Cor da letra máxima: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_name_email">Mostrar nomes e endereços de e-mail</string>
<string name="title_advanced_replace_name">Preferir um nome de contacto em vez do nome de remetente</string>
<string name="title_advanced_only_name">Mostrar apenas nomes da lista de contactos</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Sublinhar o remetente quando o remetente é conhecido como contacto local \'para\'</string>
<string name="title_advanced_show_recipients">Mostrar destinatários no cabeçalho da mensagem</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">Tamanho da fonte do remetente</string>
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">Quando necessário, encurte o remetente</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Mostrar assunto acima do remetente</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Mostrar assunto em itálico</string>
<string name="title_advanced_highlight_subject">Destacar assunto</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Tamanho da fonte do assunto</string>
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">Quando necessário, encurte o assunto</string>
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">Apenas modo compacto</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Cor de destaque</string>
<string name="title_advanced_keywords">Mostrar palavras-chave no cabeçalho da mensagem</string>
<string name="title_advanced_labels">Mostrar rótulos do Gmail no cabeçalho da mensagem</string>
<string name="title_advanced_flags">Mostrar estrelas</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Mostrar fundo colorido em vez de estrelas coloridas</string>
<string name="title_advanced_preview">Mostrar pré-visualização da mensagem</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Mostrar pré-visualização de mensagem em itálico</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Número de linhas de pré-visualização</string>
<string name="title_advanced_addresses">Mostrar detalhes do endereço por pré-definição</string>
<string name="title_advanced_unzip">Mostrar conteúdo de anexos comprimidos</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostrar anexos após o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_thumbnails">Mostrar miniaturas das imagens após o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">Zoom padrão do texto da mensagem %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_overview_mode">Ampliar as mensagens originais para caber na tela</string>
<string name="title_advanced_override_width">Desativar largura fixa nas mensagens originais</string>
<string name="title_advanced_hyphenation">Usar Hifenização Automática</string>
<string name="title_advanced_contrast">Usar alto contraste para o texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Usar a fonte monospaced para o texto da mensagem por padrão</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Usar fonte monospaced para texto pré-formatado</string>
<string name="title_advanced_background_color">Usar cores de fundo</string>
<string name="title_advanced_text_color">Usar cores de texto</string>
<string name="title_advanced_text_size">Usar tamanho do texto</string>
<string name="title_advanced_text_font">Usar tipos de letra</string>
<string name="title_advanced_text_align">Usar alinhamento do texto</string>
<string name="title_advanced_text_titles">Exibir {HTML titles}</string>
<string name="title_advanced_text_separators">Usar linhas de separador</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Encolher texto cidado</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Mostrar espaços reservados da imagem</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Mostrar automaticamente imagens embutidas</string>
<string name="title_advanced_button_extra">Mostrar botões extras na parte inferior de uma mensagem</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Mostrar a posição relativa da conversa com um ponto</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Mostrar barra de acção de conversa</string>
<string name="title_advanced_actionbar_swap">Trocar botão de lixo e arquivo</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Utilizar cor da conta como cor de fundo para a barra de acção da conversa</string>
<string name="title_advanced_category_header">Agrupar por categoria de conta</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Colorir a barra de navegação do Android</string>
<string name="title_advanced_list_count">Mostrar o número de mensagens ou conversas na barra superior</string>
<string name="title_advanced_bundled_fonts">Usar tipos de letra embutidos</string>
<string name="title_advanced_parse_classes">Usar folhas de estilo</string>
<string name="title_advanced_authentication">Mostrar avisos de autenticação</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">As verificações subjacentes podem ser configuradas nas definições de recepção</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Mostrar indicador do estado de autenticação</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">Sem autenticação</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Autenticação parcial</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Autenticação concluída</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch">Restaurar o estado da aplicação ao iniciar</string>
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Sincronizar no início</string>
<string name="title_advanced_double_back">Duplo \'voltar\' para sair</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Sugerir ações (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Sugerir mensagens de resposta (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Detectar idioma do texto da mensagem</string>
<string name="title_advanced_photo_picker">Use o seletor de fotos do Android</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Arrastar para baixo para atualizar</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Voltar ao topo quando recebe novas mensagens</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Toque duplo para marcar a mensagem como lida/não lida</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Deslize para a esquerda/direita para ir para próxima/anterior conversa</string>
<string name="title_advanced_volumenav">Volume para cima/baixo para ir para próxima/anterior conversa</string>
<string name="title_advanced_reversed">Inverter direção de navegação</string>
<string name="title_advanced_swipe_close">Deslize para baixo para fechar uma conversa</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">Deslize para cima para mover conversa</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Expandir mensagens automaticamente</string>
<string name="title_advanced_expand_first">Expandir automaticamente a primeira mensagem ao ler uma conversa</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Expandir automaticamente todas as mensagens lidas</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Expandir apenas uma mensagem de cada vez</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Esconder mensagens numa conversa com múltiplas mensagens ao \'voltar\'</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Fechar conversas automaticamente</string>
<string name="title_advanced_autoclose_send">Fechar conversa automaticamente após o envio de mensagens</string>
<string name="title_advanced_onclose">Ao fechar uma conversa</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Fechar conversas ao marcar as mensagens como não lidas</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Recolher mensagens que estão marcadas, manualmente, como lidas ou não lidas</string>
<string name="title_advanced_undo">Tempo limite para reverter</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Mostrar ícones de filtro rápido não-intrusivos</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Mostrar ícones não-intrusivos de navegação rápida</string>
<string name="title_advanced_quick_actions">Mostrar ações rápidas quando as mensagens forem selecionadas</string>
<string name="title_advanced_folder_nav">Voltar sempre à lista de pastas a partir da lista de mensagens</string>
<string name="title_advanced_autoread">Marcar mensagens como lidas automaticamente ao mover mensagens</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Remover estrelas automaticamente das mensagens ao mover mensagens</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Reverter importância ao mover mensagens</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Adicionar estrela automaticamente ao adiar mensagens</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Marcar automaticamente mensagens com estrela como importantes</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Cancelar a função \'adiar\' ao mover mensagens</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquear automaticamente o remetente quando denunciar spam</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Deslizar para a direita para responder em mensagens expandidas</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo pré-definido de repetição/adiamento</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gerir notificações</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Canal padrão</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Canal de monitorização</string>
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">Mostrar notificações mais recentes primeiro</string>
<string name="title_advanced_badge">Mostrar o número de novas mensagens no ícone do launcher</string>
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Corresponder o número de novas mensagens ao número de notificações</string>
<string name="title_advanced_notify_background">Mostrar notificações apenas em segundo plano</string>
<string name="title_advanced_notify_known">Mostrar notificações apenas para contactos</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">Atrasar notificações enquanto está numa chamada</string>
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_car">Atrasar notificações enquanto o Android Auto está ligado</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Mostrar apenas resumo na notificação</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Mostrar pré-visualização de mensagem nas notificações</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Pré-visualizar todo o texto</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">Mostrar notificações apenas com pré-visualização do texto</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Ações de notificação</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Lixo</string>
<string name="title_advanced_notify_action_delete">Eliminar</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Spam</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Arquivar</string>
<string name="title_advanced_notify_action_move">Mover</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Responder</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Resposta direta</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Favorito</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Lida</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hide">Esconder</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Adiar</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Remover nova notificação de mensagem ao tocar na notificação</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Remover novas notificações de mensagens ao ver lista de mensagens</string>
<string name="title_advanced_notify_subtext">Mostrar nome da conta ou pasta como subtexto</string>
<string name="title_advanced_wearable_preview">Enviar notificações apenas com uma visualização de mensagem para wearables</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Utilizar o \'estilo de mensagens\' do Android como formato de notificação</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostrar conteúdo de notificação ao usar autenticação biométrica</string>
<string name="title_advanced_light">Usar luz de notificações</string>
<string name="title_advanced_sound">Selecionar som de notificação</string>
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Ligar o ecrã por breves instantes para novas notificações de mensagens</string>
<string name="title_advanced_notifications_background">Use o serviço em segundo plano para sincronizar mensagens</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Um serviço em segundo plano pode ser interrompido pelo Android a qualquer momento, mas não requer uma notificação na barra de estado</string>
<string name="title_advanced_confirm_links">Pedir confirmação ao abrir hiperligações</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links">Remover parâmetros de rastreamento por padrão</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links_hint">Somente quando confirmar links</string>
<string name="title_advanced_check_links_dbl">Verificar listas de bloqueio de domínios para hiperligações suspeitas</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Não mostrar imagens por padrão</string>
<string name="title_advanced_ask_images">Confirmar a exibição de imagens</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Mostrar mensagens reformatadas por padrão</string>
<string name="title_advanced_ask_html">Confirmar a exibição de mensagens originais</string>
<string name="title_advanced_tracking">Tentativa de reconhecer e desactivar mensagens de monitorização</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Enviar mensagens sem dados de fuso horário</string>
<string name="title_advanced_client_id">Enviar o nome e a versão da aplicação para o servidor de correio electrónico</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Mostrar texto oculto de mensagens</string>
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">Utilizar teclado incógnito (Android 8+)</string>
<string name="title_advanced_secure">Esconder do ecrã de aplicações recentes e impedir captura de ecrã</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Tempo limite para autenticação biométrica</string>
<string name="title_advanced_autolock">Bloquear quando o ecrã se desligar</string>
<string name="title_advanced_autolock_nav">Bloquear ao sair da aplicação</string>
<string name="title_advanced_generic_user_agent">Utilizar \'user agent\' de navegador genérico</string>
<string name="title_advanced_load_emoji">Carregar Emoji actualizados dos Serviços do Google Play</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">Actualizar automaticamente as listas semanalmente</string>
<string name="title_advanced_disconnect_links">Utilizar listas para avisar sobre hiperligações que monitorizam</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Utilizar listas para reconhecer imagens de monitorização</string>
<string name="title_advanced_clear_all_hint">Isto irá apagar todos os dados da aplicação no seu dispositivo, incluindo contas de e-mail configuradas, mensagens, configurações e todos os dados recolhidos.</string>
<string name="title_advanced_mnemonic">Eliminar dados remotamente</string>
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">A recepção de qualquer correio electrónico com as palavras abaixo indicadas no assunto irá, de forma automática e imediata, eliminar todos os dados da aplicação</string>
<string name="title_advanced_clear_all">Eliminar os dados da aplicação</string>
<string name="title_advanced_clear_all_remark">Os dados da aplicação serão definitivamente eliminados!</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Assinar por padrão</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Encriptar por padrão</string>
<string name="title_advanced_encrypt_auto">Criptografar automaticamente quando as chaves de todos os destinatários estiverem disponíveis</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Desencriptar mensagens automaticamente</string>
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">Reverter a descodificação ao fechar conversas</string>
<string name="title_advanced_openpgp">Provedor OpenPGP</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Usar Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Modo mútuo de Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">Cifrar assunto</string>
<string name="title_advanced_import_pgp">Importar chave</string>
<string name="title_advanced_sign_algo">Algoritmo de assinatura</string>
<string name="title_advanced_encrypt_algo">Algoritmo de encriptação</string>
<string name="title_advanced_remark_algo"> Saiba que nem todos os clientes de e-mail suportam todos os algoritmos.
Os algoritmos padrão SHA256 e AES128 são comummente suportados.
</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Verificar a chave pública ao enviar</string>
<string name="title_advanced_manage_certificates">Gerir chaves públicas</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importar chave privada</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Gerir chaves privadas</string>
<string name="title_advanced_ca">Certificados CA instalados</string>
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> Isto abrirá as configurações de segurança do Android.
As chaves e os certificados geralmente podem ser encontrados em Dados biométricos e segurança > Outras definições de segurança.
</string>
<string name="title_advanced_power_menu">Adicionar às acções disponíveis no menu de encerramento</string>
<string name="title_advanced_external_search">Permitir a pesquisa de mensagens por parte de aplicações externas</string>
<string name="title_advanced_sort_answers">Ordenar modelos de respostas por frequência de utilização</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Mostrar contactos usados com frequência no menu de partilha do Android</string>
<string name="title_advanced_fts">Construir índice de pesquisa</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d mensagens indexadas (%3$s)</string>
<string name="title_advanced_classification">Classificar mensagens</string>
<string name="title_advanced_class_min_chance">Probabilidade mínima da classe: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">Diferença mínima de classe: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_language">Idioma</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sistema</string>
<string name="title_advanced_lt">Integração LanguageTool</string>
<string name="title_advanced_lt_auto">Verificar parágrafo depois de uma nova linha</string>
<string name="title_advanced_lt_user">Nome do utilizador (opcional)</string>
<string name="title_advanced_lt_key">Chave da API (opcional)</string>
<string name="title_advanced_deepl">Integração DeepL</string>
<string name="title_advanced_virus_total">Integração VirusTotal</string>
<string name="title_advanced_sdcard">Quero utilizar um cartão SD</string>
<string name="title_advanced_watchdog">Verificar periodicamente se o FairEmail ainda está ativo</string>
<string name="title_advanced_updates">Verificar atualizações do GitHub</string>
<string name="title_advanced_check_weekly">Verificar semanalmente em vez de diariamente</string>
<string name="title_advanced_beta">Verificar as versões de teste no BitBucket</string>
<string name="title_advanced_changelog">Mostrar lista de alterações após uma actualização</string>
<string name="title_advanced_announcements">Verificar por anúncios</string>
<string name="title_advanced_experiments">Ativar funcionalidades experimentais</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Enviar relatórios de erro</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Apagar anexos de mensagens antigas</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Limpeza</string>
<string name="title_advanced_app">Definições da aplicação</string>
<string name="title_advanced_more">Mais opções</string>
<string name="title_advanced_main_log">Principais registos</string>
<string name="title_advanced_main_log_mem">Registrar uso de memória</string>
<string name="title_advanced_protocol">Registo do protocolo</string>
<string name="title_advanced_log_info">Registo de depuração</string>
<string name="title_advanced_debug">Modo de depuração</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Se a recepção de mensagens estiver desactivada, continua a ser possível receber mensagens manualmente, deslizando a lista de mensagens para baixo</string>
<string name="title_advanced_poll_battery">Isto pode causar uma utilização elevada de bateria!</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">A verificação periódica por novas mensagens irá comparar, de todas as vezes, as mensagens locais e no servidor, o que é uma operação \'pesada\' e pode resultar numa utilização adicional de bateria, especialmente se existirem muitas mensagens. Optar por receber \'sempre\' irá prevenir isso, verificando continuamente as alterações.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Isto pode alterar a frequência de sincronização para poupar a utilização de bateria dependendo das capacidades e comportamento dos servidores de correio electrónico</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Toque num horário para o definir</string>
<string name="title_advanced_schedule_ignore">Os agendamentos podem ser desactivados nas configurações avançadas da conta</string>
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">Isto reduz o uso de dados, mas as novas mensagens podem ser perdidas se o servidor de e-mail não seguir os padrões</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Alguns fornecedores armazenam mensagens com uma data desconhecida, inválida ou futura, bem como mensagens sem data</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Alguns fornecedores não suportam isto devidamente, o que pode causar a sincronização de nenhuma ou de todas as mensagens</string>
<string name="title_advanced_data_usage">Isto pode causar um elevado uso de dados!</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Quando desativado, as mensagens não lidas serão mantidas no dispositivo para sempre</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Isto irá transferir dados adicionais e causar um consumo extra de bateria, especialmente se houverem muitas mensagens armazenadas no dispositivo</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Apenas se aplica às mensagens recebidas recentemente e pode quebrar os grupos existentes</string>
<string name="title_advanced_subject_threading_hint">Apenas para as mensagens recebidas nas últimas %1$d horas</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Desativar isso irá reduzir um pouco o uso de dados e bateria, mas também irá desativar a atualização da lista de pastas</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">Sincroniza periodicamente a lista de pastas mesmo após a ligação a uma conta</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">Isto irá verificar os resultados de autenticação DKIM, SPF e DMARC de acordo com o servidor de e-mail</string>
<string name="title_advanced_check_tls_hint">Isto mostrará um escudo verde apenas se uma mensagem foi transportada de forma segura por todos os servidores</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Isto irá verificar se o nome de domínio do remetente e o endereço de resposta são os mesmos</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Faz a verificação se existem registos DNS MX</string>
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Isto atrasará a sincronização de mensagens</string>
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">Isto fará com que, ao pressionar \'voltar\' a partir da lista de mensagens, retorne sempre à lista de pastas da respectiva conta</string>
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Se desactivada, ao seleccionar um contacto apenas será utilizado o endereço de e-mail</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Em complemento aos contactos fornecidos pelo Android. Apenas só será guardada informação de contactos nas mensagens recém-enviadas ou recebidas caso esta função esteja activa.</string>
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">Isto selecionará a última identidade usada ao selecionar um destinatário para novas mensagens</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostrar um aviso quando o texto da mensagem ou o assunto estiver vazio ou quando um anexo estar ausente</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">O servidor de correio electrónico ainda pode adicionar as mensagens à pasta de mensagens enviadas</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Coloca \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">Pode resultar na remoção de pouco ou de demasiado texto</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Ligações limitadas são geralmente ligações móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Desactivar esta opção fará com que não sejam recebidas e enviadas mensagens em ligações móveis de Internet</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Presume que não há roaming dentro da UE</string>
<string name="title_advanced_usage_hint">Isso aumentará o uso de bateria, dados e espaço de armazenamento</string>
<string name="title_advanced_plain_hint">Activar esta opção irá reduzir a utilização de dados, mas as mensagens serão mostradas sem formatação</string>
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Habilitar isto pode causar problemas de ligação em alguns dispositivos e aumentar o uso da bateria</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Isto pode resultar em problemas na sincronização de mensagens, por exemplo, ao utilizar uma VPN, mas também noutras situações</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">O tempo de leitura/gravação será definido para o dobro do tempo limite de ligação. Valores maiores resultarão em mais uso de bateria.</string>
<string name="title_advanced_cert_strict_hint">Desactivar isto irá aliviar a verificação de certificados do servidor</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Ao activar isto, os protocolos e cifras SSL fracos serão desactivados, o que pode levar a problemas de ligação</string>
<string name="title_advanced_open_safe_hint">Activar isto exigirá uma ligação segura para transferir imagens, etc.</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Os cabeçalhos de mensagens serão sempre obtidos em roaming. Pode usar a configuração de roaming do dispositivo para desactivar a internet em roaming.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Procurar mais mensagens ao deslizar para baixo</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Pode mudar para um layout mais compacto e alterar o tamanho do texto da mensagem no menu da barra de acção presente na parte superior da vista de mensagens</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Pressione e segure qualquer pasta na lista de pastas para adicionar ou removê-la da lista de pastas unificadas</string>
<string name="title_advanced_date_hint">Mensagens são agrupadas apenas por data se forem classificadas por horário</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">O funcionamento disto depende da versão e variante do Android</string>
<string name="title_advanced_split_hint">Esta opção divide o ecrã em parcelas</string>
<string name="title_advanced_split_min_hint">Esta é uma condição destinada a dispositivos dobráveis</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Agrupar mensagens relacionadas entre si</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">A cor de ênfase do tema será usada para destaque</string>
<string name="title_advanced_privacy_risk">Pode haver um risco de privacidade</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Os nomes só serão exibidos quando disponíveis</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Apenas disponível quando o texto da mensagem for transferido</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">Máximo %s caracteres no total</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">O movimento de deslizar pode ser lento devido a um erro em algumas versões Android, quando o número de linhas é superior a uma</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Isto pode resultar em tipos de letra muito pequenos</string>
<string name="title_advanced_override_width_hint">Isto pode tornar as mensagens mais estreitas, mas também pode parecer estranho</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">Mensagens de texto simples serão consideradas como pré-formatadas</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Apenas se aplica a mensagens reformatadas</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Imagens embutidas estão incluídas na mensagem</string>
<string name="compressed">O conteúdo dos ficheiros comprimidos (%1$s) com mais de %2$s ficheiros ou com ficheiros maiores do que %3$s não será mostrado</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Mostrará as mensagens com maior precisão, mas com um possível atraso</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Restaurar o último estado da aplicação quando for reiniciada, através do ícone do launcher, no espaço de %1$d minuto(s)</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Abrir mensagem automaticamente quando houver apenas uma mensagem ou uma mensagem não lida numa conversa</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">O botão de resposta não será mostrado quando várias mensagens são expandidas porque não está claro a qual mensagem o botão se aplica</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Marcar mensagens automaticamente como lidas ao expandir pode ser desativado nas configurações avançadas de cada conta</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Fechar as conversas automaticamente quando todas as mensagens são arquivadas, enviadas ou movidas para o lixo</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">A maioria dos fornecedores não permite endereços de remetente modificados</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">O endereço não será mostrado, mas será adicionado ao enviar</string>
<string name="title_advanced_internal_hint">Haverá um aviso quando enviar para outro domínio</string>
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Opções para \'encriptação ponta-a-ponta\'</string>
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">A desactivação desta opção pode ser lesiva para a sua privacidade</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Pode resultar em textos mal formatados e em duplicado</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">O PIN tem prioridade relativamente à autenticação biométrica</string>
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">Haverá um tempo de carência de %1$d segundos</string>
<string name="title_advanced_user_agent_hint">Alguns servidores não aceitam um texto genérico para o \'user agent\'</string>
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">O servidor do Google reconhece quais endereços estão a ser visitados</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Disponível apenas em launchers suportados</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">No máximo serão mostradas três acções</string>
<string name="title_advanced_notify_car_hint">Ligado significa que algo está a ser projectado, tal como um mapa para navegação</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Novas notificações de mensagens serão sempre removidas ao serem arrastadas e ao serem marcadas como lidas</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Toque no nome do canal para definir as propriedades do canal</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Para definir o som padrão, etc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Para desactivar a notificação \'a monitorizar\'</string>
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">Como faço para configurar notificações para contas, pastas e remetentes?</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Para dispositivos móveis (wearables) que consigam mostrar o texto completo (até 5.000 caracteres)</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Adia o aparecimento de notificações até que o texto da mensagem tenha sido transferido</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">As notificações apenas são enviadas para um dispositivo móvel (wearable) após a mensagem de texto ter sido transferida</string>
<string name="title_advanced_messaging_hint">Isto é necessário para suporte ao Android Auto</string>
<string name="title_advanced_move_hint">A pasta de destino pode ser configurada nas definições de conta</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Esta versão do Android não suporta agrupamento de notificações</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Esta versão do Android não suporta canais de notificação</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Activar esta função melhora o desempenho da pesquisa, porém aumenta o consumo de bateria e a utilização de espaço do armazenamento</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Mudar esta definição reiniciará a aplicação</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Lista das funcionalidades experimentais actuais</string>
<string name="title_advanced_protocol_hint">Isto irá aumentar significativamente o uso de bateria e do espaço de armazenamento!</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Em vários locais serão mostradas informações de depuração inestéticas</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Quando houver uma limpeza manual, isto fará com que os anexos, das mensagens que já não são sincronizadas, sejam removidos</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Isto irá eliminar todos os ficheiros temporários</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Nunca colocar como favorito</string>
<string name="title_advanced_edit_name">Editar nome</string>
<string name="title_create_folder">Criar pasta</string>
<string name="title_create_folder_name">Nome da pasta</string>
<string name="title_create_folder_parent">Pasta principal</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions">Definir acções de deslizar</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Isto definirá a acção de deslizar para a esquerda e para a direita para todas as contas IMAP</string>
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Sensibilidade do deslize esquerdo/direita</string>
<string name="title_select">Seleccionar &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Seu Nome</string>
<string name="title_identity_email">Seu endereço de e-mail</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">Este campo deve estar vazio na maioria dos casos</string>
<string name="title_identity_color_hint">Cores de identidade têm precedência sobre as cores de pasta e conta</string>
<string name="title_advanced_sender">Permitir a edição do endereço do remetente</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Utilizar o nome quando o endereço do remetente for editado</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Copiar o nome da mensagem recebida</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex para corresponder ao nome de utilizador de endereços de e-mail recebidos</string>
<string name="title_identity_reply_to">Responder para o endereço</string>
<string name="title_identity_internal">Nomes de domínio internos (separados por vírgula)</string>
<string name="title_identity_unicode">Permitir UTF-8 nos cabeçalhos da mensagem</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">A maioria dos servidores não suporta isto</string>
<string name="title_identity_octetmime">Permitir 8BITMIME</string>
<string name="title_identity_max_size">Tamanho máximo da mensagem (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">Solicitar relatório de entrega/leitura por predefinição</string>
<string name="title_identity_receipt_legacy">Usar o cabeçalho clássico para solicitar o recibo de leitura</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">No caso de \'invalid greeting\', \'requires valid address\' ou um erro semelhante, tente alterar esta configuração</string>
<string name="title_identity_self_hint">Também impede que possa responder a si próprio</string>
<string name="title_optional">Opcional</string>
<string name="title_recommended">Recomendado</string>
<string name="title_account_linked">Conta associada</string>
<string name="title_account_name">Nome da conta</string>
<string name="title_account_category">Categoria</string>
<string name="title_account_name_hint">Utilizado para diferenciar pastas</string>
<string name="title_account_interval_hint">Frequência para atualizar a ligação para mensagens push ou frequência de verificação de novas mensagens (não é para defenir o tempo de verificação de novas mensagens, para isso ir ao menu \"Receber\")</string>
<string name="title_account_noop_hint">Isto atualizará a ligação com mais frequência, mas também irá consumir mais bateria</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Desactivar isto apenas em caso de mensagens vazias ou anexos corrompidos</string>
<string name="title_account_raw_fetch_hint">Esta permissão aumentará a utilização de bateria e dados</string>
<string name="title_color">Cor</string>
<string name="title_calendar">Calendário</string>
<string name="title_background">Fundo</string>
<string name="title_transparent">Transparente</string>
<string name="title_account_ondemand">Sincronizar manualmente</string>
<string name="title_account_notify">Notificações separadas</string>
<string name="title_account_left">Deslizar para a esquerda</string>
<string name="title_account_right">Deslizar para a direita</string>
<string name="title_account_move">Por predefinição, mover para</string>
<string name="title_account_gmail">Para sincronização fiável de uma conta do Gmail, o assistente de configuração rápida do Gmail deve ser usado sempre que possível</string>
<string name="title_domain">Nome do domínio</string>
<string name="title_autoconfig">Obter configurações</string>
<string name="title_aliases">Pseudónimos</string>
<string name="title_provider">Fornecedor</string>
<string name="title_custom">Personalizado</string>
<string name="title_host">Nome do servidor</string>
<string name="title_encryption">Encriptação</string>
<string name="title_encryption_none">Nenhuma (insegura)</string>
<string name="title_allow_insecure">Permitir ligações inseguras</string>
<string name="title_insecure_remark">Ligações inseguras só devem ser permitidas em redes confiáveis e nunca em redes públicas</string>
<string name="title_notify_remark">Pode activar isto para ter notificações de uma conta em específico</string>
<string name="title_port">Número da porta</string>
<string name="title_user">Nome de utilizador</string>
<string name="title_password">Palavra-passe</string>
<string name="title_password_storage">Como são armazenadas as palavras-passe?</string>
<string name="title_case_sensitive">Nomes de utilizador e palavras-passe habitualmente diferenciam maiúsculas de minúsculas</string>
<string name="title_client_certificate">Certificado do cliente</string>
<string name="title_realm">Domínio</string>
<string name="title_use_ip">Usar endereço IP local ao invés do nome do host</string>
<string name="title_ehlo">Identificação personalizada HELO/EHLO</string>
<string name="title_primary">Principal</string>
<string name="title_primary_account">Principal (conta padrão)</string>
<string name="title_primary_identity">Principal (identidade padrão)</string>
<string name="title_self_identity">Remover o endereço de correio electrónico ao responder</string>
<string name="title_leave_on_server">Deixar as mensagens no servidor</string>
<string name="title_leave_deleted">Deixar as mensagens eliminadas no servidor</string>
<string name="title_leave_on_device">Deixar as mensagens no dispositivo</string>
<string name="title_max_messages">Número máximo de mensagens a serem transferidas (espaço em branco para todas)</string>
<string name="title_keep_poll_interval">Intervalo de verificação (em minutos)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Tempo para manter ligação activa (minutos)</string>
<string name="title_keep_alive_noop">Reiniciar IMAP IDLE periodicamente</string>
<string name="title_server_time">Usar tempo recebido (do servidor)</string>
<string name="title_received_header">Usar o cabeçalho \'Recebido\'</string>
<string name="title_date_header">Usar cabeçalho \'Data\' (tempo enviado)</string>
<string name="title_date_remark">As alterações serão aplicadas apenas a novas mensagens</string>
<string name="title_unmetered_only">Conectar somente através de redes ilimitadas</string>
<string name="title_ignore_schedule">Também sincronizar fora do período agendado</string>
<string name="title_related_identity">Adicionar identidade relacionada (servidor SMTP)</string>
<string name="title_check">Verificar</string>
<string name="title_trust">Confiar no certificado do servidor com impressão digital %1$s</string>
<string name="title_no_name">Nome em falta</string>
<string name="title_no_email">Endereço de correio eletrónico ausente</string>
<string name="title_email_invalid">Endereço de correio eletrónico inválido: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_duplicate">Endereço \'%1$s\' está duplicado</string>
<string name="title_address_parse_error">Endereço \'%1$s\' é inválido: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Conta em falta</string>
<string name="title_no_host">Nome do servidor em falta</string>
<string name="title_no_user">Nome do utilizador em falta</string>
<string name="title_no_password">Palavra-passe em falta</string>
<string name="title_no_inbox">Caixa de entrada não encontrada</string>
<string name="title_no_drafts">Nenhuma pasta de rascunhos</string>
<string name="title_no_junk_folder">Não há nenhuma pasta de spam seleccionada para esta conta</string>
<string name="title_default_composable">O endereço de correio electrónico predefinido é determinado pela identidade principal da conta principal</string>
<string name="title_no_composable">O envio de mensagens de correio electrónico requer uma identidade a ser configurada, e uma pasta de rascunhos a ser seleccionada nas configurações da conta</string>
<string name="title_no_standard">Este provedor utiliza um protocolo de correio eletrónico proprietário, o que impossibilita a utilização de clientes de correio eletrónico de terceiros</string>
<string name="title_no_idle">Este provedor não suporta mensagens \'push\'. Isto atrasará a recepção de novas mensagens e aumentará o uso da bateria.</string>
<string name="title_no_utf8">Este provedor de correio eletrónico não suporta UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Erros de sincronização desde %1$s</string>
<string name="title_reply_domain">O remetente (%1$s) e o domínio de resposta (%2$s) são diferentes</string>
<string name="title_identity_required">Uma identidade é necessária para o envio de mensagens de correio electrónico</string>
<string name="title_drafts_required">É necessária uma pasta de rascunhos para o envio de mensagens de correio electrónico</string>
<string name="title_drafts_select">O envio de mensagens de correio electrónico requer uma pasta de rascunhos a ser seleccionada nas configurações da conta</string>
<string name="title_account_auth_update">Atualizar autorização</string>
<string name="title_account_auth_password">Mudar para autenticação de palavra-passe</string>
<string name="title_change_password">Alterar palavra-passe</string>
<string name="title_delete_account">Eliminar conta</string>
<string name="title_account_delete">Eliminar esta conta permanentemente?</string>
<string name="title_identity_delete">Eliminar esta identidade permanentemente?</string>
<string name="title_edit_html">Editar como HTML</string>
<string name="title_check_html">Verificar HTML</string>
<string name="title_import_file">Importar ficheiro</string>
<string name="title_sign_key">Chave de assinatura: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Última ligação: %1$s</string>
<string name="title_backoff_until">Esperando após falha até %1$s</string>
<string name="title_storage_quota">Uso do armazenamento do servidor: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">O protocolo POP3 só pode descarregar e eliminar mensagens da caixa de entrada. Não é possível marcar as mensagens como lidas, denunciar spam, mover mensagens, etc. Considere a utilização do protocolo IMAP sempre que possível.</string>
<string name="title_pop_sent">Se o seu dispositivo for perdido ou roubado, as mensagens enviadas podem ser perdidas.</string>
<string name="title_pop_warning">Se um servidor POP3 não suportar o comando UIDL, o uso de dados pode ser elevado. Por isso, ajuste a frequência de sincronização tendo isto em conta.</string>
<string name="title_pop_folders">O protocolo POP3 não suporta a criação de pastas</string>
<string name="title_oauth_support">O protocolo OAuth não é suportado</string>
<string name="title_review">Rever</string>
<string name="title_hint_accounts">Toque prolongadamente numa conta para mostrar as opções; por exemplo, desactivar ou eliminar uma conta</string>
<string name="title_hint_alias">Toque prolongadamente numa identidade para mostrar as opções, como copiar para criar identidades alternativas</string>
<string name="title_service_auth">O servidor de correio electrónico respondeu: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">Isto pode ser causado pela VPN que está a ser utilizada</string>
<string name="title_service_token">O gestor de conta Android pode ser bloqueado, por exemplo, por uma VPN, firewall ou bloqueador de anúncios, impedindo-o de obter o token de acesso</string>
<string name="title_service_port">Por favor, verifique o número da porta</string>
<string name="title_service_protocol">Por favor, verifique o protocolo (SSL/TLS ou STARTTLS)</string>
<string name="title_service_error10">Esta conta precisa de ser autenticada novamente, o que pode ser feito através do assistente de configuração rápida</string>
<string name="title_advanced_browse">Procurar mensagens no servidor</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marcar mensagens como lidas ao expandir</string>
<string name="title_synchronize_now">Sincronizar agora</string>
<string name="title_synchronize_subfolders">Subpastas</string>
<string name="title_synchronize_more">Obter mais mensagens</string>
<string name="title_synchronize_more_hint">Trata-se de uma transferência isolada de antigas mensagens, ou seja, não irá provocar uma utilização mais elevada de bateria no dia-a-dia</string>
<string name="title_synchronize_more_hint2"> As mensagens serão obtidas tão rapidamente quanto o servidor de correio electrónico possa entregá-las e armazenadas tão rapidamente quanto o dispositivo possa armazená-las.
Habitualmente a limitação advém da velocidade do espaço de armazenamento interno do dispositivo.
</string>
<string name="title_synchronize_more_hint3">Por favor, tenha em consideração que armazenar várias mensagens (dez mil ou mais) no seu dispositivo pode causar atrasos devido ao espaço de armazenamento interno não ser perpetuamente rápido.</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Sincronizar</string>
<string name="title_synchronize_batch_enable">Activar sincronização</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">Desactivar sincronização</string>
<string name="title_notify_batch_enable">Activar notificações para novas mensagens</string>
<string name="title_notify_batch_disable">Desactivar as notificações de novas mensagens</string>
<string name="title_delete_local">Eliminar mensagens locais</string>
<string name="title_delete_browsed">Eliminar msgs navegadas/pesquisadas</string>
<string name="title_expunge">Eliminar permanentemente (msgs. sinalizadas)</string>
<string name="title_expunge_remark">Isto irá apagar permanentemente todas as mensagens marcadas para exclusão</string>
<string name="title_empty_trash">Esvaziar lixo</string>
<string name="title_empty_spam">Esvaziar spam</string>
<string name="title_edit_properties">Editar propriedades</string>
<string name="title_edit_rules">Editar regras</string>
<string name="title_execute_rules">Executar regras</string>
<string name="title_export_messages">Exportar mensagens</string>
<string name="title_create_channel">Criar canal de notificação</string>
<string name="title_edit_channel">Editar canal de notificação</string>
<string name="title_delete_channel">Eliminar canal de notificação</string>
<string name="title_insert_contact">Adicionar contacto</string>
<string name="title_edit_contact">Editar contacto</string>
<string name="title_contact_email">E-mail</string>
<string name="title_contact_name">Nome</string>
<string name="title_contact_group">Grupo</string>
<string name="title_import_contacts">Importar vCards</string>
<string name="title_export_contacts">Exportar vCards</string>
<string name="title_create_sub_folder">Criar subpasta</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Eliminar todas as mensagens no \"lixo\" permanentemente?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Eliminar definitivamente todas as mensagens de \'spam\'?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Eliminar todas as mensagens no \"lixo\" de todas as contas permanentemente?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Eliminar definitivamente todas as mensagens \'spam\' de todas as contas?</string>
<string name="title_empty_all">Esta acção irá eliminar todas as mensagens do dispositivo e do servidor</string>
<string name="title_delete_operation_title">Eliminar operações</string>
<string name="title_delete_operation_error">Com uma mensagem de erro</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">Obter operações</string>
<string name="title_delete_operation_move">Mover operações</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Sinalizar operações</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Eliminar operações</string>
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d operações eliminadas</string>
<string name="title_delete_contacts">Eliminar os contactos locais visíveis?</string>
<string name="title_no_operations">Sem operações pendentes</string>
<string name="title_check_operations">A decorrer verificação de operações</string>
<string name="title_hint_operations">Eliminar operações pode resultar no desaparecimento de mensagens e problemas de sincronização</string>
<string name="title_op_title_headers">A transferir cabeçalhos</string>
<string name="title_op_title_raw">A transferir mensagem em bruto (raw)</string>
<string name="title_folder_name">Nome da pasta</string>
<string name="title_display_name">Nome a apresentar</string>
<string name="title_show_folders">Mostrar pastas ocultas</string>
<string name="title_show_flagged">Mostrar n⁰ de msg. favoritas</string>
<string name="title_subscribed_only">Apenas subscritas</string>
<string name="title_sort_unread_atop">Mostrar pastas por ler primeiro</string>
<string name="title_search_folder">Pesquisar por pasta</string>
<string name="title_apply_to_all">Aplicar a tudo</string>
<string name="title_edit_account_name">Editar nome da conta</string>
<string name="title_edit_account_color">Editar cor da conta</string>
<string name="title_hide_folder">Ocultar pasta</string>
<string name="title_hide_seen_folder">Ocultar pasta caso não haja mensagens por ler</string>
<string name="title_hide_seen_folder_hint">Apenas na conta e lista de pastas unificadas</string>
<string name="title_unified_folder">Mostrar na cx. entrada unificada</string>
<string name="title_navigation_folder">Mostrar no menu de navegação</string>
<string name="title_navigation_folder_hide">Ocultar no menu de navegação</string>
<string name="title_synchronize_folder">Sincronizar (receber mensagens)</string>
<string name="title_poll_folder">Verificar periodicamente em vez da sincronização contínua</string>
<string name="title_poll_folder_remark">A maioria dos servidores de e-mail apenas permite mensagens push em determinadas pastas!</string>
<string name="title_download_folder">Transferir automaticamente todos os textos e anexos das mensagens</string>
<string name="title_notify_folder">Notificação de novas mensagens</string>
<string name="title_auto_classify_source">Classificar novas mensagens nesta pasta</string>
<string name="title_auto_classify_target">Mover automaticamente as mensagens classificadas para esta pasta</string>
<string name="title_sync_days">Sincronizar mensagens (dias)</string>
<string name="title_sync_days_remark">O aumento deste valor fará subir a utilização da bateria e de dados</string>
<string name="title_keep_days">Manter mensagens (dias)</string>
<string name="title_keep_days_remark">As mensagens antigas serão removidas a partir do dispositivo, mas permanecerão no servidor</string>
<string name="title_keep_all">Manter todas as mensagens</string>
<string name="title_poll_system">Definir a verificação periódica de novas mensagens nas pastas de sistema</string>
<string name="title_poll_user">Definir a verificação periódica de novas mensagens nas pastas do utilizador</string>
<string name="title_auto_trash">Mover automaticamente as mensagens antigas para o lixo</string>
<string name="title_auto_delete">Eliminar mensagens antigas permanentemente de forma automática</string>
<string name="title_auto_delete_hint">Mensagens antigas são as mensagens que deixam de estar guardadas no dispositivo</string>
<string name="title_auto_delete_archive_hint">A exclusão da pasta de arquivos nem sempre é permitida pelo servidor de email</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> Alguns fornecedores solicitam que as novas pastas sejam criadas sob a caixa de entrada.
Nesse caso, pode premir sem soltar a caixa de entrada na lista de pastas e seleccionar \'Criar uma subpasta\'.
</string>
<string name="title_folder_name_missing">Nome da pasta em falta</string>
<string name="title_folder_exists">Pasta %1$s já existe</string>
<string name="title_folder_delete">Eliminar permanentemente esta pasta e quaisquer mensagens que nela estejam armazenadas?</string>
<string name="title_months">Meses</string>
<string name="title_months_all">Todos</string>
<string name="title_folder_unified">Caixa de entrada unificada</string>
<string name="title_folder_inbox">Caixa de entrada</string>
<string name="title_folder_outbox">Caixa de saída</string>
<string name="title_folder_all">Arquivar</string>
<string name="title_folder_drafts">Rascunhos</string>
<string name="title_folder_trash">Lixo</string>
<string name="title_folder_junk">Spam</string>
<string name="title_folder_sent">Enviados</string>
<string name="title_folder_system">Sistema</string>
<string name="title_folder_user">Utilizador</string>
<string name="title_folder_user_only">Apenas para pastas do utilizador</string>
<string name="title_folder_primary">Pastas da conta primária</string>
<string name="title_folders_unified">Pastas da caixa de entrada unificadas</string>
<string name="title_folder_local_drafts">Rascunhos locais</string>
<string name="title_no_folders">Sem pastas</string>
<string name="title_no_messages">Sem mensagens</string>
<string name="title_filters_active">Um ou mais filtros activos</string>
<string name="title_duplicate_in">Mensagem duplicada em %1$s</string>
<string name="title_trashed_from">Mensagem de %1$s colocada no lixo</string>
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Marcar como lida</string>
<string name="title_unseen">Marcar como não lida</string>
<string name="title_toggle_seen">Alternar estado de leitura</string>
<string name="title_hide">Esconder</string>
<string name="title_unhide">Mostrar</string>
<string name="title_toggle_hide">Ocultar</string>
<string name="title_flag">Adicionar estrela</string>
<string name="title_flag_color">Estrela colorida &#8230;</string>
<string name="title_unflag">Remover estrela</string>
<string name="title_set_importance">Definir a prioridade</string>
<string name="title_importance_low">Baixa</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Alta</string>
<string name="title_search_in_text">Pesquisar no texto &#8230;</string>
<string name="title_forward">Encaminhar</string>
<string name="title_resend">Reenviar</string>
<string name="title_fetching_headers">A transferir cabeçalhos de mensagem &#8230;</string>
<string name="title_new_message">Nova mensagem</string>
<string name="title_editasnew">Editar como novo</string>
<string name="title_edit_notes">Editar as notas locais</string>
<string name="title_create_rule">Criar regra &#8230;</string>
<string name="title_full_screen">Ecrã inteiro</string>
<string name="title_force_light">Forçar o tema claro</string>
<string name="title_share">Partilhar</string>
<string name="title_event">Adicionar ao calendário</string>
<string name="title_pin">Adicionar atalho</string>
<string name="title_pin_label">Título do atalho</string>
<string name="title_print">Imprimir</string>
<string name="title_print_header">Imprimir cabeçalho</string>
<string name="title_print_images">Imprimir imagens</string>
<string name="title_print_images_remark">A transferência de imagens pode demorar algum tempo</string>
<string name="title_show_headers">Mostrar cabeçalhos</string>
<string name="title_share_as_html">Partilhar como HTML</string>
<string name="title_raw_save">Guardar mensagem original (raw)</string>
<string name="title_raw_send">Enviar como anexo</string>
<string name="title_raw_send_message">Mensagem</string>
<string name="title_raw_send_thread">Conversa</string>
<string name="title_manage_keywords">Gerir palavras-chave</string>
<string name="title_manage_labels">Gerir rótulos do Gmail</string>
<string name="title_add_keyword">Adicionar palavra-chave</string>
<string name="title_show_inline">Mostrar anexos incorporados na mensagem</string>
<string name="title_download_all">Transferir todas</string>
<string name="title_save_all">Guardar tudo</string>
<string name="title_save_eml">Guardar ficheiro de mensagem (.eml)</string>
<string name="title_save_file">Gravar ficheiro</string>
<string name="title_eml_remark">Para encaminhar mensagens, é preciso transferir as mensagens em bruto (original) do servidor de correio electrónico. Requer uma ligação à Internet e as mensagens devem continuar armazenadas no servidor de correio electrónico.</string>
<string name="title_eml_option">Isto pode ser prevenido activando, nas definições de ligação, a opção de transferir os ficheiros de mensagem em bruto</string>
<string name="title_eml_downloaded">Download de mensagens originais: %1$s</string>
<string name="title_auto_confirm">Confirmar automaticamente após alguns segundos</string>
<string name="title_buttons">Seleccionar botões</string>
<string name="title_buttons_hint">As acções actualmente disponíveis dependem do tipo de conta e da configuração</string>
<string name="title_button_search_similar">Pesquisar mensagens semelhantes</string>
<string name="title_button_search_text">Pesquisar no texto da mensagem</string>
<string name="title_configure_buttons">Configurar botões &#8230;</string>
<string name="title_quick_actions">Selecionar ações</string>
<string name="title_quick_actions_hint">Serão mostradas %1$d ações no máximo</string>
<string name="title_quick_actions_low">Importância baixa</string>
<string name="title_quick_actions_normal">Importância normal</string>
<string name="title_quick_actions_high">Importância elevada</string>
<string name="title_quick_actions_snooze">Adiar</string>
<string name="title_quick_actions_clear">Limpar seleção após ação</string>
<string name="title_trash">Lixo</string>
<string name="title_copy">Copiar &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Copiar para &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Subscrever</string>
<string name="title_delete">Eliminar</string>
<string name="title_delete_all">Apagar tudo</string>
<string name="title_more">Mais</string>
<string name="title_less">Menos</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Mover</string>
<string name="title_copy_btn">Copiar</string>
<string name="title_keywords_btn">Palavras-chave</string>
<string name="title_unsubscribe">Cancelar Subscrição</string>
<string name="title_message_rule">Criar regra</string>
<string name="title_no_junk">Não é spam</string>
<string name="title_move_to">Mover para &#8230;</string>
<string name="title_move_to_folder">Mover para &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Mover para %1$s &#8230;</string>
<string name="title_report_spam">Tratar como spam</string>
<string name="title_delete_permanently">Eliminar permanentemente</string>
<string name="title_snooze">Adiar &#8230;</string>
<string name="title_archive">Arquivar</string>
<string name="title_reply">Responder</string>
<string name="title_reply_to_sender">Responder ao remetente</string>
<string name="title_reply_to_recipient">Responder ao destinatário</string>
<string name="title_reply_to_all">Responder a todos</string>
<string name="title_reply_list">Responder à lista</string>
<string name="title_reply_receipt">Enviar relatório de msg. lida</string>
<string name="title_reply_hard_bounce">Enviar uma notificação de mensagem devolvida (hard bounce)</string>
<string name="title_reply_template">Responder com modelo</string>
<string name="title_reply_menu">Mostrar menu de seleção</string>
<string name="title_move_undo">A mover para %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_authentication_failed">A autenticação %1$s falhou</string>
<string name="title_on_blocklist">Na lista de bloqueio de \'spam\'</string>
<string name="title_receipt_subject">Relatório de leitura: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Este relatório de leitura apenas reconhece que a mensagem foi mostrada. Não existe garantia que o destinatário tenha lido o conteúdo da mensagem.</string>
<string name="title_no_answers">Sem modelos de resposta definidos</string>
<string name="title_no_viewer_caption">Não existem aplicações para visualização</string>
<string name="title_no_viewer_name">Nome do conteúdo</string>
<string name="title_no_viewer_type">Tipo de conteúdo</string>
<string name="title_no_viewer_search">Procurar aplicação</string>
<string name="title_no_recorder">Não existe uma aplicação compatível de gravação de áudio</string>
<string name="title_no_camera">Não existe uma aplicação compatível de câmara</string>
<string name="title_no_saf">A framework de acesso ao armazenamento não está disponível</string>
<string name="title_no_stream">O FairEmail não tem permissão para ler este ficheiro</string>
<string name="title_no_stream_help">Isto pode ser resolvido selecionando o ficheiro com uma aplicação de gestão de ficheiros mais moderna ou concedendo permissão ao FairEmail para ler ficheiros</string>
<string name="title_no_permissions">A aplicação utilizada para seleccionar o ficheiro não concedeu permissão para ler o mesmo</string>
<string name="title_no_internet">Sem ligação à Internet ou a ligação não é válida</string>
<string name="title_no_connection">A ligar-se a uma ou mais contas &#8230;</string>
<string name="title_no_folder">A pasta não existe</string>
<string name="title_no_format">A mensagem originalmente recebida será incluída</string>
<string name="title_no_search">Pesquisa no servidor não está disponível para esta conta</string>
<string name="title_complex_search">Selecione uma pasta para uma busca complexa</string>
<string name="title_too_large">Mensagem demasiado grande para reformatar na íntegra</string>
<string name="title_truncated">Mensagem demasiado grande para ser mostrada na íntegra</string>
<string name="title_insufficient_memory">Mensagem muito grande para a memória disponível (%1$d)</string>
<string name="title_show_full">Mostrar mensagem completa</string>
<string name="title_fullscreen">Mostrar ecrã completo</string>
<string name="title_fit_width">Ajustar à largura</string>
<string name="title_disable_widths">Desativar larguras</string>
<string name="title_monospaced_pre">Monosespaçado &lt;pre&gt;</string>
<string name="title_unused_inline">Imagens embutidas não utilizadas serão removidas no envio</string>
<string name="title_accross_remark">Mensagens movidas entre contas serão transferidas novamente, resultando numa utilização adicional de dados</string>
<string name="title_raw_saved">Foi guardada a mensagem original (raw)</string>
<string name="title_attachment_eml">Mensagem anexada</string>
<string name="title_attachment_saved">Anexo guardado</string>
<string name="title_attachments_saved">Anexos guardados</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Alguns anexos ou imagens não foram transferidos e não puderam ser adicionados</string>
<string name="title_ask_save">Guardar as alterações?</string>
<string name="title_ask_delete">Eliminar mensagem permanentemente?</string>
<string name="title_ask_delete_accept">Entendo que a eliminação permanente de mensagens é irreversível</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Eliminar permanentemente o modelo de resposta?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Eliminar a regra definitivamente?</string>
<string name="title_ask_delete_attachments">Remover todos os anexos?</string>
<string name="title_ask_discard">Descartar o rascunho?</string>
<string name="title_ask_show_html">Mostrar a mensagem original pode resultar na fuga de informação confidencial</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Mostrar a mensagem original num fundo escuro não é possível já que pode tornar os textos e as imagens escuras invisíveis</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Mostrar sempre as imagens nas mensagens originais</string>
<string name="title_ask_show_image">Mostrar as imagens pode resultar na fuga de informação confidencial</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Imagens reconhecidas como imagens de monitorização não serão mostradas</string>
<string name="title_ask_show_amp">Mostrar a variante AMP da mensagem?</string>
<string name="title_ask_show_amp_hint">As mensagens AMP são concebidas para serem dinâmicas e para interagirem com a internet e, portanto, podem ser usadas por definição para o acompanhar</string>
<string name="title_ask_delete_local">Eliminar mensagens locais? As mensagens irão permanecer no servidor remoto.</string>
<string name="title_ask_help">Ajude a melhorar o FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Enviar relatórios de erro?</string>
<string name="title_reporting_why">A comunicação de erros ajudará a melhorar o FairEmail</string>
<string name="title_ask_review">Por favor, avalie o FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Está a utilizar o FairEmail há algum tempo.
Gostaríamos que avaliasse o FairEmail na Play Store.
</string>
<string name="title_need_help">Preciso de ajuda</string>
<string name="title_ask_once">Esta mensagem só aparecerá uma vez, a menos que seleccione \'Mais tarde\'</string>
<string name="title_third_party">Está a usar uma versão de proveniência externa</string>
<string name="title_expand_warning">Expandir esta mensagem fará a transferência de %1$s</string>
<string name="title_download_message">A transferir &#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Esta é a visualização de mensagem reformatada.
Pode tocar no ícone &#x26F6; para ver a mensagem original e ocultar esta mensagem.
A reformatação de mensagens leva algum tempo, dependendo do tamanho da mensagem e da velocidade do seu dispositivo.
</string>
<string name="title_compose">Compor</string>
<string name="title_submitter">Enviado por:</string>
<string name="title_delivered_to">Entregue a:</string>
<string name="title_from">De:</string>
<string name="title_to">Para:</string>
<string name="title_reply_to">Responder a:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_recipients">%1$d destinatários</string>
<string name="title_via_identity">Através de:</string>
<string name="title_sent">Enviados:</string>
<string name="title_received">Recebida:</string>
<string name="title_date">Data:</string>
<string name="title_stored">Guardada:</string>
<string name="title_size">Tamanho:</string>
<string name="title_language">Idioma:</string>
<string name="title_subject">Assunto:</string>
<string name="title_attachment">Anexo:</string>
<string name="title_body_hint">A sua mensagem</string>
<string name="title_body_hint_style">Pode seleccionar o texto para formatá-lo</string>
<string name="title_discard">Descartar</string>
<string name="title_save">Guardar</string>
<string name="title_send">Enviar</string>
<string name="title_sending">A enviar &#8230;</string>
<string name="title_send_now">Enviar agora</string>
<string name="title_send_via">Enviar via</string>
<string name="title_send_at">Enviar para &#8230;</string>
<string name="title_send_auto_archive">Arquivar mensagens de resposta</string>
<string name="title_send_encryption">Encriptação</string>
<string name="title_send_priority">Prioridade</string>
<string name="title_send_sensitivity">Sensibilidade</string>
<string name="title_no_server">Nenhum servidor encontrado para \'%1$s\'</string>
<string name="title_style">Estilo</string>
<string name="title_style_bold">Negrito</string>
<string name="title_style_italic">Itálico</string>
<string name="title_style_underline">Sublinhado</string>
<string name="title_style_size">Tamanho</string>
<string name="title_style_size_xsmall">Extra pequeno</string>
<string name="title_style_size_small">Pequeno</string>
<string name="title_style_size_medium">Médio</string>
<string name="title_style_size_large">Grande</string>
<string name="title_style_size_xlarge">Extra grande</string>
<string name="title_style_align">Alinhamento</string>
<string name="title_style_align_start">Iniciar</string>
<string name="title_style_align_center">Centrado</string>
<string name="title_style_align_end">Fim</string>
<string name="title_style_list">Lista</string>
<string name="title_style_list_bullets">Marcadores</string>
<string name="title_style_list_numbered">Numerado</string>
<string name="title_style_list_level_increase">Aumentar recuo</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Diminuir recuo</string>
<string name="title_style_font">Tipo de letra</string>
<string name="title_style_font_default">Predefinido</string>
<string name="title_style_blockquote">Citação em destaque</string>
<string name="title_style_indentation">Recuo</string>
<string name="title_style_mark">Destacar</string>
<string name="title_style_subscript">Sub-script</string>
<string name="title_style_superscript">Super-script</string>
<string name="title_style_strikethrough">Riscado</string>
<string name="title_style_protect">Proteção por palavra-passe</string>
<string name="title_style_protected">Conteúdo protegido</string>
<string name="title_style_protect_size">Texto muito longo</string>
<string name="title_style_clear">Limpar formatação</string>
<string name="title_style_link">Inserir hiperligação</string>
<string name="title_style_link_address">Morada</string>
<string name="title_style_link_image">Inserir como uma imagem</string>
<string name="title_style_link_title">Título</string>
<string name="title_style_link_metadata">Buscar título</string>
<string name="title_style_link_metadata_remark">Isto irá obter o título do endereço inserido</string>
<string name="title_style_link_send_dlimit">Limite de download (%1$s)</string>
<string name="title_style_link_send_tlimit">Limite de tempo (%1$s)</string>
<string name="title_add_image">Adicionar imagem</string>
<string name="title_add_image_inline">Inserir</string>
<string name="title_add_image_attach">Anexar</string>
<string name="title_add_image_resize">Redimensionar</string>
<string name="title_add_image_privacy">Remover dados confidenciais da imagem</string>
<string name="title_add_image_privacy_remark">Localização geográfica, números de série, nomes de ficheiro, etc</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d pixeis</string>
<string name="title_add_image_select">Seleccionar o ficheiro</string>
<string name="title_add_attachment">Adicionar anexo</string>
<string name="title_attachment_file">Anexar ficheiro</string>
<string name="title_attachment_photo">Tirar foto</string>
<string name="title_attachment_audio">Gravar áudio</string>
<string name="title_show_addresses">Mostrar CC/BCC</string>
<string name="title_save_drafts">Guardar rascunhos no servidor</string>
<string name="title_send_dialog">Mostrar opções de envio</string>
<string name="title_image_dialog">Mostrar opções de imagem</string>
<string name="title_style_toolbar">Estilo da barra de ferramentas</string>
<string name="title_media_toolbar">Barra de ferramentas de conteúdos multimédia</string>
<string name="title_manage_local_contacts">Gerir contactos locais</string>
<string name="title_insert_contact_group">Inserir grupo de contactos</string>
<string name="title_insert_template">Inserir modelo</string>
<string name="title_create_template">Criar modelo</string>
<string name="title_select_default_identity">Selecione o endereço padrão</string>
<string name="title_translate">Traduzir</string>
<string name="title_translate_configure">Configurar &#8230;</string>
<string name="title_translate_key">Introduzir chave de acesso</string>
<string name="title_translating">A traduzir &#8230;</string>
<string name="title_translate_formal">Utilizar o formulário formal</string>
<string name="title_translate_small">Utilizar um tipo de letra pequeno para o texto original</string>
<string name="title_translate_html">Guardar formatação</string>
<string name="title_translate_html_hint">Esta opção consumirá mais caracteres</string>
<string name="title_translate_usage">Utilização: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name="title_translate_tap">Toque no texto a ser traduzido</string>
<string name="title_suggestions_check">A verificar &#8230;</string>
<string name="title_suggestions_none">Sem sugestões</string>
<string name="title_edit_plain_text">Editar como texto simples</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Editar como texto reformatado</string>
<string name="title_select_certificate">Seleccionar chave pública</string>
<string name="title_certificate_missing">Nenhuma chave pública para %1$s</string>
<string name="title_certificate_invalid">A chave pública de %1$s é inválida</string>
<string name="title_no_key">Nenhuma chave privada</string>
<string name="title_invalid_key">Chave privada inválida</string>
<string name="title_unknown_key">A chave privada não corresponde a nenhuma chave de criptografia</string>
<string name="title_key_missing">Nenhuma chave para %1$s</string>
<string name="title_send_reminder_remark">Os lembretes podem ser reactivados nas definições de envio</string>
<string name="title_send_plain_text">Apenas texto simples</string>
<string name="title_send_dsn">Relatório de entrega</string>
<string name="title_send_receipt">Pedir recibo de leitura</string>
<string name="title_send_receipt_remark">A maioria dos fornecedores e clientes de correio electrónico ignoram as solicitações dos recibos de leitura</string>
<string name="title_vt_unknown">Este ficheiro ainda não é conhecido pelo VirusTotal</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s base de dados de vírus reportam este arquivo como malicioso</string>
<string name="title_vt_report">Relatório completo</string>
<string name="title_vt_upload">Enviar para verificação</string>
<string name="title_vt_analyzing">O VirusTotal está a analisar o ficheiro, esta operação pode demorar algum tempo &#8230;</string>
<string name="title_from_missing">Remetente em falta</string>
<string name="title_pgp_reminder">Chaves PGP disponíveis</string>
<string name="title_smime_reminder">Chaves S/MIME disponíveis</string>
<string name="title_to_missing">Destinatário em falta</string>
<string name="title_extra_missing">Nome de utilizador em falta</string>
<string name="title_noreply_reminder">A enviar para um endereço \'no-reply\'</string>
<string name="title_external_reminder">A enviar para um endereço externo</string>
<string name="title_subject_reminder">O assunto está vazio</string>
<string name="title_text_reminder">A mensagem está vazia</string>
<string name="title_attachment_keywords">anexado,anexo,anexos,incluído</string>
<string name="title_attachment_reminder">Tinha a intenção de adicionar um anexo?</string>
<string name="title_attachment_warning">Potencialmente perigoso: %1$s</string>
<string name="title_plain_reminder">Todas as formatações serão perdidas</string>
<string name="title_dsn_reminder">Mensagens devolvidas (Hard Bounce) destrui a reputação do remetente original!</string>
<string name="title_size_reminder">Mensagem (%1$s) é maior do que o limite de servidor (%2$s)</string>
<string name="title_attachments_missing">Nem todos os anexos foram transferidos</string>
<string name="title_dialog_hint">Esta caixa de diálogo pode ser activada novamente através do menu de três pontos na barra de acção superior</string>
<string name="title_draft_deleted">Rascunho descartado</string>
<string name="title_draft_saved">Rascunho guardado</string>
<string name="title_ask_send_via">Enviar mensagem para %1$s através de %2$s?</string>
<string name="title_queued">A enviar mensagem</string>
<string name="title_queued_at">A mensagem será enviada por volta das %1$s</string>
<string name="title_sign">Assinar</string>
<string name="title_verify">Verificar</string>
<string name="title_encrypt">Cifrar</string>
<string name="title_decrypt">Decifrar</string>
<string name="title_resync">Ressincronizar</string>
<string name="title_charset">Codificação</string>
<string name="title_charset_auto">Automático</string>
<string name="title_alternative_text">Mostrar texto simples</string>
<string name="title_alternative_html">Mostrar HTML</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain não encontrado</string>
<string name="title_user_interaction">A transferir para o OpenKeychain</string>
<string name="title_padlock">Use o cadeado para descriptografar a mensagem</string>
<string name="title_signed_data">Verificar a assinatura para mostrar o texto da mensagem</string>
<string name="title_not_encrypted">A mensagem não está assinada ou cifrada</string>
<string name="title_no_sign_key">Nenhuma chave de assinatura seleccionada</string>
<string name="title_reset_sign_key">Redefinir chave de assinatura</string>
<string name="title_signature_none">Mensagem não assinada</string>
<string name="title_signature_valid">Assinatura da mensagem válida</string>
<string name="title_signature_valid_from">Assinatura da mensagem válida: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">Assinatura da mensagem válida, mas não confirmada</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Assinatura da mensagem válida, mas não confirmada: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">Assinatura da mensagem inválida</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">Assinatura da mensagem inválida: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">A chave para a verificação da assinatura está em falta</string>
<string name="title_signature_certificate_invalid">A cadeia de certificados é inválida</string>
<string name="title_signature_sender">Endereço do remetente</string>
<string name="title_signature_email">Endereço da assinatura</string>
<string name="title_signature_mismatch">O endereço de correio eletrónico do remetente e assinatura não corresponde</string>
<string name="title_signature_algorithm">Algoritmo</string>
<string name="title_signature_subject">Assunto</string>
<string name="title_signature_validity">Validade</string>
<string name="title_signature_outdated">Esta chave pública actualmente não é válida</string>
<string name="title_signature_store">Guardar</string>
<string name="title_search">Pesquisar</string>
<string name="title_search_for_hint">Introduzir texto</string>
<string name="title_search_hint"> Inicialmente, a procura é efetuada no dispositivo.
Para procurar também no servidor, clique no botão \'procurar novamente\'.
</string>
<string name="title_search_index_hint">A procura é rápida através do índice de pesquisa, mas só encontra palavras inteiras.</string>
<string name="title_search_text_hint">A pesquisar por texto nas mensagens, quando existam um grande número de mensagens, talvez não funcione com alguns servidores</string>
<string name="title_search_text_unsupported">\'%s\' significa que o servidor de email não suporta pesquisa através de textos de mensagens</string>
<string name="title_search_size_hint">A pesquisar por mensagens pelo tamanho, quando existam um grande número de mensagens, talvez não funcione com alguns servidores</string>
<string name="title_search_more">Mais opções</string>
<string name="title_search_use_index">Utilizar o índice de pesquisa</string>
<string name="title_search_in_senders">Em remetentes (de)</string>
<string name="title_search_in_recipients">Em destinatários (para, cc)</string>
<string name="title_search_in_subject">No assunto</string>
<string name="title_search_in_keywords">Em palavras-chave (se suportado)</string>
<string name="title_search_in_message">Em mensagens de texto</string>
<string name="title_search_in_notes">Em notas locais</string>
<string name="title_search_with">Limitar pesquisa a</string>
<string name="title_search_with_unseen">Não lidas</string>
<string name="title_search_with_flagged">Com estrela</string>
<string name="title_search_with_hidden">Ocultas (apenas no dispositivo)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Encriptadas (apenas no dispositivo)</string>
<string name="title_search_with_attachments">Com anexos (apenas no dispositivo)</string>
<string name="title_search_with_size">Tamanho da mensagem maior do que</string>
<string name="title_search_in_trash">No lixo</string>
<string name="title_search_in_junk">No spam</string>
<string name="title_search_with_before">Anterior a</string>
<string name="title_search_with_after">Depois de</string>
<string name="title_search_device_first">Pesquisar no dispositivo primeiro</string>
<string name="title_search_flag_unseen">não lida</string>
<string name="title_search_flag_flagged">com estrela</string>
<string name="title_search_flag_hidden">oculta</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">cifrada</string>
<string name="title_search_flag_attachments">anexos</string>
<string name="title_search_flag_notes">notas</string>
<string name="title_search_flag_invite">convite</string>
<string name="title_search_flag_size">tamanho &gt; %1$s</string>
<string name="title_search_device">Pesquisar no dispositivo</string>
<string name="title_search_server">Pesquisar no servidor</string>
<string name="title_search_in">Pesquisar em</string>
<string name="title_search_sender">Pesquisar por remetente</string>
<string name="title_search_delete">Eliminar a pesquisa guardada?</string>
<string name="title_save_search">Pesquisa guardada</string>
<string name="title_save_search_name">Nome</string>
<string name="title_save_search_order">Ordenar</string>
<string name="title_save_search_color">Cor</string>
<string name="title_sort_on">Ordenar por</string>
<string name="title_sort_on_time">Data</string>
<string name="title_sort_on_unread">Não lida</string>
<string name="title_sort_on_starred">Com estrela</string>
<string name="title_sort_on_priority">Prioridade</string>
<string name="title_sort_on_sender">Remetente</string>
<string name="title_sort_on_subject">Assunto</string>
<string name="title_sort_on_size">Tamanho</string>
<string name="title_sort_on_attachments">Anexos</string>
<string name="title_sort_on_hidden">Oculta</string>
<string name="title_sort_ascending">Mais antigas primeiro</string>
<string name="title_filter">Filtrar (excluir)</string>
<string name="title_filter_seen">Lida</string>
<string name="title_filter_unflagged">Sem estrela</string>
<string name="title_filter_unknown">Remetentes desconhecidos</string>
<string name="title_filter_hidden">Oculta</string>
<string name="title_filter_deleted">Eliminadas</string>
<string name="title_filter_duplicates">Duplicados</string>
<string name="title_filter_trash">No lixo</string>
<string name="title_compact">Vista compacta</string>
<string name="title_zoom">Tamanho do texto</string>
<string name="title_padding">Tamanho do espaçamento</string>
<string name="title_large_buttons">Botões maiores</string>
<string name="title_select_language">Seleccionar idioma</string>
<string name="title_select_all">Seleccionar todas</string>
<string name="title_select_found">Seleccionar encontradas</string>
<string name="title_mark_all_read">Marcar todas como lidas</string>
<string name="title_view_thread">Ver conversa</string>
<string name="title_force_sync">Forçar sincronização</string>
<string name="title_force_send">Forçar envio</string>
<string name="title_language_all">Todos</string>
<string name="title_previous">Anterior</string>
<string name="title_next">Seguinte</string>
<string name="title_edit_signature">Editar assinatura</string>
<string name="title_edit_signature_remark">Embora o Android não consiga mostrar todo o conteúdo HTML, a mensagem será enviada em HTML</string>
<string name="title_edit_signature_text">Texto da assinatura</string>
<string name="title_edit_signature_image">Inserir imagem</string>
<string name="title_edit_signature_image_hint"> Quando enviar uma mensagem, a imagem é copiada para a mensagem a partir do local seleccionado.
Por isso, não elimine o ficheiro da imagem!
</string>
<string name="title_answer_define_name">Nome</string>
<string name="title_answer_define_value">Valor</string>
<string name="title_answer_caption">Editar modelo</string>
<string name="title_answer_reply">Modelo de resposta</string>
<string name="title_answer_name">Nome do modelo</string>
<string name="title_answer_group">Grupo de modelo (opcional)</string>
<string name="title_answer_standard">Predefinido</string>
<string name="title_answer_favorite">Favorito</string>
<string name="title_answer_snippet">Fragmento</string>
<string name="title_answer_receipt">Usar no relatório de msg. lida</string>
<string name="title_answer_hide">Ocultar dos menus</string>
<string name="title_answer_text">Texto do modelo</string>
<string name="title_answer_placeholder">Espaço em branco</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Nome completo do remetente</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Endereço de e-mail do remetente</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Primeiro nome do remetente</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Apelido do remetente</string>
<string name="title_answer_placeholder_date">Data atual</string>
<string name="title_rule_noop">Nenhuma acção</string>
<string name="title_rule_seen">Marcar como lida</string>
<string name="title_rule_unseen">Marcar como não lida</string>
<string name="title_rule_hide">Esconder</string>
<string name="title_rule_ignore">Suprimir as notificações</string>
<string name="title_rule_snooze">Adiar</string>
<string name="title_rule_flag">Adicionar estrela</string>
<string name="title_rule_importance">Definir a prioridade</string>
<string name="title_rule_keyword">Adicionar palavra-chave</string>
<string name="title_rule_move">Mover</string>
<string name="title_rule_copy">Copiar (etiqueta)</string>
<string name="title_rule_answer">Responder/encaminhar</string>
<string name="title_rule_tts">Conversão de texto em voz</string>
<string name="title_rule_automation">Automatização</string>
<string name="title_rule_delete">Eliminar permanentemente</string>
<string name="title_rule_sound">Reproduzir som</string>
<string name="title_rule_caption">Editar regra</string>
<string name="title_rule_title">Regra aplica-se a</string>
<string name="title_rule_name">Nome</string>
<string name="title_rule_order">Ordenar</string>
<string name="title_rule_enabled">Activada</string>
<string name="title_rule_daily">Executar diariamente (somente)</string>
<string name="title_rule_age">Mensagens com mais de (dias)</string>
<string name="title_rule_stop">Parar o processamento de regras após a execução desta regra</string>
<string name="title_rule_sender">Remetente contém</string>
<string name="title_rule_sender_known">Remetente é um contacto</string>
<string name="title_rule_recipient">Destinatário contém</string>
<string name="title_rule_subject">Assunto contém</string>
<string name="title_rule_attachments">Contém anexos</string>
<string name="title_rule_header">Cabeçalho contém</string>
<string name="title_rule_body">Texto contém</string>
<string name="title_rule_skip_quotes">Ignorar o texto citado</string>
<string name="title_rule_body_remark">Utilizar esta condição irá sempre transferir o texto da mensagem, o que poderá causar lentidão na sincronização da lista de mensagens</string>
<string name="title_rule_time_abs">Tempo absoluto (recebido) entre</string>
<string name="title_rule_time_after">Recebida após</string>
<string name="title_rule_time_before">Recebida antes de</string>
<string name="title_rule_time_rel">Tempo relativo (recebido) entre</string>
<string name="title_rule_regex">Regex</string>
<string name="title_rule_and">OU</string>
<string name="title_rule_action">Acção</string>
<string name="title_rule_action_remark">Esta acção será aplicada às novas mensagens que chegam à pasta %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Horas</string>
<string name="title_rule_schedule_end">A partir da condição do término do período</string>
<string name="title_rule_folder">Pasta</string>
<string name="title_rule_folder_create">Criar subpasta</string>
<string name="title_rule_thread">Todas as mensagens na mesma conversa e pasta</string>
<string name="title_rule_identity">Identidade</string>
<string name="title_rule_template">Modelo de resposta</string>
<string name="title_rule_answer_subject">Utilizar o nome do modelo como assunto</string>
<string name="title_rule_original_text">Inserir o texto original da mensagem</string>
<string name="title_rule_forward_to">Encaminhar para</string>
<string name="title_rule_resend">Reenviar</string>
<string name="title_rule_attached">Anexar o ficheiro de mensagem em bruto (raw)</string>
<string name="title_rule_cc">Resposta para endereços CC</string>
<string name="title_rule_with_attachments">Com anexos</string>
<string name="title_rule_answer_remark">Apenas uma resposta será enviada em cada conversação, para evitar respostas repetidas</string>
<string name="title_rule_name_missing">Nome da regra em falta</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Condição em falta</string>
<string name="title_rule_folder_missing">Pasta em falta</string>
<string name="title_rule_identity_missing">Identidade em falta</string>
<string name="title_rule_answer_missing">Modelo em falta</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">Palavra-chave em falta</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Isto enviará o \"intent\" (objecto de mensagem) \'%1$s\' com os extras \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_delete_hint">A eliminação permanente é irreversível, por isso certifique-se de que as condições da regra estão corretas!</string>
<string name="title_rule_execute">Executar agora</string>
<string name="title_rule_applied">Mensagens afectadas: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Verificar</string>
<string name="title_rule_no_headers">Não foi possível verificar as condições de cabeçalho</string>
<string name="title_rule_no_body">Texto da mensagem não disponível</string>
<string name="title_rule_matched">Mensagens correspondentes</string>
<string name="title_rule_no_matches">Não há mensagens correspondentes</string>
<string name="title_rule_tts_ok">Configuração OK</string>
<string name="title_rule_tts_setup">Verificar configuração</string>
<string name="title_rule_tts_data">Instalar dados de voz</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Nova mensagem</string>
<string name="title_rule_tts_from">De</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Assunto</string>
<string name="title_rule_tts_content">Texto</string>
<string name="title_rule_select_sound">Selecionar som</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">Utilizar como alarme</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">Isto irá ignorar as regras do \"não perturbe\"</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">Duração máxima do alarme (em segundos)</string>
<string name="title_legend_section_synchronize">Sincronizar</string>
<string name="title_legend_section_folders">Pastas</string>
<string name="title_legend_section_messages">Mensagens</string>
<string name="title_legend_section_compose">Compor</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">Teclado</string>
<string name="title_legend_oauth">Autorização OAuth</string>
<string name="title_legend_folder_connected">Pasta conectada</string>
<string name="title_legend_folder_disconnected">Pasta desconectada</string>
<string name="title_legend_download_on">Transferir conteúdo da mensagem automaticamente</string>
<string name="title_legend_download_off">Transferir conteúdo da mensagem manualmente</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Sincronização ligada</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Sincronização desligada</string>
<string name="title_legend_synchronize_poll">Sincronizar periodicamente</string>
<string name="title_legend_disconnected">Desligado</string>
<string name="title_legend_connecting">A ligar</string>
<string name="title_legend_connected">Ligado</string>
<string name="title_legend_backoff">Aguardar após uma falha</string>
<string name="title_legend_quota">Caixa de correio quase cheia</string>
<string name="title_legend_executing">A executar operações</string>
<string name="title_legend_synchronizing">A sincronizar</string>
<string name="title_legend_downloading">A descarregar</string>
<string name="title_legend_closing">A desligar</string>
<string name="title_legend_unified">Caixa de entrada unificada / conta principal</string>
<string name="title_legend_inbox">Caixa de entrada</string>
<string name="title_legend_outbox">Caixa de saída</string>
<string name="title_legend_drafts">Rascunhos</string>
<string name="title_legend_sent">Enviados</string>
<string name="title_legend_archive">Arquivar</string>
<string name="title_legend_trash">Lixo</string>
<string name="title_legend_junk">Spam</string>
<string name="title_legend_primary">Principal</string>
<string name="title_legend_subscribed">Inscrito em</string>
<string name="title_legend_rule">Possui regras</string>
<string name="title_legend_similar">Pesquisar mensagens semelhantes</string>
<string name="title_legend_notify">Notificação de novas mensagens</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Número de dias para sincronizar / manter mensagens</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Número de mensagens transferidas / cabeçalhos obtidos</string>
<string name="title_legend_stop">Parar o processamento de regras</string>
<string name="title_legend_thread">Conversa</string>
<string name="title_legend_bookmark">Última conversa aberta</string>
<string name="title_legend_zoom">Mudar o tamanho do texto</string>
<string name="title_legend_draft">Tem um rascunho</string>
<string name="title_legend_priority">Tem uma prioridade alta</string>
<string name="title_legend_priority_low">Tem uma prioridade baixa</string>
<string name="title_legend_sensitivity_personal">É pessoal</string>
<string name="title_legend_sensitivity_private">É privado</string>
<string name="title_legend_sensitivity_confidential">É confidencial</string>
<string name="title_legend_importance">É importante</string>
<string name="title_legend_importance_low">Não é importante</string>
<string name="title_legend_signed">Está assinado</string>
<string name="title_legend_encrypted">Está cifrado</string>
<string name="title_legend_auth">A autenticação falhou</string>
<string name="title_legend_found">Foi encontrado</string>
<string name="title_legend_classified">Foi classificado automaticamente</string>
<string name="title_legend_snoozed">Está adiado</string>
<string name="title_legend_browsed">Já foi descarregada ou pesquisada</string>
<string name="title_legend_answered">Foi respondida</string>
<string name="title_legend_forwarded">Foi encaminhada</string>
<string name="title_legend_plain_only">Apenas texto simples</string>
<string name="title_legend_receipt">Recibo solicitado</string>
<string name="title_legend_auto_submitted">Foi enviado automaticamente</string>
<string name="title_legend_attachment">Contém anexo(s)</string>
<string name="title_legend_flagged">É favorito</string>
<string name="title_legend_contacts">Gerir contactos</string>
<string name="title_legend_search">Pesquisar por remetente</string>
<string name="title_legend_view">Ver conteúdo</string>
<string name="title_legend_hide">Ocultar conteúdo</string>
<string name="title_legend_download">Transferir conteúdo</string>
<string name="title_legend_original">Ver mensagem original</string>
<string name="title_legend_reformatted">Ver mensagem reformatada</string>
<string name="title_legend_external_image">Espaço reservado para imagem externa</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Espaço reservado para inserção de imagem</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Imagem de rastreamento</string>
<string name="title_legend_broken_image">Imagem quebrada</string>
<string name="title_legend_open_external">Será aberto numa aplicação externa</string>
<string name="title_legend_pick">Escolher contacto</string>
<string name="title_legend_cc">Mostrar CC/BCC</string>
<string name="title_legend_link">Inserir hiperligação</string>
<string name="title_legend_file">Anexar ficheiro</string>
<string name="title_legend_picture">Inserir uma imagem</string>
<string name="title_legend_photo">Tirar foto</string>
<string name="title_legend_audio">Gravar áudio</string>
<string name="title_legend_bold">Colocar texto em negrito</string>
<string name="title_legend_italic">Colocar texto em itálico</string>
<string name="title_legend_underline">Sublinhar texto</string>
<string name="title_legend_text_style">Definir estilo do texto</string>
<string name="title_legend_metered">A conexão é limitada</string>
<string name="title_legend_unmetered">A conexão é ilimitada</string>
<string name="title_legend_roaming">Roaming</string>
<string name="title_legend_expander">Expandir</string>
<string name="title_legend_avatar">Imagem de Perfil</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Mostrar citações</string>
<string name="title_legend_show_junk">Tratar como spam</string>
<string name="title_legend_create_rule">Criar regra</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Cancelar subscrição desta lista</string>
<string name="title_legend_show_images">Mostrar imagens</string>
<string name="title_legend_hide_images">Ocultar imagens</string>
<string name="title_legend_show_amp">Mostrar variante AMP</string>
<string name="title_legend_show_full">Mostrar mensagem original</string>
<string name="title_legend_show_reformatted">Mostrar mensagem reformatada</string>
<string name="title_legend_edit">Editar</string>
<string name="title_legend_default_color">Cor predefinida</string>
<string name="title_legend_close_hint">Fechar dica</string>
<string name="title_legend_connection_state">Estado da ligação</string>
<string name="title_legend_sync_state">Estado de sincronização</string>
<string name="title_legend_download_state">Estado da transferência</string>
<string name="title_legend_save">Guardar</string>
<string name="title_legend_delete">Eliminar</string>
<string name="title_legend_count">Quantidade</string>
<string name="title_legend_folder_type">Tipo de pasta</string>
<string name="title_legend_enter">Abrir</string>
<string name="title_legend_a">Arquivar</string>
<string name="title_legend_c">Compor</string>
<string name="title_legend_d">Mover para o Lixo (eliminar)</string>
<string name="title_legend_m">Menu (ecrã de selecção múltipla)</string>
<string name="title_legend_n">Seguinte</string>
<string name="title_legend_p">Anterior</string>
<string name="title_legend_r">Responder</string>
<string name="title_legend_s">Marcar/desmarcar</string>
<string name="title_legend_t">Texto em destaque</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Toque prolongadamente numa pasta para aceder às opções, como adicionar uma pasta ao menu de navegação para um acesso rápido</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Para limitar o uso de bateria e rede, por predefinição, nem todas as pastas e mensagens serão sincronizadas</string>
<string name="title_hint_airplane">O modo de avião está ligado</string>
<string name="title_hint_notifications">Sem permissão de notificação</string>
<string name="title_hint_support">Se tiver alguma questão ou um problema, por favor utilize o menu de suporte para obter ajuda</string>
<string name="title_hint_message_actions">Deslize para a esquerda para o lixo; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As acções de deslizar pode ser configuradas nas definições de conta</string>
<string name="title_hint_message_selection">Seleccione mensagens ao tocar prolongadamente numa mensagem; Para seleccionar várias mensagens de seguida, toque sem soltar numa mensagem e deslize para cima ou para baixo</string>
<string name="title_hint_message_junk">Estas mensagens estão na pasta de spam do servidor de e-mail. Obviamente, a aplicação não consegue prevenir que lhe sejam enviadas as mensagens de spam.</string>
<string name="title_hint_important">Importante</string>
<string name="title_hint_sync">Transferir mensagens pode levar algum tempo, dependendo da velocidade do provedor, da ligação à Internet, do dispositivo e do número de mensagens. Enquanto decorra a transferência das mensagens, a aplicação poderá responder mais lentamente.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Por padrão, nem todas as mensagens serão transferidas para limitar a utilização de espaço de armazenamento, de bateria e de dados. Pode alterar isto pressionando e segurando numa pasta na lista de pastas e seleccionando \"Sincronizar mais\".</string>
<string name="title_hint_battery">Visto que o FairEmail, por padrão, recebe sempre as mensagens, o Android reportará sempre esta aplicação como sendo activa. Portanto, pode parecer que o FairEmail está sempre a consumir bateria, embora não seja esse o caso.</string>
<string name="title_hint_reformat">Por padrão, o FairEmail reformata as mensagens por razões de privacidade e segurança. Para ver a mensagem original, toque no ícone \'ecrã completo\' acima do texto da mensagem.</string>
<string name="title_hint_design">O design é intencionalmente simples, mas com o foco de ser altamente funcional. Existem muitas opções para personalizar a aparência, mas compreenda ser impossível agradar totalmente, e em simultâneo, todas as pessoas.</string>
<string name="title_hint_junk">A filtragem de spam deve ser feita pelo servidor de correio electrónico e não pode ser feita de forma confiável num dispositivo ligado a uma bateria e com recursos limitados.</string>
<string name="title_hint_junk_learn">Ao mover as mensagens para e a partir da pasta de spam, o servidor de correio electrónico \"aprende\" o que é spam</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Pressione longo para opções</string>
<string name="title_hint_eml">Este é um resumo do conteúdo de um ficheiro de mensagem em bruto. Guarde a mensagem em bruto com o ícone \'guardar\' na barra de acção para visualizar todo o conteúdo.</string>
<string name="title_open_link">Abrir ligação</string>
<string name="title_image_link">Hiperligação da imagem</string>
<string name="title_different_link">O título e o endereço da hiperligação são diferentes</string>
<string name="title_tracking_link">Este sítio web pode rastreá-lo</string>
<string name="title_suspicious_link">Esta é uma hiperligação suspeita</string>
<string name="title_link_http">O tráfego não será cifrado</string>
<string name="title_link_https">O tráfego será cifrado</string>
<string name="title_sanitize_link">Remover parâmetros de rastreamento</string>
<string name="title_insecure_link">Esta hiperligação é insegura</string>
<string name="title_check_owner">Verificar proprietário</string>
<string name="title_remark_owner">A informação será recuperada a partir de <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">Endereço IP do proprietário</string>
<string name="title_default_apps">Aplicações predefinidas</string>
<string name="title_reset_open">Definir ou limpar as aplicações predefinidas</string>
<string name="title_select_app">Seleccionar aplicação</string>
<string name="title_updated">Atualização para a versão %1$s disponível</string>
<string name="title_no_update">Não há atualizações disponíveis</string>
<string name="title_issue">Tem alguma questão ou um problema?</string>
<string name="title_yes">Sim</string>
<string name="title_no">Não</string>
<string name="title_later">Mais tarde</string>
<string name="title_paste_plain">Colar como texto simples</string>
<string name="title_undo">Anular</string>
<string name="title_redo">Refazer</string>
<string name="title_insert_line">Inserir linha</string>
<string name="title_select_block">Selecionar bloco</string>
<string name="title_insert_brackets">Parêntesis</string>
<string name="title_insert_quotes">Citar</string>
<string name="title_lt_add">Adicionar palavra</string>
<string name="title_lt_delete">Remover palavra</string>
<string name="title_add">Adicionar</string>
<string name="title_browse">Abrir com</string>
<string name="title_info">Informação</string>
<string name="title_download">Transferir</string>
<string name="title_report">Reportar</string>
<string name="title_fix">Corrigir</string>
<string name="title_show">Mostrar</string>
<string name="title_enable">Activar</string>
<string name="title_enabled">Ativado</string>
<string name="title_disable">Desactivar</string>
<string name="title_keep_current">Manter parâmetro</string>
<string name="title_executing">Em execução</string>
<string name="title_completed">Concluído</string>
<string name="title_default_changed">Predefinição alterada</string>
<string name="title_clipboard_copy">Copiar para área de transferência</string>
<string name="title_clipboard_copied">Copiado para a área de transferência</string>
<string name="title_ask_what">Perguntar o que fazer</string>
<string name="title_no_ask_again">Não voltar a perguntar</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Não voltar a perguntar por %1$s</string>
<string name="title_no_body">Não foi encontrado corpo da mensagem</string>
<string name="title_no_charset">Codificação não suportada: %1$s</string>
<string name="title_via">Através: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 hora</string>
<string name="title_1day">1 dia</string>
<string name="title_1week">1 semana</string>
<string name="title_now">Agora</string>
<string name="title_after">Após %1$s</string>
<string name="title_reset">Repor</string>
<string name="title_hours">Horas</string>
<string name="title_minutes">Minutos</string>
<string name="title_dismiss">Dispensar</string>
<string name="title_snooze_now">Adiar</string>
<string name="title_loading">A carregar &#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">A procurar novamente a mensagem do servidor</string>
<string name="title_go_back">Retroceder</string>
<string name="title_conversation_actions">Acções</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Resposta com: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">Copiar: \'%1$s\'</string>
<string name="title_icalendar_accept">Aceitar</string>
<string name="title_icalendar_decline">Recusar</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Talvez</string>
<string name="title_icalendar_calendar">Calendário</string>
<string name="title_pro_feature">Esta é uma funcionalidade da versão pro</string>
<string name="title_pro_list">Lista das funcionalidades do pacote pro</string>
<string name="title_pro_purchase">Comprar</string>
<string name="title_pro_one_time">%1$s (compra única)</string>
<string name="title_pro_no_play">A aplicação Play Store não foi encontrada</string>
<string name="title_pro_info"> O desenvolvimento de FairEmail ocupou, literalmente, milhares de horas. No entanto, a maioria das funcionalidades é gratuita.
O FairEmail leva a sério a sua privacidade e não mostra publicidade nem colecta dados para estatística ou monitorização para ganhar dinheiro com isso.
Para manter e suportar o FairEmail a longo prazo, algumas funcionalidades avançadas e de personalização não são gratuitas.
O FairEmail mostra uma pequena mensagem a recorda-lo disto, que será removida caso adquira as funcionalidades pro.
</string>
<string name="title_pro_whichever">Independentemente das funcionalidades escolhidas como parte do pacote pro, há sempre alguém que se queixa acerca de uma qualquer funcionalidade que deveria ser gratuita. Por favor, não seja essa pessoa.</string>
<string name="title_pro_google">O FairEmail inicia a compra na Play Store, todavia é a Google, vendo bem as coisas, que gere todo o processo de compra. Por isso, por favor não culpe a aplicação caso haja algum problema!</string>
<string name="title_pro_hide">Ocultar mensagem pequena por %1$d semana(s)</string>
<string name="title_pro_hint">Comprar o pacote pro permitirá que utilize todas as funcionalidades pro actuais e futuras, como contribui para a manutenção e suporte desta aplicação.</string>
<string name="title_pro_price">Porque razão o pacote pro é tão caro?</string>
<string name="title_pro_family">Posso usar a Biblioteca da Família do Google Play?</string>
<string name="title_pro_restore">Como posso restaurar uma compra (noutro dispositivo)?</string>
<string name="title_pro_pending">Compra pendente</string>
<string name="title_pro_activated">Todas as funcionalidades pro estão activadas</string>
<string name="title_pro_valid">Activadas todas as funcionalidades pro</string>
<string name="title_pro_invalid">Resposta inválida</string>
<string name="title_pro_support">O FairEmail precisa da sua ajuda. Toque para comprar o pacote pro para a manutenção do projecto ou desactivar esta mensagem.</string>
<string name="title_boundary_error">Erro ao transferir mensagens do servidor de correio electrónico</string>
<string name="title_boundary_retry">Tente novamente</string>
<string name="title_unexpected_error">Erro inesperado</string>
<string name="title_log">Registo</string>
<string name="title_log_clear">Limpar</string>
<string name="title_rules_search_hint">Pesquisar nome ou condição</string>
<string name="title_rules_export">Exportar regras</string>
<string name="title_rules_import">Importar regras</string>
<string name="title_rules_delete_all">Eliminar todas as regras</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Eliminar todas as regras?</string>
<string name="title_debug_info">Informação de depuração</string>
<string name="title_debug_info_remark">Por favor, descreva o problema e indique quando ocorreu:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Por favor, descreva o que fazia quando a aplicação foi abaixo:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Por favor, descreva o que fazia quando obteve o erro:</string>
<string name="title_widget_title_count">Novo contador de mensagens</string>
<string name="title_widget_title_list">Lista de mensagens</string>
<string name="title_widget_title_sync">Sinc. on/off</string>
<string name="title_power_menu_sync">Sincronização</string>
<string name="title_power_menu_on">Ligado</string>
<string name="title_power_menu_off">Desligado</string>
<string name="title_power_menu_on_off">Ligar/Desligar</string>
<string name="title_widget_account">Conta</string>
<string name="title_widget_account_all">Todos</string>
<string name="title_widget_folder">Pasta</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Pastas da caixa de entrada unificadas</string>
<string name="title_widget_unseen">Apenas mensagens não lidas</string>
<string name="title_widget_flagged">Apenas mensagens com estrela</string>
<string name="title_widget_font_size">Tamanho do texto</string>
<string name="title_widget_padding">Tamanho do espaçamento</string>
<string name="title_widget_separator_lines">Mostrar linhas a separar</string>
<string name="title_widget_semi_transparent">Fundo semitransparente</string>
<string name="title_widget_count_top">Mostrar contagem não lida no topo</string>
<string name="title_widget_avatars">Mostrar avatares dos contactos</string>
<string name="title_widget_refresh">Mostrar botão para atualizar mensagens</string>
<string name="title_widget_compose">Mostrar botão para compor nova mensagem</string>
<string name="title_widget_background">Cor do fundo</string>
<string name="title_widget_day_night">Adoptar o tema escuro do sistema</string>
<string name="title_compat_dark">A Google removeu o modo escuro para versões do Android antes da versão 10</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Importante</string>
<string name="title_keyword_label2">Trabalho</string>
<string name="title_keyword_label3">Pessoal</string>
<string name="title_keyword_label4">Pendente</string>
<string name="title_keyword_label5">Mais tarde</string>
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d mensagem</item>
<item quantity="other">%1$d mensagens</item>
</plurals>
<string name="title_accessibility_accounts">Contas</string>
<string name="title_accessibility_folders">Pastas</string>
<string name="title_accessibility_searches">Pesquisas</string>
<string name="title_accessibility_menus">Menus</string>
<string name="title_accessibility_extras">Extras</string>
<string name="title_accessibility_collapsed">Ocultado</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Expandido</string>
<string name="title_accessibility_seen">Lida</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Não lida</string>
<string name="title_accessibility_flagged">Com estrela</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Sem estrela</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Ocultar</string>
<string name="title_accessibility_expand">Expandir</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Ver contacto</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Mostrar resultado de autenticação</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Mostrar o tempo do alarme</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Ver ajuda</string>
<string name="title_accessibility_selected">Seleccionado</string>
<string name="title_accessibility_answered">Respondido</string>
<string name="title_accessibility_scroll_down">Deslizar para baixo</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Deslizar para cima</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Alternar filtro de mensagens lidas</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Alternar filtro de mensagens com estrela</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Alternar filtro de mensagens adiadas</string>
<string name="title_accessibility_edit">Editar</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Mostrar endereços</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Ocultar endereços</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Anexo</string>
<string name="title_accessibility_from">Remetente</string>
<string name="title_accessibility_to">Destinatário</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Sempre</item>
<item>A cada 5 minutos</item>
<item>A cada 10 minutos</item>
<item>A cada 15 minutos</item>
<item>A cada 30 minutos</item>
<item>A cada hora</item>
<item>A cada 2 horas</item>
<item>A cada 4 horas</item>
<item>A cada 8 horas</item>
<item>Todos os dias</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Não</item>
<item>15 segundos</item>
<item>30 segundos</item>
<item>1 minuto</item>
<item>2 minutos</item>
<item>5 minutos</item>
<item>10 minutos</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Caixa de entrada unificada</item>
<item>Pastas unificadas</item>
<item>Pastas da conta principal</item>
<item>Contas</item>
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>4 MB</item>
<item>8 MB</item>
<item>16 MB</item>
<item></item>
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Não fazer nada</item>
<item>Ir para a conversa anterior</item>
<item>Ir para a próxima conversa</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Muito pequeno</item>
<item>Muito pequeno</item>
<item>Pequeno</item>
<item>Médio</item>
<item>Grande</item>
<item>Muito grande</item>
</string-array>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<string-array name="targetNames">
<item>Para</item>
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>Um minuto</item>
<item>2 minutos</item>
<item>5 minutos</item>
<item>10 minutos</item>
<item>20 minutos</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>No início</item>
<item>No meio</item>
<item>No final</item>
<item>Mostrar inteiro</item>
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Baixa</item>
<item>Normal</item>
<item>Alta</item>
</string-array>
<string-array name="sensitivityNames">
<item>Normal</item>
<item>Pessoal</item>
<item>Privado</item>
<item>Confidencial</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Predefinido</item>
<item>Pequeno</item>
<item>Médio</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
<string name="title_size_tiny">Muito pequeno</string>
<string-array name="receiptNames">
<item>Somente confirmação de leitura</item>
<item>Somente confirmação de envio</item>
<item>Confirmação de leitura+envio</item>
</string-array>
<string-array name="signatureNames">
<item>Acima do texto</item>
<item>Abaixo do texto</item>
<item>Na parte inferior</item>
</string-array>
<string-array name="encryptNames">
<item>Nenhuma</item>
<item>Apenas assinaturas PGP</item>
<item>Assinaturas+encriptação PGP</item>
<item>Apenas assinaturas S/MIME</item>
<item>Assinaturas+encriptação S/MIME</item>
</string-array>
<string-array name="sizeNames">
<item>0 B</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>5 MB</item>
<item>10 MB</item>
<item>20 MB</item>
<item>50 MB</item>
</string-array>
<string-array name="undoNames">
<item>Desligado</item>
<item>2,5 s</item>
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
<item>15 s</item>
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>Cursivo</item>
<item>Serif</item>
<item>Sans Serif</item>
<item>Monospace</item>
<item>Fantasia</item>
</string-array>
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
<string-array name="addressFormatNames">
<item>Apenas o nome</item>
<item>Apenas o e-mail</item>
<item>Nome e e-mail</item>
</string-array>
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->
<string-array name="minScreenSizes">
<item>Pequeno</item>
<item>Médio</item>
<item>Grande</item>
<item>Muito grande</item>
</string-array>
<string-array name="contactTypes">
<item>Destinatário</item>
<item>Remetente</item>
<item>Bloqueado</item>
<item>Não bloqueado</item>
</string-array>
<string-array name="contactGroupTypes">
<item>Qualquer um</item>
<item>Início</item>
<item>Trabalho</item>
<item>Outro</item>
<item>Telemóvel</item>
</string-array>
</resources>