FairEmail/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml

505 lines
34 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<resources>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="app_search">検索</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="app_changelog">変更履歴</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="app_welcome">FairEmailはプライバシーとセキュリティに焦点を当てたオープンソースの電子メールアプリです。このため、一部の機能は以前とは異なる動作をする場合があります。</string>
<string name="app_limitations">たとえば、メッセージは常に安全でない要素を削除し、読みやすさを向上させるために再フォーマットされ、安全のためにリンクを開く必要があります。</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="app_crash">Androidのバグによりクラッシュが発生するため、このデバイスではFairEmailはサポートされていません。</string>
<string name="app_exit">もう一度押すと終了します</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="channel_service">サービス</string>
<string name="channel_send">送信</string>
<string name="channel_notification">通知</string>
<string name="channel_update">更新</string>
<string name="channel_warning">警告</string>
<string name="channel_error">エラー</string>
<string name="channel_group_contacts">連絡先</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="other">対話</item>
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="other">メッセージ</item>
</plurals>
<string name="page_folders">フォルダ</string>
<string name="page_compose">作成</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="tile_synchronize">同期</string>
<string name="tile_unseen">新着メッセージ</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="shortcut_refresh">更新</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="shortcut_compose">作成</string>
<string name="shortcut_setup">設定</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="other">%1$d アカウトを同期しています</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="other">%1$d 件の操作が保留中</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="other">%1$d 件の新しいメッセージ</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="other">%1$d 送信されるメッセージ</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="other">%1$d 新しい</item>
</plurals>
<plurals name="title_selected_conversations">
<item quantity="other">対話 %1$d 選択した</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="other">%1$d メッセージを %2$s に移動する?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="other">%1$d メッセージを完全に削除する?</item>
</plurals>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="other">%1$d メッセージをスパムとして扱いますか?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">%1$s からのメッセージをスパムとして扱いますか?</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_notification_waiting">接続を待っています</string>
<string name="title_notification_sending">メールを送信中</string>
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' 失敗した</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
<string name="menu_answers">テンプレート</string>
<string name="menu_operations">操作</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="menu_contacts">端末内の連絡先</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="menu_setup">設定</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="menu_legend">凡例</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="menu_test">Test program</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="menu_faq">サポート</string>
<string name="menu_issue">問題を報告</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="menu_attribution">帰属</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="menu_privacy">プライバシー</string>
<string name="menu_about">このアプリについて</string>
<string name="menu_pro">Pro版の機能</string>
<string name="menu_invite">招待</string>
<string name="menu_rate">このアプリを評価</string>
<string name="menu_other">その他のアプリ</string>
<string name="title_welcome">ようこそ</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_eula">エンドユーザー使用許諾契約書</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_agree">同意する</string>
<string name="title_disagree">同意しない</string>
<string name="title_version">バージョン %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">アカウント</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_list_identities">身元</string>
<string name="title_edit_account">アカウントを編集</string>
<string name="title_edit_identity">身元編集</string>
<string name="title_edit_folder">フォルダの編集</string>
2019-07-09 06:13:20 +00:00
<string name="title_setup">設定</string>
<string name="title_setup_help">ヘルプ</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_setup_welcome"> メッセージの送受信には他のメールアプリと同様にアカウントとIDを設定する必要があります。
クイックセットアップでは、名前、メールアドレス、パスワードを要求するだけで、アカウントとIDの両方が作成されます。
必要に応じて、アカウントとID(エイリアス)も手動でセットアップできます。
</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_setup_quick">クイックセットアップ</string>
2019-10-09 12:22:26 +00:00
<string name="title_setup_quick_remark">大多数のプロバイダーでアカウントとIDを素早く設定します</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_setup_quick_hint">クイックセットアップはautoconfig.thunderbird.netから構成情報を取得します</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_setup_quick_imap">メッセージを受信するためのIMAPサーバー</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">メッセージを送信するためのSMTPサーバー</string>
2019-10-09 12:22:26 +00:00
<string name="title_setup_wizard">ウィザード</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_setup_wizard_remark">受信トレイに「戻る」</string>
<string name="title_setup_other">他のプロバイダー</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_setup_gmail_support">Androidがアプリの署名をチェックするため、Googleアカウントの承認は公式バージョンでのみ機能します</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">アカウントを選択してアクセス許可を与えてください</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_setup_select_account">アカウントの選択</string>
<string name="title_setup_instructions">セットアップ手順</string>
<string name="title_setup_no_settings">\'%1$s\'ドメインの設定が見つかりません</string>
<string name="title_setup_no_system_folders">受信トレイまたは下書きフォルダーが見つかりません</string>
<string name="title_setup_quick_success">アカウントと身元が正常に追加されました</string>
<string name="title_setup_quick_failed">以下のアカウントと身元も設定してみてください。</string>
<string name="title_setup_manage">管理する</string>
<string name="title_setup_grant">付与</string>
<string name="title_setup_account">アカウントのセットアップ</string>
<string name="title_setup_account_remark">電子メールを受信する</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_setup_account_hint">色を変更するには、左/右のターゲットフォルダなどをスワイプ</string>
<string name="title_setup_identity">IDのセットアップ</string>
<string name="title_setup_identity_remark">メールを送信する</string>
<string name="title_setup_identity_hint">名前、色、署名などを変更する</string>
<string name="title_setup_permissions">アクセス許可を付与</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">連絡先情報にアクセスする(オプション)</string>
<string name="title_setup_doze">バッテリー最適化のセットアップ</string>
<string name="title_setup_doze_remark">電子メールを継続的に受信する(オプション)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">次のダイアログで、上部の\"すべてのアプリ\"を選び、FairEmailを選択し\"最適化しない\"を選んで完了します</string>
<string name="title_setup_doze_battery">バッテリー使用量が多いですか?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">同期が停止しましたか?</string>
<string name="title_setup_data">データセーバーが有効になっています</string>
<string name="title_setup_inbox">メッセージへ移動</string>
<string name="title_setup_go">移動</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_setup_to_do">To Do</string>
<string name="title_setup_done">完了</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_setup_error">エラー</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_setup_export">設定をエクスポート</string>
<string name="title_setup_import">設定をインポート</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_setup_import_do">インポートされたアカウントは、既存のアカウントを上書きせずに追加されます</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_setup_password">パスワード</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_setup_password_repeat">パスワードの再入力</string>
<string name="title_setup_password_missing">パスワードが入力されていません</string>
<string name="title_setup_password_different">パスワードが間違っています</string>
<string name="title_setup_password_invalid">無効なパスワードです</string>
<string name="title_setup_import_invalid">無効な設定ファイル</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">アカウントの並び替え</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">フォルダーの並び替え</string>
<string name="title_reset_order">並び替えのリセット</string>
<string name="title_setup_authentication">認証</string>
<string name="title_setup_biometrics">生体認証</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">有効</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">無効</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">ロック解除</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_setup_theme">テーマを選択</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_setup_light_theme">Light theme</string>
<string name="title_setup_dark_theme">Dark theme</string>
<string name="title_setup_black_theme">Black theme</string>
<string name="title_setup_grey_light_theme">Grey light theme</string>
<string name="title_setup_grey_dark_theme">Grey dark theme</string>
<string name="title_setup_system_theme">System theme</string>
<string name="title_setup_grey_system_theme">Grey system theme</string>
<string name="title_setup_system_theme_hint">Androidでサポートされている場合、System themesは自動的に昼/夜においてlight/darkに切り替わります</string>
<string name="title_setup_advanced">詳細</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_setup_options">オプション</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_setup_defaults">既定に戻す</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_advanced_section_main">基本</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_advanced_section_synchronize">受信</string>
<string name="title_advanced_section_send">送信</string>
<string name="title_advanced_section_connection">接続</string>
<string name="title_advanced_section_display">表示</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">動作</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">通知</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_advanced_section_privacy">プライバシー</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_advanced_section_misc">その他</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_advanced_enabled">有効</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_advanced_schedule">スケジュール</string>
<string name="title_advanced_unseen">すべての未読メッセージ</string>
<string name="title_advanced_flagged">すべてのスター付きメッセージ</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">古い未読メッセージを削除</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_advanced_kept_removed">古いメッセージがサーバーから削除されたかどうかを確認します</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">フォルダーリストの同期</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">購読したフォルダーの管理</string>
<string name="title_advanced_sync_subscribed">購読したフォルダーのみ同期</string>
<string name="title_advanced_keyboard">デフォルトでキーボードを表示</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">ローカルに保存された連絡先を提案する</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">送信したメッセージで見つかったアドレスを提案する</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">受信したメッセージで見つかったアドレスを提案する</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">返信または転送時にプレフィックスを1回だけする</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">拡張した返信/転送ヘッダーを使用する</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">返信テキストを引用</string>
<string name="title_advanced_plain_only">デフォルトでプレーンテキストのみを送信する</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">署名の区切</string>
<string name="title_advanced_autoresize">添付および埋め込み画像の自動サイズ変更</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixels</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">送信する前に受信者のメールアドレスを確認する</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">メッセージの送信を遅延させる</string>
<string name="title_advanced_metered">従量制課金接続を使用する</string>
<string name="title_advanced_download">従量制接続でメッセージと添付ファイルを自動的にダウンロードする</string>
<string name="title_advanced_roaming">ローミング中にメッセージと添付ファイルをダウンロードする</string>
<string name="title_advanced_rlah">Roam like at home(EU)</string>
<string name="title_advanced_socks">SOCKS proxyを使用</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">接続の管理</string>
<string name="title_advanced_landscape">横向きモードで2列を使用する</string>
<string name="title_advanced_startup">スタート画面に表示</string>
<string name="title_advanced_cards">カードを表示</string>
<string name="title_advanced_date_header">日付ごとにグループ化</string>
<string name="title_advanced_threading">会話スレッド</string>
<string name="title_advanced_indentation">会話の受信/送信メッセージの左/右インデント</string>
<string name="title_advanced_highlight_unread">未読メッセージを強調表示する</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">既知および未知の連絡先からのメッセージを区別する</string>
2019-07-17 09:15:45 +00:00
<string name="title_advanced_avatars">連絡先の写真を表示</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_advanced_generated_icons">生成されたアイコンを表示</string>
<string name="title_advanced_identicons">識別アイコンを表示する</string>
<string name="title_advanced_circular">丸いアイコンで表示</string>
<string name="title_advanced_color_saturation">彩度</string>
<string name="title_advanced_color_value">明度</string>
<string name="title_advanced_name_email">名前とメールアドレスを表示</string>
<string name="title_advanced_authentication">受信サーバーがメッセージを認証できなかったときに警告を表示</string>
<string name="title_advanced_font_size_sender">送信者のフォントサイズ</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">件名のフォントサイズ</string>
<string name="title_advanced_subject_top">送信者の上に件名を表示</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">件名を斜体で表示</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">必要に応じて、件名を短くする</string>
<string name="title_advanced_flags">スターを表示</string>
<string name="title_advanced_flags_background">色付きのスターの代わりに色付きの背景を表示</string>
<string name="title_advanced_preview">メッセージプレビューを表示</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">斜体でメッセージプレビューを表示</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">プレビュー行の数</string>
<string name="title_advanced_addresses">デフォルトで住所の詳細を表示</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">メッセージテキストの後に添付ファイルを表示</string>
<string name="title_advanced_contrast">メッセージテキストにハイコントラストを使用</string>
<string name="title_advanced_monospaced">メッセージテキストに等幅フォントを使用</string>
<string name="title_advanced_text_color">テキストの色を表示</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">引用テキストを折りたたむ</string>
<string name="title_advanced_images_inline">インライン画像を自動的に表示</string>
<string name="title_advanced_seekbar">ドットで相対的な会話の位置を表示</string>
<string name="title_advanced_actionbar">会話アクションバーを表示</string>
<string name="title_advanced_double_back">\"戻る\"をダブルタップで終了</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">プルダウンして更新</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">新しいメッセージを受信したらトップにスクロール</string>
<string name="title_advanced_double_tap">ダブルタップでメッセージを既読/未読にする</string>
<string name="title_advanced_swipenav">左/右にスワイプで次/前の会話に移動する</string>
<string name="title_advanced_reversed">ナビゲーション方向を逆にする</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">メッセージを自動的に展開する</string>
<string name="title_advanced_expand_all">すべての既読メッセージを自動的に展開する</string>
<string name="title_advanced_expand_one">一度に1つのメッセージのみを展開する</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">複数のメッセージがある会話を\"戻る\"で折りたたむ</string>
<string name="title_advanced_autoclose">会話を自動的に閉じる</string>
<string name="title_advanced_onclose">会話を閉じるとき</string>
<string name="title_advanced_autoread">移動するメッセージを既読にする</string>
<string name="title_advanced_autounstar">移動するメッセージのスターを取り消す</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_advanced_default_snooze">デフォルトのスヌーズ時間</string>
<string name="title_advanced_notifications">通知の管理</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">デフォルトチャンネル</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">サービスチャンネル</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">通知においてメッセージプレビューを表示</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">通知アクション</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_trash">ゴミ箱</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_junk">迷惑メール</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_archive">アーカイブ</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_move">移動</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_reply">返信</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">スター</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_seen">読む</string>
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">スヌーズ</string>
<string name="title_advanced_sign_default">デフォルトで署名</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">デフォルトで暗号化</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">メッセージを自動的に解読</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_advanced_updates">更新を確認</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">エラーレポートを送信</string>
<string name="title_advanced_debug">デバッグモード</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup">クリーンアップ</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PINを生体認証よりも優先</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">サポートされているランチャーでのみ利用可能</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">最大3つのアクションが表示されます</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">新しいメッセージ通知はスワイプで消したり、メッセージを既読にすると常に削除されます</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">チャンネル名をタップして、チャンネルのプロパティを設定します</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">デフォルトの音などを設定</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">永続的な通知を無効にする</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">通知はメッセージテキストをダウンロード後、ウェアラブルにのみ送信されます</string>
<string name="title_advanced_move_hint">ターゲットフォルダはアカウント設定で設定できます</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_identity_name">名前</string>
<string name="title_identity_email">メールアドレス</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_identity_reply_to">返信先アドレス</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_optional">オプション</string>
<string name="title_recommended">おすすめ</string>
<string name="title_account_name">アカウント名</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_color">カラー</string>
<string name="title_account_notify">個別の通知</string>
<string name="title_account_left">左にスワイプ</string>
<string name="title_account_right">右にスワイプ</string>
<string name="title_account_move">デフォルトの移動先</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_domain">ドメイン名</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_autoconfig">設定を取得</string>
<string name="title_aliases">エイリアス</string>
<string name="title_provider">プロバイダー</string>
<string name="title_custom">カスタム</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_host">ホスト名</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_port">ポート番号</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_user">ユーザー名</string>
<string name="title_password">パスワード</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_realm">Realm</string>
<string name="title_use_ip">ホスト名の代わりにローカルIPアドレスを使用</string>
<string name="title_primary_account">基本(デフォルトアカウント)</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_check">確認</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_no_email">メールアドレスを入力してください</string>
<string name="title_no_account">アカウント名を入力してください</string>
<string name="title_no_host">Hostネームを入力してください</string>
<string name="title_no_user">ユーザー名を入力してください</string>
<string name="title_no_password">パスワードを入力してください</string>
<string name="title_no_inbox">Inboxが見つかりません</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_edit_html">HTMLとして編集</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_review">確認</string>
<string name="title_hint_alias">長押しアクションのオプション(エイリアスIDを作成するコピーなど)</string>
<string name="title_synchronize_enabled">同期</string>
<string name="title_delete_local">ローカルのメッセージを削除</string>
<string name="title_delete_browsed">閲覧/検索したメッセージを削除</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_empty_trash">ゴミ箱を空にする</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_empty_spam">迷惑メールを空にする</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_edit_properties">プロパティを編集</string>
<string name="title_edit_rules">ルールを編集</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_create_channel">通知チャンネルを作成</string>
<string name="title_edit_channel">通知チャンネルを編集</string>
<string name="title_delete_channel">通知チャンネルを削除</string>
<string name="title_create_sub_folder">サブフォルダーを作成</string>
<string name="title_empty_trash_ask">ゴミ箱にある全てのメッセージを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">全ての迷惑メールを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_delete_operation">エラーメッセージのある操作を削除しますか?</string>
<string name="title_delete_contacts">ローカルにある全ての連絡先を削除しますか?</string>
<string name="title_no_operations">保留中の操作はありません</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_folder_inbox">受信トレイ</string>
<string name="title_folder_outbox">送信トレイ</string>
<string name="title_folder_all">アーカイブ</string>
<string name="title_folder_drafts">下書き</string>
<string name="title_folder_trash">ゴミ箱</string>
<string name="title_folder_junk">スパム</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_folder_sent">送信済み</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_folder_system">システム</string>
<string name="title_folder_user">ユーザー</string>
<string name="title_print">印刷</string>
<string name="title_show_headers">ヘッダーを表示</string>
<string name="title_download_all">すべてダウンロード</string>
<string name="title_save_all">すべて保存</string>
<string name="title_trash">ゴミ箱</string>
<string name="title_delete">削除</string>
<string name="title_spam">スパム</string>
<string name="title_reply_to_all">すべて</string>
<string name="title_reply_template">テンプレート</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_download_message">&#8230; をダウンロード中</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_from">From:</string>
<string name="title_to">To:</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_reply_to">返信先:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_via_identity">経由:</string>
<string name="title_received">受信:</string>
<string name="title_size">サイズ:</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_subject">件名:</string>
<string name="title_body_hint">あなたのメッセージ</string>
<string name="title_discard">破棄</string>
<string name="title_save">保存</string>
<string name="title_send">送信</string>
<string name="title_send_via">~経由で送信</string>
<string name="title_send_at">&#8230; に送信</string>
<string name="title_send_encryption">暗号化</string>
<string name="title_send_priority">優先度</string>
<string name="title_style_bold">太字</string>
<string name="title_style_italic">斜体</string>
<string name="title_style_underline">下線</string>
<string name="title_style_size">サイズ</string>
<string name="title_style_color">カラー</string>
<string name="title_style_clear">書式をクリア</string>
<string name="title_style_link">リンクを挿入</string>
<string name="title_style_image">画像を挿入</string>
<string name="title_add_attachment">添付ファイルを追加する</string>
<string name="title_attachment_file">ファイルを添付</string>
<string name="title_attachment_photo">写真を撮る</string>
<string name="title_attachment_audio">音声録音</string>
<string name="title_show_addresses">CC/BCCを表示</string>
<string name="title_media_toolbar">メディアツールバー</string>
<string name="title_insert_contact_group">連絡先グループを挿入</string>
<string name="title_insert_template">テンプレートを挿入</string>
<string name="title_edit_plain_text">プレーンテキストとして編集</string>
<string name="title_edit_formatted_text">再フォーマットされたテキストとして編集</string>
<string name="title_select_certificate">公開鍵を選択</string>
<string name="title_invalid_key">秘密鍵が無効です</string>
<string name="title_send_plain_text">プレーンテキストのみ</string>
<string name="title_subject_reminder">件名なし</string>
<string name="title_text_reminder">メッセージが空です</string>
<string name="title_attachment_keywords">添付,添付ファイル,付属</string>
<string name="title_sign">署名</string>
<string name="title_encrypt">暗号化</string>
<string name="title_decrypt">解読</string>
<string name="title_resync">再同期</string>
<string name="title_signature_subject">件名</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_search">検索</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_search_server">サーバーで検索</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_select_all">すべて選択</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_force_sync">強制同期</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_previous">前へ</string>
<string name="title_next">次へ</string>
<string name="title_answer_caption">テンプレートを編集</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_answer_reply">テンンプレートで返信</string>
<string name="title_answer_name">テンプレート名</string>
<string name="title_answer_hide">メニューに表示しない</string>
<string name="title_answer_text">テンプレートテキスト</string>
<string name="title_rule_noop">何もしない</string>
<string name="title_rule_seen">既読</string>
<string name="title_rule_unseen">未読</string>
<string name="title_rule_hide">非表示</string>
<string name="title_rule_snooze">スヌーズ</string>
<string name="title_rule_flag">スターを付ける</string>
<string name="title_rule_keyword">キーワードの追加</string>
<string name="title_rule_move">移動</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_rule_answer">返信</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_rule_automation">自動化</string>
<string name="title_rule_caption">ルールを編集</string>
<string name="title_rule_name">名前</string>
<string name="title_rule_order">並び</string>
<string name="title_rule_enabled">有効</string>
<string name="title_rule_regex">正規表現</string>
<string name="title_rule_and">AND</string>
<string name="title_rule_action">アクション</string>
<string name="title_rule_folder">フォルダー</string>
<string name="title_rule_identity">ID</string>
<string name="title_rule_template">テンンプレートで返信</string>
<string name="title_rule_cc">CCアドレスへ返信</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_rule_check">確認</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_legend_sent">送信済み</string>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string name="title_select_app">アプリを選択</string>
<string name="title_undo">元に戻す</string>
<string name="title_redo">やり直し</string>
<string name="title_add">追加</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_via">経由: %1$s</string>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string name="title_unexpected_error">予期しないエラー</string>
<string name="title_log">ログ</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_widget_account_all">All</string>
<string name="title_widget_folder">フォルダー</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>常に</item>
<item>15分ごと</item>
<item>30分ごと</item>
<item>1時間ごと</item>
<item>2時間ごと</item>
<item>4時間ごと</item>
<item>8時間ごと</item>
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>No</item>
<item>15秒</item>
<item>30秒</item>
<item>1分</item>
<item>2分</item>
<item>5分</item>
<item>10分</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Unified inbox</item>
<item>Unified folders</item>
<item>アカウント</item>
</string-array>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>&#8734;</item>
</string-array>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string-array name="onCloseNames">
<item>何もしない</item>
<item>前の会話に移動</item>
<item>次の会話に移動</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item></item>
<item></item>
<item></item>
<item>特大</item>
</string-array>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string-array name="targetNames">
<item>To</item>
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
</string-array>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>1分</item>
<item>2分</item>
<item>5分</item>
<item>10分</item>
<item>20分</item>
</string-array>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>デフォルト</item>
<item></item>
<item>Medium</item>
<item>Large</item>
</string-array>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
</resources>