transmission/macosx/pt-BR.lproj/Localizable.strings

1153 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* file size string
Inspector -> Files tab -> file status string
Status bar transfer count */
"%@ of %@" = "%1$@ de %2$@";
/* Torrent -> progress string */
"%@ of torrent metadata retrieved" = "%@ metadados do torrent recuperados";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Add torrent -> info
Inspector -> Activity tab -> progress
Torrent -> progress string */
"%@ selected" = "%@ selecionado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> selected torrents
stats total */
"%@ total" = "%@ total";
/* Inspector -> Activity tab -> have */
"%@ verified" = "%@ verificado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Action menu -> upload/download limit
Status Bar -> speed tooltip */
"%ld KB/s" = "%ld KB/s";
/* Info options -> global setting */
"%ld minutes" = "%ld minutos";
/* stats window -> times opened */
"%llu times" = "%llu vezes";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%lu cache" = "%lu cache";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%lu Connected" = "%lu Conectado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%lu DHT" = "%lu DHT";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Dock item - Downloading */
"%lu Downloading" = "%lu Baixando";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Add torrent -> info
Create torrent -> info
Drag overlay -> torrents
Inspector -> selected torrents */
"%lu files" = "%lu arquivos";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%lu incoming" = "%lu a receber";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Prefs -> blocklist -> message */
"%lu IP address rules in list" = "%lu regras de endereços IP na lista";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
/* "%lu Known:" = ""; */
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%lu local discovery" = "%lu descoberta local";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%lu LTEP" = "%lu LTEP";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> selected torrents */
"%lu magnetized transfers" = "%lu transferências magnetizadas";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%lu PEX" = "%lu PEX";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Dock item - Seeding */
"%lu Seeding" = "%lu Semeando";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Drag overlay -> torrents */
"%lu Torrent Files" = "%lu Arquivos de Torrent";
/* Inspector -> selected torrents */
"%lu Torrents Selected" = "%lu Torrents Selecionados";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"%lu tracker" = "%lu tracker";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Filter Bar Button -> tool tip
Status bar transfer count
Torrent table -> group row -> tooltip */
"%lu transfers" = "%lu transferências";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent -> status string */
"%lu web seeds" = "%lu sementes da web";
/* Create torrent -> info */
"%u pieces, %@ each" = "%1$u pedaços, %2$@ cada";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"1 Connected" = "1 Conectado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Add torrent -> info
Create torrent -> info
Drag overlay -> torrents
Inspector -> selected torrents */
"1 file" = "1 arquivo";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> selected torrents */
"1 magnetized transfer" = "1 transferência magnetizada";
/* Info options -> global setting */
"1 minute" = "1 minuto";
/* Create torrent -> info */
"1 piece, %@" = "1 peça, %@";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* stats window -> times opened */
"1 time" = "1 vez";
/* Filter Button -> tool tip
Status bar transfer count
Torrent table -> group row -> tooltip */
"1 transfer" = "1 transferência";
/* Open invalid alert -> title */
"\"%@\" is not a valid torrent file." = "\"%@\" não é um arquivo torrent válido.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Prefs -> blocklist -> message */
"A blocklist must first be downloaded" = "Uma lista de bloqueio deve ser baixada";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Create torrent -> file already exists warning -> warning */
"A file with the name \"%@\" already exists in the directory \"%@\". Choose a new name or directory to create the torrent file." = "Um arquivo com o nome \"%1$@\" já existe no diretório \"%2$@\". Escolha um novo nome ou diretório para criar o arquivo de torrent.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Move inside itself alert -> title */
"A folder cannot be moved to inside itself." = "Uma pasta não pode ser movida para dentro de si mesma.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Create torrent -> zero size -> warning */
"A torrent file cannot be created for files with no size." = "Um arquivo torrent não pode ser criado para arquivos sem tamanho.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Create torrent -> file already exists warning -> title */
"A torrent file with this name and directory cannot be created." = "Um arquivo torrent com este nome não pode ser criado neste diretório.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Create torrent -> blank address -> message */
"A transfer marked as private with no tracker addresses will be unable to connect to peers. The torrent file will only be useful if you plan to upload the file to a tracker website that will add the addresses for you." = "Uma transferência marcada como privada, sem endereços de rastreadores, não será capaz de se conectar aos pares. O arquivo torrent só será útil se você planeja fazer o upload do arquivo para um site rastreador que irá adicionar os endereços para você.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Open duplicate alert -> title
Open duplicate magnet alert -> title */
"A transfer of \"%@\" already exists." = "Uma transferência de \"%@\" já existe.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Filter Bar -> filter button */
"Active" = "Ativo";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> tab
Inspector view -> title */
"Activity" = "Atividade";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Add torrent -> same name -> button */
"Add" = "Adicionado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector view -> tracker buttons */
"Add a tracker" = "Adicionar um rastreador";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Magnet link failed -> title */
"Adding magnetized transfer failed." = "A adição de transferência magnetizada falhou.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Filter Bar -> filter button
inspector -> check all */
"All" = "Tudo";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Filter Bar -> group filter menu
Groups -> Button */
"All Groups" = "Todos os Grupos";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Tracker last announce */
"Announce error" = "Anúncio de erro";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Tracker next announce */
"Announce in progress" = "Anúncio em andamento";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Tracker next announce */
"Announce is queued" = "Anúncio está na fila";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Tracker next announce */
"Announce not scheduled" = "Anúncio não programado";
/* Tracker last announce */
"Announce timed out" = "Anúncio no prazo";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* All toolbar item -> label */
"Apply All" = "Aplicar Tudo";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Selected toolbar item -> label */
"Apply Selected" = "Aplicar ao Selecionado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Confirm Quit panel -> title */
"Are you sure you want to quit?" = "Sair?";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Remove completed confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %lu completed transfers from the transfer list?" = "Tem certeza de que deseja remover %lu transferências concluídas da lista de transferências?";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Remove trackers alert -> title */
"Are you sure you want to remove %lu trackers?" = "Tem certeza de que deseja remover %lu trackers?";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list and trash the data files?" = "Tem certeza de que deseja remover %lu transferências da lista de transferências e apagar os respectivos arquivos de dados?";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove %lu transfers from the transfer list?" = "Tem certeza de que deseja remover %lu transferências da lista de transferências?";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Removal confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list and trash the data file?" = "Remover \"%@\" da lista de transferência e da lixeira?";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Removal confirm panel -> title
Remove completed confirm panel -> title */
"Are you sure you want to remove \"%@\" from the transfer list?" = "Remover \"%@\" da lista de transferência?";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Remove trackers alert -> title */
"Are you sure you want to remove this tracker?" = "Remover este rastreador?";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Stats reset -> title */
"Are you sure you want to reset usage statistics?" = "Redefinir as estatísticas de uso?";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Available" = "Disponível";
/* Transfer speed (bytes per second) */
/* "B/s" = ""; */
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Preferences -> toolbar item title */
"Bandwidth" = "Largura de Banda";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
2017-08-26 12:55:45 +00:00
/* notification description */
"Bandwidth settings changed" = "Configurações da largura de banda alteradas";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Groups -> Name */
"Blue" = "Azul";
/* Add torrent -> same name -> button
Blocklist -> cancel button
Confirm Quit panel -> button
Create torrent -> blank address -> button
Removal confirm panel -> button
Remove completed confirm panel -> button
Remove trackers alert -> button
rename sheet button
Stats reset -> button
URL sheet button */
"Cancel" = "Cancelar";
/* Torrent Table -> tooltip */
"Change transfer settings" = "Alterar configurações de transferência";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* File Outline -> Menu */
"Check Selected" = "Verificar Selecionado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent -> status string */
"Checking existing data" = "Verificando os dados existentes";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Message window -> save button */
"Clear" = "Limpar";
/* inspector -> peer table -> header */
"Client" = "Cliente";
/* View menu -> Quick Look */
"Close Quick Look" = "Fechar a Visualização Rápida";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Blocklist -> message */
"Connecting to site" = "Conectando-se ao site";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent file copy alert -> title */
"Copy of \"%@\" Cannot Be Created" = "Cópia de \"%@\" Não Pode Ser Criada";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Create toolbar item -> label
Create torrent -> blank address -> button */
"Create" = "Criar";
/* Drag overlay -> file */
"Create a Torrent File" = "Criar um Arquivo de Torrent";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Create toolbar item -> tooltip */
"Create torrent file" = "Criar arquivo de torrent";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Create toolbar item -> palette label
Create torrent -> select file */
"Create Torrent File" = "Criar Arquivo de Torrent";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Create torrent -> failed -> title */
"Creation of \"%@\" failed." = "A criação de \"%@\" falhou.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> peer -> status */
"Currently downloading (interested and not choked)" = "Atualmente baixando (interessado e não bloqueado)";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> peer -> status */
"Currently uploading (interested and not choked)" = "Atualmente enviando (interessado e não bloqueado)";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Message window -> table column */
"Date" = "Data";
/* Message window -> level
Message window -> level string */
"Debug" = "Depurar";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Info options -> global setting */
"disabled" = "desativado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* inspector -> peer table -> header
inspector -> web seed table -> header
status bar -> status label
Torrent -> status string */
"DL" = "DL";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"DL from %lu" = "Baixar de %lu";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent disk space alert -> button */
"Do not check disk space again" = "Não verificar novamente o espaço em disco";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Donation beg -> button */
"Don't bug me about this ever again." = "Não me perturbe mais com isso.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* files tab -> tooltip */
"Don't Download" = "Não Faça o Download";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Donation beg -> button */
"Donate" = "Doar";
/* Donation beg -> message */
"Donate or not, there will be no difference to your torrenting experience." = "Doando ou não, não haverá diferença na sua experiência com o torrent.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* file table -> header tool tip
files tab -> tooltip */
"Download" = "Download";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent disk space alert -> button */
"Download Anyway" = "Baixar de Qualquer Maneira";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* notification title */
"Download Complete" = "Download Completo";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Blocklist -> message */
"Download of the blocklist failed." = "O download da lista de bloqueio falhou.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* files tab -> tooltip */
"Download Some" = "Baixar Alguns";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
"Download speed" = "Velocidade de download";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Stats window -> label
tracker peer stat */
"Downloaded" = "Baixado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Filter Bar -> filter button
Torrent -> status string */
"Downloading" = "Baixando";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Blocklist -> message */
"Downloading blocklist" = "Baixando da lista de bloqueio";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %lu of %lu peers" = "Baixando de %1$lu de %2$lu peers";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent -> status string */
"Downloading from %lu of 1 peer" = "Baixando de %lu de 1 peer";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Downloading From Peer" = "Baixando do Par";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* inspector -> web seed table -> header tool tip */
"Downloading From Web Seed" = "Baixando do Semeador Web";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"encrypted" = "criptografado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Encrypted Connection" = "Conexão Criptografada";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Filter Bar -> filter button
Message window -> level
2014-02-12 12:45:37 +00:00
Message window -> level string
Torrent -> status string */
"Error" = "Erro";
/* Inspector -> tab
Inspector view -> title */
"Files" = "Arquivos";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Filter toolbar item -> label
inspector -> file filter
Message window -> filter field */
"Filter" = "Filtro";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: cache" = "Do: cache";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: distributed hash table" = "Da: tabela hash distribuída";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: incoming connection" = "Da: conexão de entrada";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: libtorrent extension protocol handshake" = "Do: handshake do protocolo de extensão libtorrent";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: local peer discovery" = "Da: descoberta de par local";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: peer exchange" = "Da: troca de pares";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"From: tracker" = "Do: rastreador";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Transfer speed (gigabytes per second) */
"GB/s" = "GB/s";
/* Preferences -> toolbar item title */
"General" = "Geral";
/* Inspector -> tab
Inspector view -> title */
"General Info" = "Informação Geral";
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Global download limit" = "Limite global de download";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Status Bar -> speed tooltip */
"Global upload limit" = "Limite global de upload";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Tracker last announce */
"got %lu peers" = "obtidos %lu peers";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Tracker last announce */
"got 1 peer" = "tem 1 par";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Groups -> Name */
"Gray" = "Cinza";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Groups -> Name */
"Green" = "Verde";
/* Groups -> Button */
"Group" = "Grupo";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Groups" = "Grupos";
/* View menu -> Filter Bar */
"Hide Filter Bar" = "Ocultar Barra de Filtro";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* View menu -> Inspector */
"Hide Inspector" = "Ocultar Inspetor";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* View menu -> Status Bar */
"Hide Status Bar" = "Ocultar Barra de Status";
/* View menu -> Toolbar */
"Hide Toolbar" = "Ocultar Barra de Ferramentas";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* File Outline -> Priority Menu */
"High" = "Alta";
/* files tab -> tooltip */
"High Priority" = "Alta Prioridade";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Legal alert -> button */
"I Accept" = "Eu Aceito";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Add torrent -> same name -> message */
"If you are attempting to use already existing data, the root data directory should be inside the destination directory." = "Se você estiver tentando usar dados já existentes, o diretório de dados raiz deve estar dentro do diretório de destino.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent -> eta string */
"inactive" = "inativo";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Message window -> level
Message window -> level string */
"Info" = "informação";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector toolbar item -> label */
"Inspector" = "Inspetor";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* URL sheet label */
"Internet address of torrent file:" = "Endereço web do arquivo de torrent:";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* inspector -> peer table -> header */
"IP Address" = "Endereço IP";
/* Download not a torrent -> message */
"It appears that the file \"%@\" from %@ is not a torrent file." = "Parece que o arquivo \"%1$@\" de %2$@ não é um arquivo de torrent.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Transfer speed (kilobytes per second) */
"KB/s" = "KB/s";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
/* "Known:" = ""; */
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Tracker last announce */
"Last Announce" = "Último Anúncio";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Tracker last scrape */
"Last Scrape" = "Última Raspagem";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Prefs -> blocklist -> message */
"Last updated" = "Última atualização";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* tracker peer stat */
"Leechers" = "Leechers";
/* About window -> license button */
"License" = "Licença";
/* torrent action menu -> upload/download limit */
"Limit (%ld KB/s)" = "Limite (%ld KB/s)";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Save log alert panel -> title */
"Log Could Not Be Saved" = "Não foi possível salvar o log";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* File Outline -> Priority Menu */
"Low" = "Baixa";
/* files tab -> tooltip */
"Low Priority" = "Baixa Prioridade";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Open duplicate magnet alert -> title */
"Magnet link is a duplicate of an existing transfer." = "O link magnético corresponde a uma transferência existente.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> selected torrents
Torrent -> progress string */
"Magnetized transfer" = "Transferência magnetizada";
/* Transfer speed (megabytes per second) */
"MB/s" = "MB/s";
/* Message window -> table column */
"Message" = "Mensagem";
/* Message window -> title */
"Message Log" = "Mensagem de Registro";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* files tab -> tooltip */
"Multiple Priorities" = "Múltiplas Prioridades";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip
No Ratio
Prefs -> blocklist -> message
Tracker last announce
Tracker last scrape
tracker peer stat */
"N/A" = "N/D";
/* Filter Bar -> filter menu */
"Name" = "Nome";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Network" = "Rede";
/* Prefs -> blocklist -> message */
"Never" = "Nunca";
/* Inspector -> tracker table */
"New Tier" = "Novo Nível";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Tracker next announce */
"Next announce in %@" = "Próximo anúncio em %@";
/* Group table row */
"No Group" = "Nenhum Grupo";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> selected torrents */
"No Torrents Selected" = "Nenhum Torrent Selecionado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Groups -> Button
Groups -> Menu
inspector -> check all */
"None" = "Nome";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Donation beg -> button */
"Nope" = "Não";
/* File Outline -> Priority Menu */
"Normal" = "Normal";
/* files tab -> tooltip */
"Normal Priority" = "Prioridade Normal";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent disk space alert -> title */
"Not enough remaining disk space to download \"%@\" completely." = "Não há espaço disponível em disco para baixar \"%@\" completamente.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* About window -> license close button
Blocklist -> button
Create torrent -> directory doesn't exist warning -> button
Create torrent -> failed -> button
Create torrent -> file already exists warning -> button
Create torrent -> no files -> button
Create torrent -> zero size -> button
Download not a torrent -> button
Magnet link failed -> button
Move error alert -> button
Move inside itself alert -> button
Open duplicate alert -> button
Open duplicate magnet alert -> button
Open invalid alert -> button
Save log alert panel -> button
Torrent disk space alert -> button
Torrent download failed -> button
Torrent file copy alert -> button
Transmission already running alert -> button */
"OK" = "Ok";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Remove completed confirm panel -> message */
"Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Uma vez removido, a continuação da transferência exigirá o arquivo de torrent ou link magnético.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Removal confirm panel -> message part 2
Remove completed confirm panel -> message */
"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Uma vez removidos, continuar a transferência exigirá os arquivos torrents ou links magnéticos.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Remove trackers alert -> message */
"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Uma vez removido, o Transmission não tentará mais contatá-lo. Isto não pode ser desfeito.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Remove trackers alert -> message */
"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Uma vez removido, o Transmission não tentará mais contatá-los. Isto não pode ser desfeito.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* File Outline -> Menu */
"Only Check Selected" = "Verificar Apenas o Selecionado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Open toolbar item -> label
URL sheet button */
"Open" = "Abrir";
/* Open address toolbar item -> label */
"Open Address" = "Abrir Endereço";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Open address toolbar item -> palette label */
"Open Torrent Address" = "Abrir Endereço do Torrent";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Open toolbar item -> tooltip */
"Open torrent files" = "Abrir arquivos de torrent";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Open toolbar item -> palette label */
"Open Torrent Files" = "Abrir Arquivos de Torrent";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Open address toolbar item -> tooltip */
"Open torrent web address" = "Abrir endereço web do torrent";
/* Inspector -> tab
Inspector view -> title */
"Options" = "Opções";
/* Groups -> Name */
"Orange" = "Laranja";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Partial Seed" = "Semente Parcial";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* All toolbar item -> palette label */
"Pause / Resume All" = "Pausar / Retomar Tudo";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Selected toolbar item -> palette label */
"Pause / Resume Selected" = "Pausar / Retomar Selecionados";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* All toolbar item -> label
Dock item */
"Pause All" = "Pausar Tudo";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* All toolbar item -> tooltip */
"Pause all transfers" = "Pausar todas as transferências";
/* Selected toolbar item -> label */
"Pause Selected" = "Pausar Selecionados";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Selected toolbar item -> tooltip */
"Pause selected transfers" = "Pausar transferências selecionadas";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent Table -> tooltip */
"Pause the transfer" = "Pausar a transferência";
/* Filter Bar -> filter button
Torrent -> status string */
"Paused" = "Pausado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> peer -> status */
"Peer is unchoking you, but you are not interested" = "O par está desbloqueando você, mas você não está interessado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> peer -> status */
"Peer wants you to upload, but you do not want to (interested and choked)" = "O par quer que você faça upload, mas você não quer (interessado e bloqueado)";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> tab
Inspector view -> title
Preferences -> toolbar item title */
"Peers" = "Pares";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port check site is down" = "O site de verificação da porta está inoperante";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port is closed" = "A porta está fechada";
/* Preferences -> Network -> port status */
"Port is open" = "A porta está aberta";
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
/* "Port: %@" = ""; */
/* No comment provided by engineer. */
"PrefWindowSize" = "PrefWindowSize";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* File Outline -> Menu
file table -> header tool tip */
"Priority" = "Prioridade";
/* files tab -> tooltip */
"Priority Not Available" = "Prioridade Não Disponível";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> private torrent */
"Private Torrent, non-tracker peer discovery disabled" = "Torrent privado, descoberta de pares não-rastreáveis desativada";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Message window -> table column */
"Process" = "Processo";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Blocklist -> message */
"Processing blocklist" = "Processando a lista de bloqueio";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Stats window -> label */
"Program Started" = "Programa Iniciado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Progress: %@" = "Processo: %@";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> table row tooltip */
"Protocol: %@" = "Protocolo: %@";
/* Inspector -> private torrent */
"Public Torrent" = "Torrent Público";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Groups -> Name */
"Purple" = "Roxo";
/* QuickLook toolbar item -> label
QuickLook toolbar item -> palette label
QuickLook toolbar item -> tooltip
View menu -> Quick Look */
"Quick Look" = "Visualização Rápida";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Confirm Quit panel -> button
Legal alert -> button */
"Quit" = "Sair";
/* Stats window -> label
status bar -> status label
Torrent -> status image
2014-02-12 12:45:37 +00:00
Torrent -> status string
Torrent table -> group row -> tooltip */
"Ratio" = "Proporção";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Groups -> Name */
"Red" = "Vermelho";
/* Torrent -> eta string */
"remaining time unknown" = "tempo restante desconhecido";
/* Preferences -> toolbar item title */
"Remote" = "Remoto";
/* Removal confirm panel -> button
Remove completed confirm panel -> button
Remove toolbar item -> label
Remove trackers alert -> button */
"Remove" = "Remover";
/* Main window -> 3rd bottom left button (remove all) tooltip */
"Remove all transfers that have completed seeding." = "Remover todas as transferências que tenham concluído a semeadura.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Remove toolbar item -> palette label */
"Remove Selected" = "Remover Selecionado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector view -> tracker buttons */
"Remove selected trackers" = "Remover rastreadores selecionados";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Remove toolbar item -> tooltip */
"Remove selected transfers" = "Remover transferências selecionadas";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* rename sheet button */
"Rename" = "Renomear";
/* File Outline -> Menu */
"Rename File" = "Renomear Arquivo";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* rename sheet label */
"Rename the file \"%@\":" = "Renomear o arquivo \"%@\":";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Stats reset -> button
Stats window -> reset button */
"Reset" = "Reiniciar";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* All toolbar item -> label
Dock item */
"Resume All" = "Retomar Tudo";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* All toolbar item -> tooltip */
"Resume all transfers" = "Retomar todas as transferências";
/* Selected toolbar item -> label */
"Resume Selected" = "Retomar Selecionado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Selected toolbar item -> tooltip */
"Resume selected transfers" = "Retomar transferências selecionadas";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent cell -> button info */
"Resume the transfer" = "Retomar a transferência";
/* Torrent cell -> button info */
"Resume the transfer right away" = "Retomar a transferência imediatamente";
/* Stats window -> label */
"Running Time" = "Tempo de Execução";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Message window -> save button */
"Save" = "Salvar";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Tracker last scrape */
"Scrape error" = "Erro de raspagem";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Tracker last scrape */
"Scrape timed out" = "Raspagem programada";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* tracker peer stat */
"Seeders" = "Semeadores";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Filter Bar -> filter button
Torrent -> status string */
"Seeding" = "Semeando";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent -> status string */
"Seeding complete" = "Semeadura completa";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* notification title */
"Seeding Complete" = "Semeadura Completa";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %1$lu of %2$lu peers" = "Semeando para %1$lu de %2$lu peers";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent -> status string */
"Seeding to %u of 1 peer" = "Semeando para %u de 1 peer";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Create torrent -> location sheet -> button
Create torrent -> select file
Move torrent -> prompt
Open torrent -> prompt
Preferences -> Open panel prompt */
"Select" = "Selecionar";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Create torrent -> select file */
"Select a file or folder for the torrent file." = "Selecione um arquivo ou pasta para o arquivo de torrent.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Add -> select destination folder */
"Select the download folder for \"%@\"" = "Selecione a pasta de download para \"%@\"";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Create torrent -> location sheet -> message */
"Select the name and location for the torrent file." = "Selecione o nome e o local para o arquivo de torrent.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Move torrent -> select destination folder */
"Select the new folder for %lu data files." = "Seleccione a nova pasta para arquivos de dados %lu .";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Move torrent -> select destination folder */
"Select the new folder for \"%@\"." = "Selecione a nova pasta para \"%@\".";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Status Bar -> status menu */
"Session Ratio" = "Proporção da Sessão";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Status Bar -> status menu */
"Session Transfer" = "Transferência da Sessão";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Share toolbar item -> label
Share toolbar item -> palette label */
"Share" = "Compartilhar";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Share toolbar item -> tooltip */
"Share torrent file" = "Compartilhar arquivo de torrent";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Main window -> 1st bottom left button (action) tooltip */
"Shortcuts for changing global settings." = "Atalhos para alterar as configurações globais.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* notification button */
"Show" = "Exibir";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* View menu -> Filter Bar */
"Show Filter Bar" = "Exibir Barra de Filtro";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* File Outline -> Menu */
"Show in Finder" = "Exibir no Finder";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* View menu -> Inspector */
"Show Inspector" = "Exibir Inspetor";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* View menu -> Status Bar */
"Show Status Bar" = "Exibir Barra de Status";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent cell -> button info */
"Show the data file in Finder" = "Exibir o arquivo no Finder";
/* View menu -> Toolbar */
/* "Show Toolbar" = ""; */
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Dock item
Status Bar -> speed tooltip */
"Speed Limit" = "Limite de Velocidade";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
2017-08-26 12:55:45 +00:00
/* notification title */
"Speed Limit Auto Disabled" = "Limite de Velocidade Automático Desativado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
2017-08-26 12:55:45 +00:00
/* notification title */
"Speed Limit Auto Enabled" = "Limite de Velocidade Automático Ativado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Main window -> 2nd bottom left button (turtle) tooltip */
"Speed Limit overrides the total bandwidth limits with its own limits." = "O limite de velocidade ultrapassa os limites totais da largura de banda definida.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent -> status string */
"Stalled" = "Parado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Stats window -> title */
"Statistics" = "Estatísticas";
/* torrent action menu -> ratio stop */
"Stop at Ratio (%.2f)" = "Parar na Proporção (%.2f)";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent cell -> button info */
"Stop waiting to start" = "Parar de aguardar para começar";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Donation beg -> title */
"Support open-source indie software" = "Suporte ao software de código aberto independente";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Transfer speed (terabytes per second) */
"TB/s" = "TB/s";
/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> title */
"The chosen torrent file location does not exist." = "O local escolhido para o arquivo de torrent não existe.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Add torrent -> same name -> title */
"The destination directory and root data directory have the same name." = "O diretório de destino e o diretório de raiz têm o mesmo nome.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Create torrent -> directory doesn't exist warning -> warning */
"The directory \"%@\" does not currently exist. Create this directory or choose a different one to create the torrent file." = "O diretório \"%@\" atualmente não existe. Crie este diretório ou escolha outro para criar o arquivo de torrent.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Open duplicate magnet alert -> message */
"The magnet link \"%@\" cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "O link magnético \"%@\" não pode ser adicionado, pois é uma duplicação de uma transferência já existente.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Move error alert -> message
Move inside itself alert -> message */
"The move operation of \"%@\" cannot be done." = "A operação de mover \"%@\" não pode ser feita.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* blocklist fail message */
"The specified blocklist file did not contain any valid rules." = "O arquivo especificado na lista de bloqueio não contém nenhuma regra válida.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent download failed -> message */
"The torrent could not be downloaded from %@: %@." = "O torrent não pode ser baixado de %1$@: %2$@.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent file copy alert -> message */
"The torrent file (%@) cannot be found." = "O arquivo de torrent (%@) não pode ser encontrado.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Open invalid alert -> message */
"The torrent file cannot be opened because it contains invalid data." = "O arquivo de torrent não pode ser aberto porque contém dados inválidos.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Create torrent -> zero size -> title */
"The total file size is zero bytes." = "O tamanho total do arquivo é zero bytes.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Open duplicate alert -> message */
"The transfer cannot be added because it is a duplicate of an already existing transfer." = "A transferência não pode ser adicionada, pois é uma duplicação de uma transferência já existente.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent disk space alert -> message */
"The transfer will be paused. Clear up space on %@ or deselect files in the torrent inspector to continue." = "A transferência será pausada. Limpe o espaço em %@ ou desmarque os arquivos no inspetor de torrent para continuar.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Create torrent -> blank address -> message */
"The transfer will not contact trackers for peers, and will have to rely solely on non-tracker peer discovery methods such as PEX and DHT to download and seed." = "A transferência não entrará em contato com os rastreadores de pares, e terá que confiar apenas com métodos de descoberta de pares que não rastreadores, como PEX e DHT para fazer o download e a semeadura.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %1$lu transfers (%2$lu active)." = "Existem %1$lu transferências (%2$lu ativas).";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Confirm Quit panel -> message */
"There are %lu active transfers that will be paused on quit. The transfers will automatically resume on the next launch." = "Existem %lu transferências ativas que serão colocadas em pausa ao sair. As transferências serão retomadas automaticamente quando voltar a iniciar o Transmission";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Removal confirm panel -> message part 1 */
"There are %lu active transfers." = "Existem %lu transferências ativas.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Create torrent -> blank address -> title */
"There are no tracker addresses." = "Não há endereços dos rastreadores.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Transmission already running alert -> message */
"There is already a copy of Transmission running. This copy cannot be opened until that instance is quit." = "Já existe uma instância do Transmission em execução. Uma nova instância não pode ser aberta, até que a anterior seja encerrada.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Confirm Quit panel -> message */
"There is an active transfer that will be paused on quit. The transfer will automatically resume on the next launch." = "Há uma transferência ativa que será pausada ao sair. A transferência será automaticamente retomada na próxima reabertura do programa.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Create torrent -> no files -> warning */
"There must be at least one file in a folder to create a torrent file." = "Deve haver pelo menos um arquivo em uma pasta para criar um arquivo de torrent.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Save log alert panel -> message */
"There was a problem creating the file \"%@\"." = "Houve um problema ao criar o arquivo \"%@\".";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Move error alert -> title */
"There was an error moving the data file." = "Ocorreu um erro ao mover o arquivo.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Magnet link failed -> message */
"There was an error when adding the magnet link \"%@\". The transfer will not occur." = "Ocorreu um erro ao adicionar o link magnético \"%@\". A transferência não ocorrerá.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Create torrent -> no files -> title */
"This folder contains no files." = "Esta pasta não contém arquivos.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
2023-03-09 05:29:22 +00:00
/* Preferences -> Transfers -> Adding -> Magnet tooltip */
/* "This option is not available if Default location is set to Same as torrent file." = ""; */
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Removal confirm panel -> message */
"This transfer is active. Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link." = "Esta transferência está ativa. Uma vez removida, a continuação da transferência exigirá o arquivo de torrent ou link magnético.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Stats reset -> message */
"This will clear the global statistics displayed by Transmission. Individual transfer statistics will not be affected." = "Isso limpará as estatísticas globais exibidas pelo Transmission. As estatísticas de transferências individuais não serão afetadas.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> tracker table */
"Tier %ld" = "Fila %ld";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Filter toolbar item -> palette label */
"Toggle Filter" = "Filtro de Alternância";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector toolbar item -> palette label */
"Toggle Inspector" = "Inspetor de Alternância";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Filter toolbar item -> tooltip */
"Toggle the filter bar" = "Alternar a barra de filtro";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector toolbar item -> tooltip */
"Toggle the torrent inspector" = "Alternar o inspetor de torrent";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Download not a torrent -> title
Torrent download error -> title */
"Torrent download failed" = "O download do torrent falhou";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* notification title */
"Torrent File Auto Added" = "Arquivo de Torrent Adicionado Automaticamente";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> title */
"Torrent Inspector" = "Inspetor de Torrent";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent -> progress string */
"torrent metadata needed" = "metadados de torrent necessário";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* stats total */
"Total N/A" = "Total N/D";
/* Status Bar -> status menu */
"Total Ratio" = "Proporção Total";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Status Bar -> status menu */
"Total Transfer" = "Transferência Total";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Message window -> level */
"Trace" = "Rastro";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Filter Bar -> filter menu */
"Tracker" = "Rastreador";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent -> status string */
"Tracker returned error" = "O rastreador retornou um erro";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent -> status string */
"Tracker returned warning" = "O rastreador retornou um aviso";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Tracker next announce */
"Tracker will be used as a backup" = "O rastreador será usado como backup";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> tab
Inspector view -> title */
"Trackers" = "Rastreadores";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"Transfer Not Active" = "Transferência Não Ativa";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Preferences -> toolbar item title */
"Transfers" = "Transferências";
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"Transfers Not Active" = "Transferências Não Ativas";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Legal alert -> message */
"Transmission is a file-sharing program. When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. You and you alone are fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local laws." = "O Transmission é um programa de compartilhamento de arquivos. Ao ativar um torrent, você vai estar disponibilizando-o para os demais usuários da rede. Você é o responsável legal pelo conteúdo que compartilhar; respeite as leis locais.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Donation beg -> message */
"Transmission is a full-featured torrent application. A lot of time and effort have gone into development, coding, and refinement. If you enjoy using it, please consider showing your love with a donation." = "O Transmission é um aplicativo completo para torrent. Saiba que muito tempo e esforço foram investidos no desenvolvimento, codificação e refinamento. Se você gosta de usá-lo, considere fazer uma doação.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Transmission already running alert -> title */
"Transmission is already running." = "O Transmission já está em execução.";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* inspector -> peer table -> header
status bar -> status label
Torrent -> status image
2014-02-12 12:45:37 +00:00
Torrent -> status string */
"UL" = "UL";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> Peers tab -> peers */
"UL to %lu" = "Enviar para %lu";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* File Outline -> Menu */
"Uncheck Selected" = "Desmarcar Selecionado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Status Bar -> speed tooltip */
"unlimited" = "ilimitado";
/* Torrent -> error string unreadable */
"unreadable error" = "erro ilegível";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Save log panel -> default file name */
"untitled" = "sem título";
/* Torrent table -> group row -> tooltip */
"Upload speed" = "Velocidade de upload";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Stats window -> label */
"Uploaded" = "Enviado";
/* Torrent -> progress string */
"uploaded %@ (Ratio: %@)" = "enviado %1$@ (proporção: %2$@)";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* inspector -> peer table -> header tool tip */
"Uploading To Peer" = "Enviando para Pares";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent -> status string */
"Waiting to check existing data" = "Aguardando para verificar os dados existentes";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent -> status string */
"Waiting to download" = "Aguardando para baixar";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent -> status string */
"Waiting to seed" = "Aguardando para semear";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Message window -> level
Message window -> level string */
"Warning" = "Aviso";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Drag overlay -> url */
"Web Address" = "Endereço Web";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Torrent -> status string */
"web seed" = "web seed";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* inspector -> web seed table -> header */
"Web Seeds" = "Sementes da Web";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Legal alert -> title */
"Welcome to Transmission" = "Bem-vindo ao Transmission";
/* Groups -> Name */
"Yellow" = "Amarelo";
/* Inspector -> peer -> status */
"You unchoked the peer, but the peer is not interested" = "Você desbloqueou o par, mas ele não está interessado";
2014-02-12 12:45:37 +00:00
/* Inspector -> peer -> status */
"You want to download, but peer does not want to send (interested and choked)" = "Você quer baixar, mas não quer enviar (interessado e bloqueado)";
2014-02-12 12:45:37 +00:00