Crowdin sync

This commit is contained in:
M66B 2023-01-27 11:42:44 +01:00
parent 39acde4025
commit 27384bf2ae
23 changed files with 87 additions and 19 deletions

View File

@ -819,6 +819,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Boje identiteta su preče od boja foldera i računa</string>
<string name="title_advanced_sender">Dopusti uređivanje adrese pošiljaoca</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Koristi ime kada je adresa pošiljaoca uređena</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Kopiraj lično ime iz primljene poruke</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regularni izrazi za podudaranje korisničkog imena dolaznih e-mail adresa</string>
<string name="title_identity_reply_to">Odgovori na adresu</string>
<string name="title_identity_internal">Interni nazivi domena (razdvojeni zarezima)</string>

View File

@ -806,7 +806,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Identitetsfarver har forrang over kontofarver</string>
<string name="title_advanced_sender">Tillad redigering af afsenderadresse</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Brug navnet, når afsenderadressen er blevet redigeret</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Kopiér navnet fra den modtagne besked</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Kopiér navnet fra den modtagne besked</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex, der skal matche brugernavn for indgående e-mailadresser</string>
<string name="title_identity_reply_to">Svar til-adresse</string>
<string name="title_identity_internal">Interne domænenavne (kommasepareret)</string>

View File

@ -569,6 +569,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Absender automatisch sperren, wenn Spam gemeldet wird</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Erweiterte Nachricht nach rechts wischen, um zu antworten</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standardzeit für Zurückstellen/Verzögern</string>
<string name="title_advanced_default_folder" comment="title_advanced_default_folder&#10;Title for button to select the default folder for selection of files (attachments, images)">Standardordner auswählen</string>
<string name="title_advanced_notifications">Benachrichtigungen verwalten</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Standardkanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Überwachungskanal</string>
@ -754,6 +755,9 @@
<string name="title_advanced_inline_hint">Eingebettete Grafiken sind Grafiken, die innerhalb der Nachricht enthalten sind</string>
<string name="compressed">Der Inhalt von komprimierten Dateien (%1$s) mit mehr als %2$s Dateien oder mit Dateien größer als %3$s wird nicht angezeigt</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Dies wird die Nachrichten genauer anzeigen, aber möglicherweise mit einer Verzögerung</string>
<string name="title_advanced_default_folder_hint"> Android kann um Erlaubnis zum Zugriff auf den ausgewählten Ordner bitten, auch wenn die App sie nicht braucht.
Sie können den Auswahldialog abbrechen, um den Standardordner (normalerweise den \'Download\'-Ordner) wiederherzustellen.
</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Letzten App-Status wiederherstellen, wenn innerhalb von %1$d Minuten über das Startsymbol neu gestartet wird</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Nachricht automatisch öffnen, wenn nur eine gelesene/ungelesene Nachricht in einer Unterhaltung enthalten ist</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Die Schaltfläche „Antworten” wird nicht angezeigt, wenn mehrere Nachrichten ausgeklappt sind, da unklar ist, für welche Nachricht die Schaltfläche gilt.</string>
@ -806,7 +810,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Identitätsfarben haben Vorrang vor Ordner- und Kontofarben</string>
<string name="title_advanced_sender">Bearbeitung der Absenderadresse erlauben</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Name verwenden, wenn die Absenderadresse bearbeitet wurde</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Name aus der empfangenen Nachricht kopieren</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Name aus der empfangenen Nachricht kopieren</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex zum Abgleichen des Benutzernamens von eingehenden E-Mail-Adressen</string>
<string name="title_identity_reply_to">Antwortadresse</string>
<string name="title_identity_internal">Interne Domänennamen (durch Kommata getrennt)</string>
@ -1265,6 +1269,7 @@
<string name="title_style_protected">Geschützter Inhalt</string>
<string name="title_style_protect_size">Text zu lang</string>
<string name="title_style_clear">Formatierung entfernen</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection" comment="title_style_setting_keep_selection&#10;Title for option to keep the text selection after applying a style option like bold, italic, etc.">Auswahl behalten</string>
<string name="title_style_link">Link einfügen</string>
<string name="title_style_link_address">Adresse</string>
<string name="title_style_link_image">Als Bild einfügen</string>

View File

@ -803,7 +803,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Τα χρώματα των ταυτοτήτων έχουν προτεραιότητα έναντι των χρωμάτων των φακέλων και των λογαριασμών</string>
<string name="title_advanced_sender">Να επιτρέπεται η τροποποίηση της διεύθυνσης του αποστολέα</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Χρήση ονόματος όταν η διεύθυνση αποστολέα έχει τροποποιηθεί</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Αντιγραφή του ονόματος από το ληφθέν μήνυμα</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Αντιγραφή του ονόματος από το ληφθέν μήνυμα</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Να ταιριάξει η κανονική έκφραση (Regex) με το όνομα χρήστη εισερχομένων μηνυμάτων</string>
<string name="title_identity_reply_to">Απάντηση στη διεύθυνση αυτή</string>
<string name="title_identity_internal">Εσωτερικά ονόματα τομέα (χωρισμένα με κόμμα)</string>

View File

@ -805,7 +805,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Los colores de indentidad tienen prioridad sobre los colores de carpeta y cuenta</string>
<string name="title_advanced_sender">Permitir editar dirección del remitente</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Usar nombre cuando la dirección del remitente ha sido editada</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Copiar el nombre del mensaje recibido</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Copiar el nombre del mensaje recibido</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Expresión regular que coincida con el nombre de usuario de las direcciones de correo entrantes</string>
<string name="title_identity_reply_to">Responder a la dirección</string>
<string name="title_identity_internal">Nombres de dominio internos (separados por comas)</string>

View File

@ -569,6 +569,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquer automatiquement l\'expéditeur lors du signalement de courrier indésirable</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Balayer vers la droite les messages dépliés pour répondre</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Durée de report par défaut</string>
<string name="title_advanced_default_folder" comment="title_advanced_default_folder&#10;Title for button to select the default folder for selection of files (attachments, images)">Sélectionner le dossier par défaut</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gérer les notifications</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Canal par défaut</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Canal de surveillance</string>
@ -755,6 +756,9 @@
<string name="title_advanced_inline_hint">Les images incluses dans le message font partie intégrante du message</string>
<string name="compressed">Le contenu des fichiers compressés (%1$s) avec plus de %2$s fichiers ou avec des fichiers de taille supérieure à %3$s ne sera pas affiché</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Laffichage des messages sera plus fidèle mais pourra être retardé</string>
<string name="title_advanced_default_folder_hint"> Android peut demander l\'autorisation d\'accès au dossier sélectionné, même si l\'application n\'en a pas besoin.
Vous pouvez annuler la boîte de dialogue de sélection pour revenir au dossier par défaut (habituellement le dossier \'Téléchargement\' ou \'Download\').
</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Au redémarrage via l\'icône du lanceur, restaurer le dernier état de l\'application dans les %1$d minutes</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Ouvrir automatiquement le message sil ny a quun seul message ou un seul message non lu dans une conversation</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Le bouton de réponse n\'est pas affiché lorsque plusieurs messages sont dépliés car on ne peut pas savoir à quel message le bouton s\'applique</string>
@ -807,7 +811,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Les couleurs didentité ont la priorité sur les couleurs de dossiers et de comptes</string>
<string name="title_advanced_sender">Autoriser la modification de ladresse de lexpéditeur</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Utiliser le nom lorsque l\'adresse de l\'expéditeur a été modifiée</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Copier le nom depuis le message reçu</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Copier le nom depuis le message reçu</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Expression régulière pour faire correspondre le nom dutilisateur des adresses courriel entrantes</string>
<string name="title_identity_reply_to">Répondre à ladresse</string>
<string name="title_identity_internal">Noms de domaine internes (séparés par des virgules)</string>
@ -1270,6 +1274,7 @@
<string name="title_style_protected">Contenu protégé</string>
<string name="title_style_protect_size">Texte trop long</string>
<string name="title_style_clear">Effacer la mise en forme</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection" comment="title_style_setting_keep_selection&#10;Title for option to keep the text selection after applying a style option like bold, italic, etc.">Maintenir la sélection</string>
<string name="title_style_link">Insérer un lien</string>
<string name="title_style_link_address">Adresse</string>
<string name="title_style_link_image">Insérer en tant qu\'image</string>

View File

@ -569,6 +569,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquer automatiquement l\'expéditeur lors du signalement de courrier indésirable</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Balayer vers la droite les messages dépliés pour répondre</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Durée de report par défaut</string>
<string name="title_advanced_default_folder" comment="title_advanced_default_folder&#10;Title for button to select the default folder for selection of files (attachments, images)">Sélectionner le dossier par défaut</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gérer les notifications</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Canal par défaut</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Canal de surveillance</string>
@ -755,6 +756,9 @@
<string name="title_advanced_inline_hint">Les images incluses dans le message font partie intégrante du message</string>
<string name="compressed">Le contenu des fichiers compressés (%1$s) avec plus de %2$s fichiers ou avec des fichiers de taille supérieure à %3$s ne sera pas affiché</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Laffichage des messages sera plus fidèle mais pourra être retardé</string>
<string name="title_advanced_default_folder_hint"> Android peut demander l\'autorisation d\'accès au dossier sélectionné, même si l\'application n\'en a pas besoin.
Vous pouvez annuler la boîte de dialogue de sélection pour revenir au dossier par défaut (habituellement le dossier \'Téléchargement\' ou \'Download\').
</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Au redémarrage via l\'icône du lanceur, restaurer le dernier état de l\'application dans les %1$d minutes</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Ouvrir automatiquement le message sil ny a quun seul message ou un seul message non lu dans une conversation</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Le bouton de réponse n\'est pas affiché lorsque plusieurs messages sont dépliés car on ne peut pas savoir à quel message le bouton s\'applique</string>
@ -807,7 +811,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Les couleurs didentité ont la priorité sur les couleurs de dossiers et de comptes</string>
<string name="title_advanced_sender">Autoriser la modification de ladresse de lexpéditeur</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Utiliser le nom lorsque l\'adresse de l\'expéditeur a été modifiée</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Copier le nom depuis le message reçu</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Copier le nom depuis le message reçu</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Expression régulière pour faire correspondre le nom dutilisateur des adresses e-mail entrantes</string>
<string name="title_identity_reply_to">Répondre à l\'adresse</string>
<string name="title_identity_internal">Noms de domaine internes (séparés par des virgules)</string>
@ -1270,6 +1274,7 @@
<string name="title_style_protected">Contenu protégé</string>
<string name="title_style_protect_size">Texte trop long</string>
<string name="title_style_clear">Effacer la mise en forme</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection" comment="title_style_setting_keep_selection&#10;Title for option to keep the text selection after applying a style option like bold, italic, etc.">Maintenir la sélection</string>
<string name="title_style_link">Insérer un lien</string>
<string name="title_style_link_address">Adresse</string>
<string name="title_style_link_image">Insérer en tant qu\'image</string>

View File

@ -569,6 +569,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blocca automaticamente il mittente alla segnalazione di spam</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Scorri verso destra i messaggi estesi per rispondere</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo di posticipazione/ritardo predefinito</string>
<string name="title_advanced_default_folder" comment="title_advanced_default_folder&#10;Title for button to select the default folder for selection of files (attachments, images)">Seleziona cartella predefinita</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gestisci notifiche</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Canale predefinito</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Canale di monitoraggio</string>
@ -755,6 +756,9 @@
<string name="title_advanced_inline_hint">Le immagini in linea sono immagini incluse nel messaggio</string>
<string name="compressed">I contenuti dei file compressi (%1$s) con oltre %2$s file o con file più grandi di %3$s non saranno mostrati</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Questo visualizzerà più accuratamente i messaggi, ma probabilmente con un ritardo</string>
<string name="title_advanced_default_folder_hint"> Android potrebbe richiedere l\'autorizzazione per accedere alla cartella selezionata, anche se l\'applicazione non ne ha bisogno.
Puoi annullare la finestra di selezione per ritornare alla cartella predefinita (di solito la cartella \'Download\').
</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Quando riavviato tramite l\'icona del launcher, ripristina l\'ultimo stato dell\'app entro %1$d minuti</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Apri automaticamente il messaggio quando ce n\'è solo uno o c\'è solo un messaggio non letto in una conversazione</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Il pulsante di risposta non sarà mostrato quando sono espansi più messaggi perché non è chiaro a quale messaggio si applichi il tasto</string>
@ -807,7 +811,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">I colori dell\'identità hanno la precedenza sui colori della cartella e del profilo</string>
<string name="title_advanced_sender">Consenti la modifica dell\'indirizzo del mittente</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Usa il nome quando l\'indirizzo del mittente è modificato</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Copia il nome dal messaggio ricevuto</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Copia il nome dal messaggio ricevuto</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex per abbinare il nome utente degli indirizzi email in arrivo</string>
<string name="title_identity_reply_to">Rispondi all\'indirizzo</string>
<string name="title_identity_internal">Nomi di dominio interni (separati da virgole)</string>
@ -1270,6 +1274,7 @@
<string name="title_style_protected">Contenuto protetto</string>
<string name="title_style_protect_size">Testo troppo lungo</string>
<string name="title_style_clear">Cancella formattazione</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection" comment="title_style_setting_keep_selection&#10;Title for option to keep the text selection after applying a style option like bold, italic, etc.">Mantieni la selezione</string>
<string name="title_style_link">Inserisci link</string>
<string name="title_style_link_address">Indirizzo</string>
<string name="title_style_link_image">Inserisci come immagine</string>

View File

@ -832,7 +832,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">צבעי הזהויות קודמים בעדיפות על צבעי תיקיות וחשבונות</string>
<string name="title_advanced_sender">לאפשר את עריכת כתובת המוען</string>
<string name="title_advanced_sender_name">להשתמש בשם כאשר כתובת המוען נערכה</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">העתקת השם מההודעה שהתקבלה</string>
<string name="title_advanced_reply_name">העתקת השם מההודעה שהתקבלה</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">ביטוי רגולרי ללכידת שם המשתמש של כתובות דוא״ל נכנסות</string>
<string name="title_identity_reply_to">כתובת למענה</string>
<string name="title_identity_internal">שמות תחום פנימיים (עם פסיקים מפרידים)</string>

View File

@ -556,6 +556,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">メッセージを迷惑メールとして報告したとき、差出人を自動でブロック</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">展開したメッセージを右にスワイプして返信</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">デフォルトのスヌーズ/遅延時間</string>
<string name="title_advanced_default_folder" comment="title_advanced_default_folder&#10;Title for button to select the default folder for selection of files (attachments, images)">デフォルトのフォルダーを選択</string>
<string name="title_advanced_notifications">通知を管理</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">デフォルトチャンネル</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">チャンネルをモニターしています</string>
@ -741,6 +742,9 @@
<string name="title_advanced_inline_hint">インライン画像はメッセージに含まれる画像のことです</string>
<string name="compressed">%2$s 件以上のファイルまたは %3$s 以上を含むときは、圧縮ファイル (%1$s) の内容は表示されません</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">メッセージをより正確に表示しますが、遅延が発生する場合があります</string>
<string name="title_advanced_default_folder_hint"> Android が選択されたフォルダーへのアクセス権限について、アプリが必要としていないのに確認する場合があります。
選択ダイアログをキャンセルしてデフォルトのフォルダー (ほとんどは 「Download フォルダー」) を復元できます。
</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">%1$d 分以内にランチャーアイコンからアプリを再起動したとき、最後の状態を復元します</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">会話内のメッセージが 1 つだけ、または未読メッセージが 1 つだけの場合に自動的にメッセージを開きます</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">複数のメッセージが展開されている場合、ボタンがどのメッセージに適用されるかが明確でないため、返信ボタンは表示されません</string>
@ -793,7 +797,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">ユーザー ID の色はフォルダーとアカウントの色よりも優先されます</string>
<string name="title_advanced_sender">差出人アドレスの編集を許可</string>
<string name="title_advanced_sender_name">差出人アドレスが編集されたときに名前を使用</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">受信したメッセージから名前をコピーして返信</string>
<string name="title_advanced_reply_name">受信したメッセージから名前をコピーして返信</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">受信メールアドレスのユーザー名を参照する正規表現</string>
<string name="title_identity_reply_to">返信先 (Reply to)</string>
<string name="title_identity_internal">内部ドメイン名 (カンマ区切り)</string>
@ -1256,6 +1260,7 @@
<string name="title_style_protected">保護されたコンテンツ</string>
<string name="title_style_protect_size">テキストが長すぎます</string>
<string name="title_style_clear">書式をクリア</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection" comment="title_style_setting_keep_selection&#10;Title for option to keep the text selection after applying a style option like bold, italic, etc.">選択を保存</string>
<string name="title_style_link">リンクを挿入</string>
<string name="title_style_link_address">アドレス</string>
<string name="title_style_link_image">画像として挿入</string>

View File

@ -9,9 +9,15 @@
<string name="channel_error">Қателер</string>
<string name="page_folders">Бумалар</string>
<string name="title_junk_clear">Тазалау</string>
<string name="title_advanced_section_send">Жіберу</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Хабарлама</string>
<string name="title_contact_email">Электронды пошта</string>
<string name="title_raw_send_message">Хабарлама</string>
<string name="title_send">Жіберу</string>
<string name="title_legend_section_folders">Бумалар</string>
<string name="title_log_clear">Тазалау</string>
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_accessibility_folders">Бумалар</string>
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->

View File

@ -567,6 +567,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blokkeer de afzender automatisch bij het rapporteren van spam</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Veeg uitgevouwde berichten naar rechts om te beantwoorden</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standaard sluimer/vertragingstijd</string>
<string name="title_advanced_default_folder" comment="title_advanced_default_folder&#10;Title for button to select the default folder for selection of files (attachments, images)">Selecteer standaard map</string>
<string name="title_advanced_notifications">Beheer meldingen</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Standaardkanaal</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Bewakingskanaal</string>
@ -752,6 +753,9 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_advanced_inline_hint">Inline afbeeldingen zijn afbeeldingen opgenomen in het bericht</string>
<string name="compressed">De inhoud van gecomprimeerde bestanden (%1$s) met meer dan %2$s bestanden of met bestanden groter dan %3$s zal niet getoond worden</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Dit zal nauwkeuriger berichten weergeven, maar mogelijk met een vertraging</string>
<string name="title_advanced_default_folder_hint"> Android kan toestemming vragen voor toegang tot de geselecteerde map, ook al heeft de app dit niet nodig.
U kunt het selectievenster annuleren om de standaard map te herstellen (meestal de \'Download\' map).
</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Herstel laatste app-status bij herstart via het launcher-pictogram binnen %1$d minuten</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Bericht automatisch openen als er slechts één bericht of slechts één ongelezen bericht in een gesprek is</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">De antwoordknop zal niet worden weergegeven wanneer meerdere berichten worden opengeklapt omdat het dan onduidelijk is op welk bericht de knop van toepassing is</string>
@ -804,7 +808,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_identity_color_hint">Identiteitskleuren prevaleren boven de map en de accountkleuren</string>
<string name="title_advanced_sender">Bewerken verzendadres toestaan</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Gebruik naam wanneer afzenderadres is bewerkt</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy the name from a received message when replying">Kopieer de naam uit het ontvangen bericht</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Kopieer de naam uit het ontvangen bericht</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex om gebruikersnaam deel van inkomende e-mailadressen te matchen</string>
<string name="title_identity_reply_to">Antwoord op adres</string>
<string name="title_identity_internal">Interne domeinnamen (komma gescheiden)</string>
@ -1263,6 +1267,7 @@ Het blokkeren van een afzenderdomein maakt gebruik van filterregels, wat een pro
<string name="title_style_protected">Beschermde inhoud</string>
<string name="title_style_protect_size">Te lange tekst</string>
<string name="title_style_clear">Opmaak wissen</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection" comment="title_style_setting_keep_selection&#10;Title for option to keep the text selection after applying a style option like bold, italic, etc.">Selectie behouden</string>
<string name="title_style_link">Koppeling invoegen</string>
<string name="title_style_link_address">Adres</string>
<string name="title_style_link_image">Als afbeelding invoegen</string>

View File

@ -337,6 +337,7 @@
<string name="title_identity_email">ଆପଣଙ୍କ ଇମେଲ୍ ଠିକଣା</string>
<string name="title_identity_tenant_hint">ଅଧିକାଂଶ ସ୍ଥିତିରେ ଏହି କ୍ଷେତ୍ର ଖାଲି ରହିବା ଉଚିତ୍</string>
<string name="title_advanced_sender">ପ୍ରେରକଙ୍କ ଠିକଣା ସମ୍ପାଦନ କରିବା ଅନୁମତି ଦେବା</string>
<string name="title_advanced_reply_name">ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଥିବା ଵାର୍ତ୍ତାରୁ ନାମ କପି କରିନେବା</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">ଅଧିକାଂଶ ସର୍ଵର୍ ଏହାକୁ ସମର୍ଥନ କରନ୍ତି ନାହିଁ</string>
<string name="title_identity_max_size">ସର୍ବାଧିକ ବାର୍ତ୍ତା ଆକାର (MB)</string>
<string name="title_identity_receipt">ଡିଫଲ୍ଟ ଭାଵେ ଵିତରଣ/ପଠନ ପାଉତି ଅନୁରୋଧ କରିବା</string>

View File

@ -831,7 +831,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Kolory tożsamości mają pierwszeństwo przed kolorami folderów i kont</string>
<string name="title_advanced_sender">Zezwól na edycję adresu nadawcy</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Użyj nazwy, gdy adres nadawcy został edytowany</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Skopiuj swoje imię i nazwisko z otrzymanej wiadomości</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Skopiuj swoje imię i nazwisko z otrzymanej wiadomości</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex, aby dopasować nazwę użytkownika dla przychodzących adresów e-mail</string>
<string name="title_identity_reply_to">Odpowiedz na adres</string>
<string name="title_identity_internal">Wewnętrzne nazwy domen (oddzielone przecinkami)</string>

View File

@ -568,6 +568,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Bloquear automaticamente o remetente ao denunciar spam</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Deslize as mensagens expandidas para a direita para responder</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo de soneca/atraso padrão</string>
<string name="title_advanced_default_folder" comment="title_advanced_default_folder&#10;Title for button to select the default folder for selection of files (attachments, images)">Selecionar pasta padrão</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gerenciar notificações</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Canal padrão</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Canal de monitoramento</string>
@ -753,6 +754,9 @@
<string name="title_advanced_inline_hint">Imagens em linha são incluídas na mensagem</string>
<string name="compressed">O conteúdo de arquivos compactados (%1$s) com mais de %2$s arquivos ou com arquivos maiores que %3$s não serão ser exibidos</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Isto irá exibir mensagens com mais precisão, mas possivelmente com um atraso</string>
<string name="title_advanced_default_folder_hint"> O Android pode pedir permissão para acessar a pasta selecionada, mesmo que o app não precise dela.
Você pode cancelar a caixa de diálogo de seleção para restaurar a pasta padrão (geralmente a pasta \'Download\').
</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Restaurar o último estado do app quando reiniciar via ícone do lançador dentro de %1$d minutos</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Abrir automaticamente a mensagem quando há apenas uma mensagem ou uma mensagem não-lida em uma conversa</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">O botão de resposta não será mostrado quando várias mensagens forem expandidas porque não está claro a qual mensagem o botão se aplica</string>
@ -805,7 +809,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Cores de identidade têm precedência sobre as cores de pasta e conta</string>
<string name="title_advanced_sender">Permitir editar o endereço do remetente</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Usar o nome quando o endereço do remetente for editado</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Copiar o nome da mensagem recebida</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Copiar o nome da mensagem recebida</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex para corresponder ao nome de usuário de endereços de e-mail recebidos</string>
<string name="title_identity_reply_to">Resposta para o endereço</string>
<string name="title_identity_internal">Nomes de domínio internos (separados por vírgula)</string>
@ -1266,6 +1270,7 @@
<string name="title_style_protected">Conteúdo protegido</string>
<string name="title_style_protect_size">Texto longo demais</string>
<string name="title_style_clear">Limpar formatação</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection" comment="title_style_setting_keep_selection&#10;Title for option to keep the text selection after applying a style option like bold, italic, etc.">Manter seleção</string>
<string name="title_style_link">Inserir link</string>
<string name="title_style_link_address">Endereço</string>
<string name="title_style_link_image">Inserir como uma imagem</string>

View File

@ -807,7 +807,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Cores de identidade têm precedência sobre as cores de pasta e conta</string>
<string name="title_advanced_sender">Permitir a edição do endereço do remetente</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Utilizar o nome quando o endereço do remetente for editado</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Copiar o nome da mensagem recebida</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Copiar o nome da mensagem recebida</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex para corresponder ao nome de utilizador de endereços de e-mail recebidos</string>
<string name="title_identity_reply_to">Responder para o endereço</string>
<string name="title_identity_internal">Nomes de domínio internos (separados por vírgula)</string>

View File

@ -227,6 +227,7 @@
<string name="title_setup_doze_remark">Pentru a trimite și a primi e-mailuri în mod fiabil în fundal</string>
<string name="title_setup_doze_explanation">Optimizările bateriei trebuie să fie dezactivate pentru aplicație pentru a asigura trimiterea și primirea sigură a mesajelor în fundal</string>
<string name="title_setup_doze_hint">Deși poate părea contradictoriu, dezactivarea optimizărilor bateriei pentru această aplicație va duce la o utilizare mai redusă a bateriei</string>
<string name="title_setup_doze_aggressively">Acest dispozitiv ar putea opri serviciul de sincronizare</string>
<string name="title_setup_doze_why">De ce ar trebui să fie dezactivate optimizările bateriei?</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">În următorul dialog Android schimbați opțiunea \"Nu se optimizează\" în \"Toate aplicațiile\", selectați această aplicație și selectați \"Nu se optimizează\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Utilizare intensă a bateriei?</string>
@ -375,6 +376,7 @@
<string name="title_advanced_send_reminders">Arată mementouri</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Amână trimiterea mesajelor</string>
<string name="title_advanced_attach_new">Adăugați fișierele partajate la o nouă ciornă</string>
<string name="title_advanced_answer_default">Apăsarea scurtă pe butonul de răspuns va:</string>
<string name="title_advanced_answer_action">Apăsarea îndelungată a butonului de răspuns va:</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Arată pictograma neobstructivă de trimitere întârziată</string>
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">Salvați automat un draft după fiecare paragraf</string>
@ -447,6 +449,7 @@
<string name="title_advanced_nav_pin">Meniul de navigare Pin</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_title">Ascundeți opțiunile din meniul de navigare?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">Puteți activa din nou opțiunile în setările de afișare</string>
<string name="title_advanced_nav_last_sync">Arată ultima dată de sincronizare în meniul de navigare</string>
<string name="title_advanced_nav_message_count">Afișarea numărului de mesaje stocate local în meniul de navigare</string>
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">Afișarea numărului de ciorne necitite în meniul de navigare</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">Afișarea numărului de mesaje necitite în meniul de navigare fixat</string>
@ -560,6 +563,7 @@
<string name="title_advanced_expand_one">Extinde doar câte un mesaj odată</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">La apăsarea \'înapoi\' restrânge mesajele dintr-o conversație cu mai multe mesaje</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Închide automat conversațiile</string>
<string name="title_advanced_autoclose_send">Închide automat conversațiile după trimiterea mesajelor</string>
<string name="title_advanced_onclose">La închiderea conversației</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Închideți conversațiile la marcarea mesajelor ca necitite</string>
<string name="title_advanced_collapse_marked">Reducerea mesajelor care sunt marcate manual ca fiind citite sau necitite</string>
@ -574,6 +578,7 @@
<string name="title_advanced_star_snoozed">Adaugă automat stea la mesajele amânate</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Marcheză automat mesajele cu stea ca importante</string>
<string name="title_advanced_cancel_snooze">Anulează amânarea la mutarea mesajelor</string>
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blochează automat expeditorul când raportezi spam-ul</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Glisați mesajele extinse spre dreapta pentru a răspunde</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Timpul implicit de amânare/prelungire</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gestionarea notificărilor</string>
@ -813,6 +818,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Culorile de identitate au întâietate în fața culorilor dosarului și ale contului</string>
<string name="title_advanced_sender">Permite editarea adresei expeditorului</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Utilizează numele atunci când adresa expeditorului a fost editată</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Copiază numele din mesajul primit</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex pentru a potrivi numele de utilizator al adreselor de e-mail primite</string>
<string name="title_identity_reply_to">Răspuns la adresa</string>
<string name="title_identity_internal">Nume de domenii interne (separate prin virgulă)</string>
@ -833,6 +839,7 @@
<string name="title_account_interval_hint">Frecvența de actualizare a conexiunii pentru mesaje push sau frecventa de verificare de mesaje noi</string>
<string name="title_account_noop_hint">Acest lucru va reîmprospăta conexiunea mai activ, dar va consuma mai multă energie din baterie</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Dezactivați numai pentru mesaje goale sau atașamente corupte</string>
<string name="title_account_raw_fetch_hint">Activarea acestei opțiuni va crește utilizarea bateriei și a datelor</string>
<string name="title_color">Culoare</string>
<string name="title_calendar">Calendar</string>
<string name="title_background">Fundal</string>
@ -912,6 +919,7 @@
<string name="title_account_delete">Ștergeți definitiv acest cont?</string>
<string name="title_identity_delete">Ștergeți definitiv această identitate?</string>
<string name="title_edit_html">Editează ca HTML</string>
<string name="title_check_html">Verifică HTML</string>
<string name="title_import_file">Importă fișier</string>
<string name="title_sign_key">Cheie semnatură: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Ultima conectare: %1$s</string>
@ -1140,6 +1148,7 @@
<string name="title_reply_receipt">Trimite confirmare de citire</string>
<string name="title_reply_hard_bounce">Trimite mesaj de eroare serios</string>
<string name="title_reply_template">Răspunde cu șablon</string>
<string name="title_reply_menu">Arată meniul de selecţie</string>
<string name="title_move_undo">Se mută la %1$s (%2$d)</string>
<string name="title_authentication_failed">Autentificare %1$s eșuată</string>
<string name="title_on_blocklist">Pe lista de blocare spam</string>
@ -1271,6 +1280,7 @@
<string name="title_style_clear">Elimină toate formatările</string>
<string name="title_style_link">Inserare legătură</string>
<string name="title_style_link_address">Adresă</string>
<string name="title_style_link_image">Inserare ca imagine</string>
<string name="title_style_link_title">Titlu</string>
<string name="title_style_link_metadata">Obține titlul</string>
<string name="title_style_link_metadata_remark">Acest lucru va prelua titlul la adresa introdusă</string>

View File

@ -832,7 +832,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Цвета идентификаторов имеют приоритет над цветами папок учётных записей</string>
<string name="title_advanced_sender">Разрешить редактирование адреса отправителя</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Использовать имя, если адрес отправителя был изменён</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Копировать имя из полученного сообщения</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Копировать имя из полученного сообщения</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Регулярное выражение для имени в адресе входящей электронной почты</string>
<string name="title_identity_reply_to">Обратный адрес</string>
<string name="title_identity_internal">Внутренние доменные имена (через запятую)</string>

View File

@ -594,6 +594,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Pri prijavi neželene pošte samodejno blokiraj pošiljatelja</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Potegni razširjena sporočila desno za odgovor</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Privzeti čas dremeža/zakasnitve</string>
<string name="title_advanced_default_folder" comment="title_advanced_default_folder&#10;Title for button to select the default folder for selection of files (attachments, images)">Izberi privzeto mapo</string>
<string name="title_advanced_notifications">Upravljaj z obvestili</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Privzeti kanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Nazdorni kanal</string>
@ -778,6 +779,9 @@
<string name="title_advanced_inline_hint">Slike v besedilu so vključene v sporočilo.</string>
<string name="compressed">Vsebina stisnjenih datotek (%1$s) z več kot %2$s-imi datotekami ali z datotekami, večjimi kot %3$s ne bo prikazana.</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">To bo natančneje prikazalo sporočila, vendar morda z zakasnitvijo.</string>
<string name="title_advanced_default_folder_hint"> Android vas bo morda vprašal za dovoljenje za dostop do izbrane mape čeprav ga program ne potrebuje.
Pogovorno okno za izbiro lahko prekličete, da obnovite privzeto mapo (običanjo je to mapa \'Prenosi\').
</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Obnovi zadnje stanje programa, ko je ponovno zagnan z ikono zaganjalnika v %1$d-h minutah.</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Samodejno odpri sporočilo, ko je v pogovoru samo eno sporočilo ali eno neprebrano sporočilo.</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Gumb za odgovor ne bo prikazan, kadar je razširjenih več sporočil, ker potem ni jasno, za katero sporočilo to velja.</string>
@ -830,7 +834,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Barve identitet imajo prednost pred barvami map in računov.</string>
<string name="title_advanced_sender">Omogoči urejanje pošiljateljevega naslova</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Uporabi ime, kadar je bil naslov pošiljatelja urejen.</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Kopiraj ime iz prejetega sporočila</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Kopiraj ime iz prejetega sporočila</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Reg. izraz za ujemanje z uporabniškim imenom dohodnega e-poštnega naslova.</string>
<string name="title_identity_reply_to">Naslov za odgovor</string>
<string name="title_identity_internal">Notranja imena domen (ločena z vejico)</string>
@ -1291,6 +1295,7 @@
<string name="title_style_protected">Zaščitena vsebina</string>
<string name="title_style_protect_size">Besedilo je predolgo.</string>
<string name="title_style_clear">Počisti oblikovanje</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection" comment="title_style_setting_keep_selection&#10;Title for option to keep the text selection after applying a style option like bold, italic, etc.">Obdrži izbiro</string>
<string name="title_style_link">Vstavi povezavo</string>
<string name="title_style_link_address">Naslov</string>
<string name="title_style_link_image">Vstavi kot sliko</string>

View File

@ -561,6 +561,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Blockera avsändaren automatiskt vid rapportering av skräppost</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Svep expanderade meddelanden till höger för att svara</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Standardlängd på slumra</string>
<string name="title_advanced_default_folder" comment="title_advanced_default_folder&#10;Title for button to select the default folder for selection of files (attachments, images)">Välj standardmapp</string>
<string name="title_advanced_notifications">Hantera aviseringar</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Standard kanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Övervakar kanal</string>
@ -746,6 +747,9 @@
<string name="title_advanced_inline_hint">Infogade bilder är bilder som ingår i meddelandet</string>
<string name="compressed">Innehållet i komprimerade filer (%1$s) med mer än %2$s filer eller med filer större än %3$s kommer inte att visas</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Detta kommer att visa meddelanden mer korrekt, men möjligen med en fördröjning</string>
<string name="title_advanced_default_folder_hint"> Android kan be om behörighet att komma åt den valda mappen, även om appen inte behöver det.
Du kan avbryta urvalsdialogen för att återställa standardmappen (vanligtvis mappen \'Nedladdningar\').
</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Återställ senaste app-status när den startas om via ikonen för launcher inom %1$d minuter</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Öppna automatiskt meddelandet när det bara finns ett meddelande eller bara ett oläst meddelande i en konversation</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Svarsknappen kommer inte att visas när flera meddelanden visas i utökat läge eftersom det är oklart vilket meddelande knappen gäller</string>
@ -798,7 +802,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Identitetsfärger har företräde framför mapp- och kontofärger</string>
<string name="title_advanced_sender">Tillåt avsändaradress redigering</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Använd namn när avsändaradressen har redigerats</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Kopiera namnet från det mottagna meddelandet</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Kopiera namnet från det mottagna meddelandet</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex för att matcha användarnamn för inkommande e-postadresser</string>
<string name="title_identity_reply_to">Svara till adress</string>
<string name="title_identity_internal">Interna domännamn (kommaseparerade)</string>
@ -1258,6 +1262,7 @@
<string name="title_style_protected">Skyddat innehåll</string>
<string name="title_style_protect_size">Texten är för lång</string>
<string name="title_style_clear">Rensa formatering</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection" comment="title_style_setting_keep_selection&#10;Title for option to keep the text selection after applying a style option like bold, italic, etc.">Behåll markering</string>
<string name="title_style_link">Infoga länk</string>
<string name="title_style_link_address">Adress</string>
<string name="title_style_link_image">Infoga som bild</string>

View File

@ -831,7 +831,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Kolory tożsamości mają pierwszeństwo przed kolorami folderów i kont</string>
<string name="title_advanced_sender">Zezwól na edycję adresu nadawcy</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Użyj nazwy, gdy adres nadawcy został edytowany</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Skopiuj swoje imię i nazwisko z otrzymanej wiadomości</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Skopiuj swoje imię i nazwisko z otrzymanej wiadomości</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex, aby dopasować nazwę użytkownika dla przychodzących adresów e-mail</string>
<string name="title_identity_reply_to">Odpowiedz na adres</string>
<string name="title_identity_internal">Wewnętrzne nazwy domen (oddzielone przecinkami)</string>

View File

@ -595,6 +595,7 @@
<string name="title_advanced_auto_block_sender">Автоматично блокувати відправника при інформуванні про спам</string>
<string name="title_advanced_swipe_reply">Проведіть по розкритому повідомленню праворуч для відповіді</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Час повторного нагадування за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_default_folder" comment="title_advanced_default_folder&#10;Title for button to select the default folder for selection of files (attachments, images)">Виберіть теку за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_notifications">Керування сповіщеннями</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Канал за замовчуванням</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Моніторинг каналу</string>
@ -779,6 +780,9 @@
<string name="title_advanced_inline_hint">Вбудовані зображення включені в повідомлення</string>
<string name="compressed">Вміст стиснутих файлів (%1$s) із кількістю файлів більшою за %2$s, або з файлами більшими за %3$s, небуде показаний</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Можливо, це буде більш точно відображати повідомлення, але, можливо, з затримкою</string>
<string name="title_advanced_default_folder_hint"> Android може попросити дозвіл на доступ до вибраної теки, навіть якщо застосунку це не потрібно.
Ви можете скасувати діалогове вікно вибору для відновлення стандартної теки (зазвичай для \"Завантаження“).
</string>
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">Відновлювати останній стан програми після перезапуску через іконку лаунчера протягом %1$d хвилин</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Автоматично відкривати повідомлення, коли є тільки одне повідомлення або тільки одне непрочитане повідомлення в розмові</string>
<string name="title_advanced_expandall_hint">Кнопка відповіді не відображатиметься, коли буде розгорнуто кілька повідомлень, тому що не зрозуміло, до котрого з них вона має бути застосовна</string>
@ -831,7 +835,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">Кольори ідентифікації мають пріоритет над кольорами теки та облікового запису</string>
<string name="title_advanced_sender">Дозволити редагування адреси відправника</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Використовувати ім\'я, коли адресу відправника було відредаговано</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">Скопіювати ім\'я з отриманого повідомлення</string>
<string name="title_advanced_reply_name">Скопіювати ім\'я з отриманого повідомлення</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">Регулярний вираз, що застосовується до імені користувача з вхідних адрес електронної пошти</string>
<string name="title_identity_reply_to">Відповісти на адресу</string>
<string name="title_identity_internal">Внутрішні доменні імена (розділені комами)</string>
@ -1292,6 +1296,7 @@
<string name="title_style_protected">Захищений вміст</string>
<string name="title_style_protect_size">Задовгий текст</string>
<string name="title_style_clear">Очистити форматування</string>
<string name="title_style_setting_keep_selection" comment="title_style_setting_keep_selection&#10;Title for option to keep the text selection after applying a style option like bold, italic, etc.">Залишити вибір</string>
<string name="title_style_link">Вставити посилання</string>
<string name="title_style_link_address">Адреса</string>
<string name="title_style_link_image">Вставити як зображення</string>

View File

@ -792,7 +792,7 @@
<string name="title_identity_color_hint">身份颜色优先于文件夹和账户颜色</string>
<string name="title_advanced_sender">允许编辑发件人地址</string>
<string name="title_advanced_sender_name">修改发件人地址后使用名称</string>
<string name="title_advanced_reply_name" comment="title_advanced_reply_name&#10;Title for option to copy your name from a received message when replying (when it is different from that in the identity)">复制收到邮件中的人名</string>
<string name="title_advanced_reply_name">复制收到邮件中的人名</string>
<string name="title_advanced_sender_regex">用正则表达式来匹配收到的邮箱地址的用户名</string>
<string name="title_identity_reply_to">回复给该地址</string>
<string name="title_identity_internal">内部域名(逗号分隔)</string>