mirror of https://github.com/borgbase/vorta
2132 lines
94 KiB
XML
2132 lines
94 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="cs">
|
|
<context>
|
|
<name>AddProfileWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/profile_add_edit_dialog.py" line="28"/>
|
|
<source>Please enter a profile name.</source>
|
|
<translation>Zadejte název pro profil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/profile_add_edit_dialog.py" line="29"/>
|
|
<source>A profile with this name already exists.</source>
|
|
<translation>Takto nazvaný profil už v aplikaci existuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/profile_add_edit_dialog.py" line="25"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Uložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/profile_add_edit_dialog.py" line="26"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Storno</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddRepoWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="94"/>
|
|
<source>Repository Path:</source>
|
|
<translation>Popis umístění repozitáře:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="97"/>
|
|
<source>Choose Location of Borg Repository</source>
|
|
<translation>Zvolte umístění Borg repozitáře</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="126"/>
|
|
<source>Repository URL:</source>
|
|
<translation>URL adresa repozitáře:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="152"/>
|
|
<source>Unable to add your repository.</source>
|
|
<translation>Vámi zadaný repozitář se nedaří přidat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="179"/>
|
|
<source>Please enter a valid repo URL or select a local path.</source>
|
|
<translation>Zadejte platnou URL adresu repozitáře nebo vyberte popis umístění v tomto stroji.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="183"/>
|
|
<source>This repo has already been added.</source>
|
|
<translation>Tento repozitář už byl přidán.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="119"/>
|
|
<source>Show my passwords</source>
|
|
<translation>Zobrazit moje hesla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="104"/>
|
|
<source>Autofilled password from password manager.</source>
|
|
<translation>Automaticky vyplněné heslo ze správce hesel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="116"/>
|
|
<source>Hide my passwords</source>
|
|
<translation>Skrýt moje hesla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="63"/>
|
|
<source>Add</source>
|
|
<translation>Přidat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="156"/>
|
|
<source>Repokey-Blake2 (Recommended, key stored in repository)</source>
|
|
<translation>Repokey-Blake2 (doporučeno, klíč uložen v repozitáři)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="157"/>
|
|
<source>Repokey</source>
|
|
<translation>Klíč k repozitáři</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="158"/>
|
|
<source>Keyfile-Blake2 (Key stored in home directory)</source>
|
|
<translation>Keyfile-Blake2 (klíč uložen v domovské složce)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="159"/>
|
|
<source>Keyfile</source>
|
|
<translation>Soubor s klíčem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="160"/>
|
|
<source>None (not recommended)</source>
|
|
<translation>Žádný (nedoporučeno)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddRepository</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="96"/>
|
|
<source>Initialize New Backup Repository</source>
|
|
<translation>Inicializovat nový repozitář pro zálohy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="103"/>
|
|
<source>Repository URL:</source>
|
|
<translation>URL adresa repozitáře:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="118"/>
|
|
<source>csvis8xq@csvis8xq.repo.borgbase.com:repo</source>
|
|
<translation>csvis8xq@csvis8xq.repo.borgbase.com:repo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="142"/>
|
|
<source>...</source>
|
|
<translation>...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="240"/>
|
|
<source>Encryption:</source>
|
|
<translation>Šifrování:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="218"/>
|
|
<source>SSH Key:</source>
|
|
<translation>SSH klíč:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="232"/>
|
|
<source>Automatically choose SSH Key (default)</source>
|
|
<translation>Zvolit SSH klíč automaticky (výchozí)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="69"/>
|
|
<source>General</source>
|
|
<translation>Obecné</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="197"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Pokročilé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="257"/>
|
|
<source>Extra Borg Arguments:</source>
|
|
<translation>Další argumenty pro Borg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="155"/>
|
|
<source>Borg passphrase:</source>
|
|
<translation>Heslová fráze pro Borg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="182"/>
|
|
<source>Confirm passphrase:</source>
|
|
<translation>Zopakujte zadání heslové fráze:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="189"/>
|
|
<source>TextLabel</source>
|
|
<translation>Textový štítek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="125"/>
|
|
<source>Choose a local folder</source>
|
|
<translation>Zvolte složku, nacházející se na tomto stroji</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="139"/>
|
|
<source>Choose a remote repository</source>
|
|
<translation>Zvolte složku, nacházející se na vzdáleném umístění</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ArchiveTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="228"/>
|
|
<source>Archives for %s</source>
|
|
<translation>Archivy pro %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="263"/>
|
|
<source>Archives</source>
|
|
<translation>Archivy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="365"/>
|
|
<source>Preview: %s</source>
|
|
<translation>Náhled: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="369"/>
|
|
<source>Error in archive name template.</source>
|
|
<translation>Chyba v šabloně názvu archivu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="427"/>
|
|
<source>Pruning finished.</source>
|
|
<translation>Prořezání starších záloh dokončeno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="446"/>
|
|
<source>Refreshed archives.</source>
|
|
<translation>Archivy znovu načteny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="578"/>
|
|
<source>Choose Mount Point</source>
|
|
<translation>Zvolte přípojný bod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="583"/>
|
|
<source>Mounted successfully.</source>
|
|
<translation>Úspěšně připojeno (mount).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="644"/>
|
|
<source>Mount point not active.</source>
|
|
<translation>Přípojný bod není aktivní.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="653"/>
|
|
<source>Un-mounted successfully.</source>
|
|
<translation>Úspěšně odpojeno (unmount).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="703"/>
|
|
<source>Select an archive to restore first.</source>
|
|
<translation>Nejprve je třeba vybrat archiv, ze kterého obnovit.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="723"/>
|
|
<source>Choose Extraction Point</source>
|
|
<translation>Zvolte bod, do kterého rozbalit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="788"/>
|
|
<source>Archive deleted.</source>
|
|
<translation>Archiv smazán.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="773"/>
|
|
<source>Confirm deletion</source>
|
|
<translation>Potvrďte smazání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="888"/>
|
|
<source>No archive selected</source>
|
|
<translation>Nevybrán žádný archiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="773"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete the archive?</source>
|
|
<translation>Opravdu chcete tento archiv smazat?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="759"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Ano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="760"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Storno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="193"/>
|
|
<source>Action cancelled.</source>
|
|
<translation>Akce zrušena.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="670"/>
|
|
<source>Unmounting failed. Make sure no programs are using {}</source>
|
|
<translation>Odpojení se nezdařilo. Ověřte, že {} není využíváno jinými programy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="862"/>
|
|
<source>Change name</source>
|
|
<translation>Změnit název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="862"/>
|
|
<source>New archive name:</source>
|
|
<translation>Nový název archivu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="872"/>
|
|
<source>Archive name cannot be blank.</source>
|
|
<translation>Název archivu nemůže zůstat nevyplněný.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="877"/>
|
|
<source>An archive with this name already exists.</source>
|
|
<translation>Takto nazvaný archiv už existuje.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="892"/>
|
|
<source>Archive renamed.</source>
|
|
<translation>Archiv přejmenován.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="463"/>
|
|
<source>Refreshed archive.</source>
|
|
<translation>Archiv znovu načten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="152"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Zkopírovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="338"/>
|
|
<source>(Select exactly one archive)</source>
|
|
<translation>(Vyberte právě jeden archiv)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="531"/>
|
|
<source>Unmount</source>
|
|
<translation>Odpojit (unmount)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="536"/>
|
|
<source>Mount…</source>
|
|
<translation>Připojit (mount)…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="316"/>
|
|
<source>(Select two archives)</source>
|
|
<translation type="unfinished"/>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="514"/>
|
|
<source>Unmount the selected archive from the file system.</source>
|
|
<translation>Odpojit označený archiv ze souborového systému.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="519"/>
|
|
<source>Mount the selected archive as a folder in the file system.</source>
|
|
<translation>Připojit označený archiv jako složku v souborovém systému.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="532"/>
|
|
<source>Unmount the repository from the file system.</source>
|
|
<translation>Odpojit repozitář ze souborového systému.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="538"/>
|
|
<source>Mount the repository as a folder in the file system.</source>
|
|
<translation>Připojit repozitář jako složku v souborovém systému.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BorgBreakJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/break_lock.py" line="12"/>
|
|
<source>Repository lock broken. Please redo your last action.</source>
|
|
<translation>Zámek repozitáře odstraněn. Zopakujte svou poslední akci.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/break_lock.py" line="8"/>
|
|
<source>Breaking repository lock…</source>
|
|
<translation>Odstraňování zámku repozitáře…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BorgCheckJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/check.py" line="27"/>
|
|
<source>Check completed.</source>
|
|
<translation>Kontrola dokončena.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/check.py" line="24"/>
|
|
<source>Repo check failed. See logs for details.</source>
|
|
<translation>Kontrola repozitáře se nezdařila. Podrobnosti naleznete v záznamech událostí.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/check.py" line="10"/>
|
|
<source>Starting consistency check…</source>
|
|
<translation>Spouštění kontroly celistvosti…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BorgCompactJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/compact.py" line="11"/>
|
|
<source>Starting repository compaction...</source>
|
|
<translation>Spouštění uvolňování prostoru po už smazaných archivech v repozitáři…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/compact.py" line="25"/>
|
|
<source>Errors during compaction. See logs for details.</source>
|
|
<translation>Chyba při uvolňování prostoru po už smazaných archivech. Podrobnosti viz záznamy událostí.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/compact.py" line="27"/>
|
|
<source>Compaction completed.</source>
|
|
<translation>Uvolňování prostoru pro už smazaných archivech dokončeno.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BorgCreateJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/create.py" line="36"/>
|
|
<source>Backup finished with warnings. See logs for details.</source>
|
|
<translation>Záloha dokončena s varováními. Podrobnosti naleznete v záznamech událostí.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/create.py" line="38"/>
|
|
<source>Backup finished.</source>
|
|
<translation>Záloha dokončena.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/create.py" line="45"/>
|
|
<source>Backup started.</source>
|
|
<translation>Záloha spuštěna.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BorgDeleteJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/delete.py" line="23"/>
|
|
<source>Archive deleted.</source>
|
|
<translation>Archiv smazán.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/delete.py" line="10"/>
|
|
<source>Deleting archive…</source>
|
|
<translation>Mazání archivu…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BorgDiffJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/diff.py" line="13"/>
|
|
<source>Obtained differences between archives.</source>
|
|
<translation>Obdrženy rozdíly mezi archivy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/diff.py" line="9"/>
|
|
<source>Requesting differences between archives…</source>
|
|
<translation>Žádá se o rozdíly mezi archivy…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BorgExtractJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/extract.py" line="13"/>
|
|
<source>Restored files from archive.</source>
|
|
<translation>Soubory obnoveny z archivu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/extract.py" line="8"/>
|
|
<source>Downloading files from archive…</source>
|
|
<translation>Stahování souborů z archivu…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BorgInfoArchiveJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/info_archive.py" line="14"/>
|
|
<source>Refreshing archive done.</source>
|
|
<translation>Znovunačtení archivu dokončeno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/info_archive.py" line="9"/>
|
|
<source>Refreshing archive…</source>
|
|
<translation>Znovunačítání archivu…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BorgInfoRepoJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/info_repo.py" line="9"/>
|
|
<source>Validating existing repo…</source>
|
|
<translation>Ověřování existujícího repozitáře…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BorgInitJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/init.py" line="8"/>
|
|
<source>Setting up new repo…</source>
|
|
<translation>Nastavování nového repozitáře…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BorgJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="66"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>Soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="67"/>
|
|
<source>Original</source>
|
|
<translation>Původní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="68"/>
|
|
<source>Deduplicated</source>
|
|
<translation>Po sloučení duplicit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="69"/>
|
|
<source>Compressed</source>
|
|
<translation>Komprimováno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="306"/>
|
|
<source>Task started</source>
|
|
<translation>Úloha spuštěna</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BorgListArchiveJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/list_archive.py" line="12"/>
|
|
<source>Done getting archive content.</source>
|
|
<translation>Obsah archivu získán.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/list_archive.py" line="8"/>
|
|
<source>Getting archive content…</source>
|
|
<translation>Získávání obsahu archivu…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BorgListRepoJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/list_repo.py" line="15"/>
|
|
<source>Refreshing archives done.</source>
|
|
<translation>Znovunačtení archivů dokončeno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/list_repo.py" line="10"/>
|
|
<source>Refreshing archives…</source>
|
|
<translation>Znovunačítání archivů…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BorgMountJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/mount.py" line="9"/>
|
|
<source>Mounting archive into folder…</source>
|
|
<translation>Připojování (mount) archivu do složky…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BorgPruneJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/prune.py" line="24"/>
|
|
<source>Pruning done.</source>
|
|
<translation>Prořezávání dokončeno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/prune.py" line="11"/>
|
|
<source>Pruning old archives…</source>
|
|
<translation>Prořezávání starších archivů…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>BorgUmountJob</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/umount.py" line="10"/>
|
|
<source>Unmounting archive…</source>
|
|
<translation>Odpojování (unmount) archivu…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Dialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/extractdialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Archive:</source>
|
|
<translation>Archiv:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/extractdialog.ui" line="38"/>
|
|
<source>nyx2.local-2018-11-16T09:49:58 from November 16, 2018</source>
|
|
<translation>nyx2.local-2018-11-16T09:49:58 from November 16, 2018</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/extractdialog.ui" line="63"/>
|
|
<source>Note: If you select a top-level folder and deselect its children, they will still be restored.</source>
|
|
<translation>Pozn.: Pokud vyberete složku na vrcholu stromu, pak i když zrušíte výběr jejích podsložek, budou tyto i tak obnoveny.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="106"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Storno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/profileadd.ui" line="35"/>
|
|
<source>Add Backup Profile</source>
|
|
<translation>Přidat profil zálohování</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="42"/>
|
|
<source>Generate SSH Key</source>
|
|
<translation>Vytvořit SSH klíč</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="54"/>
|
|
<source>Key Format:</source>
|
|
<translation>Formát klíče:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="71"/>
|
|
<source>Key Length:</source>
|
|
<translation>Délka klíče:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="93"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>2048 or 4096 for RSA, 384 or 521 for ECDSA. Fixed for Ed25519. <a href="https://stribika.github.io/2015/01/04/secure-secure-shell.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">More</span></a>.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>2048 nebo 4096 pro RSA, 384 nebo 521 pro ECDSA. Pevné pro Ed25519. <a href="https://stribika.github.io/2015/01/04/secure-secure-shell.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Více viz</span></a>.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="106"/>
|
|
<source>Output File:</source>
|
|
<translation>Výstupní soubor:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Select two archives</source>
|
|
<translation>Vyberte dva archivy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="60"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="65"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Velikost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="70"/>
|
|
<source>Duration</source>
|
|
<translation>Délka trvání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="75"/>
|
|
<source>Mount Point</source>
|
|
<translation>Přípojný bod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="80"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="113"/>
|
|
<source>Diff</source>
|
|
<translation>Rozdíl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/diffresult.ui" line="25"/>
|
|
<source>Difference between</source>
|
|
<translation>Rozdíly mezi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/diffresult.ui" line="38"/>
|
|
<source>nyx2.local-2018-11-16T09:49:58 </source>
|
|
<translation>nyx2.local-2018-11-16T09:49:58 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/diffresult.ui" line="45"/>
|
|
<source>and</source>
|
|
<translation>a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/diffresult.ui" line="58"/>
|
|
<source>nyx2.local-2018-10-16T09:49:58 </source>
|
|
<translation>nyx2.local-2018-10-16T09:49:58 </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/diffresult.ui" line="101"/>
|
|
<source>Ok</source>
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/exportwindow.ui" line="26"/>
|
|
<source>Include borg passphrase in export</source>
|
|
<translation>Do exportu zahrnout i heslovou frázi k Borg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/importwindow.ui" line="25"/>
|
|
<source>Borg passphrase:</source>
|
|
<translation>Heslová fráze pro Borg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/importwindow.ui" line="56"/>
|
|
<source>Overwrite existing profile</source>
|
|
<translation>Přepsat existující profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/importwindow.ui" line="63"/>
|
|
<source>Overwrite existing settings</source>
|
|
<translation>Přepsat existující nastavení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/exportwindow.ui" line="23"/>
|
|
<source>Include Borg passphrase in export. Use with caution!</source>
|
|
<translation>Do exportu zahrnout i heslovou frázi k Borg. Používejte opatrně (hrozí vyzrazení)!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/importwindow.ui" line="32"/>
|
|
<source>Enter passphrase</source>
|
|
<translation>Zadejte heslovou frázi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/profileadd.ui" line="12"/>
|
|
<source>Add Profile</source>
|
|
<translation>Přidat profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/profileadd.ui" line="56"/>
|
|
<source><html><head/><body>
|
|
<p>Profiles allow configuring of different backup and repository settings including different schedules.</p>
|
|
<p>All profiles will be able to access the same repositories as well as the same <span style=" font-style:italic;">ssh</span> keys. The global application settings in <span style=" font-style:italic;">Misc</span> are shared across profiles.</p>
|
|
</body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body>
|
|
<p>Profily umožňují přednastavení různých nastavení záloh a repozitářů, včetně různých plánů.</p>
|
|
<p>Veškeré profily budou moci přistupovat ke stejným repozitářům, stejně tak ke stejným <span style=" font-style:italic;">ssh</span> klíčům. Celková nastavení aplikace v <span style=" font-style:italic;">Různé</span> jsou sdílená napříč profily.</p>
|
|
</body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/profileadd.ui" line="87"/>
|
|
<source>Profile Name:</source>
|
|
<translation>Název profilu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="121"/>
|
|
<source>Do not change this if you want SSH to automatically find the key.</source>
|
|
<translation>Pokud chcete, aby SSH klíč našlo automaticky, pak toto neměňte.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Choose archives for diff</source>
|
|
<translation>Zvolte archivy které porovnat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/diffresult.ui" line="14"/>
|
|
<source>Diff Result</source>
|
|
<translation>Výsledek porovnání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/extractdialog.ui" line="14"/>
|
|
<source>Choose files to extract</source>
|
|
<translation>Zvolte soubory, které rozbalit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditProfileWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/profile_add_edit_dialog.py" line="69"/>
|
|
<source>Rename Profile</source>
|
|
<translation>Přejmenovat profil</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExistingRepoWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="206"/>
|
|
<source>Connect to existing Repository</source>
|
|
<translation>Připojit se k existujícímu repozitáři</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="224"/>
|
|
<source>Show my password</source>
|
|
<translation>Zobrazit moje heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="221"/>
|
|
<source>Hide my password</source>
|
|
<translation>Skrýt moje heslo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExportWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/export_window.py" line="30"/>
|
|
<source>Export Profile</source>
|
|
<translation>Exportovat profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/export_window.py" line="44"/>
|
|
<source>Save profile_export</source>
|
|
<translation>Uložit profile_export</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/export_window.py" line="56"/>
|
|
<source>Error while exporting</source>
|
|
<translation>Chyba při exportování</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/export_window.py" line="72"/>
|
|
<source>The file {} could not be created. Please choose another location.</source>
|
|
<translation>Soubor {} se nedaří vytvořit. Zvolte jiné umístění.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/export_window.py" line="79"/>
|
|
<source>Profile export successful!</source>
|
|
<translation>Profil úspěšně exportován!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/export_window.py" line="79"/>
|
|
<source>Profile export written to {}.</source>
|
|
<translation>Export profilu zapsán do {}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/export_window.py" line="39"/>
|
|
<source>Disclose your borg passphrase (No passphrase set)</source>
|
|
<translation>Zobrazit vaši heslovou frázi do Borg (zatím není žádná nastavena)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExtractDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/extract_dialog.py" line="76"/>
|
|
<source>Extract</source>
|
|
<translation>Rozbalit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Form</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="14"/>
|
|
<source>Form</source>
|
|
<translation>Formulář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="41"/>
|
|
<source>Archives</source>
|
|
<translation>Archivy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="147"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Datum</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="96"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Velikost</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="157"/>
|
|
<source>Duration</source>
|
|
<translation>Délka trvání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="162"/>
|
|
<source>Mount Point</source>
|
|
<translation>Přípojný bod</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="167"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Název</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="77"/>
|
|
<source>Check</source>
|
|
<translation>Zkontrolovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="90"/>
|
|
<source>Prune</source>
|
|
<translation>Prořezat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="207"/>
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
<translation>Načíst znovu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="357"/>
|
|
<source>Prune Options and Archive Naming</source>
|
|
<translation>Předvolby prořezávání záloh a pro názvy archivů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="569"/>
|
|
<source>No matter what, keep all archives of the last:</source>
|
|
<translation>Lhostejno jaké, ponechat veškeré archivy za uplynulých:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="582"/>
|
|
<source>24H, 1d, 52w, 12m, 1y</source>
|
|
<translation>24h, 1d, 52t, 12m, 1r</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="648"/>
|
|
<source>Archive Name:</source>
|
|
<translation>Název archivu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="638"/>
|
|
<source>Available variables: hostname, profile_id, profile_slug, now, utc_now, user</source>
|
|
<translation>Proměnné k dispozici: hostname, profile_id, profile_slug, now, utc_now, user</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="616"/>
|
|
<source>{hostname}-{profile_slug}-</source>
|
|
<translation>{nazev_stroje}-{slug_profilu}-</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="606"/>
|
|
<source>Prune Prefix:</source>
|
|
<translation>Předpona prořezávání:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="77"/>
|
|
<source>0.0</source>
|
|
<translation>0.0</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="65"/>
|
|
<source>Repository:</source>
|
|
<translation>Repozitář:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="131"/>
|
|
<source>Select Backup Destination</source>
|
|
<translation>Vyberte umístění zálohy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="206"/>
|
|
<source>SSH Key:</source>
|
|
<translation>SSH klíč:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="268"/>
|
|
<source>Compression:</source>
|
|
<translation>Komprese:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="368"/>
|
|
<source>Encryption:</source>
|
|
<translation>Šifrování:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="398"/>
|
|
<source>Original Size:</source>
|
|
<translation>Původní velikost:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="412"/>
|
|
<source>Deduplicated Size:</source>
|
|
<translation>Velikost po sloučení duplicit:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="426"/>
|
|
<source>Compressed Size:</source>
|
|
<translation>Velikost po komprimaci:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="51"/>
|
|
<source>Schedule</source>
|
|
<translation>Naplánovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="437"/>
|
|
<source>weeks</source>
|
|
<translation>týdnů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="489"/>
|
|
<source>Next Backup:</source>
|
|
<translation>Příští záloha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="527"/>
|
|
<source>Networks</source>
|
|
<translation>Sítě</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="544"/>
|
|
<source>Allowed Networks:</source>
|
|
<translation>Sítě, ze kterých umožněno:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="582"/>
|
|
<source>Log</source>
|
|
<translation>Záznam událostí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="604"/>
|
|
<source>Time</source>
|
|
<translation>Čas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="609"/>
|
|
<source>Category</source>
|
|
<translation>Kategorie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="614"/>
|
|
<source>Subcommand</source>
|
|
<translation>Dílčí příkaz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="619"/>
|
|
<source>Repository</source>
|
|
<translation>Repozitář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="624"/>
|
|
<source>Returncode</source>
|
|
<translation>Návratový kód</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="641"/>
|
|
<source>Shell Commands</source>
|
|
<translation>Příkazy shellu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="56"/>
|
|
<source>Source Folders and Files to Back Up:</source>
|
|
<translation>Zdrojové složky a soubory, které zálohovat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="168"/>
|
|
<source>Exclude If Present (exclude folders with these files):</source>
|
|
<translation>Pokud jsou přítomny, vynechat (složky, které obsahují tyto soubory):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="338"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>To mount archives, first install &quot;FUSE for macOS&quot; from <a href="https://osxfuse.github.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0984e3;">here</span></a>.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Pro připojování archivů, nejprve nainstalujte „FUSE pro macOS“ <a href="https://osxfuse.github.io/"><span style=" text-decoration: underline; color:#0984e3;">odsud</span></a>.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="372"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Pruning removes older archives. You can choose the number of hourly, daily, etc. archives to preserve. Usually you will keep more newer and fewer old archives. Read <a href="https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/prune.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#FF4500;">more</span></a>.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Prořezání probere starší archivy. Je možné zvolit počet archivů za jednotlivé hodiny, dny, atd, které zachovat. Obvykle se ponechává více novějších a méně starších archivů. Přečtěte si <a href="https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/prune.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#FF4500;">více</span></a>.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="70"/>
|
|
<source>Vorta Version:</source>
|
|
<translation>Verze Vorta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="87"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>| <a href="https://github.com/borgbase/vorta/issues/new/choose"><span style=" text-decoration: underline; color:#0984e3;">Report</span></a> a Bug |</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>| <a href="https://github.com/borgbase/vorta/issues/new/choose"><span style=" text-decoration: underline; color:#0984e3;">Nahlásit</span></a> chybu |</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="97"/>
|
|
<source><html><head/><body><p><a href="file:///"><span style=" text-decoration: underline; color:#0984e3;">Log</span></a></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p><a href="file:///"><span style=" text-decoration: underline; color:#0984e3;">Záznam událostí (log)</span></a></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="133"/>
|
|
<source>Borg Version:</source>
|
|
<translation>Verze Borg:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="140"/>
|
|
<source>1.1.8</source>
|
|
<translation>1.1.8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="147"/>
|
|
<source>/usr/bin/borg</source>
|
|
<translation>/usr/bin/borg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="158"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Exclude Patterns (<a href="https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/help.html#borg-help-patterns"><span style=" text-decoration: underline; color:#0984e3;">more</span></a>):</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Vzory pro vynechání (<a href="https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/help.html#borg-help-patterns"><span style=" text-decoration: underline; color:#0984e3;">více</span></a>):</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="203"/>
|
|
<source>E.g. .nobackup</source>
|
|
<translation>Např. .nobackup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="641"/>
|
|
<source>{hostname}-{profile_slug}-{now:%Y-%m-%d-%H%M%S}</source>
|
|
<translation>{nazev_stroje}-{slug_profilu}-{nyní:%R-%m-%d-%H%M%S}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="91"/>
|
|
<source>Path</source>
|
|
<translation>Popis umístění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="101"/>
|
|
<source>File Count</source>
|
|
<translation>Počet souborů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="54"/>
|
|
<source>Refresh archive list</source>
|
|
<translation>Znovu načíst seznam archivů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="74"/>
|
|
<source>Check the consistancy of the repository</source>
|
|
<translation>Zkontrolovat nepoškozenost repozitáře</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="87"/>
|
|
<source>Prune the archives in this repository</source>
|
|
<translation>Prořezat archivy v tomto repozitáři</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="100"/>
|
|
<source>Compact</source>
|
|
<translation>Uvolnit prostor po smazaném</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="204"/>
|
|
<source>Refresh selected archive</source>
|
|
<translation>Znovu načíst zvolený archiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="239"/>
|
|
<source>Extract selected archive</source>
|
|
<translation>Rozbalit zvolený archiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="242"/>
|
|
<source>Extract…</source>
|
|
<translation>Rozbalit…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="258"/>
|
|
<source>Rename selected archive</source>
|
|
<translation>Přejmenovat zvolený archiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="261"/>
|
|
<source>Rename…</source>
|
|
<translation>Přejmenovat…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="277"/>
|
|
<source>Delete selected archive</source>
|
|
<translation>Smazat zvolený archiv</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="280"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Smazat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="312"/>
|
|
<source>Compare two archives</source>
|
|
<translation>Porovnat dva archivy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="406"/>
|
|
<source>Hourly:</source>
|
|
<translation>Hodinově:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="542"/>
|
|
<source>Use -1 for unlimited</source>
|
|
<translation>Pro neomezeně použijte -1 (mínus jedna)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="439"/>
|
|
<source>Daily:</source>
|
|
<translation>Denně:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="472"/>
|
|
<source>Weekly:</source>
|
|
<translation>Týdně:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="532"/>
|
|
<source>Annual:</source>
|
|
<translation>Ročně:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="95"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>For simple and secure backup hosting, try <a href="https://www.borgbase.com/?utm_source=vorta&utm_medium=app"><span style=" text-decoration: underline; color:#0984e3;">BorgBase</span></a>.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Pokud chcete jednoduché a bezpečné hostování záloh, vyzkoušejte <a href="https://www.borgbase.com/?utm_source=vorta&utm_medium=app"><span style=" text-decoration: underline; color:#0984e3;">BorgBase</span></a>.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="247"/>
|
|
<source>Copy to clipboard</source>
|
|
<translation>Zkopírovat do schránky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="139"/>
|
|
<source>Unlink repository without deleting it.</source>
|
|
<translation>Odpojit repozitář ale nemazat ho.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="311"/>
|
|
<source><html><head/><body><a href="https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/help.html#borg-help-compression"><span style=" text-decoration: underline; color:#0984e3;">Help on compression types</span></a></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><a href="https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/help.html#borg-help-compression"><span style=" text-decoration: underline; color:#0984e3;">Nápověda k typům komprese</span></a></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="76"/>
|
|
<source>Backup schedule:</source>
|
|
<translation>Plán zálohování:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="83"/>
|
|
<source>Manual only</source>
|
|
<translation>Pouze ruční</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="98"/>
|
|
<source>Backup periodically</source>
|
|
<translation>Zálohovat pravidelně</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="401"/>
|
|
<source>Interval:</source>
|
|
<translation>Interval:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="191"/>
|
|
<source>Backup daily</source>
|
|
<translation>Zálohovat každý den</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="238"/>
|
|
<source>Time:</source>
|
|
<translation>Čas:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="285"/>
|
|
<source>Missed backups:</source>
|
|
<translation>Zálohy, které neproběhly:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="298"/>
|
|
<source>Run missed backups on startup or wakeup</source>
|
|
<translation>Při probuzení či zapnutí spustit zálohy, které neproběhly</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="325"/>
|
|
<source>Autopruning:</source>
|
|
<translation>Automatické prořezávání:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="332"/>
|
|
<source>Prune after each backup</source>
|
|
<translation>Prořezat po každé záloze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="339"/>
|
|
<source>Validation:</source>
|
|
<translation>Ověřování správnosti:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="354"/>
|
|
<source>Validate repository data</source>
|
|
<translation>Ověřit data v repozitáři</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="496"/>
|
|
<source>None scheduled</source>
|
|
<translation>Žádné nenaplánováno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="563"/>
|
|
<source>Run backups over metered networks</source>
|
|
<translation>Spouštět zálohy i přes sítě s účtovanými daty</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="659"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Run custom shell commands before and after each backup. The actual backup and post-backup command will only run, if the pre-backup command exits without error (return code 0). Available variables: <span style=" font-family:'Courier';">$repo_url, $profile_name, $profile_slug, $returncode</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Před a po každém provedením zálohy spustit uživatelsky určené příkazy shellu. Záloha a příkazy po ní budou spuštěny pouze pokud příkaz před zálohou skončí bez chyb (návratový kód 0). Proměnné k dispozici: <span style=" font-family:'Courier';">$repo_url, $profile_name, $profile_slug, $returncode</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="683"/>
|
|
<source>Pre-backup:</source>
|
|
<translation>Před zálohou:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="711"/>
|
|
<source>echo "Before backup of $repo_url"</source>
|
|
<translation>echo "Před zálohou $repo_url"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="731"/>
|
|
<source>Post-backup:</source>
|
|
<translation>Po záloze:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="750"/>
|
|
<source>echo "Backup of $repo_url ended with $returncode."</source>
|
|
<translation>echo "Záloha $repo_url dokončena se stavem $returncode."</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="771"/>
|
|
<source><html><head/><body><p>Extra arguments for <span style=" font-style:italic;">borg create</span>. Possible options are listed in the <a href="https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/create.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0984e3;">the borg documentation</span></a>.</p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head/><body><p>Další argumenty pro <span style=" font-style:italic;">borg create</span>. Možné volby jsou uvedeny v <a href="https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/create.html"><span style=" text-decoration: underline; color:#0984e3;">dokumentaci k nástroji borg</span></a>.</p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="793"/>
|
|
<source>--dry-run --noflags</source>
|
|
<translation>--dry-run --noflags</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="111"/>
|
|
<source>Recalculate source size and file count</source>
|
|
<translation>Přepočítat velikost zdroje a počet souborů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="131"/>
|
|
<source>Add sources</source>
|
|
<translation>Přidat zdroje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="141"/>
|
|
<source>Remove the selected source</source>
|
|
<translation>Odebrat označený zdroj</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="315"/>
|
|
<source>Diff</source>
|
|
<translation>Rozdíl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="502"/>
|
|
<source>Monthly:</source>
|
|
<translation>Měsíčně:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="187"/>
|
|
<source>E.g. */.cache</source>
|
|
<translation>Např. */.cache</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="576"/>
|
|
<source>“&lt;int&gt;&lt;char&gt;”, where char is “H”, “d”, “w”, “m”, “y”</source>
|
|
<translation>“&lt;int&gt;&lt;char&gt;”, kde znak je “H”, “d”, “w”, “m”, “y”</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImportWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/import_window.py" line="25"/>
|
|
<source>Import Profile</source>
|
|
<translation>Importovat profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/import_window.py" line="59"/>
|
|
<source>Error while importing</source>
|
|
<translation>Chyba při importu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/import_window.py" line="75"/>
|
|
<source>Schema upgrade failure, file a bug report with the link in the Misc tab with the following error:
|
|
{0}
|
|
{1}</source>
|
|
<translation>Aktualizace schématu se nezdařila, vyplňte hlášení chyby s odkazem v panelu Různé s následující chybou:
|
|
{0}
|
|
{1}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/import_window.py" line="78"/>
|
|
<source>Newer profile_export export files cannot be used on older versions.</source>
|
|
<translation>Soubory exportu profile_export, vytvořené novější verzí aplikace, nemohou být použity ve starší.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/import_window.py" line="80"/>
|
|
<source>Cannot read profile_export export file due to permission error.</source>
|
|
<translation>Z důvodu problémů s přístupovými oprávněními není možné číst soubor exportu profile_export.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/import_window.py" line="82"/>
|
|
<source>Profile export file not found.</source>
|
|
<translation>Soubor s exportem profilu nenalezen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/import_window.py" line="33"/>
|
|
<source>Enter passphrase (already loaded from the export file)</source>
|
|
<translation>Zadejte heslovou frázi (už načtená z exportního souboru)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/import_window.py" line="40"/>
|
|
<source>Enter passphrase (already loaded from your keyring)</source>
|
|
<translation>Zadejte heslovou frázi (už načtená z vaší klíčenky)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/import_window.py" line="50"/>
|
|
<source>(Name is not used yet)</source>
|
|
<translation>(Název zatím není použit)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/main_window.py" line="264"/>
|
|
<source>Task cancelled</source>
|
|
<translation>Úloha zrušena</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="20"/>
|
|
<source>MainWindow</source>
|
|
<translation>Hlavní okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="51"/>
|
|
<source>Current Profile:</source>
|
|
<translation>Stávající profil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="154"/>
|
|
<source>Repository</source>
|
|
<translation>Repozitář</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="159"/>
|
|
<source>Sources</source>
|
|
<translation>Zdroje</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="164"/>
|
|
<source>Schedule</source>
|
|
<translation>Plán</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="169"/>
|
|
<source>Archives</source>
|
|
<translation>Archivy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="174"/>
|
|
<source>Misc</source>
|
|
<translation>Různé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="196"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Storno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/main_window.py" line="40"/>
|
|
<source>Start Backup</source>
|
|
<translation>Spustit zálohu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="235"/>
|
|
<source>Latest</source>
|
|
<translation>Nejnovější</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="240"/>
|
|
<source>Reset App</source>
|
|
<translation>Restartovat aplikaci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/main_window.py" line="172"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete profile '{}'?</source>
|
|
<translation>Opravdu chcete profil „{}“ smazat?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/main_window.py" line="173"/>
|
|
<source>Confirm deletion</source>
|
|
<translation>Potvrďte smazání</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/main_window.py" line="281"/>
|
|
<source>Should Vorta continue to run in the background?</source>
|
|
<translation>Má Vorta pokračovat v chodu na pozadí?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/main_window.py" line="286"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Ukončit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/main_window.py" line="287"/>
|
|
<source>Don't show this again</source>
|
|
<translation>Příště už nezobrazovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/main_window.py" line="211"/>
|
|
<source>Profile import successful!</source>
|
|
<translation>Profil úspěšně naimportován!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/main_window.py" line="211"/>
|
|
<source>Profile {} imported.</source>
|
|
<translation>Profil {} naimportován.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/main_window.py" line="220"/>
|
|
<source>Load profile</source>
|
|
<translation>Načíst profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/main_window.py" line="220"/>
|
|
<source>JSON (*.json);;All files (*)</source>
|
|
<translation>JSON (*.json);;Všechny soubory (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/main_window.py" line="229"/>
|
|
<source>Failed to import profile</source>
|
|
<translation>Profil se nepodařilo naimportovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/main_window.py" line="92"/>
|
|
<source>Import from file…</source>
|
|
<translation>Naimportovat ze souboru…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/main_window.py" line="183"/>
|
|
<source>Cannot delete the last profile.</source>
|
|
<translation>Není možné smazat poslední zbývající profil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="71"/>
|
|
<source>Add a new profile (Dropdown: Import from file)</source>
|
|
<translation>Přidat nový profil (rozbalovací nabídka: importovat ze souboru)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="87"/>
|
|
<source>Rename current profile</source>
|
|
<translation>Přejmenovat stávající profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="100"/>
|
|
<source>Export current profile</source>
|
|
<translation>Exportovat stávající profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="110"/>
|
|
<source>Delete current profile</source>
|
|
<translation>Smazat stávající profil</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>RepoTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="55"/>
|
|
<source>No Compression</source>
|
|
<translation>Nekomprimovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="151"/>
|
|
<source>Automatically choose SSH Key (default)</source>
|
|
<translation>Zvolit SSH klíč automaticky (výchozí)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="189"/>
|
|
<source>Public Key Copied to Clipboard</source>
|
|
<translation>Veřejná část klíče zkopírována do schránky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="190"/>
|
|
<source>The selected public SSH key was copied to the clipboard. Use it to set up remote repo permissions.</source>
|
|
<translation>Označená veřejná část SSH klíče byla zkopírována do schránky. Použijte ji pro nastavení oprávnění v repozitáři na protějšku.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="197"/>
|
|
<source>Select a public key from the dropdown first.</source>
|
|
<translation>Vyberte veřejnou část klíče z rozbalovací nabídky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="264"/>
|
|
<source>Repository was Unlinked</source>
|
|
<translation>Popojení repozitáře bylo zrušeno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="265"/>
|
|
<source>You can always connect it again later.</source>
|
|
<translation>Vždy ho ale můžete znovu připojit nazpět.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="45"/>
|
|
<source>LZ4 (modern, default)</source>
|
|
<translation>LZ4 (moderní, výchozí)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="46"/>
|
|
<source>Zstandard Level 3 (modern)</source>
|
|
<translation>Zstandard Level 3 (moderní)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="47"/>
|
|
<source>Zstandard Level 8 (modern)</source>
|
|
<translation>Zstandard Level 8 (moderní)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="53"/>
|
|
<source>ZLIB Level 6 (auto, legacy)</source>
|
|
<translation>ZLIB Level 6 (auto, zastaralé)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="54"/>
|
|
<source>LZMA Level 6 (auto, legacy)</source>
|
|
<translation>LZMA Level 6 (auto, zastaralé)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="279"/>
|
|
<source>Select a repository from the dropdown first.</source>
|
|
<translation>Nejprve z rozbalovací nabídky vyberte repozitář.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="33"/>
|
|
<source>New Repository…</source>
|
|
<translation>Nový repozitář…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="35"/>
|
|
<source>Existing Repository…</source>
|
|
<translation>Existující repozitář…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="195"/>
|
|
<source>Could not find public key.</source>
|
|
<translation>Veřejnou část klíče se nedaří najít.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="104"/>
|
|
<source>N/A</source>
|
|
<comment>Not available.</comment>
|
|
<translation>N/A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="105"/>
|
|
<source>Select a repository first.</source>
|
|
<translation>Nejprve přidejte repozitář.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="106"/>
|
|
<source>Try refreshing the metadata of any archive.</source>
|
|
<translation>Vyzkoušejte znovu načíst metadata libovolného archivu.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SSHAddWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="52"/>
|
|
<source>ED25519 (Recommended)</source>
|
|
<translation>ED25519 (doporučeno)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="53"/>
|
|
<source>RSA (Legacy)</source>
|
|
<translation>RSA (zastaralé)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="54"/>
|
|
<source>ECDSA</source>
|
|
<translation>ECDSA</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="63"/>
|
|
<source>High (Recommended)</source>
|
|
<translation>Vysoké (doporučeno)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="64"/>
|
|
<source>Medium</source>
|
|
<translation>Střední</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="77"/>
|
|
<source>Key file already exists. Not overwriting.</source>
|
|
<translation>Soubor s klíčem už existuje. Nebude přepsán.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="89"/>
|
|
<source>New key was copied to clipboard and written to %s.</source>
|
|
<translation>Nový klíč byl zkopírován do schránky a zapsán do %s.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="91"/>
|
|
<source>Error during key generation.</source>
|
|
<translation>Chyba při vytváření klíče.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="48"/>
|
|
<source>Generate and copy to clipboard</source>
|
|
<translation>Vytvořit a zkopírovat do schránky</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ScheduleTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/schedule_tab.py" line="46"/>
|
|
<source>Minutes</source>
|
|
<translation>Minut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/schedule_tab.py" line="47"/>
|
|
<source>Hours</source>
|
|
<translation>Hodin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/schedule_tab.py" line="48"/>
|
|
<source>Days</source>
|
|
<translation>Dnů</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/schedule_tab.py" line="49"/>
|
|
<source>Weeks</source>
|
|
<translation>Týdnů</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SourceTab</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/source_tab.py" line="290"/>
|
|
<source>Choose directory to back up</source>
|
|
<translation>Zvolte složku, kterou zálohovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/source_tab.py" line="290"/>
|
|
<source>Choose file(s) to back up</source>
|
|
<translation>Zvolte soubor(y), které zálohovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/source_tab.py" line="281"/>
|
|
<source>You don't have read access to {dir}.</source>
|
|
<translation>Nemáte přístup pro čtení {dir}.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/source_tab.py" line="76"/>
|
|
<source>Files</source>
|
|
<translation>Soubory</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/source_tab.py" line="78"/>
|
|
<source>Folders</source>
|
|
<translation>Složky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/source_tab.py" line="80"/>
|
|
<source>Paste</source>
|
|
<translation>Vložit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/source_tab.py" line="129"/>
|
|
<source>Copy</source>
|
|
<translation>Zkopírovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/source_tab.py" line="131"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Odebrat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/source_tab.py" line="193"/>
|
|
<source>Calculating…</source>
|
|
<translation>Výpočet…</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../views/source_tab.py" line="360"/>
|
|
<source>Some of your sources are invalid:</source>
|
|
<translation>Některé z vašich zdrojů nejsou platné:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>TrayMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../tray_menu.py" line="42"/>
|
|
<source>Vorta for Borg Backup</source>
|
|
<translation>Vorta pro Borg Backup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../tray_menu.py" line="53"/>
|
|
<source>Cancel Backup</source>
|
|
<translation>Přerušit zálohu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../tray_menu.py" line="56"/>
|
|
<source>Next Task: %s</source>
|
|
<translation>Příští úloha: %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../tray_menu.py" line="65"/>
|
|
<source>Backup Now</source>
|
|
<translation>Zazálohovat nyní</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../tray_menu.py" line="70"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Ukončit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../tray_menu.py" line="52"/>
|
|
<source>Task in progress</source>
|
|
<translation>Úloha probíhá</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VortaApp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="131"/>
|
|
<source>Vorta Backup</source>
|
|
<translation>Vorta Backup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="193"/>
|
|
<source>No Borg Binary Found</source>
|
|
<translation>Nenalezen žádný spustitelný soubor s nástrojem Borg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="194"/>
|
|
<source>Vorta was unable to locate a usable Borg Backup binary.</source>
|
|
<translation>Vorta se nepodařilo nalézt použitelný spustitelný soubor s nástrojem Borg Backup.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="231"/>
|
|
<source>Repository In Use</source>
|
|
<translation>Repozitář je používán něčím jiným</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="233"/>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Přerušit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="234"/>
|
|
<source>Continue</source>
|
|
<translation>Pokračovat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="236"/>
|
|
<source>The repository at {repo_url} might be in use elsewhere.</source>
|
|
<translation>Může být, že repozitář na {repo_url} je právě používán odjinud.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="237"/>
|
|
<source>Only break the lock if you are certain no other Borg process on any machine is accessing the repository. Abort or break the lock?</source>
|
|
<translation>Zámek rušte pouze pokud jste si naprosto jistí, že žádný další proces nástroje Borg na žádném stroji k repozitáři nepřistupuje. Přerušit nebo pokračovat zrušením zámku?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="245"/>
|
|
<source>You do not have permission to access the repository at {repo_url}. Gain access and try again.</source>
|
|
<translation>Nemáte oprávnění pro přístup k repozitáři na {repo_url}. Získejte přístup a zkuste to znovu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="248"/>
|
|
<source>No Repository Permissions</source>
|
|
<translation>Žádná oprávnění k repozitáři</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="212"/>
|
|
<source>Vorta needs Full Disk Access for complete Backups</source>
|
|
<translation>Pro dokončení záloh potřebuje Vorta úplný přístup k disku</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="285"/>
|
|
<source>Profile import successful!</source>
|
|
<translation>Profil úspěšně naimportován!</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="285"/>
|
|
<source>Profile {} imported.</source>
|
|
<translation>Profil {} naimportován.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="272"/>
|
|
<source>Failed to import profile</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se naimportovat profil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="272"/>
|
|
<source>Failed to import a profile from {}:</source>
|
|
<translation>Nepodařilo se naimportovat profil z {}:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="272"/>
|
|
<source>Consider removing or repairing this file to get rid of this message.</source>
|
|
<translation>Zvažte odebrání nebo opravení tohoto souboru, abyste se zbavili tohoto hlášení.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="324"/>
|
|
<source>Repo Check Failed</source>
|
|
<translation>Kontrola repozitáře se nezdařila</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="213"/>
|
|
<source>Without this, some files will not be accessible and you may end up with an incomplete backup. Please set <b>Full Disk Access</b> permission for Vorta in <a href='x-apple.systempreferences:com.apple.preference.security?Privacy'>System Preferences > Security & Privacy</a>.</source>
|
|
<translation>Bez toho některé soubory nebudou přístupné a může to skončit neúplnou zálohou. Nastavte pro Vorta <b>Úplný přístup k disku</b> v <a href='x-apple.systempreferences:com.apple.preference.security?Privacy'>Předvolby systému > Zabezpečení a soukromí</a>.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="329"/>
|
|
<source>Borg exited with a warning message. See logs for details.</source>
|
|
<translation>Nástroj Borg skončil s varováním. Podrobnosti naleznete v záznamech událostí.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="334"/>
|
|
<source>Repository data check for repo was killed by signal %s.</source>
|
|
<translation>Kontrola dat repozitáře byla vynuceně ukončena signálem %s.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="338"/>
|
|
<source>The process running the check job got a kill signal. Try again.</source>
|
|
<translation>Proces spouštějící úlohu kontroly byl vynuceně ukončen (kill). Zkuste to znovu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="341"/>
|
|
<source>Repository data check for repo %s failed. Error code %s</source>
|
|
<translation>Kontrola dat repozitáře se v případě repozitáře %s nezdařila. Kód chyby %s</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../application.py" line="346"/>
|
|
<source>Consider repairing or recreating the repository soon to avoid missing data.</source>
|
|
<translation>Zvažte opravu opravu nebo znovuvytvoření tohoto repozitáře co nejdříve a vyhněte se tak tomu, že budou chybět data.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>VortaScheduler</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../scheduler.py" line="199"/>
|
|
<source>None scheduled</source>
|
|
<translation>Žádné naplánovano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../scheduler.py" line="246"/>
|
|
<source>Vorta Backup</source>
|
|
<translation>Vorta Backup</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../scheduler.py" line="218"/>
|
|
<source>Starting background backup for %s.</source>
|
|
<translation>Spouštění zálohy na pozadí pro %s.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../scheduler.py" line="240"/>
|
|
<source>Backup successful for %s.</source>
|
|
<translation>Záloha %s úspěšná.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../scheduler.py" line="246"/>
|
|
<source>Error during backup creation.</source>
|
|
<translation>Chyba při vytváření zálohy.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>app</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../__main__.py" line="22"/>
|
|
<source>Fatal Error</source>
|
|
<translation>Fatální chyba</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../__main__.py" line="23"/>
|
|
<source>Uncaught exception, please file a report with this text at
|
|
https://github.com/borgbase/vorta/issues/new
|
|
</source>
|
|
<translation>Neošetřená výjimka, prosíme vyplňte hlášení s tímto textem na
|
|
https://github.com/borgbase/vorta/issues/new
|
|
</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>messages</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/version.py" line="20"/>
|
|
<source>Borg binary was not found.</source>
|
|
<translation>Spustitelný soubor s nástrojem Borg nenalezen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="140"/>
|
|
<source>Add a backup repository first.</source>
|
|
<translation>Nejprve přidejte repozitář pro zálohy.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/create.py" line="82"/>
|
|
<source>Add some folders to back up first.</source>
|
|
<translation>Nejprve do zálohy přidejte nějaké složky.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/create.py" line="98"/>
|
|
<source>Current Wifi is not allowed.</source>
|
|
<translation>Použití stávající WiFi sítě není v nastavení umožněno.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/create.py" line="115"/>
|
|
<source>Repo folder not mounted or moved.</source>
|
|
<translation>Složka s repozitářem není připojená (mount) nebo byla přesunuta.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/create.py" line="111"/>
|
|
<source>Pre-backup command returned non-zero exit code.</source>
|
|
<translation>Příkaz pro provedení před zálohováním vrátil nenulový ukončovací kód (něco se nezdařilo).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/umount.py" line="27"/>
|
|
<source>No active Borg mounts found.</source>
|
|
<translation>Nebyla nalezena žádná aktivní Borg připojení (mount).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="144"/>
|
|
<source>Your Borg version is too old. >=1.1.0 is required.</source>
|
|
<translation>Vámi používaná verze Borg je příliš stará. Je zapotřebí verze 1.1.0 a novější.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/create.py" line="119"/>
|
|
<source>Your current Borg version does not support ZStd compression.</source>
|
|
<translation>Vámi nyní používaná verze Borg nepodporuje ZStd kompresi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/create.py" line="103"/>
|
|
<source>Not running backup over metered connection.</source>
|
|
<translation>Není spouštěna záloha přes připojení s placenými daty.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/info_repo.py" line="43"/>
|
|
<source>Please unlock your password manager.</source>
|
|
<translation>Odemkněte svého správce hesel.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="171"/>
|
|
<source>Your repo passphrase was stored in a password manager which is no longer available.
|
|
Try unlinking and re-adding your repo.</source>
|
|
<translation>Heslo k vámi využívanému repozitáři bylo uloženo ve správci hesel, který už není k dispozici.
|
|
Zkuste repozitář odpojit a znovu přidat.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="155"/>
|
|
<source>Please unlock your system password manager or disable it under Misc</source>
|
|
<translation>Odemkněte správce hesel systému, nebo vypněte jeho používání aplikací v sekci Různé</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/compact.py" line="39"/>
|
|
<source>This feature needs Borg 1.2.0 or higher.</source>
|
|
<translation>Tato funkce vyžaduje nástroj Borg ve verzi 1.2.0 a novější.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../borg/create.py" line="165"/>
|
|
<source>Starting backup…</source>
|
|
<translation>Spouštění zálohy…</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>settings</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../store/settings.py" line="27"/>
|
|
<source>Display notifications when background tasks fail</source>
|
|
<translation>Při nezdaru v úloze na pozadí zobrazit upozornění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../store/settings.py" line="33"/>
|
|
<source>Also notify about successful background tasks</source>
|
|
<translation>Upozorňovat také na úspěšně provedené úlohy na pozadí</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../store/settings.py" line="39"/>
|
|
<source>Automatically start Vorta at login</source>
|
|
<translation>Spouštět Vorta automaticky při přihlášení se do systému</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../store/settings.py" line="45"/>
|
|
<source>Open main window on startup</source>
|
|
<translation>Při spuštění otevřít hlavní okno</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../store/settings.py" line="51"/>
|
|
<source>Get statistics of file/folder when added</source>
|
|
<translation>Při přidání získat statistiky souboru/složky</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../store/settings.py" line="83"/>
|
|
<source>Check for updates on startup</source>
|
|
<translation>Při spouště zjistit dostupnost případných aktualizací</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../store/settings.py" line="88"/>
|
|
<source>Include pre-release versions when checking for updates</source>
|
|
<translation>Při zjišťování dostupnosti případných aktualizací brát v potaz také ještě nevydané vývojové verze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../store/settings.py" line="17"/>
|
|
<source>Notifications</source>
|
|
<translation>Upozornění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../store/settings.py" line="18"/>
|
|
<source>Startup</source>
|
|
<translation>Spuštění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../store/settings.py" line="19"/>
|
|
<source>Information</source>
|
|
<translation>Pro informaci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../store/settings.py" line="20"/>
|
|
<source>Security</source>
|
|
<translation>Zabezpečení</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../store/settings.py" line="57"/>
|
|
<source>Store repository passwords in system keychain, if available</source>
|
|
<translation>Ukládat hesla k repozitářům do systémové klíčenky, pokud je k dispozici</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../store/settings.py" line="63"/>
|
|
<source>Try to replace existing permissions when mounting an archive</source>
|
|
<translation>Při připojování archivu se pokusit nahradit stávající oprávnění</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../store/settings.py" line="98"/>
|
|
<source>If the system tray isn't available, ask whether to continue in the background on exit</source>
|
|
<translation>Pokud oznamovací oblast systémového panelu není k dispozici, zeptat se při ukončování zda pokračovat v chodu na pozadí</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>utils</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../utils.py" line="403"/>
|
|
<source>Passwords must be identical and greater than 8 characters long.</source>
|
|
<translation>Je třeba, aby zadání hesla byla identická a delší, než 8 znaků.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../utils.py" line="405"/>
|
|
<source>Passwords must be identical.</source>
|
|
<translation>Je třeba, aby zadání hesla byla identická.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../../utils.py" line="407"/>
|
|
<source>Passwords must be greater than 8 characters long.</source>
|
|
<translation>Je třeba, aby heslo bylo delší než 8 znaků.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|