Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2021-12-11 17:57:39 +01:00
parent f9af91a8e6
commit c222ca42b0
56 changed files with 93 additions and 114 deletions

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
<string name="app_limitations">على سبيل المثال، يتم إعادة تنسيق الرسائل بشكل افتراضي لإزالة العناصر غير الآمنة وتحسين إمكانية القراءة، كما ويجب تأكيد فتح الروابط من أجل السلامة. وكلاهما يمكن أن يُعطلا إذا رُغب في ذلك.</string>
<string name="app_crash">فيرميل ليس مدعومًا على هذا الجهاز لأن أخطاء في نظام الأندرويد تسبب تعطّلات</string>
<string name="app_exit">اذهب إلى \"الوراء\" مجددًا للإغلاق</string>
<string name="app_cake">مساحة تخزين غير كافية</string>
<string name="app_updated">آخر تحديث: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
<string name="app_limitations">على سبيل المثال، يتم إعادة تنسيق الرسائل بشكل افتراضي لإزالة العناصر غير الآمنة وتحسين إمكانية القراءة، كما ويجب تأكيد فتح الروابط من أجل السلامة. وكلاهما يمكن أن يُعطلا إذا رُغب في ذلك.</string>
<string name="app_crash">فيرميل ليس مدعومًا على هذا الجهاز لأن أخطاء في نظام الأندرويد تسبب تعطّلات</string>
<string name="app_exit">اذهب إلى \"الوراء\" مجددًا للإغلاق</string>
<string name="app_cake">مساحة تخزين غير كافية</string>
<string name="app_updated">آخر تحديث: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
<string name="app_limitations">على سبيل المثال، يتم إعادة تنسيق الرسائل بشكل افتراضي لإزالة العناصر غير الآمنة وتحسين إمكانية القراءة، كما ويجب تأكيد فتح الروابط من أجل السلامة. وكلاهما يمكن أن يُعطلا إذا رُغب في ذلك.</string>
<string name="app_crash">FairEmail ليس مدعومًا على هذا الجهاز لأن أخطاء في نظام الأندرويد تسبب تعطّلات</string>
<string name="app_exit">اذهب إلى \"الوراء\" مجددًا للإغلاق</string>
<string name="app_cake">مساحة تخزين غير كافية</string>
<string name="app_updated">آخر تحديث: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">سجل التغييرات</string>
<string name="app_welcome">فيرميل هو تطبيق بريد إلكتروني مفتوح المصدر يركز على الخصوصية والأمان. لهذا السبب ، قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف عن ما اعتدت عليه.</string>
<string name="app_limitations">على سبيل المثال، يتم إعادة تنسيق الرسائل بشكل افتراضي لإزالة العناصر غير الآمنة وتحسين إمكانية القراءة، كما ويجب تأكيد فتح الروابط من أجل السلامة. وكلاهما يمكن أن يُعطلا إذا رُغب في ذلك.</string>
<string name="app_crash">فيرميل غير متوافق مع هذا الجهاز وقد تتسبب الأخطاء في حدوث أعطال</string>
<string name="app_exit">أنقر مرة أخرى للخروج من التطبيق</string>
<string name="app_cake">مساحة تخزين غير كافية</string>
<string name="app_updated">آخر تحديث: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">سِجل التغييرات</string>
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
<string name="app_limitations">على سبيل المثال، يتم إعادة تنسيق الرسائل بشكل افتراضي لإزالة العناصر غير الآمنة وتحسين إمكانية القراءة، كما ويجب تأكيد فتح الروابط من أجل السلامة. وكلاهما يمكن أن يُعطلا إذا رُغب في ذلك.</string>
<string name="app_crash">فيرميل ليس مدعومًا على هذا الجهاز لأن أخطاء في نظام الأندرويد تسبب تعطّلات</string>
<string name="app_exit">اذهب إلى \"الوراء\" مجددًا للإغلاق</string>
<string name="app_cake">مساحة تخزين غير كافية</string>
<string name="app_updated">آخر تحديث: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">Dəyişiklik jurnalı</string>
<string name="app_welcome">FairEmail, gizlilik və təhlükəsizliyə fokuslanmış bir açıq mənbəli e-poçt tətbiqidir. Buna görə də bəzi xüsusiyyətlər, istifadə etdiyinizdən fərqli şəkildə işləyə bilər.</string>
<string name="app_limitations">Nümunə üçün, güvənli olmayan elementləri çıxartmaq və oxunaqlılığı artırmaq üçün mesajlar ilkin olaraq yenidən formatlanır və təhlükəsizlik üçün bağlantıların açılmasının təsdiqlənməsi lazım olur. İstəsəniz, hər ikisini sıradan çıxarda bilərsiniz.</string>
<string name="app_crash">FairEmail, Android-in çökmə səbəbli xətalarına görə bu cihazda dəstəklənmir</string>
<string name="app_exit">Çıxmaq üçün yenidən \'geri\'yə basın</string>
<string name="app_cake">Anbar sahəsi yetərsizdir</string>
<string name="app_updated">Son yeniləmə: %1$s</string>

View File

@ -3,7 +3,6 @@
<string name="app_search">FairEmail търсене</string>
<string name="app_changelog">Преглед на измененията</string>
<string name="app_welcome">FairEmail е приложение за електронна поща с отворен код, фокусирано върху поверителността и сигурността. Поради тази причина някои функции могат да работят различно от това с което сте свикнали. Превод на български plimboster.</string>
<string name="app_crash">FairEmail не се поддържа на това устройство поради срив, причинен от грешка в Android</string>
<string name="app_exit">Натиснете отново „назад“, за изход</string>
<string name="app_updated">Последно обновяване: %1$s</string>
<string name="channel_service">Получаване</string>

View File

@ -3,7 +3,6 @@
<string name="app_search">ফেয়ারইমেইল সার্চ</string>
<string name="app_changelog">পরিবর্তনসূচী</string>
<string name="app_welcome">ফেয়ারমেল গোপনীয়তা এবং নিরাপত্তার উপর মনোযোগী একটি মুক্ত(ওপেন) সোর্স ইমেল অ্যাপ্লিকেশন। এই কারণে কিছু বৈশিষ্ট্য আপনার অভ্যস্ততা থেকে আলাদাভাবে কাজ করতে পারে।</string>
<string name="app_crash">ফেয়ার ইমেইল এই ডিভাইসে সমর্থিত নয় কারণ এই অ্যান্ড্রয়েডের বাগগুলি ক্রাশ হওয়ার কারণ</string>
<string name="app_exit">বের হওয়ার জন্য \'ব্যাক\' করুন</string>
<string name="app_cake">অপর্যাপ্ত জায়গা খালি রয়েছে</string>
<string name="channel_service">প্রাপ্তি</string>

View File

@ -3,7 +3,6 @@
<string name="app_search">ফেয়ারইমেইল সার্চ</string>
<string name="app_changelog">পরিবর্তনসূচী</string>
<string name="app_welcome">ফেয়ারমেল গোপনীয়তা এবং নিরাপত্তার উপর মনোযোগী একটি মুক্ত(ওপেন) সোর্স ইমেল অ্যাপ্লিকেশন। এই কারণে কিছু বৈশিষ্ট্য আপনার অভ্যস্ততা থেকে আলাদাভাবে কাজ করতে পারে।</string>
<string name="app_crash">ফেয়ার ইমেইল এই ডিভাইসে সমর্থিত নয় কারণ এই অ্যান্ড্রয়েডের বাগগুলি ক্রাশ হওয়ার কারণ</string>
<string name="app_exit">বের হওয়ার জন্য \'ব্যাক\' করুন</string>
<string name="app_cake">অপর্যাপ্ত জায়গা খালি রয়েছে</string>
<string name="channel_service">প্রাপ্তি</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">Spisak izmjena</string>
<string name="app_welcome">FairEmail je e-mail aplikacija otvorenog koda, s fokusom na privatnost i sigurnost. Zbog toga neke funkcionalnosti mogu raditi drugačije od onog što ste navikli.</string>
<string name="app_limitations">Na primjer, poruke su preformatirane po zadanom režimu kako bi se uklonili nesigurni elementi i poboljšala čitljivost, te otvarali linkovi (hiperveze) koji se moraju potvrditi zbog sigurnosti. Te se mogućnosti mogu isključiti, ukoliko želite.</string>
<string name="app_crash">FairEmail nije podržan na ovom uređaju zbog grešaka koje uzrokuju rušenje u Androidu</string>
<string name="app_exit">Ponovo pritisnite \'nazad\' za izlaz</string>
<string name="app_cake">Nedovoljno prostora za pohranu</string>
<string name="app_updated">Posljednje ažuriranje: %1$s</string>

View File

@ -5,7 +5,6 @@
<string name="app_welcome">FairEmail és una aplicació de correu electrònic de codi obert centrada en la privadesa i la seguretat. Per aquesta raó, algunes funcions poden funcionar de manera diferent a la que estàs acostumat.</string>
<string name="app_limitations">Per exemple, els missatges es reformen per defecte per treure elements insegurs i per maximitzar la lectura, i obrir els enllaços necessita ser aprovat per seguretat.
Ambdues opcions es poden desactivar si es desitja.</string>
<string name="app_crash">FairMail no és compatible en aquest dispositiu perquè els errors a Android causen bloqueigs</string>
<string name="app_exit">Premeu «Enrere» novament per sortir</string>
<string name="app_cake">Espai demmagatzematge insuficient</string>
<string name="app_updated">Darrera actualització: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">Přehled změn</string>
<string name="app_welcome">FairEmail je e-mailový klient s otevřeným zdrojovým kódem zaměřený na soukromí a bezpečnost. Z tohoto důvodu se některé funkce mohou chovat odlišně než jste zvyklí.</string>
<string name="app_limitations">Například, zprávy jsou ve výchozím nastavení přeformátovány, aby byly odstraněny nezabezpečené prvky a zlepšila se čitelnost, a otevírání odkazů je pro bezpečnost potřeba potvrdit. Oboje lze v případě potřeby vypnout.</string>
<string name="app_crash">FairEmail není na tomto zařízení podporován, protože chyby v Androidu způsobují jeho pády</string>
<string name="app_exit">Znovu „zpět“ pro ukončení</string>
<string name="app_cake">Nedostatek místa v úložišti</string>
<string name="app_updated">Poslední aktualizace: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">Ændringslog</string>
<string name="app_welcome">FairEmail er en open source e-mail app med fokus på privatliv og sikkerhed. Derfor vil visse funktioner muligvis fungere anderledes, end hvad du er vant til.</string>
<string name="app_limitations">F.eks. omformateres beskeder som standard for at fjerne usikre elementer samt forbedre læsbarheden, og åbning af links skal sikkerhedsbekræftes. Begge funktioner kan om ønsket deaktiveres.</string>
<string name="app_crash">FairEmail er ikke understøttet på denne enhed, da fejl i Android forårsager nedbrud</string>
<string name="app_exit">Tryk \'Tilbage\' igen for at afslutte</string>
<string name="app_cake">Utilstrækkelig tilgængelig lagerplads</string>
<string name="app_updated">Senest opdateret: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,8 @@
<string name="app_changelog">Änderungsprotokoll</string>
<string name="app_welcome">FairEmail ist eine quelloffene E-Mail-App, die sich auf Privatsphäre und Sicherheit konzentriert. Aus diesem Grund könnten einige Dinge anders funktionieren, als Sie es gewohnt sind.</string>
<string name="app_limitations">Zum Beispiel werden Nachrichten standardmäßig neu formatiert, um unsichere Elemente zu entfernen und die Lesbarkeit zu verbessern. Außerdem muss das Öffnen von Links zur Sicherheit bestätigt werden. Beides kann auf Wunsch deaktiviert werden.</string>
<string name="app_crash">FairEmail wird auf diesem Gerät nicht unterstützt, da Fehler in der benutzten Android-Version Abstürze verursachen</string>
<string name="app_unsupported">Fehler in der Android-Version dieses speziellen Geräts verursachen Abstürze</string>
<string name="app_continue">Trotzdem fortfahren</string>
<string name="app_exit">Zum Beenden erneut „Zurück“ drücken</string>
<string name="app_cake">Unzureichender Speicherplatz</string>
<string name="app_updated">Letzte Aktualisierung: %1$s</string>
@ -1282,7 +1283,7 @@
<string name="title_rule_attachments">Anhang vorhanden</string>
<string name="title_rule_header">Kopfzeile enthält</string>
<string name="title_rule_body">Text enthält</string>
<string name="title_rule_body_remark">Unter dieser Bedingung wird der Nachrichtentext immer heruntergeladen, was jedoch die Synchronisation der Nachrichtenliste verlangsamen kann.</string>
<string name="title_rule_body_remark">Bei Verwendung dieser Bedingung wird der Nachrichtentext immer heruntergeladen, was jedoch die Synchronisation der Nachrichtenliste verlangsamen kann</string>
<string name="title_rule_time_abs">Absolute Zeit (empfangen) zwischen</string>
<string name="title_rule_time_after">Erhalten ab</string>
<string name="title_rule_time_before">Erhalten bis</string>

View File

@ -4,7 +4,8 @@
<string name="app_changelog">Αρχείο καταγραφής αλλαγών</string>
<string name="app_welcome">Το FairEmail είναι μια ανοικτού κώδικα εφαρμογή ηλ. ταχυδρομείου που επικεντρώνεται στην προστασία του απορρήτου και την ασφάλειά σας. Για τον λόγο αυτό ορισμένες δυνατότητες ενδέχεται να λειτουργούν διαφορετικά από ό, τι έχετε συνηθίσει.</string>
<string name="app_limitations">Για παράδειγμα, τα μηνύματα επαναμορφοποιούνται από προεπιλογή, με στόχο την αφαίρεση μη ασφαλών στοιχείων και τη βελτίωση της αναγνωσιμότητας, ενώ το άνοιγμα συνδέσμων πρέπει να επιβεβαιώνεται για λόγους ασφάλειας. Και οι δύο λειτουργίες απενεργοποιούνται, εφόσον το επιθυμείτε.</string>
<string name="app_crash">Το FairEmail δεν υποστηρίζεται σε αυτήν τη συσκευή επειδή κάποια σφάλματα στο Android το κάνουν να κολλάει</string>
<string name="app_unsupported">Σφάλματα στην έκδοση Android της συγκεκριμένης συσκευής κάνουν την εφαρμογή να καταρρέει</string>
<string name="app_continue">Συνέχεια ούτως ή άλλως</string>
<string name="app_exit">\"Πίσω\" ξανά για έξοδο</string>
<string name="app_cake">Ανεπαρκής χώρος αποθήκευσης</string>
<string name="app_updated">Τελευταία ενημέρωση: %1$s</string>
@ -586,7 +587,7 @@
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Μεταφέρει πρόσθετα δεδομένα και καταναλώνει επιπλέον μπαταρία, ιδίως αν είναι αποθηκευμένα στη συσκευή πολλά μηνύματα</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Αυτό εφαρμόζεται μόνον σε μηνύματα που λήφθηκαν πρόσφατα και μπορεί να διαλύσει υπάρχουσες ομάδες</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Αν απενεργοποιηθεί, θα μειωθεί κάπως η χρήση δεδομένων και μπαταρίας, αλλά θα απενεργοποιηθεί και ο συγχρονισμός της λίστας των φακέλων επίσης</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">Επιπρόσθετος περιοδικός συγχρονισμός της λίστας φακέλων, μετά από τη σύνδεση σε έναν λογαριασμό</string>
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">Περιοδικός συγχρονισμός της λίστας φακέλων, επιπρόσθετα στον αρχικό συγχρονισμό μετά από τη σύνδεση σε έναν λογαριασμό</string>
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">Αυτό θα ελέγξει τα αποτελέσματα της ταυτοποίησης DKIM, SPF και DMARC, όπως εκτελείται από τον διακομιστή ηλ. ταχυδρομείου</string>
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Ελέγχει αν το το όνομα τομέα του αποστολέα και η διεύθυνση απάντησης είναι ίδια</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ελέγχει αν υπάρχουν καταγραφές DNS MX</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">Registro de cambios</string>
<string name="app_welcome">FairEmail es una aplicación de correo electrónico de código abierto centrada en la privacidad y la seguridad. Por esta razón, algunas funciones pueden comportarse de manera diferente a lo que esté acostumbrado.</string>
<string name="app_limitations">Por ejemplo, los mensajes se reformatean por defecto para eliminar elementos inseguros y mejorar la legibilidad, y la apertura de enlaces debe ser confirmada por seguridad. Ambos pueden ser desactivados si se desea.</string>
<string name="app_crash">FairEmail no es compatible con este dispositivo porque existen errores en Android que provocan fallos</string>
<string name="app_exit">Volver \'atrás\' para salir</string>
<string name="app_cake">Espacio de almacenamiento insuficiente</string>
<string name="app_updated">Última actualización: %1$s</string>

View File

@ -3,7 +3,6 @@
<string name="app_search">FairEmail bilaketa</string>
<string name="app_changelog">Aldaketen erregistroa</string>
<string name="app_welcome">FairEmail kode irekiko email aplikazio bat da, pribatutasuna eta segurtasuna aintzat dituena. Horregatik ezaugarri batzuk ohi ez bezala funtzionatu dezakete.</string>
<string name="app_crash">FairEmail-ek ez du gailu honentzako euskarririk Android akatsek kraskatzea eragiten dutelako</string>
<string name="app_exit">Jo \'atzera\' berriro irteteko</string>
<string name="app_updated">Azken eguneratzea: %1$s</string>
<string name="channel_service">Jaso</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">گزارش دگرگونی</string>
<string name="app_welcome">FairEmail یک برنامه منبع باز بوده که تمرکز آن بر روی امنیت و حفظ حریم خصوصی است. بنابر دلایلی ممکن است برخی ویژگی‌ها بسته به نوع استفاده شما متفاوت باشند.</string>
<string name="app_limitations">به عنوان مثال ، پیامها به طور پیش فرض برای حذف عناصر ناامن و بهبود خوانایی مجدداً قالب بندی می شوند و باز شدن پیوندها باید از نظر ایمنی تأیید شود. در صورت تمایل می توان هر دو را غیرفعال کرد.</string>
<string name="app_crash">FairEmail در دستگاه شما پشتیبانی نمی‌شود، چون به دلیل وجود اشکالاتی در اندروید موجب خرابی برنامه می‌شود</string>
<string name="app_exit">برای خروج دوباره روی \'بازگشت\' کلیک کنید</string>
<string name="app_cake">فضای ذخیره سازی کافی باقی نمانده است</string>
<string name="app_updated">آخرین به روز رسانی: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">Muutosloki</string>
<string name="app_welcome">FairEmail on avoimen lähdekoodin sähköpostiohjelma, joka on keskittynyt yksityisyyteen ja turvallisuuteen. Tästä syystä jotkin ominaisuudet saattavat toimia eri tavalla kuin mihin olet tottunut.</string>
<string name="app_limitations">Esimerkiksi viestit oletusarvoisesti uudelleenmuotoillaan turvattomien elementtien poistamiseksi ja luettavuuden parantamiseksi, ja linkkien avaaminen on vahvistettava turvallisuuden vuoksi. Molemmat ominaisuudet voidaan haluttaessa poistaa käytöstä.</string>
<string name="app_crash">FairEmailia ei tueta tässä laitteessa, koska bugit Androidissa aiheuttavat kaatumisia</string>
<string name="app_exit">Poistu menemällä \'takaisin\' uudelleen</string>
<string name="app_cake">Liian vähän tallennustilaa jäljellä</string>
<string name="app_updated">Päivitetty viimeksi: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,8 @@
<string name="app_changelog">Journal des modifications</string>
<string name="app_welcome">FairEmail est une application de messagerie à code source ouvert axée sur la confidentialité et la sécurité. Cest pourquoi certaines fonctionnalités peuvent être différentes de ce à quoi vous êtes habitué·e.</string>
<string name="app_limitations">Par exemple, les messages sont reformatés par défaut pour supprimer les éléments dangereux et améliorer la lisibilité, et l\'ouverture des liens doit être confirmée par sécurité. Les deux options peuvent être désactivées si vous le souhaitez.</string>
<string name="app_crash">FairEmail n\'est pas pris en charge sur cet appareil parce que des bogues dans Android provoquent des plantages</string>
<string name="app_unsupported">Des bogues dans la version d\'Android de cet appareil spécifique provoquent des plantages</string>
<string name="app_continue">Continuer quand même</string>
<string name="app_exit">Faites de nouveau «Retour» pour quitter</string>
<string name="app_cake">Espace de stockage restant insuffisant</string>
<string name="app_updated">Dernière mise à jour : %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,8 @@
<string name="app_changelog">Historique des modifications</string>
<string name="app_welcome">FairEmail est une application de messagerie open source centrée sur la confidentialité et la sécurité. Cest pourquoi certaines fonctionnalités peuvent être différentes de ce à quoi vous êtes habitué.</string>
<string name="app_limitations">Par exemple, les messages sont reformatés par défaut pour supprimer les éléments dangereux et améliorer la lisibilité, et l\'ouverture des liens doit être confirmée par sécurité. Les deux options peuvent être désactivées si vous le souhaitez.</string>
<string name="app_crash">FairEmail n\'est pas pris en charge sur cet appareil parce que des bogues dans Android provoquent des plantages</string>
<string name="app_unsupported">Des bogues dans la version d\'Android de cet appareil spécifique provoquent des plantages</string>
<string name="app_continue">Poursuivre tout de même</string>
<string name="app_exit">Faire de nouveau « Retour » pour quitter</string>
<string name="app_cake">Espace de stockage restant insuffisant</string>
<string name="app_updated">Dernière mise à jour : %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">Feroarjelog</string>
<string name="app_welcome">FairEmail is in iepen boarne email app rjochte op privacy en feiligens. Om dizze reden kinne guon funksjes oars wurkje asto wend binst.</string>
<string name="app_limitations">Berjochten wurde bygelyks opnij opmakke om ûnfeilige eleminten te ferwiderjen en de lêsberens te ferbetterjen en iepeningslinks moatte befestige wurde foar feiligens. Beide kinne wurde útskeakele as it winske is.</string>
<string name="app_crash">FailEmail wurdt net stipe op dit apparaat om\'t bugs yn Android crashes feroarsaakje</string>
<string name="app_exit">Gean opnij \'werom\' om áf te slúten</string>
<string name="app_cake">Net genôch opslachromte oer</string>
<string name="app_updated">Leatst bywurke: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">Rexistro de cambios</string>
<string name="app_welcome">FairEmail é unha aplicación de correo de código aberto centrada na privacidade e a seguridade. For este motivo algunhas características poderían ser algo distintas do habitual.</string>
<string name="app_limitations">Por exemplo, as mensaxes rescríbense por defecto para eliminar elementos non seguros e para mellorar a lexibilidade, e a apertura de ligazóns pide confirmación por seguridade. Pódese desactivar as dúas cousas se se quere.</string>
<string name="app_crash">FairEmail non é soportado neste dispositivo porque os erros en Android xeran quebras</string>
<string name="app_exit">\"Dalle a \'saír\' outra vez pra saír\"</string>
<string name="app_cake">Non hai espazo abondo</string>
<string name="app_updated">Última actualización: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">परिवर्तन लॉग</string>
<string name="app_welcome">फेयारमेल एक खुला स्रोत आप है जो एकांत(प्राइभेसी) और सुरक्षा को ध्यान रखता है।इसी कारण से इसी के कुछ लक्षण आप के पूर्व परिचित रूप से अलग ब्यबहार कर सकता है।</string>
<string name="app_limitations">उदाहरण के लिए, असुरक्षित तत्वों को हटाने और पठनीयता में सुधार के लिए संदेशों को डिफ़ॉल्ट रूप से पुन: स्वरूपित किया जाता है, और सुरक्षा के लिए लिंक खोलने की पुष्टि की जानी चाहिए। यदि वांछित हो तो दोनों को अक्षम किया जा सकता है.</string>
<string name="app_crash">फेयरईमेल इस डिवाइस पर समर्थित नहीं है क्योंकि एंड्रॉइड में बग क्रैश का कारण बनते हैं</string>
<string name="app_exit">बाहर निकलने के लिए फिर से \'वापस\' पर क्लिक करें।</string>
<string name="app_cake">नाकाफी स्टोरेज जगह</string>
<string name="app_updated">अंतिम अपडेट: %1$s</string>

View File

@ -3,7 +3,6 @@
<string name="app_search">FairEmail pretraživanje</string>
<string name="app_changelog">Promjene</string>
<string name="app_welcome">FairEmail je aplikacija otvorenog izvora (open source) usmjerena na privatnost i sigurnost. Zbog toga neke funkcije mogu raditi drugačije od onoga na što ste navikli.</string>
<string name="app_crash">FairEmail nije podržan na ovom uređaju jer greške u Androidu uzrokuju probleme i padove</string>
<string name="app_exit">Ponovo pritisnite \'natrag\' za izlazak</string>
<string name="app_cake">Nedovoljno mjesta u memoriji</string>
<string name="channel_service">Primanje</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">Újdonságok</string>
<string name="app_welcome">A FairEmail egy nyílt forráskódú e-mail alkalmazás, melynek elsődleges szempontja az adatvédelem és biztonság. Emiatt némely funkció másképp működhet a megszokottnál.</string>
<string name="app_limitations">Például az üzenetek átformáltak alapból, hogy eltávolítsa a nem biztonságos elemeket és javítsa az olvashatóságot, és linkek megnyitásánál szükséges, hogy legyen megerősítve biztonságért. Mind a kettőt le lehet tiltani, ha kívánt.</string>
<string name="app_crash">FairEmail nem támogatott ezen az eszközön, az Android hibái miatt</string>
<string name="app_exit">A kilépéshez használja újra a \'vissza\' opciót</string>
<string name="app_cake">Nincs elég tárhely</string>
<string name="app_updated">Utoljára frissítve: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">Daftar Log Pembaruan</string>
<string name="app_welcome">FairEmail adalah aplikasi email sumber terbuka yang berfokus pada privasi dan keamanan. Karena alasan ini, beberapa fitur mungkin bekerja secara berbeda dari biasanya.</string>
<string name="app_limitations">Misalnya, pesan diformat ulang secara default untuk menghapus elemen yang tidak aman dan untuk meningkatkan keterbacaan, dan membuka tautan perlu dikonfirmasi demi keamanan. Keduanya dapat dinonaktifkan jika diinginkan.</string>
<string name="app_crash">FairEmail tidak didukung pada perangkat ini karena ada beberapa kesalahan di Android menyebabkan crash/error</string>
<string name="app_exit">Ketuk \"Kembali\" untuk keluar</string>
<string name="app_cake">Sisa ruang penyimpanan tidak mencukupi</string>
<string name="app_updated">Pembaharuan terakhir: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,8 @@
<string name="app_changelog">Changelog</string>
<string name="app_welcome">FairEmail è un\'app di email open source concentrata su privacy e sicurezza. Per questo motivo, alcune funzionalità potrebbero funzionare diversamente da ciò a cui sei abituato.</string>
<string name="app_limitations">Ad esempio, i messaggi sono riformattati di default per rimuovere gli elementi non sicuri e migliorare la leggibilità, e l\'apertura dei link dev\'esser confermata per sicurezza. Sono entrambi disabilitabili, se desiderato.</string>
<string name="app_crash">FairEmail non è supportato su questo dispositivo perché i bug di Android causano arresti anomali</string>
<string name="app_unsupported">I bug nella versione Android di questo dispositivo particolare causa crash</string>
<string name="app_continue">Continua comunque</string>
<string name="app_exit">Torna \'indietro\' di nuovo per uscire</string>
<string name="app_cake">Spazio di archiviazione rimanente insufficiente</string>
<string name="app_updated">Ultimo aggiornamento: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,8 @@
<string name="app_changelog">יומן שינויים</string>
<string name="app_welcome">FairEmail הוא יישומון בקוד פתוח שמתמקד בפרטיות ואבטחת מידע. משום כך, חלק מהיכולות כנראה תעבודנה אחרת ממה שהתרגלת.</string>
<string name="app_limitations">למשל, הודעות מעוצבות מחדש כדי להסיר רכיבים חשודים ולשפר את היכולת לקרוא אותם, נוסף על כך, יש לאשר פתיחת קישורים לשיפור האבטחה. את שני אלו ניתן להשבית במידת הצורך.</string>
<string name="app_crash">היישומון FairEmail לא נתמך במכשיר הזה עקב תקלות ב־Android שמובילות לקריסתו</string>
<string name="app_unsupported">תקלות בגירסת ה־Android של המכשיר המסוים הזה גורמות לקריסות</string>
<string name="app_continue">להמשיך בכל זאת</string>
<string name="app_exit">יש ‚לחזור’ שוב אחורה כדי לצאת</string>
<string name="app_cake">לא נותר די שטח אחסון</string>
<string name="app_updated">עדכון אחרון: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,8 @@
<string name="app_changelog">更新履歴</string>
<string name="app_welcome">FairEmail はプライバシーとセキュリティを重視するオープンソースのメールアプリです。そのため、今までのメールアプリとは異なる動作をする場合があります。</string>
<string name="app_limitations">例えば、メッセージから安全でない要素を削除し、読みやすくするために再フォーマットしたり、安全のためにリンクを開く前に確認画面を表示したりします。どちらも不要であれば無効にできます。</string>
<string name="app_crash">Android のバグによるクラッシュが頻発するため、このデバイスは FairEmail ではサポートされていません</string>
<string name="app_unsupported">このデバイスに搭載されているバージョンの Android のバグによりクラッシュすることがあります</string>
<string name="app_continue">それでも続行する</string>
<string name="app_exit">もう一度「戻る」で終了します</string>
<string name="app_cake">ストレージの空き容量が不足しています</string>
<string name="app_updated">最終更新: %1$s</string>
@ -119,8 +120,8 @@
<string name="title_setup_quick_support">一部のプロバイダはアカウントを追加しにくくしています。FairEmailを非難せずに、代わりにサポートを依頼してください。</string>
<string name="title_setup_quick_hint">クイックセットアップは autoconfig.thunderbird.net から設定情報を取得します</string>
<string name="title_setup_quick_patience">しばらくお待ちください&#8230;</string>
<string name="title_setup_quick_imap">メッセージを受信する IMAP サーバー</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">メッセージを送信する SMTP サーバー</string>
<string name="title_setup_quick_imap">メッセージを受信するためのIMAPサーバー</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">メッセージを送信するためのSMTPサーバー</string>
<string name="title_setup_quick_certificates">サーバー証明書</string>
<string name="title_setup_wizard">ウィザード</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">ウィザードを繰り返し使用することで、複数のアカウントを設定できます</string>
@ -1271,6 +1272,7 @@
<string name="title_rule_attachments">添付ファイルあり</string>
<string name="title_rule_header">ヘッダーに以下の語句を含む</string>
<string name="title_rule_body">本文に以下の語句を含む</string>
<string name="title_rule_body_remark">この条件を使用すると本文が常にダウンロードされ、メッセージリストの同期が遅れることがあります</string>
<string name="title_rule_time_abs">以下の期間に受信</string>
<string name="title_rule_time_after">から</string>
<string name="title_rule_time_before">まで</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">변경 로그</string>
<string name="app_welcome">FairEmail은 프라이버시와 보안을 위한 오픈 소스 이메일 앱입니다. 그렇기에 몇몇 기능은 당신이 지금까지 써왔던 것과 조금 다르게 작동할 수 있습니다.</string>
<string name="app_limitations">예를 들어, 안전하지 않은 요소를 제거하고 가독성을 향상시키기 위해 기본적으로 메시지 형식이 다시 지정되며 안전을 위해 링크 열기를 확인해야 합니다. 원하는 경우 둘 다 비활성화할 수 있습니다.</string>
<string name="app_crash">Android가 충돌을 일으키기 때문에 이 기기에서는 FailEmail이 지원되지 않습니다.</string>
<string name="app_exit">나가려면 뒤로 버튼을 한번 더 누르세요</string>
<string name="app_cake">저장 공간 부족</string>
<string name="app_updated">최근 업데이트: %1$s</string>

View File

@ -3,7 +3,6 @@
<string name="app_search">FairEmail søk</string>
<string name="app_changelog">Endringer</string>
<string name="app_welcome">FairEmail er en e-postleser med åpen kildekode fokusert på personvern og sikkerhet. Derfor kan noen funksjoner virke annerledes enn det du er vant til.</string>
<string name="app_crash">FairEmail støttes ikke på denne enheten fordi feil i Android forårsaker krasjer</string>
<string name="app_exit">Gå \'tilbake\' igjen for å avslutte</string>
<string name="app_cake">Ikke nok lagringsplass igjen</string>
<string name="channel_service">Motta</string>

View File

@ -4,7 +4,8 @@
<string name="app_changelog">Wijzigingsgeschiedenis</string>
<string name="app_welcome">FairEmail is een open source e-mail app gericht op privacy en veiligheid. Om deze reden werken sommige functies mogelijk anders dan u gewend bent.</string>
<string name="app_limitations">Berichten worden bijvoorbeeld standaard opnieuw opgemaakt om onveilige elementen te verwijderen en de leesbaarheid te verbeteren, en het openen van links moet voor de veiligheid worden bevestigd. Beide kunnen desgewenst uitgeschakeld worden.</string>
<string name="app_crash">FairEmail wordt niet ondersteund op dit apparaat omdat bugs in Android crashes veroorzaken</string>
<string name="app_unsupported">Bugs in de Android-versie van dit specifieke apparaat veroorzaken crashes</string>
<string name="app_continue">Toch doorgaan</string>
<string name="app_exit">Ga nogmaals \'terug\' om af te sluiten</string>
<string name="app_cake">Onvoldoende opslagruimte over</string>
<string name="app_updated">Laatst bijgewerkt: %1$s</string>

View File

@ -3,7 +3,6 @@
<string name="app_search">FairEmail søk</string>
<string name="app_changelog">Endringer</string>
<string name="app_welcome">FairEmail er en åpen kildekode e-postprogram som er fokusert på personvern og sikkerhet. Av denne grunn kan noen funksjoner virke annerledes enn det du er vant til.</string>
<string name="app_crash">FairEmail støttes ikke på denne enheten fordi feil i Android forårsaker krasjer</string>
<string name="app_exit">Gå \'tilbake\' igjen for å avslutte</string>
<string name="app_cake">Ikke nok lagringsplass igjen</string>
<string name="channel_service">Tak imot</string>

View File

@ -3,7 +3,6 @@
<string name="app_search">FairEmail søk</string>
<string name="app_changelog">Endringer</string>
<string name="app_welcome">FairEmail er en e-postleser med åpen kildekode fokusert på personvern og sikkerhet. Derfor kan noen funksjoner virke annerledes enn det du er vant til.</string>
<string name="app_crash">FairEmail støttes ikke på denne enheten fordi feil i Android forårsaker krasjer</string>
<string name="app_exit">Gå \'tilbake\' igjen for å avslutte</string>
<string name="app_cake">Ikke nok lagringsplass igjen</string>
<string name="channel_service">Motta</string>

View File

@ -3,7 +3,8 @@
<string name="app_search">FairEmail ସନ୍ଧାନ</string>
<string name="app_changelog">ପରିବର୍ତ୍ତନ ଲଗ୍</string>
<string name="app_welcome">FairEmail ହେଉଛି ଏକ ଖୋଲା ଉତ୍ସ ଇମେଲ୍ ଆପ୍ ଯାହାକି ଗୋପନୀୟତା ଏବଂ ସୁରକ୍ଷା ଉପରେ ଧ୍ୟାନ ଦେଇଥାଏ। ଏହି କାରଣରୁ କିଛି ବୈଶିଷ୍ଟ୍ୟ ଆପଣ ଅଭ୍ୟସ୍ତ ଠାରୁ ଭିନ୍ନ ଭାବରେ କାର୍ଯ୍ୟ କରିପାରେ।</string>
<string name="app_crash">ଏହି ଡିଭାଇସରେ FairEmail ସମର୍ଥିତ ନୁହେଁ କାରଣ ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡରେ ଥିବା ବଗ୍ ଯୋଗୁ କ୍ରାସ୍ ହୋଇଥାଏ</string>
<string name="app_unsupported">ଏହି ଡିଭାଇସର ଆଣ୍ଡ୍ରଏଡ୍ ସଂସ୍କରଣରେ ଥିବା ବଗ୍ କ୍ରାସ୍ ସୃଷ୍ଟି କରେ</string>
<string name="app_continue">ଯେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ ଜାରି ରଖନ୍ତୁ</string>
<string name="app_exit">ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବା ପାଇଁ ପୁଣି \'ବ୍ୟାକ୍\' ଯାଆନ୍ତୁ</string>
<string name="app_updated">ଗତ ଅପଡେଟ୍: %1$s</string>
<string name="channel_service">ପ୍ରାପ୍ତ କରନ୍ତୁ</string>

View File

@ -4,7 +4,8 @@
<string name="app_changelog">Historia zmian</string>
<string name="app_welcome">FairEmail to aplikacja e-mail o otwartym kodzie źródłowym, koncentrująca się na prywatności i bezpieczeństwie. Z tego powodu niektóre funkcje mogą działać inaczej niż to, do czego jesteś przyzwyczajony.</string>
<string name="app_limitations">Na przykład wiadomości są domyślnie formatowane tak, aby usunąć niebezpieczne elementy i poprawić czytelność, a otwieranie linków musi zostać potwierdzone ze względów bezpieczeństwa. W razie potrzeby można to wyłączyć w opcjach.</string>
<string name="app_crash">FairEmail nie jest obsługiwany na tym urządzeniu, ponieważ błędy w Androidzie powodują awarie</string>
<string name="app_unsupported">Błędy w wersji Androida tego konkretnego urządzenia powodują awarie</string>
<string name="app_continue">Kontynuuj mimo to</string>
<string name="app_exit">Ponownie \'wstecz\', aby wyjść</string>
<string name="app_cake">Za mało miejsca w pamięci</string>
<string name="app_updated">Ostatnia aktualizacja: %1$s</string>
@ -1302,6 +1303,7 @@
<string name="title_rule_attachments">Zawiera załącznik</string>
<string name="title_rule_header">Nagłówek zawiera</string>
<string name="title_rule_body">Tekst zawiera</string>
<string name="title_rule_body_remark">Użycie tego warunku będzie zawsze pobierało tekst wiadomości, co może spowolnić synchronizację listy wiadomości</string>
<string name="title_rule_time_abs">Całkowity czas (otrzymany) między</string>
<string name="title_rule_time_after">Otrzymane po</string>
<string name="title_rule_time_before">Otrzymane przed</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">Histórico de mudanças</string>
<string name="app_welcome">FairEmail é um aplicativo de e-mail de código aberto focado em privacidade e segurança. Por esse motivo, alguns recursos podem funcionar de maneira diferente do que você está acostumado.</string>
<string name="app_limitations">Por exemplo, as mensagens são reformatadas por padrão para remover elementos inseguros e melhorar a legibilidade, e a abertura de links precisa ser confirmada para segurança. Ambos podem ser desativados se desejados.</string>
<string name="app_crash">O FairEmail não é suportado neste dispositivo porque bugs do Android causam tais falhas</string>
<string name="app_exit">Pressione \'voltar\' novamente para sair</string>
<string name="app_cake">Espaço de armazenamento insuficiente</string>
<string name="app_updated">Última atualização: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,7 @@
<string name="app_changelog">Registo de alterações</string>
<string name="app_welcome">O FairEmail é uma aplicação de email de código aberto focada na privacidade e na segurança. Por esta razão, algumas funções podem funcionar de forma diferente do que estás acostumado.</string>
<string name="app_limitations">Por exemplo, as mensagens são reformatadas por defeito para remover elementos inseguros e melhorar a legibilidade, e a abertura de links precisa de ser confirmada para segurança. Ambos podem ser desativados caso pretendam.</string>
<string name="app_crash">O FairEmail não é suportado neste dispositivo porque erros no Android causam falhas</string>
<string name="app_continue">Continuar mesmo assim</string>
<string name="app_exit">Vá \'voltar\' novamente para sair</string>
<string name="app_cake">Espaço insuficiente</string>
<string name="app_updated">Última atualização: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,8 @@
<string name="app_changelog">Jurnal de modificări</string>
<string name="app_welcome">FairEmail este o aplicație pentru e-mail, cu sursă deschisă, ce se concentrează pe confidențialitate și securitate. Din acest motiv se poate ca unele caracteristici să funcționeze diferit de cum erați obișnuiți.</string>
<string name="app_limitations">De exemplu, mesajele sunt reformatate în mod implicit pentru a elimina elemente nesigure și pentru a îmbunătăți lizibilitatea, iar deschiderea de adrese trebuie confirmată pentru siguranță. Ambele pot fi dezactivate dacă nu se doreşte asta.</string>
<string name="app_crash">FairEmail nu suportă acest dispozitiv din cauza erorilor din Android ce duc la blocaje</string>
<string name="app_unsupported">Bug-uri în versiunea Android a acestui dispozitiv special cauzează blocaje</string>
<string name="app_continue">Continuă oricum</string>
<string name="app_exit">Apăsați din nou \'Înapoi\' pentru a ieși</string>
<string name="app_cake">Spațiu de stocare insuficient rămas</string>
<string name="app_updated">Ultima actualizare: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,8 @@
<string name="app_changelog">Список изменений</string>
<string name="app_welcome">FairEmail — это почтовое приложение с открытым исходным кодом, ориентированное на конфиденциальность и безопасность. По этой причине некоторые функции могут работать не так, как вы привыкли.</string>
<string name="app_limitations">Например, по умолчанию сообщения переформатируются, так чтобы удалять небезопасные элементы и улучшать читаемость, а открытие ссылок нужно в целях безопасности подтверждать. Обе функции можно отключить.</string>
<string name="app_crash">Это устройство не поддерживает FairEmail, так как ошибки Android вызывают сбои</string>
<string name="app_unsupported">Ошибки в версии Android этого конкретного устройства вызывают сбои</string>
<string name="app_continue">Всё равно продолжить</string>
<string name="app_exit">Для выхода снова перейдите \"назад\"</string>
<string name="app_cake">Недостаточно места</string>
<string name="app_updated">Последнее обновление: %1$s</string>

View File

@ -3,7 +3,6 @@
<string name="app_search">ᱯᱷᱮᱭᱟᱨ ᱤᱢᱮᱞ ᱛᱮ ᱯᱟᱸᱛᱮᱭ ᱢᱮ</string>
<string name="app_changelog">ᱵᱚᱫᱚᱞ ᱞᱟᱸᱜᱽ</string>
<string name="app_welcome">Fair Email ᱫᱚ ᱦᱩᱭᱩᱜ ᱠᱟᱱᱟ ᱢᱤᱫ ᱨᱟᱲᱟ ᱥᱚᱨᱥ ᱤᱢᱮᱞ ᱮᱯ ᱡᱟᱦᱟᱸ ᱫᱚ ᱯᱨᱟᱤᱵᱷᱮᱥᱤ ᱟᱨ ᱥᱤᱠᱭᱩᱨᱤᱴᱤ ᱪᱚᱴᱨᱮ ᱫᱷᱮᱭᱟᱱ ᱮ ᱮᱢᱟ ᱾ ᱱᱚᱣᱟ ᱠᱷᱟᱹᱛᱤᱨ ᱛᱮ ᱛᱤᱱᱟᱹᱜ ᱯᱷᱤᱪᱚᱨ ᱟᱢ ᱵᱮᱵᱷᱨᱟᱜ ᱠᱷᱚᱱ ᱮᱴᱟᱜ ᱞᱮᱠᱟᱭ ᱠᱟᱹᱢᱤᱭᱟ ᱾</string>
<string name="app_crash">FairEmail ᱱᱚᱣᱟ ᱰᱤᱵᱷᱟᱤᱥ ᱨᱮ ᱵᱟᱭ ᱥᱟᱯᱚᱴᱟ ᱪᱮᱫᱟᱜᱥᱮ ᱮᱸᱰᱨᱚᱭᱮᱰ ᱨᱮ ᱵᱚᱜᱽ ᱠᱨᱟᱥᱮᱥ ᱠᱷᱟᱹᱛᱤᱨ ᱛᱮ ᱵᱮᱱᱟᱣᱜ ᱠᱟᱱᱟ</string>
<string name="app_exit">ᱵᱟᱦᱨᱮ ᱛᱮ ᱚᱰᱚᱠᱚᱜ ᱞᱟᱹᱜᱤᱫ \'ᱨᱩᱭᱟᱹᱲ\' ᱨᱮ ᱚᱛᱟᱭ ᱢᱮ</string>
<string name="app_cake">ᱵᱟᱝ ᱠᱩᱲᱟᱹᱣᱜᱟᱱ ᱥᱴᱚᱨᱮᱡᱽ ᱴᱷᱟᱶ</string>
<string name="app_updated">ᱢᱩᱪᱟᱹᱫ ᱚᱯᱰᱮᱴ: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">Zoznam zmien</string>
<string name="app_welcome">FairEmail je opensource aplikácia zameraná na súkromie a bezpečnosť. Z toho dôvodu môžu niektoré vlastnosti fungovať inak, ako ste zvyknutí.</string>
<string name="app_limitations">Napríklad, správy sú implicitne preformátované aby sa odstránili nebezpečné elementy a zvýšila čitateľnosť, a otváranie odkazov je potrebné potvrdiť kvôli bezpečnosti. Obe nastavenia je možné podľa potreby vypnúť.</string>
<string name="app_crash">FairEmail nie je podporovaný na tomto zariadení, pretože chyby v systéme spôsobujú pády</string>
<string name="app_exit">Znova stlačte \"Späť\" pre ukončenie</string>
<string name="app_cake">Nedostatok voľného miesta na úložisku</string>
<string name="app_updated">Posledná aktualizácia: %1$s</string>

View File

@ -3,7 +3,6 @@
<string name="app_search">Iskanje FairEmail</string>
<string name="app_changelog">Dnevnik sprememb</string>
<string name="app_welcome">FairEmail je odprtokodni program za e-pošto, ki se osredotoča na zasebnost in varnost. Zaradi tega lahko nekatere značilnosti delujejo drugače, kot ste navajeni.</string>
<string name="app_crash">FairEmail na tej napravi ni podprt, ker hrošči v Androidu povzročajo sesutja.</string>
<string name="app_exit">Za izhod še enkrat pritisnite \'Nazaj\'.</string>
<string name="channel_service">Prejemanje</string>
<string name="channel_send">Pošlji</string>

View File

@ -3,7 +3,6 @@
<string name="app_search">FairEmail претрага</string>
<string name="app_changelog">Дневник измена</string>
<string name="app_welcome">FairEmail е-мејл апликација отвореног кода са фокусом на приватност и безбедност. Могуће је да ће из ових разлога неке функционалности бити другачије него што сте навикли.</string>
<string name="app_crash">FairEmail није подржан на овом уређају пошто Андроид грешке изазивају рушења апликације</string>
<string name="app_exit">За излаз још једном притисните „назад“</string>
<string name="channel_service">Примање</string>
<string name="channel_send">Пошаљи</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">Ändringslogg</string>
<string name="app_welcome">FairEmail är en e-postapp baserad på öppen källkod som fokuserar på integritet och säkerhet. Av denna anledning kan vissa funktioner fungera annorlunda än vad du är van vid.</string>
<string name="app_limitations">Till exempel omformas meddelanden som standard för att ta bort osäkra element och för att förbättra läsbarheten. Länkar måste även bekräftas innan de öppnas. Båda funktionerna kan inaktiveras om så önskas.</string>
<string name="app_crash">FairEmail stöds inte på den här enheten eftersom buggar i Android orsakar kraschar</string>
<string name="app_exit">Tryck \"tillbaka\" igen för att avsluta</string>
<string name="app_cake">Otillräckligt lagringsutrymme kvar</string>
<string name="app_updated">Senast uppdaterad: %1$s</string>

View File

@ -3,7 +3,6 @@
<string name="app_search">FairEmail தேடல்</string>
<string name="app_changelog">மாற்றப்பதிவேடு</string>
<string name="app_welcome">FairEmail என்பது தனியுரிமை மற்றும் பாதுகாப்பை மையமாகக் கொண்ட ஒரு திறந்த மூல மின்னஞ்சல் பயன்பாடாகும். இதன் காரணமாக சில அம்சங்கள் நீங்கள் பழகியதிலிருந்து வேறுப்படக்கூடும்.</string>
<string name="app_crash">இந்த சாதனத்தில் FairEmail ஆதரிக்கப்படவில்லை, ஏனெனில் Android-ல் உள்ள பிழைகளால் இச்செயலி செயலிழக்கின்றது</string>
<string name="app_exit">வெளியேற \'பின்\' விசையை மீண்டும் அழுத்தவும்</string>
<string name="app_cake">சேமிப்பிடம் போதுமானதாகயில்லை</string>
<string name="channel_service">பெறுபவை</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">Değişiklik günlüğü</string>
<string name="app_welcome">FairEmail gizlilik ve güvenlik odaklıık kaynaklı bir e-posta uygulamasıdır. Bu nedenle, bazı özellikler alışkın olduğunuzdan farklı şekilde çalışabilir.</string>
<string name="app_limitations">Örneğin, güvenli olmayan öğeleri kaldırmak ve okunabilirliği artırmak için mesajlar varsayılan olarak yeniden biçimlendirilir ve güvenlik için bağlantıların açılması onaylanmalıdır. İstenirse ikisi de devre dışı bırakılabilir.</string>
<string name="app_crash">FairEmail bu aygıtı desteklemiyor. Çünkü Androiddeki hatalar çökmelere neden oluyor</string>
<string name="app_exit">Çıkmak için tekrar \'Geri\'yi tıklayın</string>
<string name="app_cake">Yeterli depolama alanı kalmadı</string>
<string name="app_updated">Son güncelleme %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,8 @@
<string name="app_changelog">Список змін</string>
<string name="app_welcome">FairEmail - це додаток з відкритим вихідним кодом, орієнтований на конфіденційність та безпеку. Тому деякі функції можуть відрізнятися від того, що ви використовуєте.</string>
<string name="app_limitations">Наприклад, щоб видалити небезпечні елементи та покращити читання, і для додавання підтвердження відкриття посилань з метою безпеки - повідомлення переформатуються за замовчуванням. За бажанням, ці дії можуть бути відключені.</string>
<string name="app_crash">На цьому пристрої не підтримується FairEMail, оскільки помилки в Android спричиняють збої самої програми</string>
<string name="app_unsupported">Помилка в версії Android для конкретного пристрою викликають аварійне завершення роботи</string>
<string name="app_continue">Все одно продовжити</string>
<string name="app_exit">Натисніть \"Назад\" знову, щоб вийти</string>
<string name="app_cake">Залишилося недостатньо вільного місця для зберігання</string>
<string name="app_updated">Останнє оновлення: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">Nhật ký thay đổi</string>
<string name="app_welcome">FairEmail là một ứng dụng email mã nguồn mở tập trung vào sự riêng tư và bảo mật. Vì lý do này một số tính năng có thể hoạt động khác với những gì bạn quen.</string>
<string name="app_limitations">Ví dụ, các thư được định dạng lại theo mặc định để xoá các yếu tố không an toàn và để dễ đọc hơn, và việc mở các liên kết cần được xác nhận để cho an toàn. Cả hai có thể được tắt nếu muốn.</string>
<string name="app_crash">FairEmail không được hỗ trợ trên thiết bị này vì lỗi ở Android gây ra crash</string>
<string name="app_exit">\'Quay lại\' lần nữa để thoát</string>
<string name="app_cake">Không đủ không gian bộ nhớ còn lại</string>
<string name="app_updated">Lần cập nhật cuối: %1$s</string>

View File

@ -4,7 +4,8 @@
<string name="app_changelog">更新日志</string>
<string name="app_welcome">FairEmail 是一款专注于隐私与安全的开源电子邮件应用。所以,某些功能的工作方式可能与您的习惯不同。</string>
<string name="app_limitations">例如,默认情况下,消息将被重新格式化以移除不安全的元素并提高可读性;另外,为确保安全,打开链接前需要得到确认。当然如有需要,这两个选项都可以禁用</string>
<string name="app_crash">FairEmail 不支持该设备Android 中的 bug 会导致其崩溃</string>
<string name="app_unsupported">此特定设备的该 Android 版本中的 Bug 会导致崩溃</string>
<string name="app_continue">仍然继续</string>
<string name="app_exit">再按一次退出</string>
<string name="app_cake">剩余存储空间不足</string>
<string name="app_updated">上次更新:%1$s</string>
@ -1341,7 +1342,7 @@
<string name="title_legend_trash">回收站</string>
<string name="title_legend_junk">垃圾邮件</string>
<string name="title_legend_primary">主邮件</string>
<string name="title_legend_subscribed">订阅</string>
<string name="title_legend_subscribed">订阅</string>
<string name="title_legend_rule">有规则</string>
<string name="title_legend_similar">搜索类似消息</string>
<string name="title_legend_notify">通知新邮件</string>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="app_changelog">變更紀錄</string>
<string name="app_welcome">FairEmail 是一款專注於隱私和安全的開源電子郵件應用程式。因此,其中一些功能的工作方式可能與您所熟悉的不同。</string>
<string name="app_limitations">例如,預設重排訊息以移除不安全的元件並改善可讀性,並且為了安全,連結的開啟還需要獲得確認。如有需要,兩者皆可停用。</string>
<string name="app_crash">此裝置不支援 FairEmail 的執行,因為 Android 系統中存在會導致本程式崩潰的 bugs</string>
<string name="app_exit">再一次執行‘返回’操作以退出</string>
<string name="app_cake">剩餘儲存空間不足</string>
<string name="app_updated">最近更新於: %1$s</string>

View File

@ -1,14 +1,14 @@
<a name="top"></a>
# FairEmail support
# FairEmail ondersteuning
If you have a question, please check the following frequently asked questions first. [At the bottom](#user-content-get-support), you can find out how to ask other questions, request features, and report bugs.
As jy 'n vraag het, kyk asseblief eers na die volgende gereelde vrae. [Onderaan](#user-content-get-support), jy kan uitvind hoe om ander vrae te vra, kenmerke aan te vra en foute aan te meld.
Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häufig gestellten Fragen (FAQ). [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern und Fehler melden können.
As jy 'n vraag het, kyk asseblief eers na die Gereelde Vrae (Gereelde Vrae) hieronder. [Ganz unten erfahren Sie](#user-content-get-support), wie Sie weitere Fragen stellen, Funktionen anfordern en Fehler meld können.
## Index
## indeks
* [Authorizing accounts](#user-content-authorizing-accounts)
* [Magtiging van rekeninge](#user-content-authorizing-accounts)
* [How to ...?](#user-content-howto)
* [Known problems](#user-content-known-problems)
* [Planned features](#user-content-planned-features)

View File

@ -80,7 +80,7 @@ Wenn Sie eine Frage haben, überprüfen Sie bitte zuerst die nachstehenden häuf
* ~~הצפנה עם YubiKey גורמת ללולאה אינסופית. נגרם, כפי הנראה, עקב [תקלה ב־OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507).~~
* גלילה למיקום מקושר פנימי בהודעות המקוריות לא עובדת. אי אפשר לתקן את זה כיוון שתצוגת ההודעה המקורית מוכלת בתצוגת גלילה.
* תצוגת תוכן ההודעה לא (תמיד) מופיע בשעונים של Samsung כיוון ש־[setLocalOnly](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) כנראה לא תקף. הניסיון מראה כי התצוגה מקדימה של תוכן ההודעה מופיע כראוי בהתקנים הלבישים Pebble 2, Fitbit Charge 3, Mi band 3 ו־Xiaomi Amazfit BIP. יש פרטים נוספים ב[שו״ת הזה](#user-content-faq126).
* [תקלה ב־Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) גורמת לקריסה עם *… היסט שגוי:… Valid range is ...* when text is selected and tapping outside of the selected text. התקלה הזאת תוקנה ב־Android 6.0.1.
* [תקלה ב־Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) גורמת לקריסה עם *… היסט שגוי:… הטווח התקף הוא…* כאשר טקסט נבחר ונגעת מחוץ לטקסט הנבחר. התקלה הזאת תוקנה ב־Android 6.0.1.
* קישורים פנימיים (עוגן) לא יעבדו כיוון שההודעות המקוריות מופיעות ב־WebView שמוטמע בתצוגה נגללת (רשימת הדיונים). זאת מגבלה של Android שלא ניתן לתקן או לעקוף.
* זיהוי שפה [לא עובד יותר](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) במכשירי Pixel עם (שדרוג אל?) Android 11
* [תקלה ב־OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) גורמת לחתימות PGP שגויות בעת שימוש באסימון חומרתי.

View File

@ -6,55 +6,55 @@
Якщо у вас є запитання, спершу ознайомтесь із найпоширенішими запитаннями. [ Нижче ви можете знайти ](#user-content-get-support), як можна задавати подальші запитання, запитувати функції та повідомляти про помилки.
## Перелік
## Каталог
* [Авторизація облікових записів](#user-content-authorizing-accounts)
* [Як ...?](#user-content-howto)
* [Найпоширеніші складнощі](#user-content-known-problems)
* [Заплановані можливості](#user-content-planned-features)
* [Найпопулярніші функції](#user-content-frequently-requested-features)
* [Найбільш поширенні питання](#user-content-frequently-asked-questions)
* [Отримати підтримку](#user-content-get-support)
* [Авторизація/Активація облікових записів](#user-content-authorizing-accounts)
* [Яким чином...?](#user-content-howto)
* [Популярні труднощі](#user-content-known-problems)
* [Запрограмовані можливості](#user-content-planned-features)
* [Часто використовувані функції](#user-content-frequently-requested-features)
* [Найбільш поширені питання](#user-content-frequently-asked-questions)
* [Звернутися до підтримки](#user-content-get-support)
<h2><a name="authorizing-accounts"></a>Авторизація облікового акаунту</h2>
<h2><a name="authorizing-accounts"></a>Авторизація облікового запису</h2>
У більшості випадків, майстер швидкого налаштування зможе автоматично визначити правильну конфігурацію.
Переважно, майстер швидкого налаштування здатний автоматично визначити правильні параметри.
Якщо швидкі налаштування не вдалось виконати, Вам потрібно буде вручну створити обліковий запис (для отримання електронної пошти) та посвідчення особи (для надсилання електронної пошти). Для цього Вам знадобляться адреси серверів IMAP, SMTP та номери портів, слід використовувати порти SSL/TLS або STARTTLS також потрібне Ваше ім’я користувача (зазвичай, але не завжди, це Ваша електронна адреса) та Ваш пароль.
Якщо майстру не вдалося швидко виконати налаштування, Вам доведеться вручну створити обліковий запис (щоб отримати електронну пошту) та підтвердження особи (щоб надіслати електронну пошту). Для цього Вам необхідні адреси серверів IMAP, SMTP та номери портів, де використовуються або порти SSL/TLS або STARTTLS, а також Ваше ім’я користувача (переважно, але не завжди, це Ваша електронна адреса) та Ваш пароль.
Пошук *IMAP* і ім'я постачальника переважно достатньо для пошуку потрібної документації.
Пошук *IMAP* і ім'я постачальника зазвичай вистачає для того, щоб знайти відповідну документацію.
У деяких випадках вам потрібно буде ввімкнути зовнішній доступ до свого облікового запису та/або використовувати спеціальний (додаток) пароль, наприклад, коли увімкнено двофакторну автентифікацію.
У певних випадках вам буде необхідно активувати зовнішній доступ до Вашого облікового запису та/або використовувати спеціальний (додатковий) пароль, наприклад, при увімкненій двосторонній автентифікації.
Для авторизації:
Для здійснення авторизації:
* Gmail / G набори, дивіться [питання 6](#user-content-faq6)
* Outlook / Live / Hotmail, дивіться[питання14](#user-content-faq14)
* Офіс 365, дивіться [питання 14](#user-content-faq156)
* Microsoft Exchange, див. [питання 8](#user-content-faq8)
* Yahoo, AOL and Sky, див.[питання 88](#user-content-faq88)
* Apple iCloud, див. [питання 148](#user-content-faq148)
* Free.fr, див. [питання 157](#user-content-faq157)
* Gmail / G набір, дивіться запитання 6
* Outlook / Live / Hotmail, дивіться[запитання14](#user-content-faq14)
* Office 365, дивіться [запитання 14](#user-content-faq156)
* Microsoft Exchange, див. [запитання 8](#user-content-faq8)
* Yahoo, AOL and Sky, див.[запитання 88](#user-content-faq88)
* Apple iCloud, див. [запитання 148](#user-content-faq148)
* Free.fr, див. [запитання 157](#user-content-faq157)
Будь ласка, перегляньте [ тут ](#user-content-faq22), щоб отримати поширені повідомлення про помилки та способи їх усунення.
Будь ласка, перегляньте [ тут ](#user-content-faq22), щоб ознайомитись з поширеними помилковими повідомленнями та шляхами їх вирішення.
Пов'язані запитання:
Приналежні запитання:
* [Чи підтримується OAuth?](#user-content-faq111)
* [Чому ActiveSync не підтримується?](#user-content-faq133)
* [Чи OAuth підтримується?](#user-content-faq111)
* [Чому не підтримується ActiveSync?](#user-content-faq133)
<a name="howto">
## Як ...?
## Яким чином...?
* Змінити ім'я облікового запису: Налаштування, Головне, розгорніть: Налаштування вручну ..., виберіть Облікові записи, торкніться облікового запису
* Змінення цілі проведення пальцем вліво/вправо: Налаштування, Поведінка, Установити дії на свайп
* Змінити пароль: Налаштування, Головне, розгорніть: Налаштування вручну ..., виберіть Облікові записи, торкніться облікового запису, змініть пароль
* Установити підпис: Налаштування, Головне, розгорніть: Налаштування вручну ..., Особисті дані, торкніться облікового запису, Редагувати підпис.
* Додайте адреси CC та BCC: торкніться значка людей у кінці теми
* Перехід до наступного / попереднього повідомлення про архівування / видалення: у налаштуваннях поведінки вимкніть * Автоматично закривати бесіди * та виберіть * Перейти до наступної / попередньої бесіди * для * При закритті бесіди</li>
* Додайте папку до уніфікованої папки "Вхідні": натисніть і утримуйте папку у списку папок і поставте галочку * Показати в уніфікованій папці "Вхідні" *
* Додайте папку в меню навігації: натисніть і утримуйте папку у списку папок і поставте галочку * Показати в меню навігації *
* Змінити ім'я облікового запису: Налаштування, натисніть на Налаштування вручну, натисніть Облікові записи, натисніть на обліковий запис
* Зміна напряму проведення пальцем вліво/вправо: Налаштування, натисніть Поведінка, Установити пересування
* Змінити пароль: Налаштування, натисніть Налаштування вручну, натисніть Облікові записи, натисніть на обліковий запис, змініть пароль
* Установити підпис: Налаштування, натисніть Налаштування вручну, натисніть Особисті дані, натисніть на дані, оберіть Редагувати підпис.
* Додайте адреси CC та BCC: натисніть на позначку людей у кінці теми
* Перейдіть до наступного / попереднього повідомлення про архівування / видалення: у налаштуваннях поведінки деактивуйте* Автоматично закривати чати * та виберіть * Перейти до наступного / попереднього чату * для * коли закриваєте чат*
* Додайте папку до єдиної скриньки "Вхідні": натисніть та утримуйте папку у списку і поставте галочку * натисніть Показати в єдиній скринці "Вхідні" *
* Додайте папку в меню навігації: натисніть та утримуйте папку у списку папок і поставте галочку у * Показати в меню навігації *
* Завантажити більше повідомлень: довге натискання на теку в списку тек, оберіть *Отримати більше повідомлень*
* Видалити повідомлення оминаючи смітник: довго натисніть значок смітника
* Видалення облікового запису/особистих даних: Налаштування, Головне, розгорніть: Налаштування вручну ..., облікові записи/особисті дані, торкніться облікового запису, натисніть на іконку "смітника" у правому верхньому кутку
@ -62,7 +62,7 @@
* Скасувати надсилання: перемістити повідомлення пальцем ліворуч або праворуч
* Зберігайте надіслані повідомлення у папці "Вхідні": [ див. Цей FAQ ](#user-content-faq142)
* Змінити системні теки: Налаштування, Головне, розгорніть: Налаштування вручну ..., виберіть Облікові записи, торкніться облікового запису, гортайте до низу
* Експорт/імпорт налаштувань: Налаштування, меню навігації (зверху, ліворуч)</ul>
* Експорт/імпорт налаштувань: Налаштування, меню навігації (зверху, ліворуч)
<h2><a name="known-problems"></a>Відома проблема</h2>
@ -77,11 +77,11 @@
* Помилка в Nova Launcher на Android 5.x викликає аварійне завершення роботи FairEmail з *java.lang.cravOverflowError*, коли Nova Launcher має доступ до служби додаткових можливостей.
* Вибір папки інколи не показує папок з невідомих причин. Здається, це виправлено.~~
* ~~~ [помилка в AndroidX](https://issuetracker.google.com/issues/64729576) ускладнює використання швидкого прокручування. Робота була додана
* ~~Encryption with YubiKey results into an infinite loop. Здається, це спричинено [ помилкою в OpenKeychain<](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507)
* ~~Шифрування з YubiKey результати до нескінченного циклу. Здається, це спричинено [ помилкою в OpenKeychain<](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2507)
* Прокручуваня внутрішньо зв'язаного розташування в оригінальних повідомленнях не працює. Це не може бути виправленим, тому що вигляд оригінального повідомлення подається у вигляді прокручанння.
* Попередній перегляд тексту повідомлення не (завжди) з'являється на годинниках Samsung, тому що [встановлено тільки місцево ](https://developer.android.com/reference/androidx/core/app/NotificationCompat.Builder.html#setLocalOnly(boolean)) схоже, ігнорується. Попередній перегляд текстів повідомлення вважаються правильно відображуваними на Pebble 2, Fitbit Charge 3, Mi band 3, і Xiaomi Amazfit BIP носимих пристроях. Дивись також[ цю FAQ](#user-content-faq126).
* [Помилка в Android 6.0](https://issuetracker.google.com/issues/37068143) спричиняє поломку з*... Недійсне зрушення... Дійсний діапазон є *коли текст вибрано і натиснено за межі виділеного тексту. Цю помилку було виправлено в Android 6.0.1.
* Internal (anchor) links will not work because original messages are shown in an embedded WebView in a scrolling view (the conversation list). This is an Android limitation which cannot be fixed or worked around.
* Внутрішні (якірні) посилання не будуть працювати, оскільки оригінальні повідомлення відображаються в вбудованому WebView в режимі прокрутки (список розмови). Це обмеження Android, на яке не можна виправити або опрацювати.
* Мова виявлення [ більше не працює](https://issuetracker.google.com/issues/173337263) на пристроях Pixel з (покращених до?) Android 11
* Помилка [в OpenKeychain](https://github.com/open-keychain/open-keychain/issues/2688) викликає невірні PGP підписи при використанні апаратного токену.
@ -94,11 +94,11 @@
* Налаштування сповіщень через папку
* виберіть локальні зображення для підписів ( це не буде додано, тому що це вимагає зображення файлу керування і тому що зображення не показується за замовчуванням в більшості поштових клієнтів)
* ~~Показати повідомлення, що відповідають критеріям~~
* ~~[ManageSieve](https://tools.ietf.org/html/rfc5804)~~ (there are no maintained Java libraries with a suitable license and without dependencies and besides that, FairEmail has its own filter rules)
* ~~[ManageSieve](https://tools.ietf.org/html/rfc5804)~~ (немає підтримуваних бібліотек Java з відповідною ліцензією і без залежностей і, крім цього, FairEmail має власні правила фільтрів)
* ~~Пошук повідомлення з/без вкладення~~ (неможливо додати, оскільки IMAP не підтримує пошук із вкладеними файлами)
* ~~Пошук папок~~ (проблема при ієрархічному фільтруванні папок)
* ~~Пошукові пропозиції~~
* ~~[Autocrypt Setup Message](https://autocrypt.org/autocrypt-spec-1.0.0.pdf) (section 4.4)~~ (IMO it is not a good idea to let an email client handle sensitive encryption keys for an exceptional use case while OpenKeychain can export keys too)
* ~~[Autocrypt Setup Message](https://autocrypt.org/autocrypt-spec-1.0.0.pdf) (розділ 4.4)~~ (Як на мене, це не гарна ідея, дозволити поштовому клієнту оперувати з секретними ключами шифрування, як для винятку, використовуйте OpenKeychain, який також може експортувати ключі)
* ~~Спільні уніфіковані теки~~
* ~~Відкладене сповіщення про отримання нового повідомлення~~ (реалізовано за допомогою додавання налаштувань часу, сповіщення про отримані повідомлення будуть відключені протягом обраного часу)
* Копіюй облікові записи і особисті дані

View File

@ -1284,19 +1284,19 @@ FairEmail will by default check if old messages were deleted from the server on
Some providers don't follow the IMAP standard and don't keep connections open long enough, forcing FairEmail to reconnect often, causing extra battery usage. You can inspect the *Log* via the main navigation menu to check if there are frequent reconnects (connection closed/reset, read/write error/timeout, etc). You can workaround this by lowering the keep-alive interval in the advanced account settings to for example 9 or 15 minutes. Note that battery optimizations need to be disabled in setup step 3 to reliably keep connections alive.
Some providers send every two minutes something like '*Still here*' resulting in network traffic and your device to wake up and causing unnecessary extra battery usage. You can inspect the *Log* via the main navigation menu to check if your provider is doing this. If your provider is using [Dovecot](https://www.dovecot.org/) as IMAP server, you could ask your provider to change the [imap_idle_notify_interval](https://wiki.dovecot.org/Timeouts) setting to a higher value or better yet, to disable this. If your provider is not able or willing to change/disable this, you should consider to switch to periodically instead of continuous synchronization. You can change this in the receive settings.
部分提供商每两分钟发送一次类似 '*我还在*' 消息,这也会导致网络流量和您的设备被唤醒,并增加不必要的电池消耗。 您可以通过主导航菜单检查 *日志* 来判断您的提供商是否有这种行为。 如果您的提供商使用 [Dovecot](https://www.dovecot.org/) 作为 IMAP 服务器, 您可以请求提供商将 [imap_idle_notify_interval](https://wiki.dovecot.org/Timeouts) 设置改至更高或更好的值来避免此行为。 如果您的提供商不能或不愿对此做出改变,您应该考虑切换为定期而不是连续的同步。 您可以在接收设置中更改此设置。
If you got the message *This provider does not support push messages* while configuring an account, consider switching to a modern provider which supports push messages (IMAP IDLE) to reduce battery usage.
如果您在配置账户时看到 *此提供商不支持推送消息*可考虑改用支持推送消息IMAP IDLE的提供商以减少电池消耗。
If your device has an [AMOLED](https://en.wikipedia.org/wiki/AMOLED) screen, you can save battery usage while viewing messages by switching to the black theme.
如果您的设备采用 [AMOLED](https://en.wikipedia.org/wiki/AMOLED) 屏幕,您可以通过切换为黑色主题来减少电量消耗。
If auto optimize in the receive settings is enabled, an account will automatically be switched to periodically checking for new messages when the email server:
如果在接收设置中启用了自动优化,遇到下列情况时账户会自动切换为定期检查新邮件:
* Says '*Still here*' within 3 minutes
* The email server does not support push messages
* The keep-alive interval is lower than 12 minutes
* 3分钟内再次告知'*我还在*'
* 电子邮件服务器不支持推送邮件
* 保活间隔小于12分钟
In addition, the trash and spam folders will be automatically set to checking for new messages after three successive [too many simultaneous connections](#user-content-faq23) errors.
此外,连续遭遇三次 [并发连接过多](#user-content-faq23) 错误后,“回收站”和“垃圾邮件”文件夹将自动设为检查新邮件。
<br />
@ -2925,15 +2925,15 @@ If I could, I would add a setting to select the primary and accent color right a
<br />
<a name="faq162"></a>
**(162) Is IMAP NOTIFY supported?***
**(162) 支持 IMAP NOTIFY 吗?***
是的,[IMAP NotIFY](https://tools.ietf.org/html/rfc5465) 自版本 1.1413 以来一直支持
是的,自版本 1.1413 以来支持 [IMAP NOTIFY](https://tools.ietf.org/html/rfc5465)
IMAP NOTIFY support means that notifications for added, changed or deleted messages of all *subscribed* folders will be requested and if a notification is received for a subscribed folder, that the folder will be synchronized. Synchronization for subscribed folders can therefore be disable, saving folder connections to the email server.
支持 IMAP NOTIFY 意味着将会为所有 *已订阅* 文件夹的新增、变更和删除邮件请求通知,并在收到已订阅文件夹的变更通知时同步该文件夹。 因此可以禁用已订阅文件夹的同步,减少向电子邮件服务器的同步文件夹的连接。
**Important**: push messages (=always sync) for the inbox and subscription management (receive settings) need to be enabled.
**重要**:大多数电子邮件服务器都不支持它! 如果电子邮件服务器支持 NOTIFY 功能,您可以通过导航菜单检查其日志
**重要**:大多数电子邮件服务器都不支持它! 您可以通过导航菜单检查日志来判断电子邮件服务器是否支持 NOTIFY 功能
<br />