2015-11-21 02:07:18 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- Generated by crowdin.com -->
2015-11-11 17:14:39 +00:00
<resources >
2015-11-21 02:07:18 +00:00
<string name= "app_copyright" > Авторське право \u00A9 2015 M. Bokhorst (M66B)</string>
2015-11-30 07:15:52 +00:00
<string name= "app_android" > NetGuard потребує версію Android 5.0 чи вище</string>
2015-11-21 02:07:18 +00:00
<string name= "app_license" > Використовуючи NetGuard, ви погоджуєтесь із <a href= "http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt" > GNU General Public License version 3</a> </string>
<string name= "app_first" > Було докладено великі зусилля під час розробки та тестування NetGuard, проте, неможливо гарантувати, що воно буде коректно працювати на будь-якому пристрої. NetGuard відомо про збій, під час активації на деяких пристроях. Відомо також, що на деяких пристроях блокується весь трафік. Ці помилки викликані вадами в системі Android, чи програмному забезпеченні від постачальника, тому, будь ласка, не звинувачуйте в цьому NetGuard. \n\nВ ико р ис то ву ючи NetGuard, ви погоджуєтесь із <a href= "http://www.gnu.org/licenses/gpl.txt" > GNU General Public License version 3</a> </string>
<string name= "menu_search" > Пошук додатку</string>
<string name= "menu_settings" > Налаштування</string>
<string name= "menu_invite" > Запросити</string>
<string name= "menu_support" > Підтримка</string>
<string name= "menu_about" > Про</string>
2015-12-03 14:01:12 +00:00
<string name= "setting_defaults" > Типові</string>
2015-11-21 02:07:18 +00:00
<string name= "setting_whitelist_wifi" > Блокувати типово у Wi-Fi мережі</string>
<string name= "setting_whitelist_other" > Блокувати типово у мобільній мережі</string>
2015-11-24 19:16:56 +00:00
<string name= "setting_screen_wifi" > Дозволити типово Wi-Fi коли екран активний</string>
<string name= "setting_screen_other" > Дозволити типово мобільні мережі, коли екран активний</string>
2015-11-21 02:07:18 +00:00
<string name= "setting_whitelist_roaming" > Блокувати типово у роумінгу</string>
2015-12-03 14:01:12 +00:00
<string name= "setting_options" > Опції</string>
<string name= "setting_system" > Керувати системними додатками</string>
2015-12-09 15:47:22 +00:00
<string name= "setting_stats" > Show speed notification</string>
2015-12-10 06:44:47 +00:00
<string name= "setting_stats_base" > Speed baseline: %s KB/s</string>
2015-12-04 07:45:10 +00:00
<string name= "setting_auto" > Автоматично увімкнути через %1$s хвилин</string>
2015-12-03 14:01:12 +00:00
<string name= "setting_dark" > Використовувати темну тему</string>
2015-12-10 06:44:47 +00:00
<string name= "setting_wifi_home" > Домашня Wi-Fi мережа: %1$s</string>
2015-11-24 19:16:56 +00:00
<string name= "setting_metered" > Регулювати лімітовані Wi-Fi мережі</string>
2015-12-07 07:13:15 +00:00
<string name= "setting_metered_2g" > Н е враховувати 2G</string>
<string name= "setting_metered_3g" > Н е враховувати 3G</string>
<string name= "setting_metered_4g" > Н е враховувати LTE</string>
2015-12-01 07:10:08 +00:00
<string name= "setting_national_roaming" > Ігнорувати національний роумінг</string>
2015-12-03 14:01:12 +00:00
<string name= "setting_backup" > Резервне копіювання</string>
2015-11-21 02:07:18 +00:00
<string name= "setting_export" > Експорт налаштувань</string>
<string name= "setting_import" > Імпорт налаштувань</string>
2015-11-24 19:16:56 +00:00
<string name= "setting_technical" > Технічна інформація</string>
2015-11-21 02:07:18 +00:00
<string name= "summary_system" > Визначити правила для системних додатків (для експертів)</string>
2015-12-09 15:47:22 +00:00
<string name= "summary_stats" > Show network speed graph in status bar notification</string>
2015-12-07 07:13:15 +00:00
<string name= "summary_auto" > При відключені через віджет, NetGuard буде автоматично увімкнуто через вказану кількість хвилин\nВ ве ді ть 0, аби відключити цю функцію</string>
2015-12-08 13:20:40 +00:00
<string name= "summary_wifi_home" > Apply Wi-Fi network rules for selected network only (apply mobile network rules for other Wi-Fi networks)</string>
2015-11-24 19:16:56 +00:00
<string name= "summary_metered" > Застосувати правила до лімітованих (платних, обмежених) Wi-Fi мереж</string>
2015-12-04 07:45:10 +00:00
<string name= "summary_metered_2g" > Застосувати правила Wi-Fi мережі до 2G з\'єднання</string>
<string name= "summary_metered_3g" > Застосувати правила Wi-Fi мережі до 3G з\'єднання</string>
<string name= "summary_metered_4g" > Застосувати правила Wi-Fi мережі до LTE з\'єднання</string>
2015-12-02 06:53:26 +00:00
<string name= "summary_national_roaming" > Н е застосовувати правила роумінгу, якщо SIM-карта з однієї країни</string>
2015-11-21 02:07:18 +00:00
<string name= "msg_sure" > Ви впевнені?</string>
<string name= "msg_started" > Визначити правила</string>
2015-11-24 19:16:56 +00:00
<string name= "msg_packages" > %1$d дозволено, %2$d заблоковано</string>
2015-11-21 02:07:18 +00:00
<string name= "msg_disabled" > NetGuard вимкнено, аби увімкнути, використовуй перемикач, що знаходиться вище</string>
2015-11-24 19:16:56 +00:00
<string name= "msg_revoked" > NetGuard було вимкнено, скоріш за все через використання іншого VPN-підключення</string>
2015-11-21 02:07:18 +00:00
<string name= "msg_completed" > Дію завершено</string>
2015-11-24 19:16:56 +00:00
<string name= "msg_vpn" > NetGuard використовує локальний VPN, аби заблокувати інтернет трафік.
Через це, будь ласка, дозвольте VPN-підключення в наступному діалоговому вікні.
NetGuard не має дозволу до інтернет доступу, тому ви можете бути впевнені, що ваш інтернет трафік нікуди не відправляється.</string>
2015-11-21 02:07:18 +00:00
<string name= "msg_try" > Спробуйте NetGuard</string>
2015-11-24 19:16:56 +00:00
<string name= "msg_voluntary" > Матеріальна подяка є абсолютно добровільною і не додає жодних можливостей програми. Подяка призначена лише в якості вираження Вашої вдячності за виконану роботу.</string>
2015-12-01 07:10:08 +00:00
<string name= "msg_terms" > Здійснюючи пожертвування, ви погоджуєтесь із <a href= "http://www.netguard.me/#terms" > умовами & положення</a> </string>
2015-11-24 19:16:56 +00:00
<string name= "msg_dimming" > Якщо Вам не вдається натиснути Гаразд у наступному діалоговому вікні (затемнення екрану), то скоріш за все, якийсь інший додаток використовує екран.</string>
2015-12-08 16:08:02 +00:00
<string name= "title_all" > All</string>
2015-11-24 19:16:56 +00:00
<string name= "title_screen_wifi" > Дозволено Wi-Fi, коли екран активний</string>
<string name= "title_screen_other" > Дозволено мобільні мережі, коли екран активний</string>
2015-11-21 02:07:18 +00:00
<string name= "title_roaming" > Блокувати у роумінгу</string>
2015-11-24 19:16:56 +00:00
<string name= "title_disabled" > вимкнено</string>
<string name= "title_internet" > немає доступу до інтернету</string>
2015-11-21 02:07:18 +00:00
<string name= "title_launch" > Запуск додатку</string>
<string name= "title_donate" > Матеріально подякувати</string>
<string name= "title_rate" > Оцінити</string>
<string name= "title_thanks" > Дякуємо за підтримку!</string>
2015-11-11 17:14:39 +00:00
</resources>