2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<resources >
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "app_search" > Pesquisa do FairEmail</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "app_changelog" > Registo de alterações</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name= "app_welcome" > O FairEmail é uma aplicação de correio electrónico de código aberto focada na privacidade e na segurança. Por esta razão, algumas funções podem funcionar de forma diferente do que está acostumado.</string>
<string name= "app_limitations" > Por exemplo, na configuração padrão as mensagens são reformatadas para remover elementos inseguros e melhorar a legibilidade, como a abertura de hiperligações precisa de ser confirmada por motivos de segurança. Ambas as opções podem ser desactivadas caso pretenda.</string>
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<string name= "app_unsupported" > Bugs na versão Android deste dispositivo em específico causam encerramentos inesperados</string>
2022-07-10 07:40:42 +00:00
<string name= "app_data_loss" > Poderão perder-se todos os dados</string>
2021-12-11 16:57:39 +00:00
<string name= "app_continue" > Continuar mesmo assim</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name= "app_exit" > Pressione novamente \'voltar\' para sair</string>
2020-09-13 08:08:42 +00:00
<string name= "app_cake" > Espaço insuficiente</string>
2022-08-30 20:36:03 +00:00
<string name= "app_cake_remaining" > Espaço de armazenamento restante no dispositivo: %1$s</string>
<string name= "app_cake_required" > Espaço mínimo de armazenamento necessário: %1$s</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "app_updated" > Última atualização: %1$s</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name= "app_download" > Descarregada via: %1$s</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "channel_service" > Monitorização</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "channel_send" > Enviar</string>
2021-03-27 16:16:20 +00:00
<string name= "channel_notification" > E-mail</string>
2021-08-11 07:34:11 +00:00
<string name= "channel_progress" > Progresso</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "channel_update" > Actualizações</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name= "channel_announcements" > Anúncios</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "channel_warning" > Avisos</string>
<string name= "channel_error" > Erros</string>
<string name= "channel_alert" > Alertas do servidor</string>
<string name= "channel_group_contacts" > Contactos</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "channel_service_description" > Sincronização e monitorização de contas</string>
2020-09-13 08:08:42 +00:00
<string name= "channel_send_description" > Envio de mensagens</string>
<string name= "channel_notification_description" > Notificações de novas mensagens</string>
2021-08-11 07:34:11 +00:00
<string name= "channel_progress_description" > Notificações de progresso de atividades em execução mais longas</string>
2020-07-24 08:51:03 +00:00
<plurals name= "page_conversation" >
<item quantity= "one" > Conversa</item>
<item quantity= "other" > Conversas</item>
</plurals>
<plurals name= "page_message" >
<item quantity= "one" > Mensagem</item>
<item quantity= "other" > Mensagens</item>
</plurals>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "page_folders" > Pastas</string>
<string name= "page_compose" > Compor</string>
<string name= "tile_synchronize" > Sincronizar</string>
<string name= "tile_unseen" > Novas mensagens</string>
2022-03-07 11:25:21 +00:00
<string name= "shortcut_refresh" > Actualizar</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "shortcut_compose" > Compor</string>
<string name= "shortcut_setup" > Definições</string>
2020-07-24 08:51:03 +00:00
<plurals name= "title_notification_synchronizing" >
<item quantity= "one" > A monitorizar %1$d conta</item>
<item quantity= "other" > A monitorizar %1$d contas</item>
</plurals>
<plurals name= "title_notification_operations" >
<item quantity= "one" > %1$d operação pendente</item>
<item quantity= "other" > %1$d operações pendentes</item>
</plurals>
<plurals name= "title_notification_unseen" >
<item quantity= "one" > %1$d nova mensagem</item>
<item quantity= "other" > %1$d novas mensagens</item>
</plurals>
<plurals name= "title_notification_unsent" >
<item quantity= "one" > %1$d mensagem por enviar</item>
<item quantity= "other" > %1$d mensagens por enviar</item>
</plurals>
<plurals name= "title_tile_unseen" >
<item quantity= "one" > %1$d nova</item>
<item quantity= "other" > %1$d novas</item>
</plurals>
2020-09-13 08:08:42 +00:00
<plurals name= "title_moving_messages" >
<item quantity= "one" > Mover %1$d mensagem?</item>
<item quantity= "other" > Mover %1$d mensagens?</item>
</plurals>
2020-07-24 08:51:03 +00:00
<plurals name= "title_deleting_messages" >
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<item quantity= "one" > Eliminar permanentemente %1$d mensagem?</item>
<item quantity= "other" > Eliminar permanentemente %1$d mensagens?</item>
2020-07-24 08:51:03 +00:00
</plurals>
<plurals name= "title_ask_spam" >
<item quantity= "one" > Definir %1$d mensagem como indesejada?</item>
<item quantity= "other" > Definir %1$d mensagens como indesejadas?</item>
</plurals>
<string name= "title_ask_spam_who" > Definir a mensagem de %1$s como indesejada?</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_junk_hint" > O seu fornecedor de correio electrónico é responsável por filtrar o ‘ spam’ . Uma aplicação de correio eletrónico não possui toda a informação necessária para o fazer de forma confiável.</string>
2022-08-17 08:14:34 +00:00
<string name= "title_junk_pop_hint" > Mensagens de remetentes bloqueados não serão transferidas.
2023-01-02 07:18:03 +00:00
Se \"Deixar as mensagens no servidor\" não estiver activado, essas mensagens serão perdidas permanentemente!
2022-07-24 06:05:38 +00:00
</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_block" > Bloquear %1$s</string>
<string name= "title_block_sender" > Bloquear Remetente</string>
2021-11-09 06:29:15 +00:00
<string name= "title_block_sender_domain" > Bloquear domínio \'%1$s\'</string>
2021-11-01 06:10:49 +00:00
<string name= "title_block_sender_hint" > Bloquear um remetente é um recurso gratuito.
O bloqueio de nomes de domínio dos remetentes utiliza regras de filtragem, o que é uma funcionalidade paga.
</string>
2022-03-23 10:34:29 +00:00
<string name= "title_blocked_senders" > Remetentes bloqueados</string>
2022-07-10 07:40:42 +00:00
<plurals name= "title_ask_block_sender" >
<item quantity= "one" > Bloquear o remetente de %1$s mensagem?</item>
<item quantity= "other" > Bloquear o remetente de %1$s mensagens?</item>
</plurals>
2022-08-09 15:03:55 +00:00
<plurals name= "title_hours" >
<item quantity= "one" > %1$s hora</item>
<item quantity= "other" > %1$s horas</item>
</plurals>
<plurals name= "title_days" >
<item quantity= "one" > %1$s dia</item>
<item quantity= "other" > %1$s dias</item>
</plurals>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_junk_filter" > Usar filtro de spam local</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_junk_filter_hint" > Isto pode aumentar o uso de bateria e marcar incorrectamente mensagens como sendo ‘ spam’ </string>
2021-08-11 07:34:11 +00:00
<string name= "title_junk_blocklist" > Usar listas de bloqueio de spam</string>
2021-09-18 19:26:02 +00:00
<string name= "title_junk_clear" > Limpar</string>
2021-11-01 06:10:49 +00:00
<string name= "title_junk_clear_hint" > Isto irá eliminar todas as regras de bloqueio do remetente</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_notification_sending" > A enviar mensagens</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_notification_waiting" > A aguardar por ligação válida à Internet</string>
2020-07-24 08:51:03 +00:00
<string name= "title_notification_idle" > Ausente</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_notification_failed" > \'%1$s\' falhou</string>
2021-08-11 07:34:11 +00:00
<string name= "title_notification_alert" > Alerta de servidor: \'%1$s\'</string>
2020-07-10 06:46:22 +00:00
<string name= "title_notification_sending_left" > Tentativas restantes: %1$d</string>
2021-11-01 06:10:49 +00:00
<string name= "title_notification_sending_retry" > O envio será testado de novo quando a sua ligação à Internet mudar ou quando puxar para baixo na caixa de saída</string>
2020-06-28 08:17:46 +00:00
<string name= "title_notification_sending_failed" > Falha ao enviar para %1$s</string>
2022-03-22 13:06:57 +00:00
<string name= "title_notification_redacted" > Informação suprimida: a autenticação biométrica / PIN está activa</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_factor_minutes" > %1$d minutos</string>
<string name= "menu_answers" > Modelos</string>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
<string name= "menu_rules" > Regras</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "menu_operations" > Operações</string>
<string name= "menu_contacts" > Contactos locais</string>
<string name= "menu_setup" > Definições</string>
<string name= "menu_legend" > Legenda</string>
<string name= "menu_test" > Programa de teste</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "menu_faq" > Suporte</string>
<string name= "menu_translate" > Ajude a traduzir</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "menu_issue" > Comunicar um problema</string>
2022-04-23 08:18:45 +00:00
<string name= "menu_attribution" > Agradecimentos</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "menu_privacy" > Privacidade</string>
<string name= "menu_about" > Sobre</string>
<string name= "menu_pro" > Funcionalidades Pro</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "menu_rate" > Avalie a aplicação</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_welcome" > Bem-vindo</string>
<string name= "title_eula" > Condições de Utilização</string>
2022-05-02 08:22:17 +00:00
<string name= "title_license" > Licença de código aberto</string>
2020-09-13 08:08:42 +00:00
<string name= "title_contributors" > Colaboradores</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_agree" > Concordo</string>
<string name= "title_disagree" > Discordo</string>
<string name= "title_version" > Versão %1$s</string>
2021-08-11 07:34:11 +00:00
<string name= "title_privacy_policy" > Política de privacidade</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_list_accounts" > Contas</string>
<string name= "title_list_identities" > Identidades</string>
<string name= "title_edit_account" > Editar conta</string>
<string name= "title_edit_identity" > Editar identidade</string>
<string name= "title_edit_folder" > Editar pasta</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_disable_gmail" > Desactivar a aplicação Gmail</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_setup" > Definições</string>
<string name= "title_setup_help" > Ajuda</string>
<string name= "title_setup_quick" > Configuração rápida</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_setup_intro" > A configuração de uma conta consiste em três passos podendo, logo após isso, enviar e receber e-mails</string>
2022-03-09 10:19:26 +00:00
<string name= "title_setup_simple" > Não é necessária a alteração doutras opções</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_setup_issue" > O FairEmail foi desenvolvido para o ajudar a proteger a sua privacidade e representa, literalmente, milhares de horas de trabalho. Caso tenha algum problema, peço que me contacte primeiro para assistência antes de deixar uma avaliação negativa. Tenho todo o gosto em ajudar!</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_setup_analytics" > O FairEmail não exibe anúncios e não monitoriza ou analisa o seu comportamento. O Bugsnag é usado para comunicar erros e está desactivado por defeito.</string>
2021-08-11 07:34:11 +00:00
<string name= "title_setup_quick_accounts" > Adicionar ou alterar contas</string>
2020-09-13 08:08:42 +00:00
<string name= "title_setup_quick_support" > Alguns provedores tornam difícil adicionar uma conta. Por favor, não culpe o FairEmail por isso, peça-lhes suporte.</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_setup_quick_hint" > O endereço de e-mail inserido é usado para consultar o servidor de e-mail e autoconfig.thunderbird.net para informações de configuração</string>
2022-08-18 05:50:55 +00:00
<string name= "title_setup_quick_patience" > Por favor, seja paciente … </string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_setup_quick_imap" > Servidor IMAP para receber mensagens</string>
<string name= "title_setup_quick_smtp" > Servidor SMTP para enviar mensagens</string>
2021-08-16 13:03:48 +00:00
<string name= "title_setup_quick_certificates" > Certificados do servidor</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_setup_wizard" > Assistente</string>
2022-07-10 07:40:42 +00:00
<string name= "title_setup_wizard_tutorials" > Tutoriais</string>
2022-08-18 05:50:55 +00:00
<string name= "title_setup_wizard_multiple" > O assistente pode ser novamente utilizado para configurar mais contas</string>
2020-07-27 16:02:14 +00:00
<string name= "title_setup_wizard_new" > Preciso de um novo endereço de e-mail</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_setup_manual" > Configuração manual e opções da conta</string>
2021-08-11 07:34:11 +00:00
<string name= "title_setup_classic" > Configuração clássica</string>
<string name= "title_setup_documentation" > Por favor, veja a documentação do seu provedor de e-mail para a correta configuração do servidor de e-mail</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_account_remark" > Receber e-mail</string>
<string name= "title_setup_identity_remark" > Enviar e-mail</string>
2022-02-24 10:02:00 +00:00
<string name= "title_setup_account_identity_hint" > É nas definições de conta que pode definir o nome, a cor e as acções de deslize; e onde configura a assinatura é nas definições de identidade</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_accounts" > Contas</string>
<string name= "title_setup_identities" > Identidades</string>
2022-07-18 19:09:15 +00:00
<string name= "title_setup_google_sign_in" > Iniciar a sessão com conta Google</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_setup_other" > Outro fornecedor</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_setup_inbound" > Somente e-mails recebidos (e-mail não pode ser enviado!)</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_pop3" > Conta POP3</string>
2021-11-23 09:11:52 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_permission" > O fornecedor de e-mail aprovou OAuth apenas para a versão da Play Store e do GitHub</string>
<string name= "title_setup_gmail_support" > Autorizar contas do Google funcionará na Play Store e na versão GitHub apenas porque o Android verifica a assinatura da aplicação digital</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_rationale" > Por favor, conceda permissões para selecionar uma conta e ler o seu nome</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_permissions" > O Google pedirá permissões para ler, compor, enviar e eliminar permanentemente todos os seus e-mails. O FairEmail nunca apagará as suas mensagens sem o seu consentimento explícito.</string>
2022-08-20 07:09:19 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_login" > Se o Chrome estiver ligado a uma conta, só pode adicionar uma nova através do Android. Evite esta situação, saindo do Chrome através das configurações de sincronização do mesmo.</string>
2023-01-02 07:18:03 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_max" > Caso receba a mensagem de erro \"Já atingiu o número máximo de contas permitido\", terá de terminar a sessão de todas as contas Google no navegador.</string>
2022-07-16 05:38:14 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_on_device" > Por que é que preciso selecionar uma conta no dispositivo?</string>
2022-07-04 06:27:55 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_password" > Quero autorizar uma conta com a palavra-passe ao invés da conta em utilização no dispositivo</string>
2022-08-18 05:50:55 +00:00
<string name= "title_setup_office_auth" > O erro \'AUTHENTICATE failed\' pode ser causado pelo protocolo IMAP/SMTP ter sido desactivado pelo administrador do sistema</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_rationale" > Autorizar o acesso à sua conta %1$s</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_update" > Autorizar novamente uma conta existente (caso contrário, criar uma conta)</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_updated" > Autorização de conta actualizada</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_authorize" > Autorizar</string>
<string name= "title_setup_select_account" > Selecionar Conta</string>
<string name= "title_setup_instructions" > Instruções de configuração</string>
<string name= "title_setup_no_settings" > Nenhuma configuração encontrada para o domínio \'%1$s\'</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_setup_no_settings_hint" > Tente configurar manualmente a conta, utilizando as configurações fornecidas pelo seu provedor de e-mail</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name= "title_setup_no_auth_hint" > Por favor, verifique novamente o seu endereço de correio electrónico e a palavra-passe, e confirme se o acesso externo (IMAP/SMTP) está activado para a sua conta</string>
<string name= "title_setup_app_password_hint" > Este fornecedor requer uma palavra-passe de aplicação em vez da palavra-passe da conta, por favor verifique as instruções do seu fornecedor</string>
2020-09-13 08:08:42 +00:00
<string name= "title_setup_no_inbox" > Caixa de entrada não encontrada</string>
2022-08-18 05:50:55 +00:00
<string name= "title_setup_advanced_protection" > Quando inscrito no programa avançado de protecção não é possível usar uma aplicação de correio electrónico de terceiros. Esta é uma restrição imposta pela Google.</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_quick_success" > Uma conta foi adicionada com sucesso</string>
2022-08-18 05:50:55 +00:00
<string name= "title_setup_quick_no_sent" > Não foi seleccionada qualquer pasta de mensagens enviadas. As mensagens enviadas poderão não ser guardadas.</string>
<string name= "title_setup_quick_configure" > Para editar o nome, cor, acções de deslize, etc.</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_setup_manage" > Gerir</string>
<string name= "title_setup_grant" > Conceder</string>
<string name= "title_setup_grant_again" > Conceder as permissões necessárias</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_setup_exchange_support" > O Microsoft Exchange é suportado?</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_identity_what" > O que é uma identidade?</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_setup_free" > Esta aplicação é gratuita?</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_setup_permissions" > Conceder permissões</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_remark" > Para aceder a informações de contacto (opcional)</string>
2022-11-08 13:27:59 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_calendar" > Para armazenar convites (opcional)</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_explanation" > As permissões de contacto são necessárias para procurar informações de contacto e sugerir contactos</string>
2022-07-04 06:27:55 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_notify" > Para mostrar novas notificações de mensagens (opcional)</string>
2022-08-18 05:50:55 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_notify_explanation" > São necessárias permissões de notificação para mostrar notificações de novas mensagens na barra de estado</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_setup_permission_why" > Que permissões são necessárias e porquê?</string>
2021-11-03 08:20:46 +00:00
<string name= "title_setup_permission_import_contacts" > Como posso importar contactos?</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_doze" > Desactivar optimização de bateria</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_setup_doze_remark" > Enviar e receber e-mail de forma segura em segundo plano</string>
2022-05-10 06:48:42 +00:00
<string name= "title_setup_doze_explanation" > As optimizações da bateria devem ser desactivadas para esta aplicação, para garantir o correcto envio/recepção das mensagens em segundo plano</string>
2021-11-03 08:20:46 +00:00
<string name= "title_setup_doze_hint" > Embora isto possa parecer contraditório, desligar as otimizações de bateria para esta aplicação resultará em menos utilização de bateria</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name= "title_setup_doze_aggressively" > Este dispositivo pode interromper o serviço de sincronização</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_setup_doze_why" > Porque devem as optimizações de bateria serem desactivadas?</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_setup_doze_instructions" > No próximo dialogo do sistema Android:
- Altere de \"Não optimizado\" para \"Todas as aplicações\";
- Seleccione esta aplicação e escolha \"Não optimizar\";</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_setup_doze_battery" > Utilização elevada de bateria?</string>
<string name= "title_setup_doze_stopped" > A sincronização parou?</string>
2021-11-03 08:20:46 +00:00
<string name= "title_setup_doze_device" > Isto é provavelmente necessário para este dispositivo</string>
2021-09-24 06:07:14 +00:00
<string name= "title_setup_alarm_12" > O app não funcionará</string>
2021-11-03 08:20:46 +00:00
<string name= "title_setup_inexact" > Alarmes & lembretes são desativados</string>
2022-05-10 06:48:42 +00:00
<string name= "title_setup_background" > Restrições de segundo plano estão activas</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_setup_data" > A poupança de dados está ligada</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_setup_always" > Notificações de novas mensagens instantâneas</string>
2022-12-21 09:34:42 +00:00
<string name= "title_setup_always_remark" > Se activado, as ligações instáveis, hardware de rede antigo, entre outros, podem resultar numa utilização superior de bateria</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_setup_advanced_options" > Mostrar opções avançadas</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_inbox" > Ir para a caixa de entrada</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_setup_go" > Começar</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_setup_to_do" > Pendente</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_setup_done" > Concluído</string>
<string name= "title_setup_still" > Ainda por fazer</string>
<string name= "title_setup_error" > Erro</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_setup_pop" > Usar POP3 (não recomendado)</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_setup_recent" > Use \'recente\' para vários clientes de e-mail</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_configuring" > A configurar conta … </string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_setup_app_password" > Talvez tenha de recorrer às \'palavras-passe da aplicação\'</string>
2022-02-15 09:40:24 +00:00
<string name= "title_setup_extra" > Extra</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_setup_delete_account_hint" > As contas apenas serão removidas da aplicação</string>
2021-11-03 08:20:46 +00:00
<string name= "title_setup_close" > Fechar configurações</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_setup_export" > Exportar definições</string>
<string name= "title_setup_import" > Importar definições</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_setup_export_remark" > Como o ficheiro das definições contém todas as configurações e informações das contas, é encriptado com uma palavra-passe.
Esta palavra-passe é necessária para importar novamente as definições, por isso, não a esqueça!
</string>
2021-11-03 08:20:46 +00:00
<string name= "title_setup_export_do" > O ficheiro de exportação conterá todas as configurações e dados, mas nenhuma mensagem ou imagem referenciada nas assinaturas</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name= "title_setup_scroll" > Os diálogos de entrada podem ser deslizados!</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_setup_password" > Palavra-passe</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name= "title_setup_password_chars" > A palavra-passe contém caracteres de controlo ou espaços em branco</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_setup_password_repeat" > Repita a palavra-passe</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name= "title_setup_password_missing" > Palavra-passe em falta</string>
<string name= "title_setup_password_different" > As palavras-passe não coincidem</string>
2022-10-20 07:35:24 +00:00
<string name= "title_setup_password_invalid" > Senha incorreta ou arquivo de configurações danificado</string>
2021-11-03 08:20:46 +00:00
<string name= "title_setup_import_accounts" > Importar contas e identidades</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_setup_import_delete" > Eliminar primeiro as contas existentes</string>
2021-11-03 08:20:46 +00:00
<string name= "title_setup_import_rules" > Importar regras de filtragem</string>
<string name= "title_setup_import_contacts" > Importar contactos locais</string>
<string name= "title_setup_import_answers" > Importar predefiniçãoes de respostas</string>
2022-11-29 13:36:41 +00:00
<string name= "title_setup_import_searches" > Importar pesquisas salvas</string>
2021-11-03 08:20:46 +00:00
<string name= "title_setup_import_settings" > Opções de importação</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_setup_exported" > Configurações exportadas</string>
<string name= "title_setup_imported" > Configurações importadas</string>
<string name= "title_setup_import_invalid" > Ficheiro de configurações inválido</string>
2021-10-08 17:27:34 +00:00
<string name= "title_importing_account" > Conta %1$s</string>
<string name= "title_importing_identity" > Identidade %1$s</string>
<string name= "title_importing_exists" > Ignorado: já existe</string>
<string name= "title_importing_wizard" > Execute o assistente para autenticar novamente</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_setup_reorder_accounts" > Ordenar contas</string>
<string name= "title_setup_reorder_folders" > Ordenar pastas</string>
2022-03-09 10:19:26 +00:00
<string name= "title_reset_order" > Redefinir a ordenação</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_setup_authentication" > Autenticação</string>
<string name= "title_setup_biometrics" > Autenticação biométrica</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name= "title_setup_biometrics_enable" > Activar</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_setup_biometrics_disable" > Desactivar</string>
<string name= "title_setup_biometrics_unlock" > Desbloquear</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_setup_theme" > Seleccionar tema</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_setup_theme_blue_orange" > Azul/laranja</string>
<string name= "title_setup_theme_yellow_purple" > Amarelo/Roxo</string>
<string name= "title_setup_theme_red_green" > Vermelho/verde</string>
<string name= "title_setup_theme_grey" > Cinzento</string>
<string name= "title_setup_theme_black" > Preto</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_setup_theme_white" > Branco</string>
<string name= "title_setup_theme_black_or_white" > Preto ou branco</string>
2020-11-19 07:44:59 +00:00
<string name= "title_setup_theme_black_and_white" > Preto e Branco</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_setup_theme_reverse" > Inverter cores</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_theme_light" > Claro</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_setup_theme_dark" > Escuro</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_setup_theme_system" > Usar o mesmo do sistema</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name= "title_setup_theme_black_background" > Fundo preto</string>
2021-09-24 06:07:14 +00:00
<string name= "title_setup_theme_html_light" > Fundo claro para visualização da mensagem original</string>
2021-09-27 05:55:07 +00:00
<string name= "title_setup_theme_composer_light" > Fundo claro para editor de mensagens</string>
2021-11-03 08:20:46 +00:00
<string name= "title_setup_theme_you_hint" > As cores do Material You podem ser configuradas no papel de parede Android & configurações de estilo</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_setup_theme_system_hint" > Isto mudará automaticamente para um tema claro/escuro no modo dia/noite, se suportado pelo Android</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_setup_theme_more_colors" > Quero mais cores</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_setup_advanced" > Avançado</string>
<string name= "title_setup_options" > Opções</string>
<string name= "title_setup_defaults" > Repor predefinições</string>
2021-01-25 17:27:44 +00:00
<string name= "title_setup_reset_questions" > Repor perguntas</string>
2021-11-03 08:20:46 +00:00
<string name= "title_setup_reset_general" > Perguntas gerais</string>
2022-04-23 08:18:45 +00:00
<string name= "title_setup_reset_full" > Mostrar mensagens originais</string>
2021-11-09 06:29:15 +00:00
<string name= "title_setup_reset_images" > Mostrar imagens</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_setup_reset_links" > Confirmar hiperligações</string>
2022-03-22 13:06:57 +00:00
<string name= "title_check_gmail_oauth" > As suas contas de Gmail continuarão a funcionar após 30 de maio de 2022</string>
<string name= "title_check_gmail_password" > Algumas das suas contas de Gmail podem parar de funcionar após 30 de maio de 2022</string>
2022-05-11 07:03:41 +00:00
<string name= "title_check_outlook_oauth" > As suas contas do Outlook continuarão a funcionar após 1 de outubro de 2022</string>
<string name= "title_check_outlook_password" > Algumas das suas contas do Outlook podem deixar de funcionar após 1 de outubro de 2022</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_advanced_hint_title" > Mais opções avançadas</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name= "title_advanced_hint_message" > Está a navegar para as opções mais avançadas. Todas as opções têm valores padrão geralmente utilizados que podem ser alterados se tiver uma preferência diferente.
2021-01-19 09:33:15 +00:00
</string>
2021-10-26 08:16:16 +00:00
<string name= "title_advanced_hint_remark" > As opções são categorizadas por separador, divididas em secções, organizadas por aspeto ou uso, e pesquisáveis.
</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_advanced_hint_setup" > Pode configurar uma conta selecionando o botão Assistente no ecrã de configuração principal.</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_section_main" > Principal</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_advanced_section_synchronize" > Receber</string>
<string name= "title_advanced_section_send" > Enviar</string>
<string name= "title_advanced_section_connection" > Ligação</string>
<string name= "title_advanced_section_display" > Ecrã</string>
<string name= "title_advanced_section_behavior" > Comportamento</string>
<string name= "title_advanced_section_privacy" > Privacidade</string>
<string name= "title_advanced_section_encryption" > Encriptação</string>
<string name= "title_advanced_section_notifications" > Notificações</string>
<string name= "title_advanced_section_misc" > Diversos</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name= "title_advanced_section_backup" > Cópia de segurança</string>
2023-01-02 07:18:03 +00:00
<string name= "title_advanced_default" > Os valores padrão de todas as opções são os mais usuais, que não precisam ser alterados para utilizar a aplicação</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_receive" > Receber mensagens de todas as contas</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_advanced_when" > Quando</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_advanced_optimize" > Optimizar automaticamente</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_always" > Receber sempre mensagens para estas contas</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_advanced_schedule" > Agendamento</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_advanced_advanced" > Avançado</string>
2021-08-06 16:22:07 +00:00
<string name= "title_advanced_quick_sync" > Sincronização rápida</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_advanced_no_date" > Mensagens sem data</string>
<string name= "title_advanced_unseen" > Todas as mensagens não lidas</string>
<string name= "title_advanced_flagged" > Todas as mensagens favoritas</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_advanced_delete_unseen" > Eliminar mensagens antigas não lidas</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_advanced_kept_removed" > Verificar se as mensagens antigas foram removidas do servidor</string>
<string name= "title_advanced_gmail_thread" > Estilo de agrupamento de mensagens do Gmail para contas do Gmail</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_threading" > Agrupar mensagens por remetente e assunto</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_folders" > Sincronizar lista de pastas</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_folders_poll" > Sincronizar activamente a lista de pastas</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_shared_folders" > Sincronizar lista de pastas partilhadas</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_advanced_subscriptions" > Gerir subscrições de pastas</string>
2021-11-09 06:29:15 +00:00
<string name= "title_advanced_check_authentication" > Verificar autenticação da mensagem</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_check_tls" > Verificar \'transport layer security\' (TLS)</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_check_reply_domain" > Verificar endereço de resposta ao sincronizar mensagens</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_check_mx" > Verificar endereços de e-mail do remetente ao sincronizar mensagens</string>
2022-03-09 10:19:26 +00:00
<string name= "title_advanced_check_blocklist" > Verificar se o nome do domínio do remetente faz parte de uma lista de bloqueio de spam</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_advanced_use_blocklist" > Mover mensagens de domínios numa lista de bloqueios para a pasta de ‘ spam’ </string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_advanced_use_blocklist_pop3" > Ignorar mensagens de domínios numa lista de blocos (só POP3)</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_advanced_tune_keep_alive" > Ajustar automaticamente o intervalo de ligação \'keep-alive\'</string>
2022-11-08 13:27:59 +00:00
<string name= "title_advanced_blocklist_warning" > Listas de blocos não são perfeitas e podem bloquear mais do que apenas spam!</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_advanced_keyboard" > Mostrar teclado por padrão</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_advanced_keyboard_no_fullscreen" > Prevenir teclado em modo ecrã inteiro</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_names" > Usar nomes e endereços de e-mail</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_local" > Sugerir contactos armazenados localmente</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_sent" > Sugerir endereços encontrados nas mensagens enviadas</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_received" > Sugerir endereços encontrados nas mensagens recebidas</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_frequently" > Ordenar endereços sugeridos por frequência de uso</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_advanced_alt_re_fwd" > Prefixo alternativo de resposta/encaminhamento</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_advanced_send_chips" > Mostrar endereços separados em balões</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name= "title_advanced_send_reminders" > Mostrar lembretes</string>
<string name= "title_advanced_send_delayed" > Atrasar envio de mensagens</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name= "title_advanced_attach_new" > Adicionar ficheiros partilhados a um novo rascunho</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_advanced_answer_default" > Um pequeno toque no botão de resposta irá:</string>
2022-05-29 06:58:19 +00:00
<string name= "title_advanced_answer_action" > Tocar prolongadamente no botão de resposta irá:</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_send_pending" > Mostrar ícone não-intrusivo de envio atrasado</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_save_paragraph" > Guardar automaticamente o rascunho a cada novo parágrafo</string>
<string name= "title_advanced_auto_save_dot" > Guardar automaticamente o rascunho a cada nova frase</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_advanced_compose_color" > Cor de texto predefinida</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_compose_font" > Letra predefinida</string>
2022-04-20 09:45:36 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_identity" > Selecionar automaticamente identidades para novas mensagens</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name= "title_advanced_prefix_once" > Prefixo do assunto único ao responder ou encaminhar</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_advanced_prefix_count" > Adicionar contador ao prefixo de resposta</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_separate_reply" > Insira uma linha horizontal antes de um cabeçalho de resposta/redirecionamento</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_advanced_extended_reply" > Usar cabeçalho de resposta/encaminhamento extendido</string>
2021-08-23 11:10:33 +00:00
<string name= "title_advanced_write_above" > Escreva acima do texto do remetente</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_write_below" > Escreva abaixo do texto do remetente</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_advanced_quote_reply" > Citar texto respondido</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_limit_reply" > Limitar o número de citações encadeadas</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_advanced_resize_reply" > Redimensionar imagens no texto da resposta</string>
<string name= "title_advanced_signature_location" > Posição da assinatura</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_new" > Usar assinatura em novas mensagens</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_reply" > Usar assinatura quando responder</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_reply_once" > Apenas na primeira resposta</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_forward" > Usar assinatura quando encaminhar</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_advanced_discard_delete" > Ao descartar um rascunho, elimina-lo permanentemente</string>
2022-03-02 06:43:11 +00:00
<string name= "title_advanced_reply_move" > Ao responder a uma mensagem, guarde a resposta na mesma pasta</string>
2022-08-29 05:48:05 +00:00
<string name= "title_advanced_reply_move_inbox" > Também para as mensagens na caixa de entrada</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_link" > Criar ligações automaticamente</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_advanced_plain_only" > Enviar texto simples por omissão</string>
2023-01-09 07:13:55 +00:00
<string name= "title_advanced_plain_only_reply" > Texto puro automaticamente apenas quando responder a uma mensagem de texto puro</string>
2023-01-02 07:18:03 +00:00
<string name= "title_advanced_flow" > Utilizar \'format flowed\' para texto simples</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_usenet_signature" > Seguir a convenção de assinatura Usenet</string>
2020-06-05 06:43:57 +00:00
<string name= "title_advanced_remove_signatures" > Remover assinaturas reconhecidas</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name= "title_advanced_receipt" > Quando solicitado recibo</string>
2022-05-13 19:10:53 +00:00
<string name= "title_advanced_forward_new" > Iniciar uma nova conversa quando encaminhar</string>
2020-06-05 06:43:57 +00:00
<string name= "title_advanced_lookup_mx" > Verificar endereços de e-mail do destinatário antes de enviar</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_advanced_metered" > Usar ligações com tráfego limitado</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_download" > Descarregar automaticamente mensagens e anexos numa conexão limitada</string>
<string name= "title_advanced_roaming" > Descarregar mensagens e anexos em roaming</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name= "title_advanced_rlah" > Assumir ligação em roaming como no país de origem</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_advanced_download_headers" > Transferir todos os cabeçalhos das mensagens</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_advanced_download_eml" > Transferir ficheiros de mensagem em bruto</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_advanced_download_plain" > Transferir apenas partes de texto simples (caso esteja disponível)</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_validated" > Exigir uma conexão validada (verificada)</string>
2022-12-21 09:34:42 +00:00
<string name= "title_advanced_validated_captive" > Carece de uma ligação validada num portal cativo</string>
2022-03-14 15:56:43 +00:00
<string name= "title_advanced_vpn_only" > Apenas conectar-se através de uma VPN</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_advanced_timeout" > Tempo limite de ligação (em segundos)</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_prefer_ip4" > Preferir IPv4 sobre IPv6</string>
2023-01-02 07:18:03 +00:00
<string name= "title_advanced_ssl_harden" > Reforçar ligações SSL</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_ssl_harden_strict" > Requer TLS 1.3</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_advanced_cert_strict" > Verificação rigorosa de certificado</string>
2022-08-15 05:43:45 +00:00
<string name= "title_advanced_open_safe" > Abrir apenas ligações seguras</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_connectivity" > Gerir conectividade</string>
<string name= "title_advanced_caption_general" > Geral</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_navigation" > Navegação</string>
2021-11-09 06:29:15 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_checks" > Verificações</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_list" > Lista</string>
<string name= "title_advanced_caption_conversation" > Conversa</string>
<string name= "title_advanced_caption_message" > Mensagem</string>
<string name= "title_advanced_caption_message_header" > Cabeçalho da mensagem</string>
<string name= "title_advanced_caption_message_body" > Corpo da mensagem</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_file" > Ficheiro</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_advanced_portrait" > Modo retrato</string>
2021-08-11 07:34:11 +00:00
<string name= "title_advanced_landscape" > Modo paisagem</string>
2022-08-17 08:14:34 +00:00
<string name= "title_advanced_two_row" > Usar duas linhas</string>
<string name= "title_advanced_two_col" > Usar duas colunas</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_advanced_min_screen_size" > Tamanho mínimo de ecrã para dividir</string>
2021-12-30 08:41:57 +00:00
<string name= "title_advanced_close_pane" > Recolher linha ou coluna ao fechar uma conversa</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_column_width" > Largura / altura da linha da Mensagem: %1$s %%</string>
2023-01-09 07:13:55 +00:00
<string name= "title_advanced_hide_toolbar" > Ocultar barra de ferramentas superior quando rolar as mensagens</string>
2021-08-12 18:03:41 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_options" > Mostrar opções do menu de navegação</string>
2022-03-25 11:45:37 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_categories" > Mostrar categorias da conta no menu de navegação</string>
2021-08-12 18:03:41 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_pin" > Fixar menu de navegação</string>
<string name= "title_advanced_nav_hide_title" > Ocultar opções do menu de navegação?</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_hide_message" > Pode reactivar estas opções nas definições de ecrã</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_last_sync" > Mostrar a última sincronização no menu de navegação</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_message_count" > Mostrar número de mensagens armazenadas localmente no menu de navegação</string>
<string name= "title_advanced_nav_unseen_drafts" > Mostrar o número de rascunhos não lidos no menu de navegação</string>
2022-03-07 11:25:21 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_pinned_count" > Mostrar o número de mensagens não lidas no menu de navegação fixado</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_startup" > Mostrar no ecrã de bloqueio</string>
<string name= "title_advanced_cards" > Usar estilo de cartões em vez do estilo tabular</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_advanced_cards_beige" > Usar o fundo bege quando usar o estilo de cartão (apenas temas claros)</string>
2022-05-10 06:48:42 +00:00
<string name= "title_advanced_tabular_background" > Usar a cor do cartão como cor de fundo quando o estilo tabular seja utilizado</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_cards_shadow" > Usar sombra para mensagens não lidas quando usar o estilo do cartão</string>
2022-12-27 08:33:27 +00:00
<string name= "title_advanced_cards_shadow_border" > Mostrar contorno</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_advanced_cards_shadow_highlight" > Usar a cor destacada em vez da cor de ênfase</string>
2022-05-10 06:48:42 +00:00
<string name= "title_advanced_tabular_dividers" > Usar linhas do divisor quando o estilo tabular seja utilizado</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_date_header" > Agrupar por data</string>
2022-09-19 09:22:59 +00:00
<string name= "title_advanced_date_week" > Agrupar por semana em vez de dia</string>
2021-09-24 06:07:14 +00:00
<string name= "title_advanced_date_fixed" > Mostrar cabeçalho de data fixo no topo</string>
<string name= "title_advanced_date_bold" > Mostrar data em negrito</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_threading" > Encadeamento de conversas</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_threading_unread" > Mostrar número de mensagens não lidas nas conversas</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_indentation" > Indentação esquerda/direita para mensagens recebidas/enviadas em conversas</string>
<string name= "title_advanced_highlight_unread" > Destacar mensagens não lidas</string>
<string name= "title_advanced_color_stripe" > Mostrar faixa de cores</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name= "title_advanced_color_stripe_wide" > Usar ampla faixa de cores</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_avatars" > Mostrar fotos de contactos</string>
2021-09-24 06:07:14 +00:00
<string name= "title_advanced_bimi_unverified" > Remetente não verificado</string>
<string name= "title_advanced_bimi_verified" > Remetente verificado</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_advanced_gravatars" > Mostrar Gravatar</string>
<string name= "title_advanced_libravatars" > Mostrar Libravatars</string>
2020-07-10 06:46:22 +00:00
<string name= "title_advanced_favicons" > Mostrar \"favicons\"</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_advanced_favicons_partial" > Digitalize apenas a primeira %1$s da página web</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_generated_icons" > Mostrar ícones gerados</string>
<string name= "title_advanced_identicons" > Mostrar Identicons</string>
<string name= "title_advanced_circular" > Mostrar ícones redondos</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_color_saturation" > Saturação: %1$s %%</string>
<string name= "title_advanced_color_value" > Brilho: %1$s %%</string>
<string name= "title_advanced_color_threshold" > Cor da letra máxima: %1$s %%</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_name_email" > Mostrar nomes e endereços de e-mail</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_advanced_replace_name" > Preferir um nome de contacto em vez do nome de remetente</string>
<string name= "title_advanced_only_name" > Mostrar apenas nomes da lista de contactos</string>
<string name= "title_advanced_distinguish_contacts" > Sublinhar o remetente quando o remetente é conhecido como contacto local \'para\'</string>
2020-06-05 06:43:57 +00:00
<string name= "title_advanced_show_recipients" > Mostrar destinatários no cabeçalho da mensagem</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_font_size_sender" > Tamanho da fonte do remetente</string>
2021-09-24 06:07:14 +00:00
<string name= "title_advanced_sender_ellipsize" > Quando necessário, encurte o remetente</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_top" > Mostrar assunto acima do remetente</string>
<string name= "title_advanced_subject_italic" > Mostrar assunto em itálico</string>
2021-09-17 17:58:46 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_subject" > Destacar assunto</string>
<string name= "title_advanced_font_size_subject" > Tamanho da fonte do assunto</string>
2021-09-24 06:07:14 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_ellipsize" > Quando necessário, encurte o assunto</string>
<string name= "title_advanced_compact_mode_remark" > Apenas modo compacto</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_color" > Cor de destaque</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_keywords" > Mostrar palavras-chave no cabeçalho da mensagem</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_labels" > Mostrar rótulos do Gmail no cabeçalho da mensagem</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_flags" > Mostrar estrelas</string>
<string name= "title_advanced_flags_background" > Mostrar fundo colorido em vez de estrelas coloridas</string>
<string name= "title_advanced_preview" > Mostrar pré-visualização da mensagem</string>
<string name= "title_advanced_preview_italic" > Mostrar pré-visualização de mensagem em itálico</string>
<string name= "title_advanced_preview_lines" > Número de linhas de pré-visualização</string>
<string name= "title_advanced_addresses" > Mostrar detalhes do endereço por pré-definição</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_advanced_unzip" > Mostrar conteúdo de anexos comprimidos</string>
2020-06-05 06:43:57 +00:00
<string name= "title_advanced_attachments_alt" > Mostrar anexos após o texto da mensagem</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_thumbnails" > Mostrar miniaturas das imagens após o texto da mensagem</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_message_text_zoom2" > Zoom padrão do texto da mensagem %1$s %%</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_overview_mode" > Ampliar as mensagens originais para caber na tela</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name= "title_advanced_override_width" > Desativar largura fixa nas mensagens originais</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_hyphenation" > Usar Hifenização Automática</string>
2020-06-05 06:43:57 +00:00
<string name= "title_advanced_contrast" > Usar alto contraste para o texto da mensagem</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_monospaced" > Usar a fonte monospaced para o texto da mensagem por padrão</string>
<string name= "title_advanced_monospaced_pre" > Usar fonte monospaced para texto pré-formatado</string>
2021-11-09 06:29:15 +00:00
<string name= "title_advanced_background_color" > Usar cores de fundo</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_text_color" > Usar cores de texto</string>
<string name= "title_advanced_text_size" > Usar tamanho do texto</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_text_font" > Usar tipos de letra</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_text_align" > Usar alinhamento do texto</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_text_titles" > Exibir {HTML titles}</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_text_separators" > Usar linhas de separador</string>
2020-06-05 06:43:57 +00:00
<string name= "title_advanced_collapse_quotes" > Encolher texto cidado</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_image_placeholders" > Mostrar espaços reservados da imagem</string>
2020-06-05 06:43:57 +00:00
<string name= "title_advanced_images_inline" > Mostrar automaticamente imagens embutidas</string>
2021-11-09 06:29:15 +00:00
<string name= "title_advanced_button_extra" > Mostrar botões extras na parte inferior de uma mensagem</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_advanced_seekbar" > Mostrar a posição relativa da conversa com um ponto</string>
2022-02-16 17:31:28 +00:00
<string name= "title_advanced_actionbar" > Mostrar barra de acção de conversa</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_advanced_actionbar_swap" > Trocar botão de lixo e arquivo</string>
2022-05-10 06:48:42 +00:00
<string name= "title_advanced_actionbar_color" > Utilizar cor da conta como cor de fundo para a barra de acção da conversa</string>
2022-04-20 09:45:36 +00:00
<string name= "title_advanced_category_header" > Agrupar por categoria de conta</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_navbar_colorize" > Colorir a barra de navegação do Android</string>
2022-07-07 09:53:11 +00:00
<string name= "title_advanced_list_count" > Mostrar o número de mensagens ou conversas na barra superior</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_bundled_fonts" > Usar tipos de letra embutidos</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_parse_classes" > Usar folhas de estilo</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_advanced_authentication" > Mostrar avisos de autenticação</string>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
<string name= "title_advanced_authentication_hint" > As verificações subjacentes podem ser configuradas nas definições de recepção</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_advanced_authentication_indicator" > Mostrar indicador do estado de autenticação</string>
2021-11-09 06:29:15 +00:00
<string name= "title_advanced_authentication_none" > Sem autenticação</string>
2021-09-24 06:07:14 +00:00
<string name= "title_advanced_authentication_some" > Autenticação parcial</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_authentication_all" > Autenticação concluída</string>
2022-07-10 07:40:42 +00:00
<string name= "title_advanced_restore_on_launch" > Restaurar o estado da aplicação ao iniciar</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_on_launch" > Sincronizar no início</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_double_back" > Duplo \'voltar\' para sair</string>
2021-11-09 06:29:15 +00:00
<string name= "title_advanced_conversation_actions" > Sugerir ações (Android 10+)</string>
<string name= "title_advanced_conversation_actions_replies" > Sugerir mensagens de resposta (Android 10+)</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_advanced_language_detection" > Detectar idioma do texto da mensagem</string>
2022-08-15 05:43:45 +00:00
<string name= "title_advanced_photo_picker" > Use o seletor de fotos do Android</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_pull_refresh" > Arrastar para baixo para atualizar</string>
<string name= "title_advanced_autoscroll" > Voltar ao topo quando recebe novas mensagens</string>
<string name= "title_advanced_double_tap" > Toque duplo para marcar a mensagem como lida/não lida</string>
<string name= "title_advanced_swipenav" > Deslize para a esquerda/direita para ir para próxima/anterior conversa</string>
<string name= "title_advanced_volumenav" > Volume para cima/baixo para ir para próxima/anterior conversa</string>
<string name= "title_advanced_reversed" > Inverter direção de navegação</string>
2021-11-09 06:29:15 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_close" > Deslize para baixo para fechar uma conversa</string>
<string name= "title_advanced_swipe_move" > Deslize para cima para mover conversa</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_autoexpand" > Expandir mensagens automaticamente</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_advanced_expand_first" > Expandir automaticamente a primeira mensagem ao ler uma conversa</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_expand_all" > Expandir automaticamente todas as mensagens lidas</string>
<string name= "title_advanced_expand_one" > Expandir apenas uma mensagem de cada vez</string>
<string name= "title_advanced_collapse_multiple" > Esconder mensagens numa conversa com múltiplas mensagens ao \'voltar\'</string>
<string name= "title_advanced_autoclose" > Fechar conversas automaticamente</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose_send" > Fechar conversa automaticamente após o envio de mensagens</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_onclose" > Ao fechar uma conversa</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose_unread" > Fechar conversas ao marcar as mensagens como não lidas</string>
2021-09-29 10:45:09 +00:00
<string name= "title_advanced_collapse_marked" > Recolher mensagens que estão marcadas, manualmente, como lidas ou não lidas</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_advanced_undo" > Tempo limite para reverter</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_quick_filter" > Mostrar ícones de filtro rápido não-intrusivos</string>
<string name= "title_advanced_quick_scroll" > Mostrar ícones não-intrusivos de navegação rápida</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name= "title_advanced_quick_actions" > Mostrar ações rápidas quando as mensagens forem selecionadas</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_advanced_folder_nav" > Voltar sempre à lista de pastas a partir da lista de mensagens</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_autoread" > Marcar mensagens como lidas automaticamente ao mover mensagens</string>
<string name= "title_advanced_autounstar" > Remover estrelas automaticamente das mensagens ao mover mensagens</string>
<string name= "title_advanced_reset_importance" > Reverter importância ao mover mensagens</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name= "title_advanced_star_snoozed" > Adicionar estrela automaticamente ao adiar mensagens</string>
<string name= "title_advanced_auto_important" > Marcar automaticamente mensagens com estrela como importantes</string>
2022-12-21 09:34:42 +00:00
<string name= "title_advanced_cancel_snooze" > Cancelar a função \'adiar\' ao mover mensagens</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_block_sender" > Bloquear automaticamente o remetente quando denunciar spam</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_reply" > Deslizar para a direita para responder em mensagens expandidas</string>
<string name= "title_advanced_default_snooze" > Tempo pré-definido de repetição/adiamento</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications" > Gerir notificações</string>
<string name= "title_advanced_notifications_default" > Canal padrão</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications_service" > Canal de monitorização</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications_newest_first" > Mostrar notificações mais recentes primeiro</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_badge" > Mostrar o número de novas mensagens no ícone do launcher</string>
<string name= "title_advanced_unseen_ignored" > Corresponder o número de novas mensagens ao número de notificações</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_background" > Mostrar notificações apenas em segundo plano</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_known" > Mostrar notificações apenas para contactos</string>
2022-07-10 07:40:42 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_suppress_in_call" > Atrasar notificações enquanto está numa chamada</string>
2022-07-08 05:25:43 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_suppress_in_car" > Atrasar notificações enquanto o Android Auto está ligado</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_summary" > Mostrar apenas resumo na notificação</string>
<string name= "title_advanced_notify_preview" > Mostrar pré-visualização de mensagem nas notificações</string>
<string name= "title_advanced_notify_preview_all" > Pré-visualizar todo o texto</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_only" > Mostrar notificações apenas com pré-visualização do texto</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_actions" > Ações de notificação</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_trash" > Lixo</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_delete" > Eliminar</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_junk" > Spam</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_archive" > Arquivar</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_move" > Mover</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_reply" > Responder</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_reply_direct" > Resposta direta</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_flag" > Favorito</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_seen" > Lida</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_hide" > Esconder</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_snooze" > Adiar</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_remove" > Remover nova notificação de mensagem ao tocar na notificação</string>
<string name= "title_advanced_notify_clear" > Remover novas notificações de mensagens ao ver lista de mensagens</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_subtext" > Mostrar nome da conta ou pasta como subtexto</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_wearable_preview" > Enviar notificações apenas com uma visualização de mensagem para wearables</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_messaging" > Utilizar o \'estilo de mensagens\' do Android como formato de notificação</string>
2022-09-19 09:22:59 +00:00
<string name= "title_advanced_biometrics_notify" > Mostrar conteúdo de notificação ao usar autenticação biométrica</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_light" > Usar luz de notificações</string>
<string name= "title_advanced_sound" > Selecionar som de notificação</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_screen_on" > Ligar o ecrã por breves instantes para novas notificações de mensagens</string>
2022-06-09 08:23:50 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications_background" > Use o serviço em segundo plano para sincronizar mensagens</string>
<string name= "title_advanced_notifications_background_hint" > Um serviço em segundo plano pode ser interrompido pelo Android a qualquer momento, mas não requer uma notificação na barra de estado</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_advanced_confirm_links" > Pedir confirmação ao abrir hiperligações</string>
2022-11-15 07:11:39 +00:00
<string name= "title_advanced_sanitize_links" > Remover parâmetros de rastreamento por padrão</string>
<string name= "title_advanced_sanitize_links_hint" > Somente quando confirmar links</string>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
<string name= "title_advanced_check_links_dbl" > Verificar listas de bloqueio de domínios para hiperligações suspeitas</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_advanced_confirm_images" > Não mostrar imagens por padrão</string>
2021-10-27 18:06:34 +00:00
<string name= "title_advanced_ask_images" > Confirmar a exibição de imagens</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_confirm_html" > Mostrar mensagens reformatadas por padrão</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_advanced_ask_html" > Confirmar a exibição de mensagens originais</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_advanced_tracking" > Tentativa de reconhecer e desactivar mensagens de monitorização</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_hide_timezone" > Enviar mensagens sem dados de fuso horário</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_advanced_client_id" > Enviar o nome e a versão da aplicação para o servidor de correio electrónico</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_display_hidden" > Mostrar texto oculto de mensagens</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_advanced_incognito_keyboard" > Utilizar teclado incógnito (Android 8+)</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_secure" > Esconder do ecrã de aplicações recentes e impedir captura de ecrã</string>
<string name= "title_advanced_pin" > PIN</string>
<string name= "title_advanced_biometrics_timeout" > Tempo limite para autenticação biométrica</string>
2021-10-26 08:16:16 +00:00
<string name= "title_advanced_autolock" > Bloquear quando o ecrã se desligar</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_advanced_autolock_nav" > Bloquear ao sair da aplicação</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_advanced_generic_user_agent" > Utilizar \'user agent\' de navegador genérico</string>
2022-04-23 08:18:45 +00:00
<string name= "title_advanced_load_emoji" > Carregar Emoji actualizados dos Serviços do Google Play</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_advanced_disconnect_auto_update" > Actualizar automaticamente as listas semanalmente</string>
<string name= "title_advanced_disconnect_links" > Utilizar listas para avisar sobre hiperligações que monitorizam</string>
<string name= "title_advanced_disconnect_images" > Utilizar listas para reconhecer imagens de monitorização</string>
2023-01-02 07:18:03 +00:00
<string name= "title_advanced_clear_all_hint" > Isto irá apagar todos os dados da aplicação no seu dispositivo, incluindo contas de e-mail configuradas, mensagens, configurações e todos os dados recolhidos.</string>
2022-03-07 11:25:21 +00:00
<string name= "title_advanced_mnemonic" > Eliminar dados remotamente</string>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
<string name= "title_advanced_mnemonic_hint" > A recepção de qualquer correio electrónico com as palavras abaixo indicadas no assunto irá, de forma automática e imediata, eliminar todos os dados da aplicação</string>
2022-04-23 08:18:45 +00:00
<string name= "title_advanced_clear_all" > Eliminar os dados da aplicação</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_advanced_clear_all_remark" > Os dados da aplicação serão definitivamente eliminados!</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_sign_default" > Assinar por padrão</string>
<string name= "title_advanced_encrypt_default" > Encriptar por padrão</string>
2022-11-08 13:27:59 +00:00
<string name= "title_advanced_encrypt_auto" > Criptografar automaticamente quando as chaves de todos os destinatários estiverem disponíveis</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_decrypt" > Desencriptar mensagens automaticamente</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_undo_decrypt" > Reverter a descodificação ao fechar conversas</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_openpgp" > Provedor OpenPGP</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_advanced_autocrypt" > Usar Autocrypt</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_autocrypt_mutual" > Modo mútuo de Autocrypt</string>
<string name= "title_advanced_encrypt_subject" > Cifrar assunto</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_advanced_import_pgp" > Importar chave</string>
2021-09-09 07:21:42 +00:00
<string name= "title_advanced_sign_algo" > Algoritmo de assinatura</string>
<string name= "title_advanced_encrypt_algo" > Algoritmo de encriptação</string>
<string name= "title_advanced_remark_algo" > Saiba que nem todos os clientes de e-mail suportam todos os algoritmos.
Os algoritmos padrão SHA256 e AES128 são comummente suportados.
</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_check_certificate" > Verificar a chave pública ao enviar</string>
<string name= "title_advanced_manage_certificates" > Gerir chaves públicas</string>
<string name= "title_advanced_import_key" > Importar chave privada</string>
<string name= "title_advanced_manage_keys" > Gerir chaves privadas</string>
<string name= "title_advanced_ca" > Certificados CA instalados</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_keys_hint" > Isto abrirá as configurações de segurança do Android.
As chaves e os certificados geralmente podem ser encontrados em Dados biométricos e segurança > Outras definições de segurança.
</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_advanced_power_menu" > Adicionar às acções disponíveis no menu de encerramento</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_advanced_external_search" > Permitir a pesquisa de mensagens por parte de aplicações externas</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_advanced_sort_answers" > Ordenar modelos de respostas por frequência de utilização</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_advanced_shortcuts" > Mostrar contactos usados com frequência no menu de partilha do Android</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_fts" > Construir índice de pesquisa</string>
<string name= "title_advanced_fts_indexed" > %1$d / %2$d mensagens indexadas (%3$s)</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_advanced_classification" > Classificar mensagens</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_advanced_class_min_chance" > Probabilidade mínima da classe: %1$s %%</string>
<string name= "title_advanced_class_min_difference" > Diferença mínima de classe: %1$s %%</string>
2020-11-19 07:44:59 +00:00
<string name= "title_advanced_language" > Idioma</string>
<string name= "title_advanced_language_system" > Sistema</string>
2022-07-10 07:40:42 +00:00
<string name= "title_advanced_lt" > Integração LanguageTool</string>
2022-10-03 05:45:17 +00:00
<string name= "title_advanced_lt_auto" > Verificar parágrafo depois de uma nova linha</string>
2022-11-08 13:27:59 +00:00
<string name= "title_advanced_lt_user" > Nome do utilizador (opcional)</string>
<string name= "title_advanced_lt_key" > Chave da API (opcional)</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_advanced_deepl" > Integração DeepL</string>
2022-07-25 08:49:21 +00:00
<string name= "title_advanced_virus_total" > Integração VirusTotal</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_sdcard" > Quero utilizar um cartão SD</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_watchdog" > Verificar periodicamente se o FairEmail ainda está ativo</string>
2020-11-19 07:44:59 +00:00
<string name= "title_advanced_updates" > Verificar atualizações do GitHub</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_advanced_check_weekly" > Verificar semanalmente em vez de diariamente</string>
2022-11-03 06:25:54 +00:00
<string name= "title_advanced_beta" > Verificar as versões de teste no BitBucket</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_changelog" > Mostrar lista de alterações após uma actualização</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name= "title_advanced_announcements" > Verificar por anúncios</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_experiments" > Ativar funcionalidades experimentais</string>
<string name= "title_advanced_crash_reports" > Enviar relatórios de erro</string>
<string name= "title_advanced_cleanup_attachments" > Apagar anexos de mensagens antigas</string>
<string name= "title_advanced_cleanup" > Limpeza</string>
<string name= "title_advanced_app" > Definições da aplicação</string>
<string name= "title_advanced_more" > Mais opções</string>
2022-07-10 07:40:42 +00:00
<string name= "title_advanced_main_log" > Principais registos</string>
2022-09-10 07:59:12 +00:00
<string name= "title_advanced_main_log_mem" > Registrar uso de memória</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name= "title_advanced_protocol" > Registo do protocolo</string>
<string name= "title_advanced_log_info" > Registo de depuração</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_advanced_debug" > Modo de depuração</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_advanced_manual_hint" > Se a recepção de mensagens estiver desactivada, continua a ser possível receber mensagens manualmente, deslizando a lista de mensagens para baixo</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_advanced_poll_battery" > Isto pode causar uma utilização elevada de bateria!</string>
2023-01-02 07:18:03 +00:00
<string name= "title_advanced_poll_hint" > A verificação periódica por novas mensagens irá comparar, de todas as vezes, as mensagens locais e no servidor, o que é uma operação \'pesada\' e pode resultar numa utilização adicional de bateria, especialmente se existirem muitas mensagens. Optar por receber \'sempre\' irá prevenir isso, verificando continuamente as alterações.</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_advanced_optimize_hint" > Isto pode alterar a frequência de sincronização para poupar a utilização de bateria dependendo das capacidades e comportamento dos servidores de correio electrónico</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_schedule_hint" > Toque num horário para o definir</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_advanced_schedule_ignore" > Os agendamentos podem ser desactivados nas configurações avançadas da conta</string>
2021-08-06 16:22:07 +00:00
<string name= "title_advanced_quick_sync_hint" > Isto reduz o uso de dados, mas as novas mensagens podem ser perdidas se o servidor de e-mail não seguir os padrões</string>
2022-12-21 09:34:42 +00:00
<string name= "title_advanced_no_date_hint" > Alguns fornecedores armazenam mensagens com uma data desconhecida, inválida ou futura, bem como mensagens sem data</string>
<string name= "title_advanced_unseen_hint" > Alguns fornecedores não suportam isto devidamente, o que pode causar a sincronização de nenhuma ou de todas as mensagens</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_advanced_data_usage" > Isto pode causar um elevado uso de dados!</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_deleted_unseen" > Quando desativado, as mensagens não lidas serão mantidas no dispositivo para sempre</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_kept_hint" > Isto irá transferir dados adicionais e causar um consumo extra de bateria, especialmente se houverem muitas mensagens armazenadas no dispositivo</string>
<string name= "title_advanced_gmail_thread_hint" > Apenas se aplica às mensagens recebidas recentemente e pode quebrar os grupos existentes</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_threading_hint" > Apenas para as mensagens recebidas nas últimas %1$d horas</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_folders_hint" > Desativar isso irá reduzir um pouco o uso de dados e bateria, mas também irá desativar a atualização da lista de pastas</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_poll_folders_hint" > Sincroniza periodicamente a lista de pastas mesmo após a ligação a uma conta</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_advanced_check_authentication_hint" > Isto irá verificar os resultados de autenticação DKIM, SPF e DMARC de acordo com o servidor de e-mail</string>
<string name= "title_advanced_check_tls_hint" > Isto mostrará um escudo verde apenas se uma mensagem foi transportada de forma segura por todos os servidores</string>
<string name= "title_advanced_check_reply_hint" > Isto irá verificar se o nome de domínio do remetente e o endereço de resposta são os mesmos</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_advanced_lookup_mx_hint" > Faz a verificação se existem registos DNS MX</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_delay_hint" > Isto atrasará a sincronização de mensagens</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_advanced_folder_nav_hint" > Isto fará com que, ao pressionar \'voltar\' a partir da lista de mensagens, retorne sempre à lista de pastas da respectiva conta</string>
2023-01-02 07:18:03 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_names_hint" > Se desactivada, ao seleccionar um contacto apenas será utilizado o endereço de e-mail</string>
2022-03-09 10:19:26 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_local_hint" > Em complemento aos contactos fornecidos pelo Android. Apenas só será guardada informação de contactos nas mensagens recém-enviadas ou recebidas caso esta função esteja activa.</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_identity_hint" > Isto selecionará a última identidade usada ao selecionar um destinatário para novas mensagens</string>
<string name= "title_advanced_send_reminders_hint" > Mostrar um aviso quando o texto da mensagem ou o assunto estiver vazio ou quando um anexo estar ausente</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_advanced_reply_move_hint" > O servidor de correio electrónico ainda pode adicionar as mensagens à pasta de mensagens enviadas</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_advanced_usenet_hint" > Coloca \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_remove_signature_hint" > Pode resultar na remoção de pouco ou de demasiado texto</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_metered_hint" > Ligações limitadas são geralmente ligações móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name= "title_advanced_metered_warning" > Desactivar esta opção fará com que não sejam recebidas e enviadas mensagens em ligações móveis de Internet</string>
<string name= "title_advanced_rlah_hint" > Presume que não há roaming dentro da UE</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_advanced_usage_hint" > Isso aumentará o uso de bateria, dados e espaço de armazenamento</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_advanced_plain_hint" > Activar esta opção irá reduzir a utilização de dados, mas as mensagens serão mostradas sem formatação</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_tcp_keep_alive_hint" > Habilitar isto pode causar problemas de ligação em alguns dispositivos e aumentar o uso da bateria</string>
2022-03-14 15:56:43 +00:00
<string name= "title_advanced_validate_hint" > Isto pode resultar em problemas na sincronização de mensagens, por exemplo, ao utilizar uma VPN, mas também noutras situações</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_timeout_hint" > O tempo de leitura/gravação será definido para o dobro do tempo limite de ligação. Valores maiores resultarão em mais uso de bateria.</string>
2022-08-17 08:14:34 +00:00
<string name= "title_advanced_cert_strict_hint" > Desactivar isto irá aliviar a verificação de certificados do servidor</string>
<string name= "title_advanced_ssl_harden_hint" > Ao activar isto, os protocolos e cifras SSL fracos serão desactivados, o que pode levar a problemas de ligação</string>
<string name= "title_advanced_open_safe_hint" > Activar isto exigirá uma ligação segura para transferir imagens, etc.</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_advanced_roaming_hint" > Os cabeçalhos de mensagens serão sempre obtidos em roaming. Pode usar a configuração de roaming do dispositivo para desactivar a internet em roaming.</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_browse_hint" > Procurar mais mensagens ao deslizar para baixo</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_advanced_layout_hint" > Pode mudar para um layout mais compacto e alterar o tamanho do texto da mensagem no menu da barra de acção presente na parte superior da vista de mensagens</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_startup_hint" > Pressione e segure qualquer pasta na lista de pastas para adicionar ou removê-la da lista de pastas unificadas</string>
<string name= "title_advanced_date_hint" > Mensagens são agrupadas apenas por data se forem classificadas por horário</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_advanced_navbar_colorize_hint" > O funcionamento disto depende da versão e variante do Android</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_advanced_split_hint" > Esta opção divide o ecrã em parcelas</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_split_min_hint" > Esta é uma condição destinada a dispositivos dobráveis</string>
<string name= "title_advanced_threading_hint" > Agrupar mensagens relacionadas entre si</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_hint" > A cor de ênfase do tema será usada para destaque</string>
2022-04-26 12:20:18 +00:00
<string name= "title_advanced_privacy_risk" > Pode haver um risco de privacidade</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_name_email_hint" > Os nomes só serão exibidos quando disponíveis</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_hint" > Apenas disponível quando o texto da mensagem for transferido</string>
<string name= "title_advanced_preview_lines_hint" > Máximo %s caracteres no total</string>
<string name= "title_advanced_preview_issue" > O movimento de deslizar pode ser lento devido a um erro em algumas versões Android, quando o número de linhas é superior a uma</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_overview_mode_hint" > Isto pode resultar em tipos de letra muito pequenos</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name= "title_advanced_override_width_hint" > Isto pode tornar as mensagens mais estreitas, mas também pode parecer estranho</string>
2022-01-13 06:24:08 +00:00
<string name= "title_advanced_monospaced_pre_hint" > Mensagens de texto simples serão consideradas como pré-formatadas</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_placeholders_hint" > Apenas se aplica a mensagens reformatadas</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_inline_hint" > Imagens embutidas estão incluídas na mensagem</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "compressed" > O conteúdo dos ficheiros comprimidos (%1$s) com mais de %2$s ficheiros ou com ficheiros maiores do que %3$s não será mostrado</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_parse_classes_hint" > Mostrará as mensagens com maior precisão, mas com um possível atraso</string>
2022-07-26 12:01:02 +00:00
<string name= "title_advanced_restore_on_launch_hint" > Restaurar o último estado da aplicação quando for reiniciada, através do ícone do launcher, no espaço de %1$d minuto(s)</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_autoexpand_hint" > Abrir mensagem automaticamente quando houver apenas uma mensagem ou uma mensagem não lida numa conversa</string>
<string name= "title_advanced_expandall_hint" > O botão de resposta não será mostrado quando várias mensagens são expandidas porque não está claro a qual mensagem o botão se aplica</string>
<string name= "title_advanced_autoseen_hint" > Marcar mensagens automaticamente como lidas ao expandir pode ser desativado nas configurações avançadas de cada conta</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose_hint" > Fechar as conversas automaticamente quando todas as mensagens são arquivadas, enviadas ou movidas para o lixo</string>
2022-12-21 09:34:42 +00:00
<string name= "title_advanced_sender_hint" > A maioria dos fornecedores não permite endereços de remetente modificados</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_advanced_bcc_hint" > O endereço não será mostrado, mas será adicionado ao enviar</string>
<string name= "title_advanced_internal_hint" > Haverá um aviso quando enviar para outro domínio</string>
2022-07-18 19:09:15 +00:00
<string name= "title_advanced_e2e_encryption" > Opções para \'encriptação ponta-a-ponta\'</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_advanced_display_harmful_hint" > A desactivação desta opção pode ser lesiva para a sua privacidade</string>
2022-02-24 14:11:45 +00:00
<string name= "title_advanced_display_hidden_hint" > Pode resultar em textos mal formatados e em duplicado</string>
2022-03-02 14:41:26 +00:00
<string name= "title_advanced_display_pin_hint" > O PIN tem prioridade relativamente à autenticação biométrica</string>
2022-07-18 19:09:15 +00:00
<string name= "title_advanced_display_autolock_nav_hint" > Haverá um tempo de carência de %1$d segundos</string>
<string name= "title_advanced_user_agent_hint" > Alguns servidores não aceitam um texto genérico para o \'user agent\'</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_advanced_safe_browsing_hint" > O servidor do Google reconhece quais endereços estão a ser visitados</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_badge_hint" > Disponível apenas em launchers suportados</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_hint" > No máximo serão mostradas três acções</string>
2022-12-21 09:34:42 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_car_hint" > Ligado significa que algo está a ser projectado, tal como um mapa para navegação</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_remove_hint" > Novas notificações de mensagens serão sempre removidas ao serem arrastadas e ao serem marcadas como lidas</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_manage_hint" > Toque no nome do canal para definir as propriedades do canal</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_manage_default_hint" > Para definir o som padrão, etc</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_manage_service_hint" > Para desactivar a notificação \'a monitorizar\'</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_separate_hint" > Como faço para configurar notificações para contas, pastas e remetentes?</string>
2022-03-23 10:34:29 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_all_hint" > Para dispositivos móveis (wearables) que consigam mostrar o texto completo (até 5.000 caracteres)</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_only_hint" > Adia o aparecimento de notificações até que o texto da mensagem tenha sido transferido</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_advanced_wearable_hint" > As notificações apenas são enviadas para um dispositivo móvel (wearable) após a mensagem de texto ter sido transferida</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_advanced_messaging_hint" > Isto é necessário para suporte ao Android Auto</string>
<string name= "title_advanced_move_hint" > A pasta de destino pode ser configurada nas definições de conta</string>
<string name= "title_advanced_notify_no_grouping" > Esta versão do Android não suporta agrupamento de notificações</string>
<string name= "title_advanced_notify_no_channels" > Esta versão do Android não suporta canais de notificação</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_advanced_fts_hint" > Activar esta função melhora o desempenho da pesquisa, porém aumenta o consumo de bateria e a utilização de espaço do armazenamento</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_advanced_english_hint" > Mudar esta definição reiniciará a aplicação</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_advanced_experiments_hint" > Lista das funcionalidades experimentais actuais</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_advanced_protocol_hint" > Isto irá aumentar significativamente o uso de bateria e do espaço de armazenamento!</string>
<string name= "title_advanced_debug_hint" > Em vários locais serão mostradas informações de depuração inestéticas</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup_attachments_hint" > Quando houver uma limpeza manual, isto fará com que os anexos, das mensagens que já não são sincronizadas, sejam removidos</string>
<string name= "title_advanced_cleanup_hint" > Isto irá eliminar todos os ficheiros temporários</string>
2022-02-16 11:57:12 +00:00
<string name= "title_advanced_never_favorite" > Nunca colocar como favorito</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_advanced_edit_name" > Editar nome</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_create_folder" > Criar pasta</string>
<string name= "title_create_folder_name" > Nome da pasta</string>
<string name= "title_create_folder_parent" > Pasta principal</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_actions" > Definir acções de deslizar</string>
2022-04-06 09:14:46 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_actions_hint" > Isto definirá a acção de deslizar para a esquerda e para a direita para todas as contas IMAP</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_sensitivity" > Sensibilidade do deslize esquerdo/direita</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_select" > Seleccionar … </string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_identity_name" > Seu Nome</string>
<string name= "title_identity_email" > Seu endereço de e-mail</string>
2021-12-23 07:02:15 +00:00
<string name= "title_identity_tenant_hint" > Este campo deve estar vazio na maioria dos casos</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_identity_color_hint" > Cores de identidade têm precedência sobre as cores de pasta e conta</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_advanced_sender" > Permitir a edição do endereço do remetente</string>
<string name= "title_advanced_sender_name" > Utilizar o nome quando o endereço do remetente for editado</string>
2023-01-27 10:42:44 +00:00
<string name= "title_advanced_reply_name" > Copiar o nome da mensagem recebida</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_advanced_sender_regex" > Regex para corresponder ao nome de utilizador de endereços de e-mail recebidos</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_identity_reply_to" > Responder para o endereço</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_identity_internal" > Nomes de domínio internos (separados por vírgula)</string>
2022-07-10 07:40:42 +00:00
<string name= "title_identity_unicode" > Permitir UTF-8 nos cabeçalhos da mensagem</string>
2022-05-11 07:03:41 +00:00
<string name= "title_identity_unicode_remark" > A maioria dos servidores não suporta isto</string>
2022-06-23 10:21:17 +00:00
<string name= "title_identity_octetmime" > Permitir 8BITMIME</string>
2022-05-11 07:03:41 +00:00
<string name= "title_identity_max_size" > Tamanho máximo da mensagem (MB)</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_identity_receipt" > Solicitar relatório de entrega/leitura por predefinição</string>
2022-04-09 18:05:04 +00:00
<string name= "title_identity_receipt_legacy" > Usar o cabeçalho clássico para solicitar o recibo de leitura</string>
2022-05-11 07:03:41 +00:00
<string name= "title_identity_use_ip_hint" > No caso de \'invalid greeting\', \'requires valid address\' ou um erro semelhante, tente alterar esta configuração</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_identity_self_hint" > Também impede que possa responder a si próprio</string>
2022-03-09 10:19:26 +00:00
<string name= "title_optional" > Opcional</string>
<string name= "title_recommended" > Recomendado</string>
<string name= "title_account_linked" > Conta associada</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_account_name" > Nome da conta</string>
<string name= "title_account_category" > Categoria</string>
2022-05-11 07:03:41 +00:00
<string name= "title_account_name_hint" > Utilizado para diferenciar pastas</string>
2022-07-25 08:49:21 +00:00
<string name= "title_account_interval_hint" > Frequência para atualizar a ligação para mensagens push ou frequência de verificação de novas mensagens (não é para defenir o tempo de verificação de novas mensagens, para isso ir ao menu \"Receber\")</string>
2022-09-05 07:29:28 +00:00
<string name= "title_account_noop_hint" > Isto atualizará a ligação com mais frequência, mas também irá consumir mais bateria</string>
2022-07-04 06:27:55 +00:00
<string name= "title_account_partial_fetch_hint" > Desactivar isto apenas em caso de mensagens vazias ou anexos corrompidos</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name= "title_account_raw_fetch_hint" > Esta permissão aumentará a utilização de bateria e dados</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_color" > Cor</string>
2022-11-05 17:00:07 +00:00
<string name= "title_calendar" > Calendário</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_background" > Fundo</string>
<string name= "title_transparent" > Transparente</string>
<string name= "title_account_ondemand" > Sincronizar manualmente</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_account_notify" > Notificações separadas</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_account_left" > Deslizar para a esquerda</string>
<string name= "title_account_right" > Deslizar para a direita</string>
2022-07-04 06:27:55 +00:00
<string name= "title_account_move" > Por predefinição, mover para</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_account_gmail" > Para sincronização fiável de uma conta do Gmail, o assistente de configuração rápida do Gmail deve ser usado sempre que possível</string>
2022-03-09 10:19:26 +00:00
<string name= "title_domain" > Nome do domínio</string>
<string name= "title_autoconfig" > Obter configurações</string>
<string name= "title_aliases" > Pseudónimos</string>
<string name= "title_provider" > Fornecedor</string>
<string name= "title_custom" > Personalizado</string>
<string name= "title_host" > Nome do servidor</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_encryption" > Encriptação</string>
2022-07-18 19:09:15 +00:00
<string name= "title_encryption_none" > Nenhuma (insegura)</string>
2022-03-09 10:19:26 +00:00
<string name= "title_allow_insecure" > Permitir ligações inseguras</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_insecure_remark" > Ligações inseguras só devem ser permitidas em redes confiáveis e nunca em redes públicas</string>
2022-07-04 06:27:55 +00:00
<string name= "title_notify_remark" > Pode activar isto para ter notificações de uma conta em específico</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_port" > Número da porta</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_user" > Nome de utilizador</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_password" > Palavra-passe</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name= "title_password_storage" > Como são armazenadas as palavras-passe?</string>
<string name= "title_case_sensitive" > Nomes de utilizador e palavras-passe habitualmente diferenciam maiúsculas de minúsculas</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_client_certificate" > Certificado do cliente</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_realm" > Domínio</string>
<string name= "title_use_ip" > Usar endereço IP local ao invés do nome do host</string>
<string name= "title_ehlo" > Identificação personalizada HELO/EHLO</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_primary" > Principal</string>
2022-05-11 07:03:41 +00:00
<string name= "title_primary_account" > Principal (conta padrão)</string>
<string name= "title_primary_identity" > Principal (identidade padrão)</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_self_identity" > Remover o endereço de correio electrónico ao responder</string>
2022-05-03 06:21:37 +00:00
<string name= "title_leave_on_server" > Deixar as mensagens no servidor</string>
<string name= "title_leave_deleted" > Deixar as mensagens eliminadas no servidor</string>
<string name= "title_leave_on_device" > Deixar as mensagens no dispositivo</string>
<string name= "title_max_messages" > Número máximo de mensagens a serem transferidas (espaço em branco para todas)</string>
2022-05-11 07:03:41 +00:00
<string name= "title_keep_poll_interval" > Intervalo de verificação (em minutos)</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_keep_alive_interval" > Tempo para manter ligação activa (minutos)</string>
2022-09-10 07:59:12 +00:00
<string name= "title_keep_alive_noop" > Reiniciar IMAP IDLE periodicamente</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_server_time" > Usar tempo recebido (do servidor)</string>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
<string name= "title_received_header" > Usar o cabeçalho \'Recebido\'</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_date_header" > Usar cabeçalho \'Data\' (tempo enviado)</string>
<string name= "title_date_remark" > As alterações serão aplicadas apenas a novas mensagens</string>
2022-04-25 06:17:19 +00:00
<string name= "title_unmetered_only" > Conectar somente através de redes ilimitadas</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_ignore_schedule" > Também sincronizar fora do período agendado</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_related_identity" > Adicionar identidade relacionada (servidor SMTP)</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_check" > Verificar</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_trust" > Confiar no certificado do servidor com impressão digital %1$s</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_no_name" > Nome em falta</string>
2020-07-10 06:46:22 +00:00
<string name= "title_no_email" > Endereço de correio eletrónico ausente</string>
<string name= "title_email_invalid" > Endereço de correio eletrónico inválido: \'%1$s\'</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_address_duplicate" > Endereço \'%1$s\' está duplicado</string>
<string name= "title_address_parse_error" > Endereço \'%1$s\' é inválido: %2$s</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_no_account" > Conta em falta</string>
<string name= "title_no_host" > Nome do servidor em falta</string>
<string name= "title_no_user" > Nome do utilizador em falta</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name= "title_no_password" > Palavra-passe em falta</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_no_inbox" > Caixa de entrada não encontrada</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_no_drafts" > Nenhuma pasta de rascunhos</string>
<string name= "title_no_junk_folder" > Não há nenhuma pasta de ‘ spam’ seleccionada para esta conta</string>
<string name= "title_default_composable" > O endereço de correio electrónico predefinido é determinado pela identidade principal da conta principal</string>
<string name= "title_no_composable" > O envio de mensagens de correio electrónico requer uma identidade a ser configurada, e uma pasta de rascunhos a ser seleccionada nas configurações da conta</string>
2022-05-03 06:21:37 +00:00
<string name= "title_no_standard" > Este provedor utiliza um protocolo de correio eletrónico proprietário, o que impossibilita a utilização de clientes de correio eletrónico de terceiros</string>
<string name= "title_no_idle" > Este provedor não suporta mensagens \'push\'. Isto atrasará a recepção de novas mensagens e aumentará o uso da bateria.</string>
<string name= "title_no_utf8" > Este provedor de correio eletrónico não suporta UTF-8</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_no_sync" > Erros de sincronização desde %1$s</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_reply_domain" > O remetente (%1$s) e o domínio de resposta (%2$s) são diferentes</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_identity_required" > Uma identidade é necessária para o envio de mensagens de correio electrónico</string>
<string name= "title_drafts_required" > É necessária uma pasta de rascunhos para o envio de mensagens de correio electrónico</string>
<string name= "title_drafts_select" > O envio de mensagens de correio electrónico requer uma pasta de rascunhos a ser seleccionada nas configurações da conta</string>
2021-12-27 07:04:47 +00:00
<string name= "title_account_auth_update" > Atualizar autorização</string>
<string name= "title_account_auth_password" > Mudar para autenticação de palavra-passe</string>
2022-11-12 08:08:36 +00:00
<string name= "title_change_password" > Alterar palavra-passe</string>
2022-02-10 14:29:43 +00:00
<string name= "title_delete_account" > Eliminar conta</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_account_delete" > Eliminar esta conta permanentemente?</string>
<string name= "title_identity_delete" > Eliminar esta identidade permanentemente?</string>
<string name= "title_edit_html" > Editar como HTML</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_check_html" > Verificar HTML</string>
2022-06-29 07:17:50 +00:00
<string name= "title_import_file" > Importar ficheiro</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_sign_key" > Chave de assinatura: %1$s</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_last_connected" > Última ligação: %1$s</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_backoff_until" > Esperando após falha até %1$s</string>
<string name= "title_storage_quota" > Uso do armazenamento do servidor: %1$s/%2$s</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_pop_support" > O protocolo POP3 só pode descarregar e eliminar mensagens da caixa de entrada. Não é possível marcar as mensagens como lidas, denunciar spam, mover mensagens, etc. Considere a utilização do protocolo IMAP sempre que possível.</string>
2022-06-03 09:17:51 +00:00
<string name= "title_pop_sent" > Se o seu dispositivo for perdido ou roubado, as mensagens enviadas podem ser perdidas.</string>
2022-05-11 07:03:41 +00:00
<string name= "title_pop_warning" > Se um servidor POP3 não suportar o comando UIDL, o uso de dados pode ser elevado. Por isso, ajuste a frequência de sincronização tendo isto em conta.</string>
2022-05-29 06:58:19 +00:00
<string name= "title_pop_folders" > O protocolo POP3 não suporta a criação de pastas</string>
<string name= "title_oauth_support" > O protocolo OAuth não é suportado</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_review" > Rever</string>
2022-05-29 06:58:19 +00:00
<string name= "title_hint_accounts" > Toque prolongadamente numa conta para mostrar as opções; por exemplo, desactivar ou eliminar uma conta</string>
<string name= "title_hint_alias" > Toque prolongadamente numa identidade para mostrar as opções, como copiar para criar identidades alternativas</string>
2022-06-03 09:17:51 +00:00
<string name= "title_service_auth" > O servidor de correio electrónico respondeu: \'%1$s\'</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_service_vpn" > Isto pode ser causado pela VPN que está a ser utilizada</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_service_token" > O gestor de conta Android pode ser bloqueado, por exemplo, por uma VPN, firewall ou bloqueador de anúncios, impedindo-o de obter o token de acesso</string>
2022-06-03 09:17:51 +00:00
<string name= "title_service_port" > Por favor, verifique o número da porta</string>
<string name= "title_service_protocol" > Por favor, verifique o protocolo (SSL/TLS ou STARTTLS)</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_service_error10" > Esta conta precisa de ser autenticada novamente, o que pode ser feito através do assistente de configuração rápida</string>
2022-06-03 09:17:51 +00:00
<string name= "title_advanced_browse" > Procurar mensagens no servidor</string>
<string name= "title_advanced_expand_read" > Marcar mensagens como lidas ao expandir</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_synchronize_now" > Sincronizar agora</string>
<string name= "title_synchronize_subfolders" > Subpastas</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_synchronize_more" > Obter mais mensagens</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_synchronize_more_hint" > Trata-se de uma transferência isolada de antigas mensagens, ou seja, não irá provocar uma utilização mais elevada de bateria no dia-a-dia</string>
<string name= "title_synchronize_more_hint2" > As mensagens serão obtidas tão rapidamente quanto o servidor de correio electrónico possa entregá-las e armazenadas tão rapidamente quanto o dispositivo possa armazená-las.
Habitualmente a limitação advém da velocidade do espaço de armazenamento interno do dispositivo.
</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_synchronize_more_hint3" > Por favor, tenha em consideração que armazenar várias mensagens (dez mil ou mais) no seu dispositivo pode causar atrasos devido ao espaço de armazenamento interno não ser perpetuamente rápido.</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_synchronize_enabled" > Sincronizar</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_synchronize_batch_enable" > Activar sincronização</string>
<string name= "title_synchronize_batch_disable" > Desactivar sincronização</string>
2022-05-10 06:48:42 +00:00
<string name= "title_notify_batch_enable" > Activar notificações para novas mensagens</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_notify_batch_disable" > Desactivar as notificações de novas mensagens</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_delete_local" > Eliminar mensagens locais</string>
<string name= "title_delete_browsed" > Eliminar msgs navegadas/pesquisadas</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_expunge" > Eliminar permanentemente (msgs. sinalizadas)</string>
2021-10-26 08:16:16 +00:00
<string name= "title_expunge_remark" > Isto irá apagar permanentemente todas as mensagens marcadas para exclusão</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_empty_trash" > Esvaziar lixo</string>
<string name= "title_empty_spam" > Esvaziar spam</string>
<string name= "title_edit_properties" > Editar propriedades</string>
<string name= "title_edit_rules" > Editar regras</string>
<string name= "title_execute_rules" > Executar regras</string>
2022-06-03 09:17:51 +00:00
<string name= "title_export_messages" > Exportar mensagens</string>
2022-05-03 06:21:37 +00:00
<string name= "title_create_channel" > Criar canal de notificação</string>
<string name= "title_edit_channel" > Editar canal de notificação</string>
<string name= "title_delete_channel" > Eliminar canal de notificação</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_insert_contact" > Adicionar contacto</string>
<string name= "title_edit_contact" > Editar contacto</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_contact_email" > E-mail</string>
<string name= "title_contact_name" > Nome</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_contact_group" > Grupo</string>
2021-09-29 08:18:09 +00:00
<string name= "title_import_contacts" > Importar vCards</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_export_contacts" > Exportar vCards</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_create_sub_folder" > Criar subpasta</string>
2022-04-06 09:14:46 +00:00
<string name= "title_empty_trash_ask" > Eliminar todas as mensagens no \"lixo\" permanentemente?</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_empty_spam_ask" > Eliminar definitivamente todas as mensagens de \'spam\'?</string>
2022-04-06 09:14:46 +00:00
<string name= "title_empty_trash_all_ask" > Eliminar todas as mensagens no \"lixo\" de todas as contas permanentemente?</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_empty_spam_all_ask" > Eliminar definitivamente todas as mensagens \'spam\' de todas as contas?</string>
2022-04-06 09:14:46 +00:00
<string name= "title_empty_all" > Esta acção irá eliminar todas as mensagens do dispositivo e do servidor</string>
2022-03-07 11:25:21 +00:00
<string name= "title_delete_operation_title" > Eliminar operações</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_delete_operation_error" > Com uma mensagem de erro</string>
2022-03-07 11:25:21 +00:00
<string name= "title_delete_operation_fetch" > Obter operações</string>
<string name= "title_delete_operation_move" > Mover operações</string>
<string name= "title_delete_operation_flag" > Sinalizar operações</string>
<string name= "title_delete_operation_delete" > Eliminar operações</string>
<string name= "title_delete_operation_deleted" > %1$d operações eliminadas</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_delete_contacts" > Eliminar os contactos locais visíveis?</string>
2022-03-07 11:25:21 +00:00
<string name= "title_no_operations" > Sem operações pendentes</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_check_operations" > A decorrer verificação de operações</string>
2022-03-07 11:25:21 +00:00
<string name= "title_hint_operations" > Eliminar operações pode resultar no desaparecimento de mensagens e problemas de sincronização</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_op_title_headers" > A transferir cabeçalhos</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_op_title_raw" > A transferir mensagem em bruto (raw)</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_folder_name" > Nome da pasta</string>
<string name= "title_display_name" > Nome a apresentar</string>
<string name= "title_show_folders" > Mostrar pastas ocultas</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_show_flagged" > Mostrar n⁰ de msg. favoritas</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_subscribed_only" > Apenas subscritas</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_sort_unread_atop" > Mostrar pastas por ler primeiro</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_search_folder" > Pesquisar por pasta</string>
2021-09-07 08:54:10 +00:00
<string name= "title_apply_to_all" > Aplicar a tudo</string>
2021-10-04 12:13:10 +00:00
<string name= "title_edit_account_name" > Editar nome da conta</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_edit_account_color" > Editar cor da conta</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_hide_folder" > Ocultar pasta</string>
<string name= "title_hide_seen_folder" > Ocultar pasta caso não haja mensagens por ler</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_hide_seen_folder_hint" > Apenas na conta e lista de pastas unificadas</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_unified_folder" > Mostrar na cx. entrada unificada</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_navigation_folder" > Mostrar no menu de navegação</string>
2022-08-20 07:09:19 +00:00
<string name= "title_navigation_folder_hide" > Ocultar no menu de navegação</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_synchronize_folder" > Sincronizar (receber mensagens)</string>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
<string name= "title_poll_folder" > Verificar periodicamente em vez da sincronização contínua</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_poll_folder_remark" > A maioria dos servidores de e-mail apenas permite mensagens push em determinadas pastas!</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_download_folder" > Transferir automaticamente todos os textos e anexos das mensagens</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_notify_folder" > Notificação de novas mensagens</string>
2022-06-03 09:17:51 +00:00
<string name= "title_auto_classify_source" > Classificar novas mensagens nesta pasta</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_auto_classify_target" > Mover automaticamente as mensagens classificadas para esta pasta</string>
2022-05-10 06:48:42 +00:00
<string name= "title_sync_days" > Sincronizar mensagens (dias)</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_sync_days_remark" > O aumento deste valor fará subir a utilização da bateria e de dados</string>
2022-05-10 06:48:42 +00:00
<string name= "title_keep_days" > Manter mensagens (dias)</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_keep_days_remark" > As mensagens antigas serão removidas a partir do dispositivo, mas permanecerão no servidor</string>
2022-05-10 06:48:42 +00:00
<string name= "title_keep_all" > Manter todas as mensagens</string>
2022-03-22 13:06:57 +00:00
<string name= "title_poll_system" > Definir a verificação periódica de novas mensagens nas pastas de sistema</string>
<string name= "title_poll_user" > Definir a verificação periódica de novas mensagens nas pastas do utilizador</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_auto_trash" > Mover automaticamente as mensagens antigas para o lixo</string>
2022-05-10 06:48:42 +00:00
<string name= "title_auto_delete" > Eliminar mensagens antigas permanentemente de forma automática</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_auto_delete_hint" > Mensagens antigas são as mensagens que deixam de estar guardadas no dispositivo</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_auto_delete_archive_hint" > A exclusão da pasta de arquivos nem sempre é permitida pelo servidor de email</string>
2022-12-21 09:34:42 +00:00
<string name= "title_inbox_root_hint" > Alguns fornecedores solicitam que as novas pastas sejam criadas sob a caixa de entrada.
Nesse caso, pode premir sem soltar a caixa de entrada na lista de pastas e seleccionar \'Criar uma subpasta\'.
2021-12-14 13:16:56 +00:00
</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_folder_name_missing" > Nome da pasta em falta</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_folder_exists" > Pasta %1$s já existe</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_folder_delete" > Eliminar permanentemente esta pasta e quaisquer mensagens que nela estejam armazenadas?</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_months" > Meses</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_months_all" > Todos</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_folder_unified" > Caixa de entrada unificada</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_folder_inbox" > Caixa de entrada</string>
2022-01-17 06:59:40 +00:00
<string name= "title_folder_outbox" > Caixa de saída</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_folder_all" > Arquivar</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_folder_drafts" > Rascunhos</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_folder_trash" > Lixo</string>
<string name= "title_folder_junk" > Spam</string>
2022-02-16 17:31:28 +00:00
<string name= "title_folder_sent" > Enviados</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_folder_system" > Sistema</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_folder_user" > Utilizador</string>
2022-02-15 09:40:24 +00:00
<string name= "title_folder_user_only" > Apenas para pastas do utilizador</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_folder_primary" > Pastas da conta primária</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_folders_unified" > Pastas da caixa de entrada unificadas</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_folder_local_drafts" > Rascunhos locais</string>
<string name= "title_no_folders" > Sem pastas</string>
<string name= "title_no_messages" > Sem mensagens</string>
<string name= "title_filters_active" > Um ou mais filtros activos</string>
2020-06-28 08:17:46 +00:00
<string name= "title_duplicate_in" > Mensagem duplicada em %1$s</string>
2022-07-26 12:01:02 +00:00
<string name= "title_trashed_from" > Mensagem de %1$s colocada no lixo</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_subject_reply" > Re: %1$s</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "title_subject_forward" > Fwd: %1$s</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_subject_reply_alt" > Re: %1$s</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "title_subject_forward_alt" > Fwd: %1$s</string>
2022-03-09 10:19:26 +00:00
<string name= "title_seen" > Marcar como lida</string>
<string name= "title_unseen" > Marcar como não lida</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_toggle_seen" > Alternar estado de leitura</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_hide" > Esconder</string>
<string name= "title_unhide" > Mostrar</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_toggle_hide" > Ocultar</string>
2022-03-14 15:56:43 +00:00
<string name= "title_flag" > Adicionar estrela</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_flag_color" > Estrela colorida … </string>
<string name= "title_unflag" > Remover estrela</string>
2022-03-09 10:19:26 +00:00
<string name= "title_set_importance" > Definir a prioridade</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_importance_low" > Baixa</string>
2022-01-21 11:36:57 +00:00
<string name= "title_importance_normal" > Normal</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_importance_high" > Alta</string>
2022-03-25 11:45:37 +00:00
<string name= "title_search_in_text" > Pesquisar no texto … </string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "title_forward" > Encaminhar</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name= "title_resend" > Reenviar</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name= "title_fetching_headers" > A transferir cabeçalhos de mensagem … </string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_new_message" > Nova mensagem</string>
2022-03-25 11:45:37 +00:00
<string name= "title_editasnew" > Editar como novo</string>
<string name= "title_edit_notes" > Editar as notas locais</string>
<string name= "title_create_rule" > Criar regra … </string>
2022-11-29 13:36:41 +00:00
<string name= "title_full_screen" > Ecrã inteiro</string>
2022-03-25 11:45:37 +00:00
<string name= "title_force_light" > Forçar o tema claro</string>
2022-02-28 15:28:57 +00:00
<string name= "title_share" > Partilhar</string>
2022-03-25 11:45:37 +00:00
<string name= "title_event" > Adicionar ao calendário</string>
<string name= "title_pin" > Adicionar atalho</string>
2022-11-24 11:33:28 +00:00
<string name= "title_pin_label" > Título do atalho</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_print" > Imprimir</string>
<string name= "title_print_header" > Imprimir cabeçalho</string>
<string name= "title_print_images" > Imprimir imagens</string>
2022-03-25 11:45:37 +00:00
<string name= "title_print_images_remark" > A transferência de imagens pode demorar algum tempo</string>
<string name= "title_show_headers" > Mostrar cabeçalhos</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_share_as_html" > Partilhar como HTML</string>
2022-02-28 15:28:57 +00:00
<string name= "title_raw_save" > Guardar mensagem original (raw)</string>
2022-03-25 11:45:37 +00:00
<string name= "title_raw_send" > Enviar como anexo</string>
2021-08-13 14:56:31 +00:00
<string name= "title_raw_send_message" > Mensagem</string>
<string name= "title_raw_send_thread" > Conversa</string>
2022-02-28 15:28:57 +00:00
<string name= "title_manage_keywords" > Gerir palavras-chave</string>
2022-03-25 11:45:37 +00:00
<string name= "title_manage_labels" > Gerir rótulos do Gmail</string>
2022-03-14 15:56:43 +00:00
<string name= "title_add_keyword" > Adicionar palavra-chave</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_show_inline" > Mostrar anexos incorporados na mensagem</string>
2022-03-25 11:45:37 +00:00
<string name= "title_download_all" > Transferir todas</string>
<string name= "title_save_all" > Guardar tudo</string>
2022-02-28 15:28:57 +00:00
<string name= "title_save_eml" > Guardar ficheiro de mensagem (.eml)</string>
2022-09-30 13:20:42 +00:00
<string name= "title_save_file" > Gravar ficheiro</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_eml_remark" > Para encaminhar mensagens, é preciso transferir as mensagens em bruto (original) do servidor de correio electrónico. Requer uma ligação à Internet e as mensagens devem continuar armazenadas no servidor de correio electrónico.</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_eml_option" > Isto pode ser prevenido activando, nas definições de ligação, a opção de transferir os ficheiros de mensagem em bruto</string>
2021-08-13 14:56:31 +00:00
<string name= "title_eml_downloaded" > Download de mensagens originais: %1$s</string>
2022-04-04 14:36:47 +00:00
<string name= "title_auto_confirm" > Confirmar automaticamente após alguns segundos</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_buttons" > Seleccionar botões</string>
2022-02-16 17:31:28 +00:00
<string name= "title_buttons_hint" > As acções actualmente disponíveis dependem do tipo de conta e da configuração</string>
2022-12-09 18:57:50 +00:00
<string name= "title_button_search_similar" > Pesquisar mensagens semelhantes</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_button_search_text" > Pesquisar no texto da mensagem</string>
<string name= "title_configure_buttons" > Configurar botões … </string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_quick_actions" > Selecionar ações</string>
<string name= "title_quick_actions_hint" > Serão mostradas %1$d ações no máximo</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_quick_actions_low" > Importância baixa</string>
2023-01-09 07:13:55 +00:00
<string name= "title_quick_actions_normal" > Importância normal</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_quick_actions_high" > Importância elevada</string>
2022-05-14 08:29:47 +00:00
<string name= "title_quick_actions_snooze" > Adiar</string>
2022-11-24 11:33:28 +00:00
<string name= "title_quick_actions_clear" > Limpar seleção após ação</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_trash" > Lixo</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_copy" > Copiar … </string>
<string name= "title_copy_to" > Copiar para … </string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_subscribe" > Subscrever</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_delete" > Eliminar</string>
2022-01-18 13:17:34 +00:00
<string name= "title_delete_all" > Apagar tudo</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_more" > Mais</string>
<string name= "title_less" > Menos</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_spam" > Spam</string>
<string name= "title_move" > Mover</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_copy_btn" > Copiar</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_keywords_btn" > Palavras-chave</string>
<string name= "title_unsubscribe" > Cancelar Subscrição</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_message_rule" > Criar regra</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_no_junk" > Não é spam</string>
<string name= "title_move_to" > Mover para … </string>
<string name= "title_move_to_folder" > Mover para … </string>
<string name= "title_move_to_account" > Mover para %1$s … </string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_report_spam" > Tratar como spam</string>
2022-01-06 09:02:52 +00:00
<string name= "title_delete_permanently" > Eliminar permanentemente</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_snooze" > Adiar … </string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_archive" > Arquivar</string>
<string name= "title_reply" > Responder</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_reply_to_sender" > Responder ao remetente</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_reply_to_recipient" > Responder ao destinatário</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_reply_to_all" > Responder a todos</string>
<string name= "title_reply_list" > Responder à lista</string>
<string name= "title_reply_receipt" > Enviar relatório de msg. lida</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_reply_hard_bounce" > Enviar uma notificação de mensagem devolvida (hard bounce)</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_reply_template" > Responder com modelo</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_reply_menu" > Mostrar menu de seleção</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_move_undo" > A mover para %1$s (%2$d)</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_authentication_failed" > A autenticação %1$s falhou</string>
<string name= "title_on_blocklist" > Na lista de bloqueio de \'spam\'</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_receipt_subject" > Relatório de leitura: %1$s</string>
<string name= "title_receipt_text" > Este relatório de leitura apenas reconhece que a mensagem foi mostrada. Não existe garantia que o destinatário tenha lido o conteúdo da mensagem.</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_no_answers" > Sem modelos de resposta definidos</string>
<string name= "title_no_viewer_caption" > Não existem aplicações para visualização</string>
2021-08-26 07:20:43 +00:00
<string name= "title_no_viewer_name" > Nome do conteúdo</string>
<string name= "title_no_viewer_type" > Tipo de conteúdo</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_no_viewer_search" > Procurar aplicação</string>
2022-03-09 10:19:26 +00:00
<string name= "title_no_recorder" > Não existe uma aplicação compatível de gravação de áudio</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_no_camera" > Não existe uma aplicação compatível de câmara</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_no_saf" > A framework de acesso ao armazenamento não está disponível</string>
2022-03-22 13:06:57 +00:00
<string name= "title_no_stream" > O FairEmail não tem permissão para ler este ficheiro</string>
<string name= "title_no_stream_help" > Isto pode ser resolvido selecionando o ficheiro com uma aplicação de gestão de ficheiros mais moderna ou concedendo permissão ao FairEmail para ler ficheiros</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_no_permissions" > A aplicação utilizada para seleccionar o ficheiro não concedeu permissão para ler o mesmo</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_no_internet" > Sem ligação à Internet ou a ligação não é válida</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_no_connection" > A ligar-se a uma ou mais contas … </string>
<string name= "title_no_folder" > A pasta não existe</string>
<string name= "title_no_format" > A mensagem originalmente recebida será incluída</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_no_search" > Pesquisa no servidor não está disponível para esta conta</string>
2022-10-15 16:27:10 +00:00
<string name= "title_complex_search" > Selecione uma pasta para uma busca complexa</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_too_large" > Mensagem demasiado grande para reformatar na íntegra</string>
<string name= "title_truncated" > Mensagem demasiado grande para ser mostrada na íntegra</string>
2021-10-28 15:46:11 +00:00
<string name= "title_insufficient_memory" > Mensagem muito grande para a memória disponível (%1$d)</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_show_full" > Mostrar mensagem completa</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name= "title_fullscreen" > Mostrar ecrã completo</string>
<string name= "title_fit_width" > Ajustar à largura</string>
<string name= "title_disable_widths" > Desativar larguras</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name= "title_monospaced_pre" > Monosespaçado < pre> </string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_unused_inline" > Imagens embutidas não utilizadas serão removidas no envio</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_accross_remark" > Mensagens movidas entre contas serão transferidas novamente, resultando numa utilização adicional de dados</string>
2022-02-28 15:28:57 +00:00
<string name= "title_raw_saved" > Foi guardada a mensagem original (raw)</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_attachment_eml" > Mensagem anexada</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_attachment_saved" > Anexo guardado</string>
<string name= "title_attachments_saved" > Anexos guardados</string>
2022-04-21 06:47:48 +00:00
<string name= "title_attachments_incomplete" > Alguns anexos ou imagens não foram transferidos e não puderam ser adicionados</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_ask_save" > Guardar as alterações?</string>
2022-04-04 14:36:47 +00:00
<string name= "title_ask_delete" > Eliminar mensagem permanentemente?</string>
<string name= "title_ask_delete_accept" > Entendo que a eliminação permanente de mensagens é irreversível</string>
<string name= "title_ask_delete_answer" > Eliminar permanentemente o modelo de resposta?</string>
<string name= "title_ask_delete_rule" > Eliminar a regra definitivamente?</string>
2022-03-22 13:06:57 +00:00
<string name= "title_ask_delete_attachments" > Remover todos os anexos?</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_ask_discard" > Descartar o rascunho?</string>
2022-04-04 14:36:47 +00:00
<string name= "title_ask_show_html" > Mostrar a mensagem original pode resultar na fuga de informação confidencial</string>
2022-04-21 06:47:48 +00:00
<string name= "title_ask_show_html_remark" > Mostrar a mensagem original num fundo escuro não é possível já que pode tornar os textos e as imagens escuras invisíveis</string>
<string name= "title_ask_show_html_images" > Mostrar sempre as imagens nas mensagens originais</string>
2022-04-04 14:36:47 +00:00
<string name= "title_ask_show_image" > Mostrar as imagens pode resultar na fuga de informação confidencial</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_ask_show_image_hint" > Imagens reconhecidas como imagens de monitorização não serão mostradas</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_ask_show_amp" > Mostrar a variante AMP da mensagem?</string>
2022-02-14 09:30:23 +00:00
<string name= "title_ask_show_amp_hint" > As mensagens AMP são concebidas para serem dinâmicas e para interagirem com a internet e, portanto, podem ser usadas por definição para o acompanhar</string>
2022-04-21 06:47:48 +00:00
<string name= "title_ask_delete_local" > Eliminar mensagens locais? As mensagens irão permanecer no servidor remoto.</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_ask_help" > Ajude a melhorar o FairEmail</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_ask_reporting" > Enviar relatórios de erro?</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_reporting_why" > A comunicação de erros ajudará a melhorar o FairEmail</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_ask_review" > Por favor, avalie o FairEmail</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_ask_review_rationale" > Está a utilizar o FairEmail há algum tempo.
2021-12-14 13:16:56 +00:00
Gostaríamos que avaliasse o FairEmail na Play Store.
</string>
2022-04-07 13:20:51 +00:00
<string name= "title_need_help" > Preciso de ajuda</string>
<string name= "title_ask_once" > Esta mensagem só aparecerá uma vez, a menos que seleccione \'Mais tarde\'</string>
<string name= "title_third_party" > Está a usar uma versão de proveniência externa</string>
<string name= "title_expand_warning" > Expandir esta mensagem fará a transferência de %1$s</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_download_message" > A transferir … </string>
2022-04-09 18:05:04 +00:00
<string name= "title_reformatted" > Esta é a visualização de mensagem reformatada.
Pode tocar no ícone ⛶ para ver a mensagem original e ocultar esta mensagem.
A reformatação de mensagens leva algum tempo, dependendo do tamanho da mensagem e da velocidade do seu dispositivo.
</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_compose" > Compor</string>
2022-02-16 17:31:28 +00:00
<string name= "title_submitter" > Enviado por:</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_delivered_to" > Entregue a:</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_from" > De:</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_to" > Para:</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_reply_to" > Responder a:</string>
<string name= "title_cc" > CC:</string>
<string name= "title_bcc" > BCC:</string>
<string name= "title_recipients" > %1$d destinatários</string>
<string name= "title_via_identity" > Através de:</string>
2022-02-16 17:31:28 +00:00
<string name= "title_sent" > Enviados:</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_received" > Recebida:</string>
2022-02-16 17:31:28 +00:00
<string name= "title_date" > Data:</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_stored" > Guardada:</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_size" > Tamanho:</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_language" > Idioma:</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_subject" > Assunto:</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_attachment" > Anexo:</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_body_hint" > A sua mensagem</string>
<string name= "title_body_hint_style" > Pode seleccionar o texto para formatá-lo</string>
<string name= "title_discard" > Descartar</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_save" > Guardar</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_send" > Enviar</string>
2022-04-09 18:05:04 +00:00
<string name= "title_sending" > A enviar … </string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_send_now" > Enviar agora</string>
<string name= "title_send_via" > Enviar via</string>
2022-04-09 18:05:04 +00:00
<string name= "title_send_at" > Enviar para … </string>
<string name= "title_send_auto_archive" > Arquivar mensagens de resposta</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_send_encryption" > Encriptação</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_send_priority" > Prioridade</string>
2022-01-18 13:17:34 +00:00
<string name= "title_send_sensitivity" > Sensibilidade</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_no_server" > Nenhum servidor encontrado para \'%1$s\'</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_style" > Estilo</string>
<string name= "title_style_bold" > Negrito</string>
<string name= "title_style_italic" > Itálico</string>
<string name= "title_style_underline" > Sublinhado</string>
<string name= "title_style_size" > Tamanho</string>
2022-08-29 05:48:05 +00:00
<string name= "title_style_size_xsmall" > Extra pequeno</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_style_size_small" > Pequeno</string>
<string name= "title_style_size_medium" > Médio</string>
<string name= "title_style_size_large" > Grande</string>
2022-08-29 05:48:05 +00:00
<string name= "title_style_size_xlarge" > Extra grande</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_style_align" > Alinhamento</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_style_align_start" > Iniciar</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_style_align_center" > Centrado</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_style_align_end" > Fim</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_style_list" > Lista</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_style_list_bullets" > Marcadores</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_style_list_numbered" > Numerado</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_style_list_level_increase" > Aumentar recuo</string>
<string name= "title_style_list_level_decrease" > Diminuir recuo</string>
<string name= "title_style_font" > Tipo de letra</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_style_font_default" > Predefinido</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_style_blockquote" > Citação em destaque</string>
<string name= "title_style_indentation" > Recuo</string>
2022-04-04 14:36:47 +00:00
<string name= "title_style_mark" > Destacar</string>
2022-10-18 05:36:46 +00:00
<string name= "title_style_subscript" > Sub-script</string>
<string name= "title_style_superscript" > Super-script</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_style_strikethrough" > Riscado</string>
2022-10-20 07:35:24 +00:00
<string name= "title_style_protect" > Proteção por palavra-passe</string>
2022-10-30 17:40:44 +00:00
<string name= "title_style_protected" > Conteúdo protegido</string>
2022-10-20 07:35:24 +00:00
<string name= "title_style_protect_size" > Texto muito longo</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_style_clear" > Limpar formatação</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_style_link" > Inserir hiperligação</string>
2022-06-06 07:30:28 +00:00
<string name= "title_style_link_address" > Morada</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name= "title_style_link_image" > Inserir como uma imagem</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_style_link_title" > Título</string>
<string name= "title_style_link_metadata" > Buscar título</string>
<string name= "title_style_link_metadata_remark" > Isto irá obter o título do endereço inserido</string>
2022-08-09 15:03:55 +00:00
<string name= "title_style_link_send_dlimit" > Limite de download (%1$s)</string>
<string name= "title_style_link_send_tlimit" > Limite de tempo (%1$s)</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_add_image" > Adicionar imagem</string>
<string name= "title_add_image_inline" > Inserir</string>
<string name= "title_add_image_attach" > Anexar</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_add_image_resize" > Redimensionar</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_add_image_privacy" > Remover dados confidenciais da imagem</string>
<string name= "title_add_image_privacy_remark" > Localização geográfica, números de série, nomes de ficheiro, etc</string>
<string name= "title_add_resize_pixels" > < %1$d pixeis</string>
<string name= "title_add_image_select" > Seleccionar o ficheiro</string>
<string name= "title_add_attachment" > Adicionar anexo</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_attachment_file" > Anexar ficheiro</string>
<string name= "title_attachment_photo" > Tirar foto</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_attachment_audio" > Gravar áudio</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_show_addresses" > Mostrar CC/BCC</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_save_drafts" > Guardar rascunhos no servidor</string>
<string name= "title_send_dialog" > Mostrar opções de envio</string>
<string name= "title_image_dialog" > Mostrar opções de imagem</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_style_toolbar" > Estilo da barra de ferramentas</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_media_toolbar" > Barra de ferramentas de conteúdos multimédia</string>
2021-11-01 06:10:49 +00:00
<string name= "title_manage_local_contacts" > Gerir contactos locais</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_insert_contact_group" > Inserir grupo de contactos</string>
2022-03-07 11:25:21 +00:00
<string name= "title_insert_template" > Inserir modelo</string>
<string name= "title_create_template" > Criar modelo</string>
2022-11-24 11:33:28 +00:00
<string name= "title_select_default_identity" > Selecione o endereço padrão</string>
2022-03-07 11:25:21 +00:00
<string name= "title_translate" > Traduzir</string>
<string name= "title_translate_configure" > Configurar … </string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name= "title_translate_key" > Introduzir chave de acesso</string>
2022-03-07 11:25:21 +00:00
<string name= "title_translating" > A traduzir … </string>
2022-02-04 15:45:20 +00:00
<string name= "title_translate_formal" > Utilizar o formulário formal</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_translate_small" > Utilizar um tipo de letra pequeno para o texto original</string>
2022-04-09 05:20:06 +00:00
<string name= "title_translate_html" > Guardar formatação</string>
<string name= "title_translate_html_hint" > Esta opção consumirá mais caracteres</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_translate_usage" > Utilização: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
<string name= "title_translate_tap" > Toque no texto a ser traduzido</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_suggestions_check" > A verificar … </string>
<string name= "title_suggestions_none" > Sem sugestões</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_edit_plain_text" > Editar como texto simples</string>
<string name= "title_edit_formatted_text" > Editar como texto reformatado</string>
<string name= "title_select_certificate" > Seleccionar chave pública</string>
<string name= "title_certificate_missing" > Nenhuma chave pública para %1$s</string>
<string name= "title_certificate_invalid" > A chave pública de %1$s é inválida</string>
<string name= "title_no_key" > Nenhuma chave privada</string>
<string name= "title_invalid_key" > Chave privada inválida</string>
<string name= "title_unknown_key" > A chave privada não corresponde a nenhuma chave de criptografia</string>
<string name= "title_key_missing" > Nenhuma chave para %1$s</string>
2022-04-09 18:05:04 +00:00
<string name= "title_send_reminder_remark" > Os lembretes podem ser reactivados nas definições de envio</string>
<string name= "title_send_plain_text" > Apenas texto simples</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_send_dsn" > Relatório de entrega</string>
2022-04-09 18:05:04 +00:00
<string name= "title_send_receipt" > Pedir recibo de leitura</string>
<string name= "title_send_receipt_remark" > A maioria dos fornecedores e clientes de correio electrónico ignoram as solicitações dos recibos de leitura</string>
2022-07-26 12:01:02 +00:00
<string name= "title_vt_unknown" > Este ficheiro ainda não é conhecido pelo VirusTotal</string>
<string name= "title_vt_summary" > %1$s base de dados de vírus reportam este arquivo como malicioso</string>
<string name= "title_vt_report" > Relatório completo</string>
<string name= "title_vt_upload" > Enviar para verificação</string>
<string name= "title_vt_analyzing" > O VirusTotal está a analisar o ficheiro, esta operação pode demorar algum tempo … </string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_from_missing" > Remetente em falta</string>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
<string name= "title_pgp_reminder" > Chaves PGP disponíveis</string>
<string name= "title_smime_reminder" > Chaves S/MIME disponíveis</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_to_missing" > Destinatário em falta</string>
<string name= "title_extra_missing" > Nome de utilizador em falta</string>
2021-11-09 06:29:15 +00:00
<string name= "title_noreply_reminder" > A enviar para um endereço \'no-reply\'</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_external_reminder" > A enviar para um endereço externo</string>
<string name= "title_subject_reminder" > O assunto está vazio</string>
<string name= "title_text_reminder" > A mensagem está vazia</string>
2022-03-30 06:40:30 +00:00
<string name= "title_attachment_keywords" > anexado,anexo,anexos,incluído</string>
<string name= "title_attachment_reminder" > Tinha a intenção de adicionar um anexo?</string>
2022-09-19 09:22:59 +00:00
<string name= "title_attachment_warning" > Potencialmente perigoso: %1$s</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_plain_reminder" > Todas as formatações serão perdidas</string>
<string name= "title_dsn_reminder" > Mensagens devolvidas (Hard Bounce) destrui a reputação do remetente original!</string>
<string name= "title_size_reminder" > Mensagem (%1$s) é maior do que o limite de servidor (%2$s)</string>
<string name= "title_attachments_missing" > Nem todos os anexos foram transferidos</string>
<string name= "title_dialog_hint" > Esta caixa de diálogo pode ser activada novamente através do menu de três pontos na barra de acção superior</string>
<string name= "title_draft_deleted" > Rascunho descartado</string>
<string name= "title_draft_saved" > Rascunho guardado</string>
<string name= "title_ask_send_via" > Enviar mensagem para %1$s através de %2$s?</string>
<string name= "title_queued" > A enviar mensagem</string>
<string name= "title_queued_at" > A mensagem será enviada por volta das %1$s</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_sign" > Assinar</string>
<string name= "title_verify" > Verificar</string>
<string name= "title_encrypt" > Cifrar</string>
<string name= "title_decrypt" > Decifrar</string>
<string name= "title_resync" > Ressincronizar</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_charset" > Codificação</string>
2022-07-10 07:40:42 +00:00
<string name= "title_charset_auto" > Automático</string>
2022-11-16 07:10:07 +00:00
<string name= "title_alternative_text" > Mostrar texto simples</string>
<string name= "title_alternative_html" > Mostrar HTML</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_no_openpgp" > OpenKeychain não encontrado</string>
<string name= "title_user_interaction" > A transferir para o OpenKeychain</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_padlock" > Use o cadeado para descriptografar a mensagem</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_signed_data" > Verificar a assinatura para mostrar o texto da mensagem</string>
<string name= "title_not_encrypted" > A mensagem não está assinada ou cifrada</string>
<string name= "title_no_sign_key" > Nenhuma chave de assinatura seleccionada</string>
<string name= "title_reset_sign_key" > Redefinir chave de assinatura</string>
<string name= "title_signature_none" > Mensagem não assinada</string>
<string name= "title_signature_valid" > Assinatura da mensagem válida</string>
<string name= "title_signature_valid_from" > Assinatura da mensagem válida: %1$s</string>
<string name= "title_signature_unconfirmed" > Assinatura da mensagem válida, mas não confirmada</string>
<string name= "title_signature_unconfirmed_from" > Assinatura da mensagem válida, mas não confirmada: %1$s</string>
<string name= "title_signature_invalid" > Assinatura da mensagem inválida</string>
<string name= "title_signature_invalid_reason" > Assinatura da mensagem inválida: %1$s</string>
<string name= "title_signature_key_missing" > A chave para a verificação da assinatura está em falta</string>
<string name= "title_signature_certificate_invalid" > A cadeia de certificados é inválida</string>
<string name= "title_signature_sender" > Endereço do remetente</string>
<string name= "title_signature_email" > Endereço da assinatura</string>
2020-07-10 06:46:22 +00:00
<string name= "title_signature_mismatch" > O endereço de correio eletrónico do remetente e assinatura não corresponde</string>
2021-09-09 07:21:42 +00:00
<string name= "title_signature_algorithm" > Algoritmo</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_signature_subject" > Assunto</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_signature_validity" > Validade</string>
<string name= "title_signature_outdated" > Esta chave pública actualmente não é válida</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_signature_store" > Guardar</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_search" > Pesquisar</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_search_for_hint" > Introduzir texto</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name= "title_search_hint" > Inicialmente, a procura é efetuada no dispositivo.
Para procurar também no servidor, clique no botão \'procurar novamente\'.
</string>
2021-10-11 14:26:50 +00:00
<string name= "title_search_index_hint" > A procura é rápida através do índice de pesquisa, mas só encontra palavras inteiras.</string>
2022-03-30 06:40:30 +00:00
<string name= "title_search_text_hint" > A pesquisar por texto nas mensagens, quando existam um grande número de mensagens, talvez não funcione com alguns servidores</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_search_text_unsupported" > \'%s\' significa que o servidor de email não suporta pesquisa através de textos de mensagens</string>
2022-03-30 06:40:30 +00:00
<string name= "title_search_size_hint" > A pesquisar por mensagens pelo tamanho, quando existam um grande número de mensagens, talvez não funcione com alguns servidores</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_search_more" > Mais opções</string>
2022-03-30 06:40:30 +00:00
<string name= "title_search_use_index" > Utilizar o índice de pesquisa</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_search_in_senders" > Em remetentes (de)</string>
<string name= "title_search_in_recipients" > Em destinatários (para, cc)</string>
<string name= "title_search_in_subject" > No assunto</string>
<string name= "title_search_in_keywords" > Em palavras-chave (se suportado)</string>
<string name= "title_search_in_message" > Em mensagens de texto</string>
<string name= "title_search_in_notes" > Em notas locais</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_search_with" > Limitar pesquisa a</string>
<string name= "title_search_with_unseen" > Não lidas</string>
2022-02-14 09:30:23 +00:00
<string name= "title_search_with_flagged" > Com estrela</string>
2022-02-25 20:44:38 +00:00
<string name= "title_search_with_hidden" > Ocultas (apenas no dispositivo)</string>
<string name= "title_search_with_encrypted" > Encriptadas (apenas no dispositivo)</string>
<string name= "title_search_with_attachments" > Com anexos (apenas no dispositivo)</string>
<string name= "title_search_with_size" > Tamanho da mensagem maior do que</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_search_in_trash" > No lixo</string>
<string name= "title_search_in_junk" > No spam</string>
<string name= "title_search_with_before" > Anterior a</string>
<string name= "title_search_with_after" > Depois de</string>
2022-03-14 15:56:43 +00:00
<string name= "title_search_device_first" > Pesquisar no dispositivo primeiro</string>
2022-02-14 09:30:23 +00:00
<string name= "title_search_flag_unseen" > não lida</string>
<string name= "title_search_flag_flagged" > com estrela</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_search_flag_hidden" > oculta</string>
<string name= "title_search_flag_encrypted" > cifrada</string>
<string name= "title_search_flag_attachments" > anexos</string>
<string name= "title_search_flag_notes" > notas</string>
<string name= "title_search_flag_invite" > convite</string>
<string name= "title_search_flag_size" > tamanho > %1$s</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_search_device" > Pesquisar no dispositivo</string>
<string name= "title_search_server" > Pesquisar no servidor</string>
<string name= "title_search_in" > Pesquisar em</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_search_sender" > Pesquisar por remetente</string>
2022-03-22 13:06:57 +00:00
<string name= "title_search_delete" > Eliminar a pesquisa guardada?</string>
2022-07-21 08:11:00 +00:00
<string name= "title_save_search" > Pesquisa guardada</string>
2022-07-20 07:03:13 +00:00
<string name= "title_save_search_name" > Nome</string>
<string name= "title_save_search_order" > Ordenar</string>
2022-07-21 08:11:00 +00:00
<string name= "title_save_search_color" > Cor</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "title_sort_on" > Ordenar por</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_sort_on_time" > Data</string>
2022-02-14 09:30:23 +00:00
<string name= "title_sort_on_unread" > Não lida</string>
<string name= "title_sort_on_starred" > Com estrela</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_sort_on_priority" > Prioridade</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_sort_on_sender" > Remetente</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_sort_on_subject" > Assunto</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_sort_on_size" > Tamanho</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_sort_on_attachments" > Anexos</string>
<string name= "title_sort_on_hidden" > Oculta</string>
<string name= "title_sort_ascending" > Mais antigas primeiro</string>
<string name= "title_filter" > Filtrar (excluir)</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_filter_seen" > Lida</string>
2022-02-14 09:30:23 +00:00
<string name= "title_filter_unflagged" > Sem estrela</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_filter_unknown" > Remetentes desconhecidos</string>
<string name= "title_filter_hidden" > Oculta</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_filter_deleted" > Eliminadas</string>
2020-06-28 08:17:46 +00:00
<string name= "title_filter_duplicates" > Duplicados</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_filter_trash" > No lixo</string>
2022-03-02 14:41:26 +00:00
<string name= "title_compact" > Vista compacta</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_zoom" > Tamanho do texto</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_padding" > Tamanho do espaçamento</string>
2022-08-21 11:10:56 +00:00
<string name= "title_large_buttons" > Botões maiores</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_select_language" > Seleccionar idioma</string>
<string name= "title_select_all" > Seleccionar todas</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_select_found" > Seleccionar encontradas</string>
2022-03-02 14:41:26 +00:00
<string name= "title_mark_all_read" > Marcar todas como lidas</string>
<string name= "title_view_thread" > Ver conversa</string>
<string name= "title_force_sync" > Forçar sincronização</string>
<string name= "title_force_send" > Forçar envio</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_language_all" > Todos</string>
2022-02-15 09:40:24 +00:00
<string name= "title_previous" > Anterior</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_next" > Seguinte</string>
2022-03-02 14:41:26 +00:00
<string name= "title_edit_signature" > Editar assinatura</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "title_edit_signature_remark" > Embora o Android não consiga mostrar todo o conteúdo HTML, a mensagem será enviada em HTML</string>
2022-03-02 14:41:26 +00:00
<string name= "title_edit_signature_text" > Texto da assinatura</string>
<string name= "title_edit_signature_image" > Inserir imagem</string>
2022-04-07 13:20:51 +00:00
<string name= "title_edit_signature_image_hint" > Quando enviar uma mensagem, a imagem é copiada para a mensagem a partir do local seleccionado.
Por isso, não elimine o ficheiro da imagem!
</string>
2022-08-21 11:10:56 +00:00
<string name= "title_answer_define_name" > Nome</string>
2022-08-29 05:48:05 +00:00
<string name= "title_answer_define_value" > Valor</string>
2022-03-02 14:41:26 +00:00
<string name= "title_answer_caption" > Editar modelo</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "title_answer_reply" > Modelo de resposta</string>
2022-03-02 14:41:26 +00:00
<string name= "title_answer_name" > Nome do modelo</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "title_answer_group" > Grupo de modelo (opcional)</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_answer_standard" > Predefinido</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "title_answer_favorite" > Favorito</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_answer_snippet" > Fragmento</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "title_answer_receipt" > Usar no relatório de msg. lida</string>
<string name= "title_answer_hide" > Ocultar dos menus</string>
<string name= "title_answer_text" > Texto do modelo</string>
<string name= "title_answer_placeholder" > Espaço em branco</string>
2022-03-07 11:25:21 +00:00
<string name= "title_answer_placeholder_name" > Nome completo do remetente</string>
<string name= "title_answer_placeholder_email" > Endereço de e-mail do remetente</string>
<string name= "title_answer_placeholder_firstname" > Primeiro nome do remetente</string>
<string name= "title_answer_placeholder_lastname" > Apelido do remetente</string>
2022-09-17 05:32:18 +00:00
<string name= "title_answer_placeholder_date" > Data atual</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_rule_noop" > Nenhuma acção</string>
2022-03-07 11:25:21 +00:00
<string name= "title_rule_seen" > Marcar como lida</string>
<string name= "title_rule_unseen" > Marcar como não lida</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_rule_hide" > Esconder</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "title_rule_ignore" > Suprimir as notificações</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_rule_snooze" > Adiar</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "title_rule_flag" > Adicionar estrela</string>
2022-03-09 10:19:26 +00:00
<string name= "title_rule_importance" > Definir a prioridade</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "title_rule_keyword" > Adicionar palavra-chave</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_rule_move" > Mover</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "title_rule_copy" > Copiar (etiqueta)</string>
<string name= "title_rule_answer" > Responder/encaminhar</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_rule_tts" > Conversão de texto em voz</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_rule_automation" > Automatização</string>
2021-12-30 08:41:57 +00:00
<string name= "title_rule_delete" > Eliminar permanentemente</string>
2022-01-06 09:02:52 +00:00
<string name= "title_rule_sound" > Reproduzir som</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_rule_caption" > Editar regra</string>
<string name= "title_rule_title" > Regra aplica-se a</string>
<string name= "title_rule_name" > Nome</string>
<string name= "title_rule_order" > Ordenar</string>
2022-03-22 13:06:57 +00:00
<string name= "title_rule_enabled" > Activada</string>
2022-12-27 08:33:27 +00:00
<string name= "title_rule_daily" > Executar diariamente (somente)</string>
2023-01-02 07:18:03 +00:00
<string name= "title_rule_age" > Mensagens com mais de (dias)</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_rule_stop" > Parar o processamento de regras após a execução desta regra</string>
<string name= "title_rule_sender" > Remetente contém</string>
<string name= "title_rule_sender_known" > Remetente é um contacto</string>
<string name= "title_rule_recipient" > Destinatário contém</string>
<string name= "title_rule_subject" > Assunto contém</string>
<string name= "title_rule_attachments" > Contém anexos</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_rule_header" > Cabeçalho contém</string>
<string name= "title_rule_body" > Texto contém</string>
<string name= "title_rule_skip_quotes" > Ignorar o texto citado</string>
2022-04-21 06:47:48 +00:00
<string name= "title_rule_body_remark" > Utilizar esta condição irá sempre transferir o texto da mensagem, o que poderá causar lentidão na sincronização da lista de mensagens</string>
<string name= "title_rule_time_abs" > Tempo absoluto (recebido) entre</string>
<string name= "title_rule_time_after" > Recebida após</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_rule_time_before" > Recebida antes de</string>
2022-04-21 06:47:48 +00:00
<string name= "title_rule_time_rel" > Tempo relativo (recebido) entre</string>
2022-07-24 06:05:38 +00:00
<string name= "title_rule_regex" > Regex</string>
<string name= "title_rule_and" > OU</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_rule_action" > Acção</string>
<string name= "title_rule_action_remark" > Esta acção será aplicada às novas mensagens que chegam à pasta %1$s</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_rule_hours" > Horas</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_rule_schedule_end" > A partir da condição do término do período</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_rule_folder" > Pasta</string>
2022-12-21 09:34:42 +00:00
<string name= "title_rule_folder_create" > Criar subpasta</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_rule_thread" > Todas as mensagens na mesma conversa e pasta</string>
<string name= "title_rule_identity" > Identidade</string>
2022-03-14 15:56:43 +00:00
<string name= "title_rule_template" > Modelo de resposta</string>
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<string name= "title_rule_answer_subject" > Utilizar o nome do modelo como assunto</string>
<string name= "title_rule_original_text" > Inserir o texto original da mensagem</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "title_rule_forward_to" > Encaminhar para</string>
2022-04-04 14:36:47 +00:00
<string name= "title_rule_resend" > Reenviar</string>
2022-05-29 06:58:19 +00:00
<string name= "title_rule_attached" > Anexar o ficheiro de mensagem em bruto (raw)</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_rule_cc" > Resposta para endereços CC</string>
2022-03-02 14:41:26 +00:00
<string name= "title_rule_with_attachments" > Com anexos</string>
<string name= "title_rule_answer_remark" > Apenas uma resposta será enviada em cada conversação, para evitar respostas repetidas</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_rule_name_missing" > Nome da regra em falta</string>
<string name= "title_rule_condition_missing" > Condição em falta</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_rule_folder_missing" > Pasta em falta</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_rule_identity_missing" > Identidade em falta</string>
<string name= "title_rule_answer_missing" > Modelo em falta</string>
<string name= "title_rule_keyword_missing" > Palavra-chave em falta</string>
<string name= "title_rule_automation_hint" > Isto enviará o \"intent\" (objecto de mensagem) \'%1$s\' com os extras \'%2$s\'</string>
2021-12-30 08:41:57 +00:00
<string name= "title_rule_delete_hint" > A eliminação permanente é irreversível, por isso certifique-se de que as condições da regra estão corretas!</string>
2022-03-02 14:41:26 +00:00
<string name= "title_rule_execute" > Executar agora</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_rule_applied" > Mensagens afectadas: %1$d</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_rule_check" > Verificar</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_rule_no_headers" > Não foi possível verificar as condições de cabeçalho</string>
2021-12-09 07:55:16 +00:00
<string name= "title_rule_no_body" > Texto da mensagem não disponível</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_rule_matched" > Mensagens correspondentes</string>
<string name= "title_rule_no_matches" > Não há mensagens correspondentes</string>
2022-03-02 14:41:26 +00:00
<string name= "title_rule_tts_ok" > Configuração OK</string>
<string name= "title_rule_tts_setup" > Verificar configuração</string>
<string name= "title_rule_tts_data" > Instalar dados de voz</string>
<string name= "title_rule_tts_prefix" > Nova mensagem</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_rule_tts_from" > De</string>
2022-02-16 17:31:28 +00:00
<string name= "title_rule_tts_subject" > Assunto</string>
<string name= "title_rule_tts_content" > Texto</string>
2022-01-06 09:02:52 +00:00
<string name= "title_rule_select_sound" > Selecionar som</string>
<string name= "title_rule_use_as_alarm" > Utilizar como alarme</string>
<string name= "title_rule_alarm_hint" > Isto irá ignorar as regras do \"não perturbe\"</string>
2022-02-16 17:31:28 +00:00
<string name= "title_rule_alarm_duration" > Duração máxima do alarme (em segundos)</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_legend_section_synchronize" > Sincronizar</string>
<string name= "title_legend_section_folders" > Pastas</string>
<string name= "title_legend_section_messages" > Mensagens</string>
<string name= "title_legend_section_compose" > Compor</string>
2022-02-16 17:31:28 +00:00
<string name= "title_legend_section_keyboard" > Teclado</string>
<string name= "title_legend_oauth" > Autorização OAuth</string>
<string name= "title_legend_folder_connected" > Pasta conectada</string>
<string name= "title_legend_folder_disconnected" > Pasta desconectada</string>
<string name= "title_legend_download_on" > Transferir conteúdo da mensagem automaticamente</string>
<string name= "title_legend_download_off" > Transferir conteúdo da mensagem manualmente</string>
<string name= "title_legend_synchronize_on" > Sincronização ligada</string>
<string name= "title_legend_synchronize_off" > Sincronização desligada</string>
<string name= "title_legend_synchronize_poll" > Sincronizar periodicamente</string>
<string name= "title_legend_disconnected" > Desligado</string>
<string name= "title_legend_connecting" > A ligar</string>
<string name= "title_legend_connected" > Ligado</string>
<string name= "title_legend_backoff" > Aguardar após uma falha</string>
<string name= "title_legend_quota" > Caixa de correio quase cheia</string>
<string name= "title_legend_executing" > A executar operações</string>
<string name= "title_legend_synchronizing" > A sincronizar</string>
<string name= "title_legend_downloading" > A descarregar</string>
<string name= "title_legend_closing" > A desligar</string>
<string name= "title_legend_unified" > Caixa de entrada unificada / conta principal</string>
<string name= "title_legend_inbox" > Caixa de entrada</string>
2022-01-14 07:48:38 +00:00
<string name= "title_legend_outbox" > Caixa de saída</string>
2022-02-16 17:31:28 +00:00
<string name= "title_legend_drafts" > Rascunhos</string>
<string name= "title_legend_sent" > Enviados</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_legend_archive" > Arquivar</string>
<string name= "title_legend_trash" > Lixo</string>
<string name= "title_legend_junk" > Spam</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_legend_primary" > Principal</string>
<string name= "title_legend_subscribed" > Inscrito em</string>
<string name= "title_legend_rule" > Possui regras</string>
<string name= "title_legend_similar" > Pesquisar mensagens semelhantes</string>
<string name= "title_legend_notify" > Notificação de novas mensagens</string>
<string name= "title_legend_sync_keep" > Número de dias para sincronizar / manter mensagens</string>
<string name= "title_legend_download_fetch" > Número de mensagens transferidas / cabeçalhos obtidos</string>
<string name= "title_legend_stop" > Parar o processamento de regras</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_legend_thread" > Conversa</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_legend_bookmark" > Última conversa aberta</string>
<string name= "title_legend_zoom" > Mudar o tamanho do texto</string>
<string name= "title_legend_draft" > Tem um rascunho</string>
<string name= "title_legend_priority" > Tem uma prioridade alta</string>
<string name= "title_legend_priority_low" > Tem uma prioridade baixa</string>
2022-01-21 11:36:57 +00:00
<string name= "title_legend_sensitivity_personal" > É pessoal</string>
<string name= "title_legend_sensitivity_private" > É privado</string>
<string name= "title_legend_sensitivity_confidential" > É confidencial</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_legend_importance" > É importante</string>
<string name= "title_legend_importance_low" > Não é importante</string>
<string name= "title_legend_signed" > Está assinado</string>
<string name= "title_legend_encrypted" > Está cifrado</string>
<string name= "title_legend_auth" > A autenticação falhou</string>
<string name= "title_legend_found" > Foi encontrado</string>
<string name= "title_legend_classified" > Foi classificado automaticamente</string>
<string name= "title_legend_snoozed" > Está adiado</string>
<string name= "title_legend_browsed" > Já foi descarregada ou pesquisada</string>
<string name= "title_legend_answered" > Foi respondida</string>
<string name= "title_legend_forwarded" > Foi encaminhada</string>
2022-02-15 09:40:24 +00:00
<string name= "title_legend_plain_only" > Apenas texto simples</string>
<string name= "title_legend_receipt" > Recibo solicitado</string>
<string name= "title_legend_auto_submitted" > Foi enviado automaticamente</string>
<string name= "title_legend_attachment" > Contém anexo(s)</string>
<string name= "title_legend_flagged" > É favorito</string>
<string name= "title_legend_contacts" > Gerir contactos</string>
<string name= "title_legend_search" > Pesquisar por remetente</string>
<string name= "title_legend_view" > Ver conteúdo</string>
<string name= "title_legend_hide" > Ocultar conteúdo</string>
<string name= "title_legend_download" > Transferir conteúdo</string>
<string name= "title_legend_original" > Ver mensagem original</string>
<string name= "title_legend_reformatted" > Ver mensagem reformatada</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_legend_external_image" > Espaço reservado para imagem externa</string>
<string name= "title_legend_embedded_image" > Espaço reservado para inserção de imagem</string>
<string name= "title_legend_tracking_pixel" > Imagem de rastreamento</string>
<string name= "title_legend_broken_image" > Imagem quebrada</string>
2022-07-18 19:09:15 +00:00
<string name= "title_legend_open_external" > Será aberto numa aplicação externa</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_legend_pick" > Escolher contacto</string>
<string name= "title_legend_cc" > Mostrar CC/BCC</string>
<string name= "title_legend_link" > Inserir hiperligação</string>
<string name= "title_legend_file" > Anexar ficheiro</string>
<string name= "title_legend_picture" > Inserir uma imagem</string>
<string name= "title_legend_photo" > Tirar foto</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_legend_audio" > Gravar áudio</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_legend_bold" > Colocar texto em negrito</string>
<string name= "title_legend_italic" > Colocar texto em itálico</string>
<string name= "title_legend_underline" > Sublinhar texto</string>
<string name= "title_legend_text_style" > Definir estilo do texto</string>
<string name= "title_legend_metered" > A conexão é limitada</string>
<string name= "title_legend_unmetered" > A conexão é ilimitada</string>
<string name= "title_legend_roaming" > Roaming</string>
<string name= "title_legend_expander" > Expandir</string>
<string name= "title_legend_avatar" > Imagem de Perfil</string>
<string name= "title_legend_show_quotes" > Mostrar citações</string>
<string name= "title_legend_show_junk" > Tratar como spam</string>
<string name= "title_legend_create_rule" > Criar regra</string>
<string name= "title_legend_show_unsubscribe" > Cancelar subscrição desta lista</string>
2021-11-13 07:33:08 +00:00
<string name= "title_legend_show_images" > Mostrar imagens</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_legend_hide_images" > Ocultar imagens</string>
2022-02-14 09:30:23 +00:00
<string name= "title_legend_show_amp" > Mostrar variante AMP</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_legend_show_full" > Mostrar mensagem original</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_legend_show_reformatted" > Mostrar mensagem reformatada</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_legend_edit" > Editar</string>
2022-02-19 08:28:14 +00:00
<string name= "title_legend_default_color" > Cor predefinida</string>
<string name= "title_legend_close_hint" > Fechar dica</string>
<string name= "title_legend_connection_state" > Estado da ligação</string>
<string name= "title_legend_sync_state" > Estado de sincronização</string>
<string name= "title_legend_download_state" > Estado da transferência</string>
2022-02-16 17:31:28 +00:00
<string name= "title_legend_save" > Guardar</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_legend_delete" > Eliminar</string>
2022-02-16 17:31:28 +00:00
<string name= "title_legend_count" > Quantidade</string>
<string name= "title_legend_folder_type" > Tipo de pasta</string>
<string name= "title_legend_enter" > Abrir</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_legend_a" > Arquivar</string>
<string name= "title_legend_c" > Compor</string>
2022-02-16 17:31:28 +00:00
<string name= "title_legend_d" > Mover para o Lixo (eliminar)</string>
<string name= "title_legend_m" > Menu (ecrã de selecção múltipla)</string>
<string name= "title_legend_n" > Seguinte</string>
2022-02-15 09:40:24 +00:00
<string name= "title_legend_p" > Anterior</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_legend_r" > Responder</string>
2022-02-15 09:40:24 +00:00
<string name= "title_legend_s" > Marcar/desmarcar</string>
<string name= "title_legend_t" > Texto em destaque</string>
2022-05-29 06:58:19 +00:00
<string name= "title_hint_folder_actions" > Toque prolongadamente numa pasta para aceder às opções, como adicionar uma pasta ao menu de navegação para um acesso rápido</string>
2022-02-15 09:40:24 +00:00
<string name= "title_hint_folder_sync" > Para limitar o uso de bateria e rede, por predefinição, nem todas as pastas e mensagens serão sincronizadas</string>
2022-04-23 08:18:45 +00:00
<string name= "title_hint_airplane" > O modo de avião está ligado</string>
2022-08-30 20:36:03 +00:00
<string name= "title_hint_notifications" > Sem permissão de notificação</string>
2022-02-15 09:40:24 +00:00
<string name= "title_hint_support" > Se tiver alguma questão ou um problema, por favor utilize o menu de suporte para obter ajuda</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_hint_message_actions" > Deslize para a esquerda para o lixo; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As acções de deslizar pode ser configuradas nas definições de conta</string>
2022-05-29 06:58:19 +00:00
<string name= "title_hint_message_selection" > Seleccione mensagens ao tocar prolongadamente numa mensagem; Para seleccionar várias mensagens de seguida, toque sem soltar numa mensagem e deslize para cima ou para baixo</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_hint_message_junk" > Estas mensagens estão na pasta de ‘ spam’ do servidor de e-mail. Obviamente, a aplicação não consegue prevenir que lhe sejam enviadas as mensagens de ‘ spam’ .</string>
2022-02-14 09:30:23 +00:00
<string name= "title_hint_important" > Importante</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_hint_sync" > Transferir mensagens pode levar algum tempo, dependendo da velocidade do provedor, da ligação à Internet, do dispositivo e do número de mensagens. Enquanto decorra a transferência das mensagens, a aplicação poderá responder mais lentamente.</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_hint_sync_note" > Por padrão, nem todas as mensagens serão transferidas para limitar a utilização de espaço de armazenamento, de bateria e de dados. Pode alterar isto pressionando e segurando numa pasta na lista de pastas e seleccionando \"Sincronizar mais\".</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_hint_battery" > Visto que o FairEmail, por padrão, recebe sempre as mensagens, o Android reportará sempre esta aplicação como sendo activa. Portanto, pode parecer que o FairEmail está sempre a consumir bateria, embora não seja esse o caso.</string>
<string name= "title_hint_reformat" > Por padrão, o FairEmail reformata as mensagens por razões de privacidade e segurança. Para ver a mensagem original, toque no ícone \'ecrã completo\' acima do texto da mensagem.</string>
<string name= "title_hint_design" > O design é intencionalmente simples, mas com o foco de ser altamente funcional. Existem muitas opções para personalizar a aparência, mas compreenda ser impossível agradar totalmente, e em simultâneo, todas as pessoas.</string>
<string name= "title_hint_junk" > A filtragem de spam deve ser feita pelo servidor de correio electrónico e não pode ser feita de forma confiável num dispositivo ligado a uma bateria e com recursos limitados.</string>
<string name= "title_hint_junk_learn" > Ao mover as mensagens para e a partir da pasta de spam, o servidor de correio electrónico \"aprende\" o que é spam</string>
2022-02-16 17:31:28 +00:00
<string name= "title_hint_contact_actions" > Pressione longo para opções</string>
<string name= "title_hint_eml" > Este é um resumo do conteúdo de um ficheiro de mensagem em bruto. Guarde a mensagem em bruto com o ícone \'guardar\' na barra de acção para visualizar todo o conteúdo.</string>
<string name= "title_open_link" > Abrir ligação</string>
<string name= "title_image_link" > Hiperligação da imagem</string>
<string name= "title_different_link" > O título e o endereço da hiperligação são diferentes</string>
2022-02-16 11:57:12 +00:00
<string name= "title_tracking_link" > Este sítio web pode rastreá-lo</string>
<string name= "title_suspicious_link" > Esta é uma hiperligação suspeita</string>
<string name= "title_link_http" > O tráfego não será cifrado</string>
<string name= "title_link_https" > O tráfego será cifrado</string>
<string name= "title_sanitize_link" > Remover parâmetros de rastreamento</string>
<string name= "title_insecure_link" > Esta hiperligação é insegura</string>
<string name= "title_check_owner" > Verificar proprietário</string>
<string name= "title_remark_owner" > A informação será recuperada a partir de <a href= "https://ipinfo.io/" > ipinfo.io</a> </string>
<string name= "title_ip_owner" > Endereço IP do proprietário</string>
<string name= "title_default_apps" > Aplicações predefinidas</string>
<string name= "title_reset_open" > Definir ou limpar as aplicações predefinidas</string>
2022-02-15 09:40:24 +00:00
<string name= "title_select_app" > Seleccionar aplicação</string>
2021-08-12 18:03:41 +00:00
<string name= "title_updated" > Atualização para a versão %1$s disponível</string>
2022-11-08 13:27:59 +00:00
<string name= "title_no_update" > Não há atualizações disponíveis</string>
2022-02-15 09:40:24 +00:00
<string name= "title_issue" > Tem alguma questão ou um problema?</string>
<string name= "title_yes" > Sim</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_no" > Não</string>
2022-02-14 09:30:23 +00:00
<string name= "title_later" > Mais tarde</string>
2022-07-07 09:53:11 +00:00
<string name= "title_paste_plain" > Colar como texto simples</string>
2022-02-15 09:40:24 +00:00
<string name= "title_undo" > Anular</string>
<string name= "title_redo" > Refazer</string>
2022-02-06 21:43:36 +00:00
<string name= "title_insert_line" > Inserir linha</string>
2022-09-27 13:14:34 +00:00
<string name= "title_select_block" > Selecionar bloco</string>
2022-10-08 18:56:53 +00:00
<string name= "title_insert_brackets" > Parêntesis</string>
<string name= "title_insert_quotes" > Citar</string>
2022-11-10 07:09:37 +00:00
<string name= "title_lt_add" > Adicionar palavra</string>
<string name= "title_lt_delete" > Remover palavra</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_add" > Adicionar</string>
2022-02-15 09:40:24 +00:00
<string name= "title_browse" > Abrir com</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_info" > Informação</string>
<string name= "title_download" > Transferir</string>
<string name= "title_report" > Reportar</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_fix" > Corrigir</string>
2021-10-16 08:24:07 +00:00
<string name= "title_show" > Mostrar</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_enable" > Activar</string>
<string name= "title_enabled" > Ativado</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_disable" > Desactivar</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_keep_current" > Manter parâmetro</string>
<string name= "title_executing" > Em execução</string>
<string name= "title_completed" > Concluído</string>
<string name= "title_default_changed" > Predefinição alterada</string>
<string name= "title_clipboard_copy" > Copiar para área de transferência</string>
<string name= "title_clipboard_copied" > Copiado para a área de transferência</string>
<string name= "title_ask_what" > Perguntar o que fazer</string>
<string name= "title_no_ask_again" > Não voltar a perguntar</string>
<string name= "title_no_ask_for_again" > Não voltar a perguntar por %1$s</string>
<string name= "title_no_body" > Não foi encontrado corpo da mensagem</string>
<string name= "title_no_charset" > Codificação não suportada: %1$s</string>
<string name= "title_via" > Através: %1$s</string>
<string name= "title_1hour" > 1 hora</string>
<string name= "title_1day" > 1 dia</string>
<string name= "title_1week" > 1 semana</string>
<string name= "title_now" > Agora</string>
<string name= "title_after" > Após %1$s</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_reset" > Repor</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_hours" > Horas</string>
<string name= "title_minutes" > Minutos</string>
<string name= "title_dismiss" > Dispensar</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_snooze_now" > Adiar</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_loading" > A carregar … </string>
2022-02-16 11:57:12 +00:00
<string name= "title_fetching_again" > A procurar novamente a mensagem do servidor</string>
2022-02-15 09:40:24 +00:00
<string name= "title_go_back" > Retroceder</string>
<string name= "title_conversation_actions" > Acções</string>
<string name= "title_conversation_action_reply" > Resposta com: \'%1$s\'</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_conversation_action_copy" > Copiar: \'%1$s\'</string>
<string name= "title_icalendar_accept" > Aceitar</string>
<string name= "title_icalendar_decline" > Recusar</string>
<string name= "title_icalendar_maybe" > Talvez</string>
<string name= "title_icalendar_calendar" > Calendário</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_pro_feature" > Esta é uma funcionalidade da versão pro</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_pro_list" > Lista das funcionalidades do pacote pro</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_pro_purchase" > Comprar</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_pro_one_time" > %1$s (compra única)</string>
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<string name= "title_pro_no_play" > A aplicação Play Store não foi encontrada</string>
2022-03-22 13:06:57 +00:00
<string name= "title_pro_info" > O desenvolvimento de FairEmail ocupou, literalmente, milhares de horas. No entanto, a maioria das funcionalidades é gratuita.
O FairEmail leva a sério a sua privacidade e não mostra publicidade nem colecta dados para estatística ou monitorização para ganhar dinheiro com isso.
2022-04-19 06:16:16 +00:00
Para manter e suportar o FairEmail a longo prazo, algumas funcionalidades avançadas e de personalização não são gratuitas.
2022-03-22 13:06:57 +00:00
O FairEmail mostra uma pequena mensagem a recorda-lo disto, que será removida caso adquira as funcionalidades pro.
2021-12-14 13:16:56 +00:00
</string>
2022-02-26 15:20:24 +00:00
<string name= "title_pro_whichever" > Independentemente das funcionalidades escolhidas como parte do pacote pro, há sempre alguém que se queixa acerca de uma qualquer funcionalidade que deveria ser gratuita. Por favor, não seja essa pessoa.</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_pro_google" > O FairEmail inicia a compra na Play Store, todavia é a Google, vendo bem as coisas, que gere todo o processo de compra. Por isso, por favor não culpe a aplicação caso haja algum problema!</string>
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<string name= "title_pro_hide" > Ocultar mensagem pequena por %1$d semana(s)</string>
<string name= "title_pro_hint" > Comprar o pacote pro permitirá que utilize todas as funcionalidades pro actuais e futuras, como contribui para a manutenção e suporte desta aplicação.</string>
<string name= "title_pro_price" > Porque razão o pacote pro é tão caro?</string>
<string name= "title_pro_family" > Posso usar a Biblioteca da Família do Google Play?</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_pro_restore" > Como posso restaurar uma compra (noutro dispositivo)?</string>
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<string name= "title_pro_pending" > Compra pendente</string>
<string name= "title_pro_activated" > Todas as funcionalidades pro estão activadas</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_pro_valid" > Activadas todas as funcionalidades pro</string>
<string name= "title_pro_invalid" > Resposta inválida</string>
<string name= "title_pro_support" > O FairEmail precisa da sua ajuda. Toque para comprar o pacote pro para a manutenção do projecto ou desactivar esta mensagem.</string>
<string name= "title_boundary_error" > Erro ao transferir mensagens do servidor de correio electrónico</string>
<string name= "title_boundary_retry" > Tente novamente</string>
<string name= "title_unexpected_error" > Erro inesperado</string>
<string name= "title_log" > Registo</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_log_clear" > Limpar</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_rules_search_hint" > Pesquisar nome ou condição</string>
<string name= "title_rules_export" > Exportar regras</string>
<string name= "title_rules_import" > Importar regras</string>
<string name= "title_rules_delete_all" > Eliminar todas as regras</string>
<string name= "title_rules_delete_all_confirm" > Eliminar todas as regras?</string>
<string name= "title_debug_info" > Informação de depuração</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_debug_info_remark" > Por favor, descreva o problema e indique quando ocorreu:</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_crash_info_remark" > Por favor, descreva o que fazia quando a aplicação foi abaixo:</string>
<string name= "title_unexpected_info_remark" > Por favor, descreva o que fazia quando obteve o erro:</string>
<string name= "title_widget_title_count" > Novo contador de mensagens</string>
<string name= "title_widget_title_list" > Lista de mensagens</string>
<string name= "title_widget_title_sync" > Sinc. on/off</string>
<string name= "title_power_menu_sync" > Sincronização</string>
<string name= "title_power_menu_on" > Ligado</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_power_menu_off" > Desligado</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_power_menu_on_off" > Ligar/Desligar</string>
<string name= "title_widget_account" > Conta</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_widget_account_all" > Todos</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_widget_folder" > Pasta</string>
<string name= "title_widget_folder_unified" > Pastas da caixa de entrada unificadas</string>
<string name= "title_widget_unseen" > Apenas mensagens não lidas</string>
<string name= "title_widget_flagged" > Apenas mensagens com estrela</string>
<string name= "title_widget_font_size" > Tamanho do texto</string>
2022-02-16 11:57:12 +00:00
<string name= "title_widget_padding" > Tamanho do espaçamento</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_widget_separator_lines" > Mostrar linhas a separar</string>
2022-05-10 06:48:42 +00:00
<string name= "title_widget_semi_transparent" > Fundo semitransparente</string>
2023-01-09 07:13:55 +00:00
<string name= "title_widget_count_top" > Mostrar contagem não lida no topo</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_widget_avatars" > Mostrar avatares dos contactos</string>
2021-09-05 06:21:30 +00:00
<string name= "title_widget_refresh" > Mostrar botão para atualizar mensagens</string>
2021-08-30 09:18:23 +00:00
<string name= "title_widget_compose" > Mostrar botão para compor nova mensagem</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_widget_background" > Cor do fundo</string>
2022-07-04 06:27:55 +00:00
<string name= "title_widget_day_night" > Adoptar o tema escuro do sistema</string>
2022-07-10 07:40:42 +00:00
<string name= "title_compat_dark" > A Google removeu o modo escuro para versões do Android antes da versão 10</string>
2020-04-08 19:18:10 +00:00
<!-- Thunderbird -->
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_keyword_label1" > Importante</string>
<string name= "title_keyword_label2" > Trabalho</string>
2022-01-21 11:36:57 +00:00
<string name= "title_keyword_label3" > Pessoal</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_keyword_label4" > Pendente</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_keyword_label5" > Mais tarde</string>
2022-11-12 08:08:36 +00:00
<plurals name= "title_accessibility_messages" >
<item quantity= "one" > %1$d mensagem</item>
<item quantity= "other" > %1$d mensagens</item>
</plurals>
<string name= "title_accessibility_accounts" > Contas</string>
<string name= "title_accessibility_folders" > Pastas</string>
<string name= "title_accessibility_searches" > Pesquisas</string>
<string name= "title_accessibility_menus" > Menus</string>
<string name= "title_accessibility_extras" > Extras</string>
<string name= "title_accessibility_collapsed" > Ocultado</string>
<string name= "title_accessibility_expanded" > Expandido</string>
<string name= "title_accessibility_seen" > Lida</string>
<string name= "title_accessibility_unseen" > Não lida</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_accessibility_flagged" > Com estrela</string>
<string name= "title_accessibility_unflagged" > Sem estrela</string>
<string name= "title_accessibility_collapse" > Ocultar</string>
<string name= "title_accessibility_expand" > Expandir</string>
<string name= "title_accessibility_view_contact" > Ver contacto</string>
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<string name= "title_accessibility_show_authentication_result" > Mostrar resultado de autenticação</string>
<string name= "title_accessibility_show_snooze_time" > Mostrar o tempo do alarme</string>
<string name= "title_accessibility_view_help" > Ver ajuda</string>
<string name= "title_accessibility_selected" > Seleccionado</string>
<string name= "title_accessibility_answered" > Respondido</string>
<string name= "title_accessibility_scroll_down" > Deslizar para baixo</string>
<string name= "title_accessibility_scroll_up" > Deslizar para cima</string>
<string name= "title_accessibility_filter_out_seen" > Alternar filtro de mensagens lidas</string>
<string name= "title_accessibility_filter_out_unflagged" > Alternar filtro de mensagens com estrela</string>
<string name= "title_accessibility_filter_out_snoozed" > Alternar filtro de mensagens adiadas</string>
<string name= "title_accessibility_edit" > Editar</string>
<string name= "title_accessibility_show_addresses" > Mostrar endereços</string>
<string name= "title_accessibility_hide_addresses" > Ocultar endereços</string>
<string name= "title_accessibility_attachment" > Anexo</string>
<string name= "title_accessibility_from" > Remetente</string>
<string name= "title_accessibility_to" > Destinatário</string>
2021-10-10 20:00:47 +00:00
<string-array name= "pollIntervalNames" >
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<item > Sempre</item>
2021-10-10 20:00:47 +00:00
<item > A cada 5 minutos</item>
2022-07-12 06:22:45 +00:00
<item > A cada 10 minutos</item>
<item > A cada 15 minutos</item>
<item > A cada 30 minutos</item>
<item > A cada hora</item>
<item > A cada 2 horas</item>
<item > A cada 4 horas</item>
<item > A cada 8 horas</item>
<item > Todos os dias</item>
2021-10-10 20:00:47 +00:00
</string-array>
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<string-array name= "sendDelayedNames" >
<item > Não</item>
<item > 15 segundos</item>
<item > 30 segundos</item>
<item > 1 minuto</item>
<item > 2 minutos</item>
<item > 5 minutos</item>
<item > 10 minutos</item>
</string-array>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string-array name= "startupNames" >
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<item > Caixa de entrada unificada</item>
<item > Pastas unificadas</item>
<item > Pastas da conta principal</item>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<item > Contas</item>
</string-array>
<string-array name= "downloadNames" >
<item > 16 KB</item>
<item > 32 KB</item>
<item > 64 KB</item>
<item > 128 KB</item>
<item > 256 KB</item>
<item > 512 KB</item>
<item > 1 MB</item>
<item > 2 MB</item>
<item > 4 MB</item>
<item > 8 MB</item>
<item > 16 MB</item>
<item > ∞</item>
</string-array>
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<string-array name= "onCloseNames" >
<item > Não fazer nada</item>
<item > Ir para a conversa anterior</item>
<item > Ir para a próxima conversa</item>
</string-array>
2022-07-15 16:29:56 +00:00
<string-array name= "resizeNames" >
<item > Muito pequeno</item>
<item > Muito pequeno</item>
<item > Pequeno</item>
<item > Médio</item>
<item > Grande</item>
<item > Muito grande</item>
</string-array>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high - definition_smartphone_displays -->
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<string-array name= "targetNames" >
<item > Para</item>
<item > Cc</item>
<item > Bcc</item>
</string-array>
<string-array name= "biometricsTimeoutNames" >
<item > Um minuto</item>
<item > 2 minutos</item>
<item > 5 minutos</item>
<item > 10 minutos</item>
<item > 20 minutos</item>
</string-array>
<string-array name= "ellipsizeNames" >
<item > No início</item>
<item > No meio</item>
<item > No final</item>
<item > Mostrar inteiro</item>
</string-array>
2022-01-21 11:36:57 +00:00
<string-array name= "priorityNames" >
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<item > Baixa</item>
2022-01-21 11:36:57 +00:00
<item > Normal</item>
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<item > Alta</item>
2022-01-21 11:36:57 +00:00
</string-array>
2022-01-18 13:17:34 +00:00
<string-array name= "sensitivityNames" >
<item > Normal</item>
<item > Pessoal</item>
<item > Privado</item>
<item > Confidencial</item>
</string-array>
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<string-array name= "fontSizeNames" >
<item > Predefinido</item>
<item > Pequeno</item>
<item > Médio</item>
<item > Grande</item>
</string-array>
2021-08-06 16:22:07 +00:00
<string name= "title_size_tiny" > Muito pequeno</string>
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<string-array name= "receiptNames" >
<item > Somente confirmação de leitura</item>
<item > Somente confirmação de envio</item>
<item > Confirmação de leitura+envio</item>
</string-array>
<string-array name= "signatureNames" >
<item > Acima do texto</item>
<item > Abaixo do texto</item>
<item > Na parte inferior</item>
</string-array>
<string-array name= "encryptNames" >
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<item > Nenhuma</item>
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<item > Apenas assinaturas PGP</item>
<item > Assinaturas+encriptação PGP</item>
<item > Apenas assinaturas S/MIME</item>
<item > Assinaturas+encriptação S/MIME</item>
</string-array>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string-array name= "sizeNames" >
<item > 0 B</item>
<item > 256 KB</item>
<item > 512 KB</item>
<item > 1 MB</item>
<item > 2 MB</item>
<item > 5 MB</item>
<item > 10 MB</item>
<item > 20 MB</item>
<item > 50 MB</item>
</string-array>
<string-array name= "undoNames" >
<item > Desligado</item>
<item > 2,5 s</item>
<item > 5 s</item>
<item > 7,5 s</item>
<item > 10 s</item>
2022-02-16 11:57:12 +00:00
<item > 15 s</item>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
</string-array>
<string-array name= "fontNameNames" >
<item > Cursivo</item>
<item > Serif</item>
<item > Sans Serif</item>
<item > Monospace</item>
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<item > Fantasia</item>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
</string-array>
2021-05-10 06:32:00 +00:00
<!-- https://www.w3.org/TR/css - fonts - 4/#generic - font - families -->
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<string-array name= "addressFormatNames" >
<item > Apenas o nome</item>
<item > Apenas o e-mail</item>
<item > Nome e e-mail</item>
</string-array>
2021-09-08 06:49:06 +00:00
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
2021-09-11 14:33:39 +00:00
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page - 29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section - 2.7 -->
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<string-array name= "minScreenSizes" >
<item > Pequeno</item>
<item > Médio</item>
<item > Grande</item>
<item > Muito grande</item>
</string-array>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string-array name= "contactTypes" >
<item > Destinatário</item>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<item > Remetente</item>
<item > Bloqueado</item>
2022-03-30 06:40:30 +00:00
<item > Não bloqueado</item>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
</string-array>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
<string-array name= "contactGroupTypes" >
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<item > Qualquer um</item>
<item > Início</item>
<item > Trabalho</item>
<item > Outro</item>
<item > Telemóvel</item>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
</string-array>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
</resources>