Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'main'
Translations update from Weblate See merge request framasoft/mobilizon!1119
This commit is contained in:
commit
c6812dd672
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
|||
"(this folder)": "(dieser Ordner)",
|
||||
"(this link)": "(dieser Link)",
|
||||
"+ Add a resource": "+ Füge eine Ressource hinzu",
|
||||
"+ Create a post": "+ Beitrag erstellen",
|
||||
"+ Create an event": "+ Erstelle eine Veranstaltung",
|
||||
"+ Post a public message": "+ Schreibe eine öffentliche Nachricht",
|
||||
"+ Start a discussion": "+ Starte eine Diskussion",
|
||||
|
@ -43,6 +44,7 @@
|
|||
"About {instance}": "Über {instance}",
|
||||
"Accept": "Akzeptieren",
|
||||
"Accepted": "Akzeptiert",
|
||||
"Accessibility": "Barrierefreiheit",
|
||||
"Accessible only to members": "Nur für Mitglieder zugänglich",
|
||||
"Accessible through link": "Erreichbar über Link",
|
||||
"Account": "Konto",
|
||||
|
@ -76,6 +78,7 @@
|
|||
"Allow all comments": "Erlaube alle Kommentare",
|
||||
"Allow all comments from users with accounts": "Erlaube alle Kommentare von eingeloggten Usern",
|
||||
"Allow registrations": "Erlaube Registrierungen",
|
||||
"An error has occured while refreshing the page.": "Es trat ein Fehler auf, während die Seite neu geladen wurde.",
|
||||
"An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.": "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte entschuldige. Du kannst versuchen die Seite neu zu laden.",
|
||||
"An error has occurred.": "Ein Fehler ist aufgetreten.",
|
||||
"An ethical alternative": "Eine ethische Alternative",
|
||||
|
@ -118,10 +121,10 @@
|
|||
"Begins on": "Beginnt um",
|
||||
"Bold": "Fett",
|
||||
"Browser notifications": "Browserbenachrichtigungen",
|
||||
"By {username}": "von {username}",
|
||||
"By others": "Von Anderen",
|
||||
"By {author}": "Von {author}",
|
||||
"By {group}": "Von {group}",
|
||||
"By {username}": "von {username}",
|
||||
"By {username} and {group}": "Nach {username} und {group}",
|
||||
"Can be an email or a link, or just plain text.": "Dies kann eine E-Mail-Adresse oder ein Link sein. Oder einfach ein Freitext.",
|
||||
"Cancel": "Abbrechen",
|
||||
|
@ -167,6 +170,7 @@
|
|||
"Contact": "Kontakt",
|
||||
"Continue editing": "Bearbeitung fortsetzen",
|
||||
"Cookies and Local storage": "Cookies und lokaler Web-Storage",
|
||||
"Copy URL to clipboard": "Kopiere URL in die Zwischenablage",
|
||||
"Copy details to clipboard": "Details in die Zwischenablage kopieren",
|
||||
"Country": "Land",
|
||||
"Create": "Erstellen",
|
||||
|
@ -255,6 +259,7 @@
|
|||
"Edit post": "Beitrag bearbeiten",
|
||||
"Edit profile {profile}": "Profil {profile} bearbeiten",
|
||||
"Edited {ago}": "Editiert {ago}",
|
||||
"Edited {relative_time} ago": "Vor {relative_time} bearbeitet",
|
||||
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "z.B.: Berlin, Tanzen, Schach…",
|
||||
"Either on the {instance} instance or on another instance.": "Entweder auf der Instanz {instance} oder auf einer andere Instanz.",
|
||||
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Das Konto ist bereits bestätigt oder der Bestätigungstoken ist abgelaufen.",
|
||||
|
@ -287,6 +292,7 @@
|
|||
"Error while validating participation request": "Bei Ihrer Teilnahmebestätigung ist ein Fehler aufgetreten",
|
||||
"Ethical alternative to Facebook events, groups and pages, Mobilizon is a <b>tool designed to serve you</b>. Period.": "Ethische Alternative zu Facebook-Events, -Gruppen und -Seiten. Mobilizon ist ein <b>Werkzeug, welches Ihnen dienen soll</b>. Punkt.",
|
||||
"Event": "Veranstaltung",
|
||||
"Event URL": "Veranstaltungslink",
|
||||
"Event already passed": "Veranstaltung liegt in der Vergangenheit",
|
||||
"Event cancelled": "Veranstaltung abgesagt",
|
||||
"Event creation": "Veranstaltung anlegen",
|
||||
|
@ -343,6 +349,7 @@
|
|||
"Group Followers": "Follower*innen dieser Gruppe",
|
||||
"Group List": "Gruppenliste",
|
||||
"Group Members": "Gruppenmitglieder",
|
||||
"Group URL": "Gruppenlink",
|
||||
"Group activity": "Gruppenereignisse",
|
||||
"Group address": "Gruppenadresse",
|
||||
"Group display name": "Angezeigter Gruppenname",
|
||||
|
@ -418,8 +425,10 @@
|
|||
"Invited": "Eingeladen",
|
||||
"It is possible that the content is not accessible on this instance, because this instance has blocked the profiles or groups behind this content.": "Es ist möglich, dass der Inhalt auf dieser Instanz nicht zugänglich ist, weil diese Instanz die Profile oder Gruppen hinter diesem Inhalt gesperrt hat.",
|
||||
"Italic": "Kursiv",
|
||||
"Jitsi Meet": "Jitsi Meet",
|
||||
"Join <b>{instance}</b>, a Mobilizon instance": "Trete <b>{instance}</b> bei, eine Mobilizon Instanz",
|
||||
"Join group": "Gruppe beitreten",
|
||||
"Join group {group}": "Trete der Gruppe {group} bei",
|
||||
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Tritt {instance} bei, eine Mobilizon-Instanz",
|
||||
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.": "Fassen Sie die gesamte Konversation über ein bestimmtes Thema auf einer einzigen Seite zusammen.",
|
||||
"Key words": "Schlagworte",
|
||||
|
@ -444,6 +453,7 @@
|
|||
"License": "Lizenz",
|
||||
"Limited number of places": "Limitierte Anzahl an Plätzen",
|
||||
"List title": "Titel der Liste",
|
||||
"Live": "Live",
|
||||
"Load more": "Mehr anzeigen",
|
||||
"Load more activities": "Mehr Ereignisse laden",
|
||||
"Loading comments…": "Lade Kommentare…",
|
||||
|
@ -487,6 +497,7 @@
|
|||
"Moderator": "Moderator*in",
|
||||
"Move": "Verschieben",
|
||||
"Move \"{resourceName}\"": "„{resourceName}“ verschieben",
|
||||
"Move resource to the root folder": "Verschiebe Ressource in das root Verzeichnis",
|
||||
"Move resource to {folder}": "Verschiebe Ressource nach {folder}",
|
||||
"My account": "Mein Konto",
|
||||
"My events": "Meine Veranstaltungen",
|
||||
|
@ -549,6 +560,7 @@
|
|||
"No resources selected": "Keine Ressourcen ausgewählt|Eine Ressource ausgewählt|{count} Ressourcen ausgewählt",
|
||||
"No resources yet": "Noch keine Ressourcen vorhanden",
|
||||
"No results for \"{queryText}\"": "Kein Ergebnis für \"{queryText}\"",
|
||||
"No results for {search}": "Keine Ergebnisse für {search}",
|
||||
"No rules defined yet.": "Noch keine Regeln definiert.",
|
||||
"No user account with this email was found. Maybe you made a typo?": "Es wurde kein Account mit dieser E-Mail-Adresse gefunden. Vielleicht hast Du dich vertippt?",
|
||||
"None": "Keine",
|
||||
|
@ -571,6 +583,7 @@
|
|||
"On {date} from {startTime} to {endTime}": "Am {date} von {startTime} bis {endTime}",
|
||||
"On {date} starting at {startTime}": "Am {date}, beginnt um {startTime}",
|
||||
"On {instance}": "Auf {instance}",
|
||||
"On {instance} and other federated instances": "Auf {instance} und anderen föderierten Instanzen",
|
||||
"One person is going": "Niemand geht hin | Eine Person geht hin | {approved} Personen gehen hin",
|
||||
"Ongoing tasks": "Aktuelle Aufgaben",
|
||||
"Only accessible through link": "Nur über den Link einsehbar",
|
||||
|
@ -580,6 +593,7 @@
|
|||
"Only alphanumeric characters and underscores are supported.": "Nur alphanumerische Zeichen und Unterstriche werden unterstützt.",
|
||||
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.": "Es werden nur alphanumerische Kleinbuchstaben und Unterstriche unterstützt.",
|
||||
"Only group members can access discussions": "Nur Gruppenmitglieder können die Diskussion anzeigen",
|
||||
"Only group moderators can create, edit and delete events.": "Nur Gruppen-Moderator*innen können Veranstaltungen erstellen, bearbeiten und löschen.",
|
||||
"Only group moderators can create, edit and delete posts.": "Nur Gruppenmoderatoren können Beiträge erstellen, editieren oder löschen.",
|
||||
"Open": "Offen",
|
||||
"Open a topic on our forum": "Eröffne ein Thema in unserem Forum",
|
||||
|
@ -622,7 +636,7 @@
|
|||
"Personal feeds": "Persönliche Feeds",
|
||||
"Pick": "Wähle",
|
||||
"Pick a group": "Wählen Sie eine Gruppe",
|
||||
"Pick a profile or a group": "Wähle ein Profil der eine Gruppe",
|
||||
"Pick a profile or a group": "Wähle ein Profil oder eine Gruppe",
|
||||
"Pick an identity": "Wählen Sie eine Identität",
|
||||
"Pick an instance": "Wähle eine Instanz",
|
||||
"Please add as many details as possible to help identify the problem.": "Bitte geben Sie uns so viele Details wie möglich, die uns helfen könnten, das Problem zu analysieren.",
|
||||
|
@ -662,6 +676,7 @@
|
|||
"Public feeds": "Öffentliche Feeds",
|
||||
"Public iCal Feed": "Öffentlicher iCal-Feed",
|
||||
"Public page": "Öffentliche Seite",
|
||||
"Public preview": "Öffentliche Vorschau",
|
||||
"Publication date": "Erstellungsdatum",
|
||||
"Publish": "Veröffentlichen",
|
||||
"Published events": "Veröffentlichte Veranstaltungen",
|
||||
|
@ -749,6 +764,7 @@
|
|||
"Share this group": "Diese Gruppe teilen",
|
||||
"Short bio": "Kurze Biografie",
|
||||
"Show map": "Karte anzeigen",
|
||||
"Show me where I am": "Wo bin ich?",
|
||||
"Show remaining number of places": "Freie Plätze anzeigen",
|
||||
"Show the time when the event begins": "Zeige mir die Zeit, zu der die Veranstaltung beginnt",
|
||||
"Show the time when the event ends": "Zeige mir die Zeit, zu der die Veranstaltung endet",
|
||||
|
@ -762,6 +778,7 @@
|
|||
"Status": "Status",
|
||||
"Street": "Straße",
|
||||
"Submit": "Absenden",
|
||||
"Subtitles": "Untertitel",
|
||||
"Suspend": "Sperren",
|
||||
"Suspend group": "Gruppe ausschließen",
|
||||
"Suspended": "Gesperrt",
|
||||
|
@ -772,6 +789,7 @@
|
|||
"Terms": "Nutzungsbedingungen",
|
||||
"Terms of service": "Nutzungsbedingungen",
|
||||
"Text": "Text",
|
||||
"That you follow or of which you are a member": "denen du folgst oder deren Mitglied du bist",
|
||||
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "Die E-Mail-Adresse des Accounts wurde geändert. Bitte prüfen Sie Ihre E-Mails für eine Bestätigung.",
|
||||
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "Die tatsächliche Zahl der Teilnehmer kann variieren, da diese Veranstaltung auf einer anderen Instanz ausgerichtet wird.",
|
||||
"The content came from another server. Transfer an anonymous copy of the report?": "Der Inhalt kam von einem anderen Server. Möchten Sie eine anonyme Kopie der Meldung übertragen?",
|
||||
|
@ -888,6 +906,7 @@
|
|||
"Unsuspend": "Freigeben",
|
||||
"Upcoming": "Demnächst",
|
||||
"Upcoming events": "Bevorstehende Veranstaltungen",
|
||||
"Upcoming events from your groups": "Bevorstehende Veranstaltungen deiner Gruppen",
|
||||
"Update": "Update",
|
||||
"Update app": "App aktualisieren",
|
||||
"Update event {name}": "Veranstaltung {name} aktualisieren",
|
||||
|
@ -901,6 +920,7 @@
|
|||
"User settings": "Nutzer*inneneinstellungen",
|
||||
"Username": "Nutzername",
|
||||
"Users": "Nutzer",
|
||||
"Video Conference": "Videokonferenz",
|
||||
"View a reply": "|Zeige eine Antwort|Zeige {totalReplies} Antworten",
|
||||
"View all": "Zeige alles",
|
||||
"View all discussions": "Zeige alle Diskussionen",
|
||||
|
@ -1058,11 +1078,14 @@
|
|||
"Your participation still has to be approved by the organisers.": "Ihre Teilnahme muss noch von den Organisatoren genehmigt werden.",
|
||||
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email, and after the organizer manually validates your participation.": "Ihre Teilnahme wird bestätigt, sobald Sie auf den Bestätigungslink in der E-Mail klicken und nachdem der Veranstalter Ihre Teilnahme manuell bestätigt hat.",
|
||||
"Your participation will be validated once you click the confirmation link into the email.": "Ihre Teilnahme wird bestätigt, sobald Sie den Bestätigungslink in der E-Mail anklicken.",
|
||||
"Your position was not available.": "Deine Position ist nicht verfügbar.",
|
||||
"Your profile will be shown as contact.": "Dein Profil wird als Kontakt angezeigt.",
|
||||
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Ihre Zeitzone ist aktuell {timezone}.",
|
||||
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Ihre Zeitzone wurde erkannt als {timezone}.",
|
||||
"Your timezone {timezone} isn't supported.": "Ihre Zeitzone {timezone} wird nicht unterstützt.",
|
||||
"Your upcoming events": "Ihre bevorstehenden Veranstaltungen",
|
||||
"Zoom in": "Vergrößern",
|
||||
"Zoom out": "Verkleinern",
|
||||
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Dieser Kommentar wurde vom Autor entfernt]",
|
||||
"[This comment has been deleted]": "[Ihr Kommentar wurde gelöscht]",
|
||||
"[deleted]": "[gelöscht]",
|
||||
|
@ -1100,6 +1123,7 @@
|
|||
"{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} Plätze",
|
||||
"{available}/{capacity} available places": "Keine freien Plätze|{available}/{capacity} freie Plätze",
|
||||
"{count} km": "{count} km",
|
||||
"{count} members": "Keine Mitglieder|Ein Mitglied|{count} Mitglieder",
|
||||
"{count} participants": "Noch keine Teilnehmer | Ein Teilnehmer | {count} Teilnehmer",
|
||||
"{count} requests waiting": "{count} Anfragen ausstehend",
|
||||
"{count} team members": "{count} Teammitglieder",
|
||||
|
@ -1111,6 +1135,7 @@
|
|||
"{instanceName} is an instance of {mobilizon_link}, a free software built with the community.": "{instanceName} ist eine Instanz von {mobilizon_link}. Es ist eine freie Software, aus einer gemeinschaftlichen Entwicklung.",
|
||||
"{license} guarantees {respect} of the people who will use it. Since {source}, anyone can audit it, which guarantees its transparency.": "{license} garantiert den {respect} der Leute die es Nutzen. Da {sources}, kann jeder ihn einsehen und analysieren, was Tranzparenz verspricht.",
|
||||
"{member} accepted the invitation to join the group.": "{member} hat die Einladung zum Gruppenbeitritt angenommen.",
|
||||
"{member} joined the group.": "{member} ist der Gruppe beigetreten.",
|
||||
"{member} rejected the invitation to join the group.": "{member} hat die Einladung zum Gruppenbeitritt abgelehnt.",
|
||||
"{member} requested to join the group.": "{member} hat angefragt der Gruppe beizutreten.",
|
||||
"{member} was invited by {profile}.": "{profile} hat {member} eingeladen.",
|
||||
|
|
|
@ -8,431 +8,474 @@
|
|||
## to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 09:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <balazs@urbalazs.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"activity/hu/>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:19
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:12
|
||||
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group."
|
||||
msgstr "%{member} elfogadta a meghívást a csoporthoz való csatlakozáshoz."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:26
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:17
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{member} visszautasította a meghívást a csoporthoz való csatlakozáshoz."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:4
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:1
|
||||
msgid "%{member} requested to join the group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} requested to join the group."
|
||||
msgstr "%{member} kérte a csoporthoz való csatlakozást."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:11
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:6
|
||||
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} was invited by %{profile}."
|
||||
msgstr "%{member} meg lett hívva %{profile} által."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:40
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:27
|
||||
msgid "%{profile} added the member %{member}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} added the member %{member}."
|
||||
msgstr "%{profile} hozzáadta %{member} tagot."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:46
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:19
|
||||
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} archiválta a(z) %{discussion} megbeszélést."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:4
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:1
|
||||
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} létrehozta a(z) %{discussion} megbeszélést."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:5
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:2
|
||||
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} created the folder %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} létrehozta a(z) %{resource} mappát."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:4
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:1
|
||||
msgid "%{profile} created the group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} created the group %{group}."
|
||||
msgstr "%{profile} létrehozta a(z) %{group} csoportot."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:20
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:8
|
||||
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} created the resource %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} létrehozta a(z) %{resource} erőforrást."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:60
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:25
|
||||
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} törölte a(z) %{discussion} megbeszélést."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:103
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:40
|
||||
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} törölte a(z) %{resource} mappát."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:111
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:45
|
||||
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} törölte a(z) %{resource} erőforrást."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:56
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:39
|
||||
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} excluded member %{member}."
|
||||
msgstr "%{profile} kizárta %{member} tagot."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:71
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:28
|
||||
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} moved the folder %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} áthelyezte a(z) %{resource} mappát."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:86
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:34
|
||||
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} moved the resource %{resource}."
|
||||
msgstr "%{profile} áthelyezte a(z) %{resource} erőforrást."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:64
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:45
|
||||
msgid "%{profile} quit the group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} quit the group."
|
||||
msgstr "%{profile} kilépett a csoportból."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:32
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:13
|
||||
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} átnevezte a(z) %{discussion} megbeszélést."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:37
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:14
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} átnevezte a mappát %{old_resource_title} névről %{resource} névre."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.html.heex:53
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_resource_activity_item.text.eex:21
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} átnevezte az erőforrást %{old_resource_title} névről %{resource} "
|
||||
"névre."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.html.heex:18
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_discussion_activity_item.text.eex:7
|
||||
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion}."
|
||||
msgstr "%{profile} válaszolt a(z) %{discussion} megbeszélésre."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.html.heex:19
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_group_activity_item.text.eex:7
|
||||
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} updated the group %{group}."
|
||||
msgstr "%{profile} frissítette a(z) %{group} csoportot."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:48
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:33
|
||||
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} updated the member %{member}."
|
||||
msgstr "%{profile} frissítette %{member} tagot."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:23
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:1
|
||||
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The event %{event} was created by %{profile}."
|
||||
msgstr "A(z) %{event} eseményt %{profile} hozta létre."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:43
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:34 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:13
|
||||
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The event %{event} was deleted by %{profile}."
|
||||
msgstr "A(z) %{event} eseményt %{profile} törölte."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:33
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:7
|
||||
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The event %{event} was updated by %{profile}."
|
||||
msgstr "A(z) %{event} eseményt %{profile} frissítette."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:4
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:1
|
||||
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} was created by %{profile}."
|
||||
msgstr "A(z) %{post} hozzászólást %{profile} hozta létre."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:34
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:13
|
||||
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} was deleted by %{profile}."
|
||||
msgstr "A(z) %{post} hozzászólást %{profile} törölte."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.html.heex:19
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_post_activity_item.text.eex:7
|
||||
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} was updated by %{profile}."
|
||||
msgstr "A(z) %{post} hozzászólást %{profile} frissítette."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.html.heex:33
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_member_activity_item.text.eex:22
|
||||
msgid "%{member} joined the group."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} joined the group."
|
||||
msgstr "%{member} csatlakozott a csoporthoz."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:63
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:58 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:25
|
||||
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} posted a comment on the event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} hozzászólást küldött a(z) %{event} eseményhez."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/event.ex:54
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.html.heex:43 lib/web/templates/email/activity/_event_activity_item.text.eex:19
|
||||
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} replied to a comment on the event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} válaszolt a(z) %{event} esemény egyik hozzászólására."
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:27
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in your settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem szeretne tevékenységértesítéseket kapni? Megváltoztathatja a "
|
||||
"gyakoriságot vagy letilthatja azokat a beállításaiban."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:135
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:23
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "View one more activity"
|
||||
msgid_plural "View %{count} more activities"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Még egy tevékenység megtekintése"
|
||||
msgstr[1] "Még %{count} tevékenység megtekintése"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:44
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:46 lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:6
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:7
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "There has been an activity!"
|
||||
msgid_plural "There has been some activity!"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "Történt egy tevékenység!"
|
||||
msgstr[1] "Történt néhány tevékenység!"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/renderer.ex:46
|
||||
msgid "Activity on %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Activity on %{instance}"
|
||||
msgstr "Tevékenység a(z) %{instance} példányon"
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:38
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:19 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:7
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.html.heex:41 lib/web/templates/email/email_anonymous_activity.text.eex:5
|
||||
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} has posted an announcement under event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} közleményt küldött a(z) %{event} esemény alá."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:24
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:4 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:1
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} mentionned you in a comment under event %{event}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} megemlítette Önt a(z) %{event} esemény alatti egyik "
|
||||
"hozzászólásban."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:155
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Don't want to receive activity notifications? You may change frequency or disable them in %{tag_start}your settings%{tag_end}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem szeretne tevékenységértesítéseket kapni? Megváltoztathatja a "
|
||||
"gyakoriságot vagy letilthatja azokat a %{tag_start}beállításaiban%{tag_end}."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:42
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:5
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Here's your weekly activity recap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itt az Ön heti tevékenységösszegzése"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:119 lib/web/email/activity.ex:140
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Activity notification for %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tevékenységértesítés a(z) %{instance} példányhoz"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:126
|
||||
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Daily activity recap for %{instance}"
|
||||
msgstr "Napi tevékenységösszegzés a(z) %{instance} példányhoz"
|
||||
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.html.heex:40
|
||||
#: lib/web/templates/email/email_direct_activity.text.eex:4
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Here's your daily activity recap"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Itt az Ön napi tevékenységösszegzése"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:133
|
||||
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Weekly activity recap for %{instance}"
|
||||
msgstr "Heti tevékenységösszegzés a(z) %{instance} példányhoz"
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:66
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:51 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:19
|
||||
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} has posted a new comment under your event %{event}."
|
||||
msgstr "%{profile} új hozzászólást küldött az Ön %{event} eseménye alá."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/comment.ex:53
|
||||
#: lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.html.heex:36 lib/web/templates/email/activity/_comment_activity_item.text.eex:13
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} has posted a new reply under your event %{event}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{profile} új választ küldött az Ön %{event} eseménye alá."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/web/email/activity.ex:46
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Announcement for your event %{event}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Közlemény az Ön %{event} eseményéhez"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/group.ex:23
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The group %{group} was updated by %{profile}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A(z) %{group} csoportot %{profile} frissítette."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:47
|
||||
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} from group %{group} was deleted by %{profile}."
|
||||
msgstr "A(z) %{post} hozzászólást a(z) %{group} csoportból %{profile} törölte."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:31
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} from group %{group} was published by %{profile}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) %{post} hozzászólást a(z) %{group} csoportból %{profile} közzétette."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/post.ex:39
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The post %{post} from group %{group} was updated by %{profile}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A(z) %{post} hozzászólást a(z) %{group} csoportból %{profile} frissítette."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:39
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} accepted the invitation to join the group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{member} elfogadta a meghívást a(z) %{group} csoporthoz való csatlakozáshoz."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:47
|
||||
msgid "%{member} joined the group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} joined the group %{group}."
|
||||
msgstr "%{member} csatlakozott a(z) %{group} csoporthoz."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:43
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} rejected the invitation to join the group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{member} visszautasította a meghívást a(z) %{group} csoporthoz való "
|
||||
"csatlakozáshoz."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:31
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} requested to join the group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{member} kérte a(z) %{group} csoporthoz való csatlakozást."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:35
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{member} was invited by %{profile} to group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{member} meg lett hívva %{profile} által a(z) %{group} csoportba."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:51
|
||||
msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} added the member %{member} to group %{group}."
|
||||
msgstr "%{profile} hozzáadta %{member} tagot a(z) %{group} csoporthoz."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:55
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} approved the membership request from %{member} for group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} jóváhagyta %{member} tagsági kérését a(z) %{group} csoportnál."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:33
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} created the folder %{resource} in group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{profile} létrehozta a(z) %{resource} mappát a(z) %{group} csoportban."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:69
|
||||
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} deleted the folder %{resource} in group %{group}."
|
||||
msgstr "%{profile} törölte a(z) %{resource} mappát a(z) %{group} csoportban."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:71
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} deleted the resource %{resource} in group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} törölte a(z) %{resource} erőforrást a(z) %{group} csoportban."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:75
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} excluded member %{member} from the group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%{profile} kizárta %{member} tagot a(z) %{group} csoportból."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:61
|
||||
msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} moved the folder %{resource} in group %{group}."
|
||||
msgstr "%{profile} áthelyezte a(z) %{resource} mappát a(z) %{group} csoportban."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:63
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} moved the resource %{resource} in group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} áthelyezte a(z) %{resource} erőforrást a(z) %{group} csoportban."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:79
|
||||
msgid "%{profile} quit the group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} quit the group %{group}."
|
||||
msgstr "%{profile} kilépett a(z) %{group} csoportból."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:63
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} rejected the membership request from %{member} for group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} visszautasította %{member} tagsági kérését a(z) %{group} "
|
||||
"csoportnál."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:45
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} renamed the folder from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} átnevezte a mappát %{old_resource_title} névről %{resource} névre "
|
||||
"a(z) %{group} csoportban."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:51
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} renamed the resource from %{old_resource_title} to %{resource} in group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} átnevezte az erőforrást %{old_resource_title} névről %{resource} "
|
||||
"névre a(z) %{group} csoportban."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/member.ex:71
|
||||
msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} updated the member %{member} in group %{group}."
|
||||
msgstr "%{profile} frissítette %{member} tagot a(z) %{group} csoportban."
|
||||
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/resource.ex:35
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} created the resource %{resource} in group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} létrehozta a(z) %{resource} erőforrást a(z) %{group} csoportban."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:86
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} archived the discussion %{discussion} in group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} archiválta a(z) %{discussion} megbeszélést a(z) %{group} "
|
||||
"csoportban."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:26
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} created the discussion %{discussion} in group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} létrehozta a(z) %{discussion} megbeszélést a(z) %{group} "
|
||||
"csoportban."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:101
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} deleted the discussion %{discussion} in group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} törölte a(z) %{discussion} megbeszélést a(z) %{group} csoportban."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:56
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} mentionned you in the discussion %{discussion} in group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} megemlítette Önt a(z) %{discussion} megbeszélésben a(z) %{group} "
|
||||
"csoportban."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:71
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} renamed the discussion %{discussion} in group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} átnevezte a(z) %{discussion} megbeszélést a(z) %{group} "
|
||||
"csoportban."
|
||||
|
||||
#, elixir-format, fuzzy
|
||||
#: lib/service/activity/renderer/discussion.ex:41
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "%{profile} replied to the discussion %{discussion} in group %{group}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%{profile} válaszolt a(z) %{discussion} megbeszélésre a(z) %{group} "
|
||||
"csoportban."
|
||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue