* Sync translations with code
* Move Qt client's it_IT to it
"it_IT" was merged into pre-existing "it", so no (huge) loss of translations
should occur; "it" was chosen as a base since it contains more up-to-date
translations while "it_IT" hasn't changed much in years (I think, because most
phrases were marked as reviewed and so impossible to change by most translators
based on their assigned role).
* Sync translations with Transifex
* Add new languages (90+% complete)
Mac client:
* Basque (eu)
* Hebrew (he)
* Hungarian (hu)
* Japanese (ja)
* Polish (pl)
* Portuguese (Brazil) (pt_BR)
* Swedish (sv)
* Ukrainian (uk)
* Chinese (China) (zh_CN)
* Chinese (Taiwan) (zh_TW)
Qt client:
* Icelandic (is)
Also, fix Qt client languages list to include those already in
translations/ subdirectory and 90+% complete:
* Hebrew (he)
* Chinese (Taiwan) (zh_TW)
* Fix Xcode language mapping for pt_PT/pt-PT
* Fix Xcode language mapping for pt_BR/pt-BR
* Fix Xcode language mapping for zh_CN/zh-CN
* Fix Xcode language mapping for zh_TW/zh-TW
* Sync translations with Transifex (again)
Primarily to fixup "Port: $@" translation, but there were other updates in the
meantime.
* Update list of QuickLookPlugin languages
* Fixup local pt-BR language name in tx config
* refactor: initialize libtransmission::Values units in Application::initUnits()
* refactor: use libtransmission::Values instead of Formatter::unitStr()
* refactor: remove Formatter::Size, Formatter:Type
* refactor: use Values::Config to init units in transmission-qt
* refactor: use Values::Config to init units in transmission-mac
* chore: remove unused tr_formatter_foo_init() functions
* chore: make Value::operator+() const
* use Values::Speed, Values::Storage in GTK client
* chore: use snake_case for Formatter methods
* refactor: use Values::Speed in GTK client details dialog
* feat: add Values::Value::is_zero()
* refactor: remove unnecessary UTF8String calls
* refactor: remove the tr_error** idiom
* fix: tr_error::message() is only constexpr in c++20 and up
* chore: silence a couple of g++-12 Wshadow warnings
* refactor: use std::set instead of QSet in WatchDir.cc
* refactor: use std::set instead of QSet in FileTreeView.cc
* refactor: use std::set instead of QSet in ColumnResizer.cc
* refactor: use std::set instead of QSet in Prefs.cc
* chore: fix rebase error that changed libsmall snapshot
* refactor: more replace QSet with std::set
* refactor: use std::unordered_map instead of QHash in RpcClient.cc
* chore remove unused #include <QHash>
* refactor: use std::unordered_map instead of QHash in FileTreeItem
* refactor: use std::map instead of QMap in PrefsDialog.cc
* refactor: use std::map instead of QMap in DetailsDialog.cc
* refactor: use std::map instead of QMap in OptionsDialog.cc
* refactor: use std::map instead of QMap in FileTreeModel.cc
* Use user-preferred locale
Previous fix adding `L` format specifier was correct but only fixed half
of the problem, as C++ locale is set up to be "C" by default. GTK client
used to call `setlocale(LC_ALL, "")` to set up user-preferred locale
which only affected C functions and `std::locale` (used by libfmt) was
unaware of those changes.
Apply the fix to all the binaries since they're all doing some sort of
output to the user and calling libtransmission helpers, as well as using
libfmt directly.
* Improve libtransmission's json-test
Set the locale C++ way to avoid any sort of inconsistencies, and also
restore it to the old one once finished testing.
* Improve transmission-show test runner script
Quote outputs to avoid CMake error about `message()` being called with
no arguments. Capture stderr to the same output file. Fallback to `git
diff` if `diff` wasn't found. A few other minor changes.