(trunk gtk) synchronize translations with rosetta

This commit is contained in:
Charles Kerr 2010-10-08 00:52:07 +00:00
parent 2efc6f75d8
commit a999e60a3f
73 changed files with 208 additions and 190 deletions

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n % 100 >= "
"3 && n % 100 <= 10 ? 3 : n % 100 >= 11 && n % 100 <= 99 ? 4 : 5;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

100
po/ca.po
View File

@ -15,14 +15,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Transmission\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-05 10:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-02 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Habilita els _límits temporals de velocitat"
#: ../gtk/actions.c:96
msgid "_Compact View"
msgstr ""
msgstr "Visualització _compacte"
#: ../gtk/actions.c:97
msgid "Re_verse Sort Order"
@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Inicia tots els torrents"
#: ../gtk/actions.c:122
msgid "Set _Location..."
msgstr ""
msgstr "Estableix _la ubicació..."
#: ../gtk/actions.c:123
msgid "Remove torrent"
@ -310,23 +310,23 @@ msgstr "S'està important «%s»"
#: ../gtk/details.c:452 ../gtk/details.c:463
msgid "Use global settings"
msgstr ""
msgstr "Utilitza els paràmetres globals"
#: ../gtk/details.c:453
msgid "Seed regardless of ratio"
msgstr ""
msgstr "Comparteix independentment de la relació"
#: ../gtk/details.c:454
msgid "Stop seeding at ratio:"
msgstr ""
msgstr "Atura la compartició a la relació:"
#: ../gtk/details.c:464
msgid "Seed regardless of activity"
msgstr ""
msgstr "Comparteix independentment de l'activitat"
#: ../gtk/details.c:465
msgid "Stop seeding if idle for N minutes:"
msgstr ""
msgstr "Atura la compartició si està inactiu N minuts:"
#: ../gtk/details.c:481 ../gtk/tr-prefs.c:1340
msgid "Speed"
@ -339,24 +339,24 @@ msgstr "Respecta els _límits globals"
#: ../gtk/details.c:488 ../gtk/tr-prefs.c:1124
#, c-format
msgid "Limit _download speed (%s):"
msgstr ""
msgstr "Limita la velocitat de _baixada (%s)"
#: ../gtk/details.c:501 ../gtk/tr-prefs.c:1131
#, c-format
msgid "Limit _upload speed (%s):"
msgstr ""
msgstr "Limita la velocitat de _pujada (%s)"
#: ../gtk/details.c:518 ../gtk/tr-prefs.c:322
msgid "Seeding Limits"
msgstr ""
msgstr "Límits de compartició"
#: ../gtk/details.c:528
msgid "_Ratio:"
msgstr ""
msgstr "_Relació:"
#: ../gtk/details.c:537
msgid "_Idle:"
msgstr ""
msgstr "_Inactiu:"
#: ../gtk/details.c:540
msgid "Peer Connections"
@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Mescla"
#: ../gtk/details.c:620
msgid "No Torrents Selected"
msgstr ""
msgstr "No s'ha seleccionat cap torrent"
#: ../gtk/details.c:642
msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled"
@ -429,17 +429,17 @@ msgstr "Desconegut"
#: ../gtk/details.c:828
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s%%)"
msgstr ""
msgstr "%1$s (%2$s%%)"
#: ../gtk/details.c:830
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)"
msgstr ""
msgstr "%1$s (%2$s%% de %3$s%% disponible)"
#: ../gtk/details.c:832
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available) + %4$s Unverified"
msgstr ""
msgstr "%1$s (%2$s%% de %3$s%% disponible) + %4$s sense verificar"
#: ../gtk/details.c:851
#, c-format
@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "%1$s (+%2$s malmès)"
#: ../gtk/details.c:907
msgid "No errors"
msgstr ""
msgstr "Sense errors"
#: ../gtk/details.c:920
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Mai"
#: ../gtk/details.c:924
msgid "Active now"
@ -884,6 +884,10 @@ msgid ""
"fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local "
"laws."
msgstr ""
"El Transmission és un programa d'intercanvi de fitxers. Quan s'executa un "
"torrent, les seves dades es posaran a disposició dels altres mitjançant la "
"pujada. Vós i només vós sou completament responsable d'utilitzar-lo segons "
"el vostre criteri i el compliment de la legislació local."
#: ../gtk/main.c:780
msgid "I _Accept"
@ -907,7 +911,7 @@ msgstr "Un client de BitTorrent ràpid i senzill"
#: ../gtk/main.c:1427
msgid "Copyright (c) The Transmission Project"
msgstr ""
msgstr "Copyright (c) El projecte del Transmission"
#. Translators: translate "translator-credits" as
#. your name
@ -1128,7 +1132,7 @@ msgstr "Total"
#: ../gtk/stats.c:175
#, c-format
msgid "Started %'d time"
msgstr ""
msgstr "S'ha iniciat %'d cops"
#. %1$s is how much we've got,
#. %2$s is how much we'll have when done,
@ -1136,7 +1140,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:63
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%)"
msgstr ""
msgstr "%1$s de %2$s (%3$s%%)"
#. %1$s is how much we've got,
#. %2$s is the torrent's total size,
@ -1147,7 +1151,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:79
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)"
msgstr ""
msgstr "%1$s de %2$s (%3$s%%), pujat %4$s (relació: %5$s objectiu: %6$s)"
#. %1$s is how much we've got,
#. %2$s is the torrent's total size,
@ -1157,7 +1161,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:95
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)"
msgstr ""
msgstr "%1$s de %2$s (%3$s%%), s'ha pujat %4$s (relació: %5$s)"
#. %1$s is the torrent's total size,
#. %2$s is how much we've uploaded,
@ -1291,7 +1295,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/tr-prefs.c:273
msgid "Adding"
msgstr ""
msgstr "S'està afegint"
#: ../gtk/tr-prefs.c:276
msgid "Automatically _add torrents from:"
@ -1311,15 +1315,15 @@ msgstr "Mantingues els torrents incomplets a:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:314
msgid "Call scrip_t when torrent is completed:"
msgstr ""
msgstr "Executa l'scrip_t en completar el torrent:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:324
msgid "Stop seeding at _ratio:"
msgstr ""
msgstr "Atura la compartició a la _relació:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:331
msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:"
msgstr ""
msgstr "Atura la compartició si està inactiu _N minuts:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:355 ../gtk/tr-prefs.c:1349
msgid "Desktop"
@ -1402,11 +1406,13 @@ msgstr "El DHT és una eina per a trobar clients sense un rastrejador."
#: ../gtk/tr-prefs.c:534
msgid "Use _Local Peer Discovery to find more peers"
msgstr ""
msgstr "Utilitza el descobriment de clients _locals per trobar més clients"
#: ../gtk/tr-prefs.c:536
msgid "LPD is a tool for finding peers on your local network."
msgstr ""
"El descobriment de clients locals és una eina per trobar clients a la xarxa "
"local."
#: ../gtk/tr-prefs.c:757
msgid "Web Client"
@ -1530,12 +1536,12 @@ msgstr ""
#: ../gtk/tr-prefs.c:1156
#, c-format
msgid "Limit do_wnload speed (%s):"
msgstr ""
msgstr "Limita la velocitat de _baixada (%s)"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1160
#, c-format
msgid "Limit u_pload speed (%s):"
msgstr ""
msgstr "Limita la velocitat de _pujada (%s)"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1164
msgid "_Scheduled times:"
@ -1698,39 +1704,39 @@ msgstr "Baixada: %1$s, Pujada: %2$s"
#: ../gtk/util.c:51 ../gtk/util.c:57
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: ../gtk/util.c:52 ../gtk/util.c:58
msgid "MiB"
msgstr ""
msgstr "MiB"
#: ../gtk/util.c:53 ../gtk/util.c:59
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: ../gtk/util.c:54 ../gtk/util.c:60
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: ../gtk/util.c:63
msgid "KiB/s"
msgstr ""
msgstr "KiB/s"
#: ../gtk/util.c:64
msgid "MiB/s"
msgstr ""
msgstr "MiB/s"
#: ../gtk/util.c:65
msgid "GiB/s"
msgstr ""
msgstr "GiB/s"
#: ../gtk/util.c:66
msgid "TiB/s"
msgstr ""
msgstr "TiB/s"
#: ../gtk/util.c:161
msgid "size|None"
msgstr ""
msgstr "Cap"
#: ../gtk/util.c:326
#, c-format
@ -1754,12 +1760,12 @@ msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer torrent"
#: ../gtk/util.c:817
#, c-format
msgid "Error opening \"%s\""
msgstr ""
msgstr "S'ha produït un error en obrir «%s»"
#: ../gtk/util.c:820
#, c-format
msgid "Server returned \"%1$ld %2$s\""
msgstr ""
msgstr "El servidor ha retornat «%1$ld %2$s»"
#: ../gtk/util.c:840
msgid "Unrecognized URL"
@ -1809,18 +1815,18 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir \"%1$s\": %2$s"
#: ../libtransmission/blocklist.c:114
#, c-format
msgid "Blocklist \"%s\" contains %zu entries"
msgstr ""
msgstr "La llista de bloquejats «%s» conté %zu entrades"
#. don't try to display the actual lines - it causes issues
#: ../libtransmission/blocklist.c:354
#, c-format
msgid "blocklist skipped invalid address at line %d"
msgstr ""
msgstr "la llista de bloquejats ha omès l'adreça no vàlida a la línia %d"
#: ../libtransmission/blocklist.c:370
#, c-format
msgid "Blocklist \"%s\" updated with %d entries"
msgstr ""
msgstr "S'ha actualitzat la llista de bloquejats «%s» amb %d entrades"
#: ../libtransmission/fdlimit.c:357
#, c-format
@ -1961,7 +1967,7 @@ msgstr ""
#: ../libtransmission/torrent.c:1682
msgid "Removing torrent"
msgstr ""
msgstr "S'està suprimint el torrent"
#: ../libtransmission/torrent.c:1736
msgid "Done"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Galician\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : (n == 2 ? 1 : 2);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"Language: lt\n"

124
po/lv.po
View File

@ -9,14 +9,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transmission\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-14 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Tranzistors <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-07 06:42+0000\n"
"Last-Translator: HX_unbanned <Unknown>\n"
"Language-Team: Latviešu <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Ies_lēgt pagaidu ātruma ierobežojumus"
#: ../gtk/actions.c:96
msgid "_Compact View"
msgstr ""
msgstr "_Kompaktais sakts"
#: ../gtk/actions.c:97
msgid "Re_verse Sort Order"
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Sākt visus torrentus"
#: ../gtk/actions.c:122
msgid "Set _Location..."
msgstr ""
msgstr "Iestatīt _Atrasšanās vietu"
#: ../gtk/actions.c:123
msgid "Remove torrent"
@ -304,23 +304,23 @@ msgstr "Importē \"%s\""
#: ../gtk/details.c:452 ../gtk/details.c:463
msgid "Use global settings"
msgstr ""
msgstr "LIetot vispārējos iestatījumus"
#: ../gtk/details.c:453
msgid "Seed regardless of ratio"
msgstr ""
msgstr "Sēt neskatoties uz proprociju"
#: ../gtk/details.c:454
msgid "Stop seeding at ratio:"
msgstr ""
msgstr "Apstādināt sēšanu proprocijā:"
#: ../gtk/details.c:464
msgid "Seed regardless of activity"
msgstr ""
msgstr "Sēt neskatoties uz kativitāti"
#: ../gtk/details.c:465
msgid "Stop seeding if idle for N minutes:"
msgstr ""
msgstr "Apstādināt sēšanu ja dīkstāvē N minūtes"
#: ../gtk/details.c:481 ../gtk/tr-prefs.c:1340
msgid "Speed"
@ -333,24 +333,24 @@ msgstr "Ievērot globālos _ierobežojumus"
#: ../gtk/details.c:488 ../gtk/tr-prefs.c:1124
#, c-format
msgid "Limit _download speed (%s):"
msgstr ""
msgstr "Ierobežot _lejuplādes ātrumu (%s):"
#: ../gtk/details.c:501 ../gtk/tr-prefs.c:1131
#, c-format
msgid "Limit _upload speed (%s):"
msgstr ""
msgstr "Ierobežot _augšuplādes ātrumu (%s):"
#: ../gtk/details.c:518 ../gtk/tr-prefs.c:322
msgid "Seeding Limits"
msgstr ""
msgstr "Sēšanas ierobežojumi"
#: ../gtk/details.c:528
msgid "_Ratio:"
msgstr ""
msgstr "_Attiecība:"
#: ../gtk/details.c:537
msgid "_Idle:"
msgstr ""
msgstr "_Dīkstāve:"
#: ../gtk/details.c:540
msgid "Peer Connections"
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Dod"
#: ../gtk/details.c:567 ../gtk/filter.c:717 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:206
msgid "Finished"
msgstr ""
msgstr "Pabeigts"
#: ../gtk/details.c:567 ../gtk/filter.c:716 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:208
msgid "Paused"
@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Miksēts"
#: ../gtk/details.c:620
msgid "No Torrents Selected"
msgstr ""
msgstr "Neviens torrents iezīmēts"
#: ../gtk/details.c:642
msgid "Private to this tracker -- DHT and PEX disabled"
@ -422,17 +422,17 @@ msgstr "Nezināms"
#: ../gtk/details.c:828
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s%%)"
msgstr ""
msgstr "%1$s (%2$s%%)"
#: ../gtk/details.c:830
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available)"
msgstr ""
msgstr "%1$s (%2$s%% no %3$s%% pieejami)"
#: ../gtk/details.c:832
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s%% of %3$s%% Available) + %4$s Unverified"
msgstr ""
msgstr "%1$s (%2$s%% no %3$s%% pieejami) + %4$s nepārbaudīti"
#: ../gtk/details.c:851
#, c-format
@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "%1$s (+%2$s bojāts)"
#: ../gtk/details.c:907
msgid "No errors"
msgstr ""
msgstr "Nav kļūdu"
#: ../gtk/details.c:920
msgid "Never"
msgstr ""
msgstr "Nekad"
#: ../gtk/details.c:924
msgid "Active now"
@ -558,19 +558,19 @@ msgstr "Augšup piepr"
#: ../gtk/details.c:1127
msgid "Dn Blocks"
msgstr ""
msgstr "Dn bloki"
#: ../gtk/details.c:1129
msgid "Up Blocks"
msgstr ""
msgstr "Up bloki"
#: ../gtk/details.c:1131
msgid "We Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Mēs apturējām"
#: ../gtk/details.c:1133
msgid "They Cancelled"
msgstr ""
msgstr "Viņi apturēja"
#: ../gtk/details.c:1134
msgid "Status"
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Progress"
#: ../gtk/filter.c:308 ../gtk/filter.c:711
msgid "All"
msgstr ""
msgstr "Visi"
#: ../gtk/filter.c:322 ../gtk/tr-prefs.c:516 ../gtk/tr-prefs.c:1343
msgid "Privacy"
@ -795,23 +795,23 @@ msgstr "Privātums"
#: ../gtk/filter.c:327
msgid "Public"
msgstr ""
msgstr "Publisks"
#: ../gtk/filter.c:331
msgid "Private"
msgstr ""
msgstr "Privāts"
#: ../gtk/filter.c:713
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktīvs"
#: ../gtk/filter.c:718
msgid "Queued"
msgstr ""
msgstr "Ierindots"
#: ../gtk/filter.c:719
msgid "Verifying"
msgstr ""
msgstr "Pārbauda"
#: ../gtk/filter.c:720 ../gtk/msgwin.c:364
msgid "Error"
@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Kļūda"
#. add the activity combobox
#: ../gtk/filter.c:958
msgid "_Show:"
msgstr ""
msgstr "_Rādīt:"
#: ../gtk/main.c:392
#, c-format
@ -873,6 +873,10 @@ msgid ""
"fully responsible for exercising proper judgement and abiding by your local "
"laws."
msgstr ""
"Transmission ir failu koplietošanas programma. Kad jūs palaižat torreny, tā "
"dati būs pieejami citiem augšuplādes realizācijas formā. Jūs un Tu esat "
"pilnīgi atbildīgi par pienācīgi veiktu spriedumu, ievērojot vietējos likumus "
"un likumdošanas prasības."
#: ../gtk/main.c:780
msgid "I _Accept"
@ -896,7 +900,7 @@ msgstr "Ātrs un vienkāršs BitTorrent klients"
#: ../gtk/main.c:1427
msgid "Copyright (c) The Transmission Project"
msgstr ""
msgstr "Autortiesības (c) The TRansimmsion Project"
#. Translators: translate "translator-credits" as
#. your name
@ -906,6 +910,7 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" HX_unbanned https://launchpad.net/~linards-liepins\n"
" Kristaps https://launchpad.net/~retail\n"
" Tranzistors https://launchpad.net/~rudolfs-mazurs\n"
" vestel https://launchpad.net/~vestel"
@ -1050,7 +1055,7 @@ msgstr "Pārvieto \"%s\""
#: ../gtk/relocate.c:86
msgid "Couldn't move torrent"
msgstr ""
msgstr "Neizdevās pārvietot torrentu"
#: ../gtk/relocate.c:127
msgid "This may take a moment..."
@ -1111,7 +1116,7 @@ msgstr "Kopā"
#: ../gtk/stats.c:175
#, c-format
msgid "Started %'d time"
msgstr ""
msgstr "Palaists %'d reizi"
#. %1$s is how much we've got,
#. %2$s is how much we'll have when done,
@ -1119,7 +1124,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:63
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%)"
msgstr ""
msgstr "%1$s no %2$s (%3$s%%)"
#. %1$s is how much we've got,
#. %2$s is the torrent's total size,
@ -1131,6 +1136,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s Goal: %6$s)"
msgstr ""
"%1$s no %2$s (%3$s%%), augšuplādēts %4$s (Attiecība: %5$s Mērķis: %6$s)"
#. %1$s is how much we've got,
#. %2$s is the torrent's total size,
@ -1140,7 +1146,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:95
#, c-format
msgid "%1$s of %2$s (%3$s%%), uploaded %4$s (Ratio: %5$s)"
msgstr ""
msgstr "%1$s no %2$s (%3$s%%), augšuplādēts %4$s (Attiecība: %5$s)"
#. %1$s is the torrent's total size,
#. %2$s is how much we've uploaded,
@ -1173,13 +1179,13 @@ msgstr "Atlikušais laiks: %s"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:174
#, c-format
msgid "%1$s %2$s, %3$s %4$s"
msgstr ""
msgstr "%1$s %2$s, %3$s %4$s"
#. bandwidth speed + unicode arrow
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:179 ../gtk/torrent-cell-renderer.c:183
#, c-format
msgid "%1$s %2$s"
msgstr ""
msgstr "Copy text \t %1$s %2$s"
#. the torrent isn't uploading or downloading
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:187 ../gtk/tr-icon.c:77
@ -1194,7 +1200,7 @@ msgstr "Pārbauda lokālos datus (%.1f%% pārbaudīti)"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:228
#, c-format
msgid "Ratio %s"
msgstr ""
msgstr "Attiecība %s"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:257
#, c-format
@ -1274,7 +1280,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/tr-prefs.c:273
msgid "Adding"
msgstr ""
msgstr "Pievieno"
#: ../gtk/tr-prefs.c:276
msgid "Automatically _add torrents from:"
@ -1294,15 +1300,15 @@ msgstr "Turēt nepabe_igtos torrentus mapē:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:314
msgid "Call scrip_t when torrent is completed:"
msgstr ""
msgstr "Izsaukt scrip_t kad torrents pabeigts:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:324
msgid "Stop seeding at _ratio:"
msgstr ""
msgstr "Apturēt sēt ar _attiecību:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:331
msgid "Stop seeding if idle for _N minutes:"
msgstr ""
msgstr "Apturēt sēt ja dīkstāvē _N minūtes:"
#: ../gtk/tr-prefs.c:355 ../gtk/tr-prefs.c:1349
msgid "Desktop"
@ -1511,7 +1517,7 @@ msgstr "Aizstāt normālo ātrumu pašrocīgi vai ieplānotajā laikā"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1156
#, c-format
msgid "Limit do_wnload speed (%s):"
msgstr ""
msgstr "Ierobežot lejup_lādes ātrumu (%s):"
#: ../gtk/tr-prefs.c:1160
#, c-format
@ -1678,39 +1684,39 @@ msgstr "Lejup: %1$s, Augšup: %2$s"
#: ../gtk/util.c:51 ../gtk/util.c:57
msgid "KiB"
msgstr ""
msgstr "KiB"
#: ../gtk/util.c:52 ../gtk/util.c:58
msgid "MiB"
msgstr ""
msgstr "MiB"
#: ../gtk/util.c:53 ../gtk/util.c:59
msgid "GiB"
msgstr ""
msgstr "GiB"
#: ../gtk/util.c:54 ../gtk/util.c:60
msgid "TiB"
msgstr ""
msgstr "TiB"
#: ../gtk/util.c:63
msgid "KiB/s"
msgstr ""
msgstr "KiB/s"
#: ../gtk/util.c:64
msgid "MiB/s"
msgstr ""
msgstr "MiB/s"
#: ../gtk/util.c:65
msgid "GiB/s"
msgstr ""
msgstr "GiB/s"
#: ../gtk/util.c:66
msgid "TiB/s"
msgstr ""
msgstr "TiB/s"
#: ../gtk/util.c:161
msgid "size|None"
msgstr ""
msgstr "izmērs|Nav"
#: ../gtk/util.c:326
#, c-format
@ -1734,12 +1740,12 @@ msgstr "Kļūda atverot torrentu"
#: ../gtk/util.c:817
#, c-format
msgid "Error opening \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Kļūda atverot \"%s\""
#: ../gtk/util.c:820
#, c-format
msgid "Server returned \"%1$ld %2$s\""
msgstr ""
msgstr "Serveris atgrieza \"%1$ld %2$s\""
#: ../gtk/util.c:840
msgid "Unrecognized URL"
@ -1795,7 +1801,7 @@ msgstr ""
#: ../libtransmission/blocklist.c:354
#, c-format
msgid "blocklist skipped invalid address at line %d"
msgstr ""
msgstr "nobloķēto saraksts izlaida nederīgu adresi uz līnijas %d"
#: ../libtransmission/blocklist.c:370
#, c-format
@ -1939,7 +1945,7 @@ msgstr ""
#: ../libtransmission/torrent.c:1682
msgid "Removing torrent"
msgstr ""
msgstr "Noņem torrentu"
#: ../libtransmission/torrent.c:1736
msgid "Done"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n == 1 ? 0 : (n == 0 || ((n % 100) >= 2 && "
"(n % 100) <= 10) ) ? 1 : ((n % 100) >= 11 && (n % 100) <= 19 ) ? 2 : 3;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: transmission-gtk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-20 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Tiago Silva <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 19:37+0000\n"
"Last-Translator: Diogo Lavareda <diogolavareda9@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Par descoberto por DHT"
#: ../gtk/details.c:1483
msgid "Peer is an incoming connection"
msgstr "O par é uma ligação a entrar"
msgstr "O par é uma ligação de entrada"
#: ../gtk/details.c:1740 ../gtk/details.c:2256
msgid "Show _more details"
@ -625,17 +625,17 @@ msgstr "Mostrar _mais detalhes"
#: ../gtk/details.c:1814
#, c-format
msgid "Got a list of %1$s%2$'d peers%3$s %4$s ago"
msgstr ""
msgstr "Tenho uma lista de %1$s%2$'d pares%3$s %4$s atrás"
#: ../gtk/details.c:1818
#, c-format
msgid "Peer list request %1$stimed out%2$s %3$s ago; will retry"
msgstr ""
msgstr "Pedido de lista de pares %1$s caducada há %2$s %3$s; nova tentativa"
#: ../gtk/details.c:1821
#, c-format
msgid "Got an error %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s ago"
msgstr ""
msgstr "Obteve um erro há %1$s\"%2$s\"%3$s %4$s"
#: ../gtk/details.c:1829
msgid "No updates scheduled"
@ -807,7 +807,7 @@ msgstr ""
#: ../gtk/filter.c:719
msgid "Verifying"
msgstr ""
msgstr "A Verificar"
#: ../gtk/filter.c:720 ../gtk/msgwin.c:364
msgid "Error"
@ -905,6 +905,7 @@ msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Carl Roberson https://launchpad.net/~carlrobers\n"
" Carlos Manuel https://launchpad.net/~crolidge\n"
" Diogo Lavareda https://launchpad.net/~diogolavareda\n"
" Filipe Gomes https://launchpad.net/~filipefgomes\n"
" Filipe Roque https://launchpad.net/~flip-roque\n"
" Fábio Domingos https://launchpad.net/~fabioandre-domingos\n"
@ -1205,7 +1206,7 @@ msgstr "Verificando dados locais (%.1f%% testado)"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:228
#, c-format
msgid "Ratio %s"
msgstr ""
msgstr "Racio %s"
#: ../gtk/torrent-cell-renderer.c:257
#, c-format
@ -1769,6 +1770,8 @@ msgid ""
"This magnet link appears to be intended for something other than BitTorrent. "
" BitTorrent magnet links have a section containing \"%s\"."
msgstr ""
"Esta ligação magnética aparenta ter sido feita para algo mais que "
"BitTorrent. As ligações magnéticas têm uma secção com \"%s\"."
#. did caller give us an uninitialized val?
#: ../libtransmission/bencode.c:1110
@ -1778,7 +1781,7 @@ msgstr "Metadados inválidos"
#: ../libtransmission/bencode.c:1693
#, c-format
msgid "Saved \"%s\""
msgstr ""
msgstr "Gravada \"%s\""
#: ../libtransmission/bencode.c:1698 ../libtransmission/bencode.c:1705
#: ../libtransmission/blocklist.c:360
@ -1937,6 +1940,9 @@ msgid ""
"No data found! Reconnect any disconnected drives, use \"Set Location\", or "
"restart the torrent to re-download."
msgstr ""
"Não foi possível encontrar dados. Volte a ligar unidades de disco "
"desligadas, utilize \"Definir Localização\", ou reinicie o torrent para "
"voltar a descarregar."
#: ../libtransmission/torrent.c:1571
msgid ""
@ -1948,7 +1954,7 @@ msgstr ""
#: ../libtransmission/torrent.c:1682
msgid "Removing torrent"
msgstr ""
msgstr "Remover torrent"
#: ../libtransmission/torrent.c:1736
msgid "Done"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -10,15 +10,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Transmission HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-18 22:00-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-25 11:45+0000\n"
"Last-Translator: Sergey Sedov <sedov@webmail.perm.ru>\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-01 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Sergey \"Shnatsel\" Davidoff <Shnatsel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "%1$s (+%2$s повреждён)"
#: ../gtk/details.c:907
msgid "No errors"
msgstr ""
msgstr "Ошибок нет"
#: ../gtk/details.c:920
msgid "Never"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: ../gtk/actions.c:55

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-30 23:28+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-08 00:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 131,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"