vorta/src/vorta/i18n/ts/vorta.ru.ts

1893 lines
91 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="ru">
<context>
<name>AddProfileWindow</name>
<message>
<location filename="../../views/profile_add_edit_dialog.py" line="27"/>
<source>Please enter a profile name.</source>
<translation>Введите название профиля.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/profile_add_edit_dialog.py" line="28"/>
<source>A profile with this name already exists.</source>
<translation>Профиль с таким названием уже существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/profile_add_edit_dialog.py" line="24"/>
<source>Save</source>
<translation>Сохранить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/profile_add_edit_dialog.py" line="25"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddRepoWindow</name>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="80"/>
<source>Repository Path:</source>
<translation>Путь к репозиторию:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="83"/>
<source>Choose Location of Borg Repository</source>
<translation>Выберите расположение репозитория Borg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="112"/>
<source>Repository URL:</source>
<translation>URL репозитория:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="138"/>
<source>Unable to add your repository.</source>
<translation>Не удалось добавить репозиторий.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="165"/>
<source>Please enter a valid repo URL or select a local path.</source>
<translation>Введите правильный URL репозитория или локальный путь.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="169"/>
<source>This repo has already been added.</source>
<translation>Этот репозиторий уже добавлен.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="105"/>
<source>Show my passwords</source>
<translation>Показать мои пароли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="90"/>
<source>Autofilled password from password manager.</source>
<translation>Автоматически заполнять пароль из менеджера паролей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="102"/>
<source>Hide my passwords</source>
<translation>Скрыть мои пароли</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddRepository</name>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="60"/>
<source>Initialize New Backup Repository</source>
<translation>Создание нового репозитория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="67"/>
<source>Repository URL:</source>
<translation>URL репозитория:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="82"/>
<source>csvis8xq@csvis8xq.repo.borgbase.com:repo</source>
<translation>csvis8xq@csvis8xq.repo.borgbase.com:repo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="89"/>
<source>Choose a local path as repository.</source>
<translation>Выбрать для репозитория локальный путь.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="103"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="201"/>
<source>Encryption:</source>
<translation>Шифрование:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="179"/>
<source>SSH Key:</source>
<translation>Ключ SSH:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="193"/>
<source>Automatically choose SSH Key (default)</source>
<translation>Автоматически выбирать ключ SSH (по умолчанию)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="247"/>
<source>Add</source>
<translation>Добавить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="254"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="33"/>
<source>General</source>
<translation>Общие</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="158"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Расширенные</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="218"/>
<source>Extra Borg Arguments:</source>
<translation>Дополнительные аргументы Borg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="116"/>
<source>Borg passphrase:</source>
<translation>Пароль Borg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="143"/>
<source>Confirm passphrase:</source>
<translation>Подтверждение пароля:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repoadd.ui" line="150"/>
<source>TextLabel</source>
<translation>TextLabel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ArchiveTab</name>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="144"/>
<source>Archives for %s</source>
<translation>Архивы в %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="177"/>
<source>Archives</source>
<translation>Архивы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="194"/>
<source>Preview: %s</source>
<translation>Предпросмотр: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="198"/>
<source>Error in archive name template.</source>
<translation>Ошибка в шаблоне названия архива.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="242"/>
<source>Pruning finished.</source>
<translation>Очистка завершена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="261"/>
<source>Refreshed archives.</source>
<translation>Список архивов обновлён.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="315"/>
<source>Choose Mount Point</source>
<translation>Выберите точку монтирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="321"/>
<source>Mounted successfully.</source>
<translation>Монтирование успешно завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="348"/>
<source>Mount point not active.</source>
<translation>Точка монтирования не активна.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="355"/>
<source>Un-mounted successfully.</source>
<translation>Размонтирование успешно завершено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="393"/>
<source>Select an archive to restore first.</source>
<translation>Сначала выберите архив для восстановления.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="413"/>
<source>Choose Extraction Point</source>
<translation>Выберите точку извлечения</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="478"/>
<source>Archive deleted.</source>
<translation>Архив удален.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="463"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Подтверждение удаления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="563"/>
<source>No archive selected</source>
<translation>Архив не выбран</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="463"/>
<source>Are you sure you want to delete the archive?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить архив?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="449"/>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="450"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="98"/>
<source>Action cancelled.</source>
<translation>Действие отменено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="361"/>
<source>Unmounting failed. Make sure no programs are using {}</source>
<translation>Сбой размонтирования. Убедитесь, что {} не используется другими программами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="117"/>
<source>Select an archive first.</source>
<translation>Сначала выберите архив.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="537"/>
<source>Change name</source>
<translation>Переименование</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="537"/>
<source>New archive name:</source>
<translation>Новое название архива:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="547"/>
<source>Archive name cannot be blank.</source>
<translation>Название архива не может быть пустым.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="552"/>
<source>An archive with this name already exists.</source>
<translation>Архив с таким названием уже существует.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="567"/>
<source>Archive renamed.</source>
<translation>Архив переименован.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/archive_tab.py" line="278"/>
<source>Refreshed archive.</source>
<translation>Архив обновлён.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgBreakJob</name>
<message>
<location filename="../../borg/break_lock.py" line="8"/>
<source>Breaking repository lock...</source>
<translation>Снятие блокировки репозитория...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/break_lock.py" line="12"/>
<source>Repository lock broken. Please redo your last action.</source>
<translation>Блокировка репозитория снята. Пожалуйста, повторите своё последнее действие.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgCheckJob</name>
<message>
<location filename="../../borg/check.py" line="8"/>
<source>Starting consistency check...</source>
<translation>Проверка целостности...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/check.py" line="17"/>
<source>Check completed.</source>
<translation>Проверка завершена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/check.py" line="14"/>
<source>Repo check failed. See logs for details.</source>
<translation>Ошибка при проверке репозитория. Подробнее см. в журналах.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgCreateJob</name>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="36"/>
<source>Backup finished with warnings. See logs for details.</source>
<translation>Архивация завершена с предупреждениями. Подробности см. в журналах.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="38"/>
<source>Backup finished.</source>
<translation>Архивация завершена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="45"/>
<source>Backup started.</source>
<translation>Архивация запущена.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgDeleteJob</name>
<message>
<location filename="../../borg/delete.py" line="8"/>
<source>Deleting archive...</source>
<translation>Удаление архива...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/delete.py" line="13"/>
<source>Archive deleted.</source>
<translation>Архив удален.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgDiffJob</name>
<message>
<location filename="../../borg/diff.py" line="9"/>
<source>Requesting differences between archives...</source>
<translation>Запрос различий между архивами...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/diff.py" line="13"/>
<source>Obtained differences between archives.</source>
<translation>Различия между архивами получены.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgExtractJob</name>
<message>
<location filename="../../borg/extract.py" line="8"/>
<source>Downloading files from archive...</source>
<translation>Загрузка файлов из архива...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/extract.py" line="13"/>
<source>Restored files from archive.</source>
<translation>Файлы из архива восстановлены.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgInfoArchiveJob</name>
<message>
<location filename="../../borg/info_archive.py" line="9"/>
<source>Refreshing archive...</source>
<translation>Обновление архива...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/info_archive.py" line="14"/>
<source>Refreshing archive done.</source>
<translation>Архив обновлён.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgInfoRepoJob</name>
<message>
<location filename="../../borg/info_repo.py" line="9"/>
<source>Validating existing repo...</source>
<translation>Проверка существующего репозитория...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgInitJob</name>
<message>
<location filename="../../borg/init.py" line="8"/>
<source>Setting up new repo...</source>
<translation>Создание репозитория...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgJob</name>
<message>
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="66"/>
<source>Files</source>
<translation>Файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="67"/>
<source>Original</source>
<translation>Исходный размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="68"/>
<source>Deduplicated</source>
<translation>После дедупликации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="69"/>
<source>Compressed</source>
<translation>После сжатия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="299"/>
<source>Task started</source>
<translation>Задача запущена</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgListArchiveJob</name>
<message>
<location filename="../../borg/list_archive.py" line="8"/>
<source>Getting archive content...</source>
<translation>Получение содержимого архива...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/list_archive.py" line="12"/>
<source>Done getting archive content.</source>
<translation>Содержимое архива получено.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgListRepoJob</name>
<message>
<location filename="../../borg/list_repo.py" line="10"/>
<source>Refreshing archives...</source>
<translation>Обновление списка архивов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/list_repo.py" line="15"/>
<source>Refreshing archives done.</source>
<translation>Список архивов обновлён.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgMountJob</name>
<message>
<location filename="../../borg/mount.py" line="9"/>
<source>Mounting archive into folder...</source>
<translation>Монтирование архива...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgPruneJob</name>
<message>
<location filename="../../borg/prune.py" line="9"/>
<source>Pruning old archives...</source>
<translation>Очистка от старых архивов...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/prune.py" line="14"/>
<source>Pruning done.</source>
<translation>Очистка завершена.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BorgUmountJob</name>
<message>
<location filename="../../borg/umount.py" line="10"/>
<source>Unmounting archive...</source>
<translation>Размонтирование архива...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Dialog</name>
<message>
<location filename="../../assets/UI/extractdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/extractdialog.ui" line="25"/>
<source>Archive:</source>
<translation>Архив:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/extractdialog.ui" line="38"/>
<source>nyx2.local-2018-11-16T09:49:58 from November 16, 2018</source>
<translation>nyx2.local-2018-11-16T09:49:58 from November 16, 2018</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/extractdialog.ui" line="63"/>
<source>Note: If you select a top-level folder and deselect its children, they will still be restored.</source>
<translation>Внимание: Если вы отметите папку, но не ее подпапки, они все равно будут восстановлены.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/extractdialog.ui" line="88"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/extractdialog.ui" line="95"/>
<source>Extract</source>
<translation>Извлечь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/profileadd.ui" line="35"/>
<source>Add Backup Profile</source>
<translation>Добавление профиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/profileadd.ui" line="56"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Backup profiles allow for granular backups from different sources to different destinations. You could e.g. back up essential documents to a remote repository via Wifi, while doing a full backup onto a local storage device.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Repositories and SSH keys are shared between profiles. Source folders, active destination repo, allowed networks, pruning, validation and scheduling are per-profile.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Профили архивации позволяют архивировать файлы из различных источников в различные хранилища. Например, можно архивировать важные документы на удалённый репозиторий через Wifi, а полный архив хранить на локальном устройстве.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Репозитории и ключи SSH доступны всем профилям. Исходные папки, выбранный репозиторий, разрешённые сети, очистка, проверка и расписание задаются отдельно для каждого профиля.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/profileadd.ui" line="84"/>
<source>Profile Name</source>
<translation>Название профиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="43"/>
<source>Generate SSH Key</source>
<translation>Создать ключ SSH</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="55"/>
<source>Key Format:</source>
<translation>Формат ключа:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="72"/>
<source>Key Length:</source>
<translation>Длина ключа:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="94"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;2048 or 4096 for RSA, 384 or 521 for ECDSA. Fixed for Ed25519. &lt;a href=&quot;https://stribika.github.io/2015/01/04/secure-secure-shell.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;More&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;2048 или 4096 для RSA, 384 или 521 для ECDSA. Фиксировано для Ed25519. &lt;a href=&quot;https://stribika.github.io/2015/01/04/secure-secure-shell.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0000ff;&quot;&gt;Еще&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="107"/>
<source>Output File:</source>
<translation>Выходной файл:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="119"/>
<source>Don&apos;t change this if you want SSH to automatically find the key.</source>
<translation>Не изменяйте, если вы хотите, чтобы SSH автоматически нашел ключ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="128"/>
<source>Close</source>
<translation>Закрыть</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sshadd.ui" line="141"/>
<source>Generate and copy to Clipboard</source>
<translation>Создать и скопировать в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="25"/>
<source>Select two archives</source>
<translation>Выберите два архива</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="60"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="65"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="70"/>
<source>Duration</source>
<translation>Длительность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="75"/>
<source>Mount Point</source>
<translation>Точка монтирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="80"/>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffdialog.ui" line="113"/>
<source>Diff</source>
<translation>Сравнить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffresult.ui" line="25"/>
<source>Difference between</source>
<translation>Разница между</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffresult.ui" line="38"/>
<source>nyx2.local-2018-11-16T09:49:58 </source>
<translation>nyx2.local-2018-11-16T09:49:58 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffresult.ui" line="45"/>
<source>and</source>
<translation>и</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffresult.ui" line="58"/>
<source>nyx2.local-2018-10-16T09:49:58 </source>
<translation>nyx2.local-2018-10-16T09:49:58 </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/diffresult.ui" line="101"/>
<source>Ok</source>
<translation>ОК</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/exportwindow.ui" line="23"/>
<source>If set, sharing this file with others will disclose your borg passphrase. Use with caution!</source>
<translation>Если включено, то при передаче этого файла другим лицам ваш пароль Borg будет раскрыт. Используйте с осторожностью!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/exportwindow.ui" line="26"/>
<source>Include borg passphrase in export</source>
<translation>Включить пароль Borg в экспорт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/importwindow.ui" line="25"/>
<source>Borg passphrase:</source>
<translation>Пароль Borg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/importwindow.ui" line="53"/>
<source>Overwrite existing profile</source>
<translation>Перезаписать существующий профиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/importwindow.ui" line="60"/>
<source>Overwrite existing settings</source>
<translation>Перезаписать существующие настройки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditProfileWindow</name>
<message>
<location filename="../../views/profile_add_edit_dialog.py" line="68"/>
<source>Rename Profile</source>
<translation>Переименование профиля</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExistingRepoWindow</name>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="192"/>
<source>Connect to existing Repository</source>
<translation>Подключение к существующему репозиторию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="210"/>
<source>Show my password</source>
<translation>Показать мой пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_add_dialog.py" line="207"/>
<source>Hide my password</source>
<translation>Скрыть мой пароль</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportWindow</name>
<message>
<location filename="../../views/export_window.py" line="29"/>
<source>Export Profile</source>
<translation>Экспорт профиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/export_window.py" line="38"/>
<source>The current profile_export has no password</source>
<translation>Текущий profile_export не имеет пароля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/export_window.py" line="43"/>
<source>Save profile_export</source>
<translation>Сохранить profile_export</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/export_window.py" line="55"/>
<source>Error while exporting</source>
<translation>Ошибка при экспорте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/export_window.py" line="71"/>
<source>The file {} could not be created. Please choose another location.</source>
<translation>Файл {} не может быть создан. Пожалуйста, выберите другое место.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/export_window.py" line="78"/>
<source>Profile export successful!</source>
<translation>Профиль успешно экспортирован!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/export_window.py" line="78"/>
<source>Profile export written to {}.</source>
<translation>Профиль экспортирован в {}.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Form</name>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="44"/>
<source>Archives</source>
<translation>Архивы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="72"/>
<source>Date</source>
<translation>Дата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="79"/>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="82"/>
<source>Duration</source>
<translation>Длительность</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="87"/>
<source>Mount Point</source>
<translation>Точка монтирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="92"/>
<source>Name</source>
<translation>Название</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="125"/>
<source>Check</source>
<translation>Проверить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="145"/>
<source>Prune</source>
<translation>Очистить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="155"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="202"/>
<source>Prune Options and Archive Naming</source>
<translation>Параметры очистки и названий архивов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="229"/>
<source>Keep</source>
<translation>Хранить архивов </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="256"/>
<source>Use -1 for unlimited.</source>
<translation>-1 = неограниченно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="249"/>
<source> hourly, </source>
<translation> за час, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="269"/>
<source> daily, </source>
<translation> за день, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="283"/>
<source> weekly, </source>
<translation> за неделю, </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="297"/>
<source> monthly and</source>
<translation> за месяц и </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="311"/>
<source> annual archives</source>
<translation> за год</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="338"/>
<source>No matter what, keep all archives of the last:</source>
<translation>Всегда сохранять архивы за последние:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="348"/>
<source>24H, 1d, 52w, 12m, 1y</source>
<translation>24H, 1d, 52w, 12m, 1y</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="388"/>
<source>Archive Name:</source>
<translation>Название архива:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="431"/>
<source>Available variables: hostname, profile_id, profile_slug, now, utc_now, user</source>
<translation>Доступные переменные: hostname, profile_id, profile_slug, now, utc_now, user</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="398"/>
<source>{hostname}-{profile_slug}-</source>
<translation>{hostname}-{profile_slug}-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="441"/>
<source>Prune Prefix:</source>
<translation>Префикс очистки:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="71"/>
<source>0.0</source>
<translation>0.0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="55"/>
<source>Repository:</source>
<translation>Репозиторий:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="128"/>
<source>Select Backup Destination</source>
<translation>Выбор хранилища архивов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="136"/>
<source>Unlink Repository (This doesn&apos;t delete any data. You can always add a repo again later.)</source>
<translation>Отвязать репозиторий (При этом данные не удаляются. Вы всегда можете переподключиться к нему позднее.)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="164"/>
<source>SSH Key:</source>
<translation>Ключ SSH:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="185"/>
<source>Copy public SSH key to clipboard.</source>
<translation>Скопировать публичный SSH ключ в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="222"/>
<source>To securely access remote repositories. Keep default to use all your existing keys. Or create new key.</source>
<translation>Для безопасного доступа к удалённым репозиториям. Оставьте значение по умолчанию, чтобы использовать все ваши существующие ключи. Или создайте новый ключ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="246"/>
<source>Compression:</source>
<translation>Сжатие:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="347"/>
<source>Encryption:</source>
<translation>Шифрование:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="387"/>
<source>Original Size:</source>
<translation>Исходный размер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="401"/>
<source>Deduplicated Size:</source>
<translation>После дедупликации:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="408"/>
<source>Compressed Size:</source>
<translation>После сжатия:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="45"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Расписание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="86"/>
<source>Backup manually</source>
<translation>Архивация вручную</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="143"/>
<source>Backup every </source>
<translation>Архивация каждые </translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="110"/>
<source>Backup daily at</source>
<translation>Архивация ежедневно в</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="279"/>
<source>Validate repository data every</source>
<translation>Проверять данные репозитория каждые</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="299"/>
<source>weeks</source>
<translation>нед.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="225"/>
<source>Prune old Archives after each backup</source>
<translation>Удалять старые архивы после каждой архивации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="191"/>
<source>Next Backup:</source>
<translation>Следующая архивация:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="345"/>
<source>Networks</source>
<translation>Сети</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="357"/>
<source>Allowed Networks:</source>
<translation>Разрешенные сети:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="406"/>
<source>Log</source>
<translation>Журнал</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="431"/>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="436"/>
<source>Category</source>
<translation>Категория</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="441"/>
<source>Subcommand</source>
<translation>Подкоманда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="446"/>
<source>Repository</source>
<translation>Репозиторий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="451"/>
<source>Returncode</source>
<translation>Код возврата</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="468"/>
<source>Shell Commands</source>
<translation>Команды оболочки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="477"/>
<source>Run custom shell commands before and after each backup. The actual backup and post-backup command will only run, if the pre-backup command exits without error (return code 0).</source>
<translation>Запуск пользовательских команд оболочки до и после каждой архивации. Архивация и команда после архивации будут выполняться только в том случае, если команда перед архивацией завершится без ошибок (код возврата 0).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="496"/>
<source>Pre-backup command to run BEFORE backups</source>
<translation>Команда, выполняемая ПЕРЕД архивацией</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="506"/>
<source>Post-backup command to run AFTER backups</source>
<translation>Команда, выполняемая ПОСЛЕ архивации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="519"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Available env variables: &lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier&apos;;&quot;&gt;$repo_url, $profile_name, $profile_slug, $returncode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Доступные переменные окружения: &lt;span style=&quot; font-family:&apos;Courier&apos;;&quot;&gt;$repo_url, $profile_name, $profile_slug, $returncode&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="20"/>
<source>Source Folders and Files to Back Up:</source>
<translation>Исходные папки и файлы для архивации:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="94"/>
<source>Add Folder</source>
<translation>Добавить папку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="108"/>
<source>Remove</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="164"/>
<source>Exclude If Present (exclude folders with these files):</source>
<translation>Исключить при наличии (пропуск папок с этими файлами):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="135"/>
<source>Diff</source>
<translation>Сравнить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="183"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;To mount archives, first install &amp;quot;FUSE for macOS&amp;quot; from &lt;a href=&quot;https://osxfuse.github.io/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;here&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Для монтирования архивов установите &amp;quot;FUSE для macOS&amp;quot; &lt;a href=&quot;https://osxfuse.github.io/&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;отсюда&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="208"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pruning removes older archives. You can choose the number of hourly, daily, etc. archives to preserve. Usually you will keep more newer and fewer old archives. Read &lt;a href=&quot;https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/prune.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#FF4500;&quot;&gt;more&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Очистка удаляет старые архивы. Можно выбрать число хранимых архивов за день, неделю и т.д. Обычно сохраняются самые последние и несколько старых архивов. &lt;a href=&quot;https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/prune.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#FF4500;&quot;&gt;Узнать больше&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="64"/>
<source>Vorta Version:</source>
<translation>Версия Vorta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="81"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;| &lt;a href=&quot;https://github.com/borgbase/vorta/issues/new/choose&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;Report&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; a Bug |&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;| &lt;a href=&quot;https://github.com/borgbase/vorta/issues/new/choose&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;Сообщить&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; об ошибке |&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="91"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;file:///&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;Log&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;file:///&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;Журнал&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="127"/>
<source>Borg Version:</source>
<translation>Версия Borg:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="134"/>
<source>1.1.8</source>
<translation>1.1.8</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/misctab.ui" line="141"/>
<source>/usr/bin/borg</source>
<translation>/usr/bin/borg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="96"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remote or local backup repository. For simple and secure backup hosting, try &lt;a href=&quot;https://www.borgbase.com/?utm_source=vorta&amp;amp;utm_medium=app&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;BorgBase&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Удалённый или локальный репозиторий. Для простой и безопасной архивации попробуйте использовать хостинг &lt;a href=&quot;https://www.borgbase.com/?utm_source=vorta&amp;amp;utm_medium=app&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;BorgBase&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="288"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Compression used for new data. Can be changed and doesn&apos;t affect deduplication. Read &lt;a href=&quot;https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/help.html#borg-help-compression&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;more&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Метод сжатия данных. Не влияет на дедупликацию. Узнать &lt;a href=&quot;https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/help.html#borg-help-compression&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;больше&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="154"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exclude Patterns (&lt;a href=&quot;https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/help.html#borg-help-patterns&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;more&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;):&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Шаблоны исключения (&lt;a href=&quot;https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/help.html#borg-help-patterns&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;узнать больше&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;):&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="180"/>
<source>E.g. **/.cache</source>
<translation>Напр. **/.cache</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="193"/>
<source>E.g. .nobackup</source>
<translation>Напр. .nobackup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/repotab.ui" line="146"/>
<source>Copy repo URL to clipboard</source>
<translation>Скопировать адрес в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="364"/>
<source>Don&apos;t run backup over metered networks</source>
<translation>Не архивировать через платное соединение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="101"/>
<source>Add File(s)</source>
<translation>Добавить файл(ы)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="115"/>
<source>One folder or file per line</source>
<translation>Одна папка или файл на строку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="118"/>
<source>Paste Folders/Files</source>
<translation>Вставить папки/файлы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="434"/>
<source>{hostname}-{profile_slug}-{now:%Y-%m-%d-%H%M%S}</source>
<translation>{hostname}-{profile_slug}-{now:%Y-%m-%d-%H%M%S}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="69"/>
<source>Path</source>
<translation>Путь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="74"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="84"/>
<source>File Count</source>
<translation>Количество файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/sourcetab.ui" line="125"/>
<source>Recalculate sizes</source>
<translation>Пересчитать размеры</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/archivetab.ui" line="102"/>
<source>Selected Archive</source>
<translation>Выбранный архив</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="542"/>
<source>Add these arguments when creating a backup. See &lt;a href=&quot;https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/create.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;the documentation&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; for more information.</source>
<translation>Аргументы, добавляемые при запуске архивации. Смотрите &lt;a href=&quot;https://borgbackup.readthedocs.io/en/stable/usage/create.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot; text-decoration: underline; color:#0984e3;&quot;&gt;документацию&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; для дополнительной информации.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="558"/>
<source>Arguments to add. E.g. --dry-run</source>
<translation>Добавляемые аргументы, например --dry-run</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="198"/>
<source>-</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/scheduletab.ui" line="252"/>
<source>Run missed backups right after startup or wakeup</source>
<translation>Запускать пропущенные архивации сразу после запуска Vorta или выхода из сна</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportWindow</name>
<message>
<location filename="../../views/import_window.py" line="25"/>
<source>Import Profile</source>
<translation>Импортировать профиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/import_window.py" line="33"/>
<source>The passphrase has been loaded from the export file</source>
<translation>Пароль был загружен из файла экспорта</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/import_window.py" line="40"/>
<source>The passphrase has been loaded from your keyring</source>
<translation>Пароль был загружен из вашей связки ключей</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/import_window.py" line="50"/>
<source>A profile with the name {} does not exist. Nothing to overwrite.</source>
<translation>Профиль с именем {} не существует. Перезаписывать нечего.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/import_window.py" line="61"/>
<source>Error while importing</source>
<translation>Ошибка при импорте</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/import_window.py" line="77"/>
<source>Schema upgrade failure, file a bug report with the link in the Misc tab with the following error:
{0}
{1}</source>
<translation>Сбой обновления схемы. Отправьте сообщение об ошибке по ссылке на вкладке Разное со следующим текстом ошибки:
{0}
{1}</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/import_window.py" line="80"/>
<source>Newer profile_export export files cannot be used on older versions.</source>
<translation>Новые файлы экспорта profile_export не могут быть использованы в более старых версиях.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/import_window.py" line="82"/>
<source>Cannot read profile_export export file due to permission error.</source>
<translation>Невозможно прочитать файл экспорта profile_export из-за ошибки прав доступа.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/import_window.py" line="84"/>
<source>Profile export file not found.</source>
<translation>Не найден файл экспорта профиля.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="255"/>
<source>Task cancelled</source>
<translation>Задача отменена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="20"/>
<source>MainWindow</source>
<translation>MainWindow</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="51"/>
<source>Current Profile:</source>
<translation>Текущий профиль:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="84"/>
<source>Rename Profile</source>
<translation>Переименовать профиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="107"/>
<source>Delete Profile</source>
<translation>Удалить профиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="148"/>
<source>Repository</source>
<translation>Репозиторий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="153"/>
<source>Sources</source>
<translation>Источники</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="158"/>
<source>Schedule</source>
<translation>Расписание</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="163"/>
<source>Archives</source>
<translation>Архивы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="168"/>
<source>Misc</source>
<translation>Разное</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="190"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Отмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="36"/>
<source>Start Backup</source>
<translation>Начать архивацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="239"/>
<source>Latest</source>
<translation>Последний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="244"/>
<source>Reset App</source>
<translation>Сбросить приложение</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="68"/>
<source>Add Profile</source>
<translation>Добавить профиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="163"/>
<source>Are you sure you want to delete profile &apos;{}&apos;?</source>
<translation>Вы действительно хотите удалить профиль &apos;{}&apos;?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="164"/>
<source>Confirm deletion</source>
<translation>Подтверждение удаления</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="272"/>
<source>Should Vorta continue to run in the background?</source>
<translation>Следует ли Vorta продолжить работать в фоне?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="277"/>
<source>Quit</source>
<translation>Выйти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="278"/>
<source>Don&apos;t show this again</source>
<translation>Не показывать снова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="83"/>
<source>Import from file...</source>
<translation>Импорт из файла...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="174"/>
<source>Can&apos;t delete the last profile.</source>
<translation>Невозможно удалить последний профиль.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="202"/>
<source>Profile import successful!</source>
<translation>Профиль успешно импортирован!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="202"/>
<source>Profile {} imported.</source>
<translation>Профиль {} импортирован.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="211"/>
<source>Load profile</source>
<translation>Импорт профиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="211"/>
<source>JSON (*.json);;All files (*)</source>
<translation>JSON (*.json);;Все файлы (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../assets/UI/mainwindow.ui" line="97"/>
<source>Export Profile</source>
<translation>Экспортировать профиль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/main_window.py" line="220"/>
<source>Failed to import profile</source>
<translation>Ошибка импорта профиля</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RepoTab</name>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="26"/>
<source>+ Initialize New Repository</source>
<translation>+ Создать новый репозиторий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="27"/>
<source>+ Add Existing Repository</source>
<translation>+ Добавить существующий репозиторий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="48"/>
<source>No Compression</source>
<translation>Без сжатия</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="111"/>
<source>Automatically choose SSH Key (default)</source>
<translation>Автоматически выбирать ключ SSH (по умолчанию)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="112"/>
<source>Create New Key</source>
<translation>Создать новый ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="149"/>
<source>Public Key Copied to Clipboard</source>
<translation>Открый ключ скопирован в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="150"/>
<source>The selected public SSH key was copied to the clipboard. Use it to set up remote repo permissions.</source>
<translation>Выбранный ключ SSH был скопирован в буфер обмена. Используйте его при настройке удаленного репозитория.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="155"/>
<source>Couldn&apos;t find public key.</source>
<translation>Не удалось найти открытый ключ.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="157"/>
<source>Select a public key from the dropdown first.</source>
<translation>Сначала выберите открытый ключ из списка.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="213"/>
<source>Repository was Unlinked</source>
<translation>Репозиторий был отвязан</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="214"/>
<source>You can always connect it again later.</source>
<translation>Вы всегда можете переподключиться к нему позднее.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="38"/>
<source>LZ4 (modern, default)</source>
<translation>LZ4 (современное, по умолчанию)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="39"/>
<source>Zstandard Level 3 (modern)</source>
<translation>Zstandard уровня 3 (современное)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="40"/>
<source>Zstandard Level 8 (modern)</source>
<translation>Zstandard уровня 8 (современное)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="46"/>
<source>ZLIB Level 6 (auto, legacy)</source>
<translation>ZLIB уровня 6 (авто, устарело)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="47"/>
<source>LZMA Level 6 (auto, legacy)</source>
<translation>LZMA уровня 6 (авто, устарело)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/repo_tab.py" line="228"/>
<source>Select a repository from the dropdown first.</source>
<translation>Сначала выберите репозиторий из списка.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SSHAddWindow</name>
<message>
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="35"/>
<source>ED25519 (Recommended)</source>
<translation>ED25519 (рекомендуется)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="36"/>
<source>RSA (Legacy)</source>
<translation>RSA (устарело)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="37"/>
<source>ECDSA</source>
<translation>ECDSA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="46"/>
<source>High (Recommended)</source>
<translation>Высокая (рекомендуется)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="47"/>
<source>Medium</source>
<translation>Средняя</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="60"/>
<source>Key file already exists. Not overwriting.</source>
<translation>Файл ключа уже существует и не будет перезаписан.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="72"/>
<source>New key was copied to clipboard and written to %s.</source>
<translation>Новый ключ был скопирован в буфер обмена и записан в %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/ssh_dialog.py" line="74"/>
<source>Error during key generation.</source>
<translation>Ошибка при создании ключа.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ScheduleTab</name>
<message>
<location filename="../../views/schedule_tab.py" line="43"/>
<source>Minutes</source>
<translation>Минут</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/schedule_tab.py" line="44"/>
<source>Hours</source>
<translation>Часов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/schedule_tab.py" line="45"/>
<source>Days</source>
<translation>Дней</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/schedule_tab.py" line="46"/>
<source>Weeks</source>
<translation>Недель</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SourceTab</name>
<message>
<location filename="../../views/source_tab.py" line="173"/>
<source>Choose directory to back up</source>
<translation>Выберите папку для архивации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/source_tab.py" line="173"/>
<source>Choose file(s) to back up</source>
<translation>Выберите файл(ы) для архивации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/source_tab.py" line="130"/>
<source>Folder</source>
<translation>Папка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/source_tab.py" line="134"/>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/source_tab.py" line="102"/>
<source>Calculating...</source>
<translation>Вычисление...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../views/source_tab.py" line="164"/>
<source>You don&apos;t have read access to {dir}.</source>
<translation>У вас нет прав на чтение {dir}.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayMenu</name>
<message>
<location filename="../../tray_menu.py" line="42"/>
<source>Vorta for Borg Backup</source>
<translation>Архиватор Vorta для Borg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tray_menu.py" line="53"/>
<source>Cancel Backup</source>
<translation>Отмена архивации</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tray_menu.py" line="56"/>
<source>Next Task: %s</source>
<translation>Следующая задача: %s</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tray_menu.py" line="65"/>
<source>Backup Now</source>
<translation>Запустить архивацию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tray_menu.py" line="70"/>
<source>Quit</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../tray_menu.py" line="52"/>
<source>Task in progress</source>
<translation>Выполняется задача</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VortaApp</name>
<message>
<location filename="../../application.py" line="129"/>
<source>Vorta Backup</source>
<translation>Архиватор Vorta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="191"/>
<source>No Borg Binary Found</source>
<translation>Исполняемый файл Borg не найден</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="192"/>
<source>Vorta was unable to locate a usable Borg Backup binary.</source>
<translation>Не удалось найти подходящий исполняемый файл Borg Backup.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="229"/>
<source>Repository In Use</source>
<translation>Используемый репозиторий</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="231"/>
<source>Abort</source>
<translation>Прервать</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="232"/>
<source>Continue</source>
<translation>Продолжить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="234"/>
<source>The repository at {repo_url} might be in use elsewhere.</source>
<translation>Репозиторий {repo_url} может использоваться в другом месте.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="235"/>
<source>Only break the lock if you are certain no other Borg process on any machine is accessing the repository. Abort or break the lock?</source>
<translation>Снимайте блокировку, только если вы уверены, что никакой другой процесс Borg на любой машине не имеет доступа к репозиторию. Прервать операцию или снять блокировку?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="243"/>
<source>You do not have permission to access the repository at {repo_url}. Gain access and try again.</source>
<translation>У вас нет прав на доступ к репозиторию {repo_url}. Получите недостающие права и попробуйте ещё раз.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="246"/>
<source>No Repository Permissions</source>
<translation>Недостаточно прав</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="210"/>
<source>Vorta needs Full Disk Access for complete Backups</source>
<translation>Vorta требуются Full Disk Access права для завершения архивирования</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="211"/>
<source>Without this, some files won&apos;t be accessible and you may end up with an incomplete backup. Please set &lt;b&gt;Full Disk Access&lt;/b&gt; permission for Vorta in &lt;a href=&apos;x-apple.systempreferences:com.apple.preference.security?Privacy&apos;&gt;System Preferences &gt; Security &amp; Privacy&lt;/a&gt;.</source>
<translation>Без этого некоторые файлы будут недоступны, и архивирование может быть завершено не полностью. Пожалуйста, выдайте&lt;b&gt;Full Disk Access&lt;/b&gt; права для Vorta в &lt;a href=&apos;x-apple.systempreferences:com.apple.preference.security?Privacy&apos;&gt;System Preferences &gt; Security &amp; Privacy&lt;/a&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="283"/>
<source>Profile import successful!</source>
<translation>Профиль успешно импортирован!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="283"/>
<source>Profile {} imported.</source>
<translation>Профиль {} импортирован.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="270"/>
<source>Failed to import profile</source>
<translation>Ошибка импорта профиля</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="270"/>
<source>Failed to import a profile from {}:</source>
<translation>Ошибка импорта профиля из {}:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="270"/>
<source>Consider removing or repairing this file to get rid of this message.</source>
<translation>Рассмотрите возможность удаления или восстановления данного файла для того, чтобы избежать этого сообщения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="295"/>
<source>Repo Check Failed</source>
<translation>Проверка репозитория не удалась</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="296"/>
<source>Repository data check for repo %s failed</source>
<translation>Проверка данных в репозитории %s не удалась</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../application.py" line="297"/>
<source>Repair or recreate the repository soon to avoid missing data.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
</context>
<context>
<name>VortaScheduler</name>
<message>
<location filename="../../scheduler.py" line="143"/>
<source>None scheduled</source>
<translation>Не запланировано</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scheduler.py" line="190"/>
<source>Vorta Backup</source>
<translation>Архиватор Vorta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scheduler.py" line="162"/>
<source>Starting background backup for %s.</source>
<translation>Запуск фоновой архивации для %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scheduler.py" line="184"/>
<source>Backup successful for %s.</source>
<translation>Успешная архивация для %s.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../scheduler.py" line="190"/>
<source>Error during backup creation.</source>
<translation>Ошибка при создании архива.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>app</name>
<message>
<location filename="../../__main__.py" line="22"/>
<source>Fatal Error</source>
<translation>Критическая ошибка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../__main__.py" line="23"/>
<source>Uncaught exception, please file a report with this text at
https://github.com/borgbase/vorta/issues/new
</source>
<translation>Неожиданная ошибка. Пожалуйста, отправьте отчет с этим текстом по адресу
https://github.com/borgbase/vorta/issues/new
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>messages</name>
<message>
<location filename="../../borg/version.py" line="20"/>
<source>Borg binary was not found.</source>
<translation>Исполняемый файл Borg не найден.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="140"/>
<source>Add a backup repository first.</source>
<translation>Сначала добавьте репозиторий.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="82"/>
<source>Add some folders to back up first.</source>
<translation>Сначала добавьте папки для резервирования.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="98"/>
<source>Current Wifi is not allowed.</source>
<translation>Текущее Wifi-подключение не разрешено.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="115"/>
<source>Repo folder not mounted or moved.</source>
<translation>Папка репозитория не смонтирована или перемещена.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="111"/>
<source>Pre-backup command returned non-zero exit code.</source>
<translation>Команда перед архивацией вернула ненулевой код ошибки.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="165"/>
<source>Starting backup...</source>
<translation>Начало архивации...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/umount.py" line="27"/>
<source>No active Borg mounts found.</source>
<translation>Нет активных точек монтирования Borg.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="144"/>
<source>Your Borg version is too old. &gt;=1.1.0 is required.</source>
<translation>Ваша версия Borg устарела. Требуется &gt;=1.1.0.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="119"/>
<source>Your current Borg version does not support ZStd compression.</source>
<translation>Ваша текущая версия Borg не поддерживает сжатие ZStd.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/create.py" line="103"/>
<source>Not running backup over metered connection.</source>
<translation>Архивация не выполняется из-за платного соединения.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/info_repo.py" line="43"/>
<source>Please unlock your password manager.</source>
<translation>Пожалуйста, разблокируйте свой менеджер паролей.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="171"/>
<source>Your repo passphrase was stored in a password manager which is no longer available.
Try unlinking and re-adding your repo.</source>
<translation>Пароль вашего репозитория был сохранён в менеджере паролей, который больше не доступен. Попробуйте отвязать и переподключить ваш репозиторий.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../borg/borg_job.py" line="155"/>
<source>Please unlock your system password manager or disable it under Misc</source>
<translation>Пожалуйста, разблокируйте системный менеджер паролей или отключите его использование на вкладке Разное</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>settings</name>
<message>
<location filename="../../store/settings.py" line="10"/>
<source>Display notifications when background tasks fail</source>
<translation>Уведомлять о сбоях фоновых задач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../store/settings.py" line="15"/>
<source>Also notify about successful background tasks</source>
<translation>Уведомлять об успешных фоновых задачах</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../store/settings.py" line="20"/>
<source>Automatically start Vorta at login</source>
<translation>Автоматически запускать Vorta при входе в систему</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../store/settings.py" line="25"/>
<source>Open main window on startup</source>
<translation>Показывать основное окно при запуске</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../store/settings.py" line="30"/>
<source>Get statistics of file/folder when added</source>
<translation>Автоматически получать статистику для добавляемых источников</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../store/settings.py" line="35"/>
<source>Store repository passwords in system keychain, if available.</source>
<translation>Хранить пароли репозиториев в системном хранилище ключей, если оно доступно.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../store/settings.py" line="40"/>
<source>Try to replace existing permissions when mounting an archive.</source>
<translation>Пытаться заменить существующие разрешения при монтировании архива.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../store/settings.py" line="60"/>
<source>Check for updates on startup</source>
<translation>Проверять обновления при запуске</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../store/settings.py" line="65"/>
<source>Include pre-release versions when checking for updates</source>
<translation>Учитывать предварительные версии при проверке обновлений</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../store/settings.py" line="73"/>
<source>Display background exit dialog</source>
<translation>Предлагать продолжить работу в фоне при закрытии</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>utils</name>
<message>
<location filename="../../utils.py" line="412"/>
<source>Passwords must be identical and greater than 8 characters long.</source>
<translation>Пароли должны совпадать и быть длиннее 8 символов.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../utils.py" line="414"/>
<source>Passwords must be identical.</source>
<translation>Пароли должны совпадать.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../utils.py" line="416"/>
<source>Passwords must be greater than 8 characters long.</source>
<translation>Пароль должен быть длиннее 8 символов.</translation>
</message>
</context>
</TS>