FairEmail/app/src/main/res/values-ar-rEG/strings.xml

368 lines
26 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
<string name="app_welcome">FairEmail تطبيق مفتوح المصدر للبريد الإلكتروني يُركّز على الخصوصية والأمان. ولهذا السبب قد تعمل بعض الميزات بشكل مختلف مما كنت مُعتادًا عليه.</string>
<string name="channel_service">الخدمة</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_notification">الاشعارات</string>
2019-01-25 09:07:54 +00:00
<string name="channel_warning">التحذيرات</string>
<string name="channel_error">الأخطاء</string>
2019-04-23 09:56:17 +00:00
<string name="channel_group_contacts">المُراسِلون</string>
<string name="tile_synchronize">المزامنة</string>
<string name="tile_unseen">رسائل جديدة</string>
<string name="shortcut_compose">تحرير</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="shortcut_setup">الإعداد</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="zero">%1$d رسائل جديدة</item>
<item quantity="one">%1$d رسالة جديدة</item>
<item quantity="two">%1$d رسالتين جديدتين</item>
<item quantity="few">%1$d رسالة جديدة</item>
<item quantity="many">%1$d رسائل جديدة</item>
<item quantity="other">%1$d رسائل جديدة</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="zero">%1$d جديدة</item>
<item quantity="one">%1$d جديدة</item>
<item quantity="two">%1$d جديدتين</item>
<item quantity="few">%1$d جديدة</item>
<item quantity="many">%1$d جديدة</item>
<item quantity="other">%1$d جديدة</item>
</plurals>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' فشل</string>
2018-12-17 07:47:50 +00:00
<string name="menu_answers">النماذج</string>
<string name="menu_operations">الإجراءات</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="menu_setup">الإعداد</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_legend">أسطورة</string>
2018-12-17 07:47:50 +00:00
<string name="menu_faq">الدعم</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="menu_issue">الإبلاغ عن خلل</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_privacy">الخصوصية</string>
<string name="menu_about">عن التطبيق</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="menu_pro">ميزات النسخة الكاملة</string>
2018-12-17 07:47:50 +00:00
<string name="menu_invite">دعوة</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_rate">قيّم هذا التطبيق</string>
<string name="menu_other">تطبيقات أخرى</string>
2018-12-17 07:47:50 +00:00
<string name="title_welcome">مرحباً</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_eula">اتفاقية ترخيص المستخدم النهائي</string>
<string name="title_agree">أنا أوافق</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_disagree">أنا لا أوافق</string>
<string name="title_version">الإصدار %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">الحسابات</string>
<string name="title_list_identities">الهويات</string>
<string name="title_edit_account">تعديل الحساب</string>
<string name="title_edit_identity">تعديل الهوية</string>
<string name="title_edit_folder">تعديل المجلد</string>
<string name="title_setup">الإعداد</string>
2019-01-25 09:07:54 +00:00
<string name="title_setup_help">المساعدة</string>
<string name="title_setup_quick">الإعداد السريع</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_setup_quick_imap">خادم IMAP لتلقي الرسائل</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">خادم SMTP لإرسال الرسائل</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="title_setup_go">إبدأ</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_setup_setting_gmail">تمكين الوصول للتطبيقات \"الأقل أمانا\"</string>
<string name="title_setup_quick_success">تمت إضافة هوية وحساب بنجاح</string>
2019-01-25 09:07:54 +00:00
<string name="title_setup_manage">إدارة</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_setup_grant">السماح</string>
<string name="title_setup_account">إعداد الحسابات</string>
<string name="title_setup_account_remark">لتلقي البريد الإلكتروني</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_setup_identity">إعداد الهويات</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_identity_remark">لإرسال البريد الإلكتروني</string>
2018-12-17 07:47:50 +00:00
<string name="title_setup_permissions_remark">للحصول على معلومات جهة الاتصال (اختياري)</string>
2019-01-27 11:19:17 +00:00
<string name="title_setup_doze">إعداد تحسينات البطارية</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_setup_doze_remark">لتلقي البريد الإلكتروني باستمرار (اختياري)</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_doze_instructions">في مربع الحوار التالي، حدد \"كافة تطبيقات\" في الجزء العلوي، حدد هذا التطبيق وتحديد وتأكيد \"لا الأمثل\"</string>
<string name="title_setup_data">تعطيل حفظ البيانات</string>
<string name="title_setup_to_do">للانجاز</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_done">تمّ</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_export">تصدير الإعدادات</string>
<string name="title_setup_import">استيراد الإعدادات</string>
<string name="title_setup_import_do">سيتم إضافة حسابات المستوردة، لا تتم الكتابة فوق</string>
<string name="title_setup_password">الكلمة السرية</string>
<string name="title_setup_password_repeat">أعد كتابة الكلمة السرية</string>
<string name="title_setup_password_missing">كلمة المرور مفقودة</string>
<string name="title_setup_password_different">كلمات المرور غير متطابقة</string>
<string name="title_setup_password_invalid">الكلمة السرية غير صالحة</string>
<string name="title_setup_exported">تم تصدير الإعدادات</string>
<string name="title_setup_imported">تم استيراد الإعدادات</string>
<string name="title_setup_notifications">إدارة الإشعارات</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_light_theme">سمة فاتحة</string>
<string name="title_setup_dark_theme">سمة داكنة</string>
2019-01-25 09:07:54 +00:00
<string name="title_setup_black_theme">سمة سوداء</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_setup_system_theme">سمة النظام</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_advanced">الإعدادات المتقدمة</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_setup_options">الخيارات</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_setup_defaults">استعادة الأوضاع الافتراضية</string>
<string name="title_advanced">الخيارات المتقدمة</string>
2018-12-17 07:47:50 +00:00
<string name="title_advanced_section_connection">اتصال</string>
<string name="title_advanced_section_display">إظهار</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">السلوك</string>
<string name="title_advanced_section_misc">خيارات متنوعة</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_advanced_schedule">برمجة</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_autosend">تأكيد إرسال الرسائل</string>
2018-12-17 07:47:50 +00:00
<string name="title_advanced_metered">استخدام اتصالات أجهزة الاستنشاق</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_advanced_browse">تصفح الرسائل على الخادم</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_advanced_date_header">تجميع بحسب التاريخ</string>
2018-12-17 07:47:50 +00:00
<string name="title_advanced_threading">مؤشر ترابط المحادثة</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_advanced_avatars">إظهار صور جهات الاتصال</string>
2019-01-27 11:19:17 +00:00
<string name="title_advanced_identicons">إظهار أيقونات الهوية</string>
2019-02-08 09:17:06 +00:00
<string name="title_advanced_name_email">إظهار الأسماء وعناوين البريد الإلكترونية</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_advanced_preview">عرض معاينة الرسالة</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_advanced_addresses">عرض تفاصيل العناوين بشكل افتراضي</string>
<string name="title_advanced_html">أظهر تلقائيا الرسائل المصدرية للمُراسِلين المعروفين</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="title_advanced_images">أظهر تلقائيا صور المُراسِلين المعروفين</string>
2019-01-27 11:19:17 +00:00
<string name="title_advanced_actionbar">شريط إجراءات المحادثة</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_advanced_pull_refresh">اسحب لأسفل للتحديث</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand">توسيع محتوى الرسائل تلقائيًا</string>
<string name="title_advanced_autoclose">غلق المحادثات تلقائيا</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_advanced_automove">تأكيد نقل الرسائل</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview">إظهار معاينة للرسائل في الإشعارات</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_light">استخدم الإشعار الضوئي</string>
<string name="title_advanced_sound">إختر نغمة التنبيه</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_advanced_updates">فحص التحديثات</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_advanced_debug">وضع التصحيح</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_advanced_browse_hint">جلب المزيد من الرسائل عند التمرير إلى أسفل</string>
2018-12-17 07:47:50 +00:00
<string name="title_identity_name">إسمك</string>
<string name="title_identity_email">البريد الإلكتروني</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_sender">السماح بتغيير عنوان المُرسِل</string>
2018-12-17 07:47:50 +00:00
<string name="title_identity_reply_to">الرد على العنوان</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_identity_encrypt">تشفير بشكل افتراضي</string>
2018-12-17 07:47:50 +00:00
<string name="title_identity_read_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_identity_delivery_receipt">طلب إيصال بالقراءة</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_identity_store_sent">الإحتفاظ بالرسائل المبعوثة</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_optional">اختياري</string>
2019-04-23 09:56:17 +00:00
<string name="title_recommended">موصى به</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_account_linked">الحساب المرتبط</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_account_name">اسم الحساب</string>
<string name="title_account_signature">نص التوقيع</string>
2019-01-25 09:07:54 +00:00
<string name="title_account_color">اللون</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_account_left">مرر يسارا</string>
<string name="title_account_right">مرر يمينا</string>
<string name="title_domain">اسم النطاق</string>
<string name="title_autoconfig">الحصول على الإعدادات</string>
<string name="title_provider">مزود الخدمة</string>
<string name="title_custom">مُخصّص</string>
<string name="title_host">اسم المضيف</string>
<string name="title_allow_insecure">السماح بالاتصالات غير الآمنة</string>
<string name="title_port">رقم المَنفَذ</string>
2019-01-25 09:07:54 +00:00
<string name="title_user">اسم المستخدم</string>
<string name="title_password">الكلمة السرية</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_authorize">اختيار الحساب</string>
2019-01-27 11:19:17 +00:00
<string name="title_primary_account">الرئيسي (الحساب الافتراضي)</string>
<string name="title_primary_identity">الرئيسية (الهوية الافتراضية)</string>
2018-12-17 07:47:50 +00:00
<string name="title_keep_alive_interval">تبقى على قيد الحياة/استطلاع الفاصل الزمني (بالدقائق)</string>
<string name="title_check">تحقق</string>
<string name="title_no_name">الاسم مفقود</string>
<string name="title_no_email">عنوان البريد الإلكتروني مفقود</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_email_invalid">عنوان البريد الإلكتروني غير صالح</string>
2018-12-17 07:47:50 +00:00
<string name="title_no_account">الحساب مفقود</string>
<string name="title_no_host">اسم المضيف مفقود</string>
<string name="title_no_user">اسم المستخدم مفقود</string>
<string name="title_no_password">كلمة المرور مفقودة</string>
<string name="title_no_primary_drafts">لا يوجد حساب أساسي أو لا مجلد المسودات</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_drafts_required">مجلد للمسودات مطلوب لغرض إرسال رسائل</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_account_delete">حذف هذا الحساب نهائيا؟</string>
<string name="title_identity_delete">حذف هذه الهوية نهائيا؟</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_edit_html">تعديل كـ HTML</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_last_connected">آخر ربط: %1$s</string>
<string name="title_synchronize_now">زامن الآن</string>
<string name="title_delete_local">حذف الرسائل المحلية</string>
<string name="title_empty_trash">إفراغ سلّة المهملات</string>
<string name="title_edit_properties">تعديل الخصائص</string>
2019-01-25 09:07:54 +00:00
<string name="title_edit_rules">تعديل القواعد</string>
<string name="title_folder_name">إسم المجلد</string>
<string name="title_display_name">الاسم المعروض</string>
2019-04-23 09:56:17 +00:00
<string name="title_hide_folder">إخفاء المجلد</string>
2018-12-09 10:34:00 +00:00
<string name="title_unified_folder">وتظهر في علبة موحد</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_notify_folder">أخبرني لدى ورود رسائل جديدة</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="title_keep_days">مدة الاحتفاظ (بالأيام)</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_keep_all">الإبقاء على كافة الرسائل</string>
<string name="title_folder_name_missing">اسم المجلد مفقود</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_exists">يوجد مجلد %1$s</string>
<string name="title_folder_unified">علبة وارد موحدة</string>
<string name="title_folder_inbox">البريد الوارد</string>
<string name="title_folder_outbox">البريد الصادر</string>
<string name="title_folder_all">الأرشيف</string>
<string name="title_folder_drafts">مسودة</string>
<string name="title_folder_trash">سلّة المهملات</string>
<string name="title_folder_junk">رسائل غير مرغوب بها</string>
<string name="title_folder_sent">البريد المرسَل</string>
<string name="title_folder_system">النظام</string>
<string name="title_folder_user">المستخدم</string>
<string name="title_folder_primary">تعيين كحساب رئيسي</string>
2019-01-25 09:07:54 +00:00
<string name="title_folder_thread">المحادثة %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_messages">لا توجد رسائل</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_subject_reply">رد: %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_subject_forward">إعادة توجيه: %1$s</string>
<string name="title_seen">علامة كـ مقروء</string>
<string name="title_unseen">وضع علامة كغير مقروء</string>
<string name="title_flag">إضافة نجمة</string>
<string name="title_unflag">إزالة نجمة</string>
<string name="title_forward">إعادة توجيه</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_share">مشاركة</string>
2019-04-23 09:56:17 +00:00
<string name="title_print">طباعة</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_show_headers">عرض العنوان الرأسي</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_manage_keywords">إدارة الكلمات المفتاحية</string>
<string name="title_add_keyword">إضافة كلمة مفتاحية</string>
<string name="title_download_all">تنزيل الكل</string>
<string name="title_save_all">حفظ الكل</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_show_html">إظهار المنشور الأصلي</string>
<string name="title_trash">سلة المهملات</string>
<string name="title_delete">حذف</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_more">المزيد</string>
2019-04-23 09:56:17 +00:00
<string name="title_spam">البريد المزعج</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_move">نقل</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_move_to">انقل إلى %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_archive">أرشيف</string>
<string name="title_reply">رد</string>
2019-04-23 09:56:17 +00:00
<string name="title_reply_to_sender">المُرسِل</string>
<string name="title_reply_to_all">الكل</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_moving">جارٍ النقل إلى %1$s</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_open_with">افتح باستخدام</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_viewer">لا يوجد عارض التطبيق متاح ل %1$s</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_no_folder">المجلد غير موجود</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_accross_remark">سوف يتم تنزيل الرسائل المنقولة بين الحسابات مرة أخرى و قد يكلف ذلك استخداما في حجم البيانات</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_attachment_saved">حفظ المرفقات</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_attachments_saved">تم حفظ المرفقات</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_ask_delete">هل تريد حذف الرسالة بشكل دائم؟</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_ask_delete_rule">حذف القاعدة بشكل دائم؟</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_ask_discard">إلغاء المسودة؟</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_compose">تحرير</string>
2019-04-23 09:56:17 +00:00
<string name="title_from">مِن:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_to">إلى:</string>
<string name="title_reply_to">الرد على:</string>
2019-04-23 09:56:17 +00:00
<string name="title_cc">نسخة كربونية:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_bcc">نسخة مخفية:</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_via_identity">عبر:</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="title_received">تاريخ الاستلام:</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_size">الحجم:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_subject">الموضوع:</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="title_body_hint">نص رسالتك</string>
<string name="title_discard">تجاهل</string>
<string name="title_save">حفظ</string>
<string name="title_send">إرسال</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="title_send_at">أرسِلها في &#8230;</string>
<string name="title_style_bold">غليظ</string>
<string name="title_style_italic">مائل</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_style_link">إدراج رابط</string>
2019-01-25 09:07:54 +00:00
<string name="title_style_image">إرفاق صورة</string>
<string name="title_add_attachment">إضافة مرفق</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_show_addresses">عرض CC/BCC</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_from_missing">المُرسِل مفقود</string>
<string name="title_to_missing">المستلِم أو المُرسَل إليه مفقود</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_draft_deleted">تم تجاهل المسودة</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_draft_saved">تم حفظ المسودة</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_ask_send_via">إرسال رسالة مِن %1$s عبر %2$s؟</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_queued">جارٍ إرسال الرسالة</string>
2019-01-25 09:07:54 +00:00
<string name="title_encrypt">تعمية</string>
<string name="title_decrypt">فك التعمية</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_no_openpgp">لم يتم العثور على OpenKeychain</string>
<string name="title_not_encrypted">الرسالة غير مُعمّاة</string>
<string name="title_search">بحث</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_search_hint">البحث في الخادم</string>
<string name="title_search_device">البحث في الجهاز</string>
<string name="title_searching">جارٍ البحث عن \'%1$s\'</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_sort_on">الفرز حسب</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_sort_on_time">التاريخ</string>
<string name="title_sort_on_unread">غير مقروءة</string>
<string name="title_sort_on_starred">مميّزة بنجمة</string>
<string name="title_sort_on_sender">المُرسِل</string>
2019-04-23 09:56:17 +00:00
<string name="title_sort_on_subject">الموضوع</string>
<string name="title_sort_on_size">الحجم</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_zoom">حجم النص</string>
2019-04-23 09:56:17 +00:00
<string name="title_select_all">اختيار الكل</string>
2019-01-25 09:07:54 +00:00
<string name="title_previous">السابق</string>
<string name="title_next">التالي</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_answer_reply">نموذج الرد</string>
<string name="title_answer_name">اسم النموذج</string>
<string name="title_answer_text">نص النموذج</string>
<string name="title_rule_name">الإسم</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="title_rule_order">الترتيب</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_rule_enabled">تم تفعيله</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_rule_sender">المُرسِل يحتوي على</string>
<string name="title_rule_subject">عنوان الرسالة يحتوي على</string>
<string name="title_rule_header">الرأسية تحتوي على</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_rule_regex">عبارة منطقية</string>
<string name="title_rule_and">و</string>
<string name="title_rule_action">الإجراء</string>
<string name="title_rule_folder">المجلد</string>
<string name="title_rule_identity">الهوية</string>
<string name="title_rule_answer">نموذج الرد</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_rule_name_missing">اسم القاعدة مفقود</string>
<string name="title_rule_condition_missing">الشرط مفقود</string>
2019-01-25 09:07:54 +00:00
<string name="title_legend_inbox">صندوق البريد الوارد</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_legend_archive">الأرشيف</string>
2019-01-25 09:07:54 +00:00
<string name="title_legend_trash">سلة المهملات</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_legend_junk">البريد المزعج</string>
<string name="title_legend_thread">المحادثة</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_legend_zoom">تغيير حجم النص</string>
<string name="title_legend_draft">لديه مسودة</string>
<string name="title_legend_answered">تم الرد عليها</string>
<string name="title_legend_attachment">لها مرفق</string>
<string name="title_legend_contacts">إدارة المُراسِلون</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_legend_view">عرض المحتوى</string>
2019-04-23 09:56:17 +00:00
<string name="title_legend_hide">إخفاء المحتوى</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_legend_download">تنزيل المحتوى</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_legend_cc">عرض CC/BCC</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_legend_pick">اختيار جهة اتصال</string>
<string name="title_legend_bold">جعل النص غامقاً</string>
<string name="title_legend_italic">جعل النص مائلا</string>
<string name="title_legend_link">إدراج رابط</string>
<string name="title_legend_picture">إدراج صورة</string>
<string name="title_legend_file">إرفاق ملف</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_legend_download_on">تنزيل محتوى الرسائل تلقائيا</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">المزامنة مشغّلة</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">المزامنة معطّلة</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_legend_disconnected">غير متصل</string>
<string name="title_legend_connecting">جارٍ الاتصال</string>
<string name="title_legend_connected">متصل</string>
<string name="title_legend_synchronizing">مزامنة</string>
<string name="title_legend_downloading">جارٍ التنزيل</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_legend_closing">إغلاق</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_legend_waiting">في انتظار المزامنة اللاحقة</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_legend_metered">الشبكة مقاسة</string>
<string name="title_legend_unmetered">الشبكة غير مقاسة</string>
2019-04-23 09:56:17 +00:00
<string name="title_legend_edit">تعديل</string>
<string name="title_legend_default_color">اللون الافتراضي</string>
<string name="title_legend_save">حفظ</string>
<string name="title_legend_delete">حذف</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_hint_folder_actions">اضغط مطولاً للمزيد من الخيارات</string>
2019-04-23 09:56:17 +00:00
<string name="title_hint_image_link">رابط الصورة</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_open_link">افتح الرابط</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_updated">هناك إصدار جديد متوفر %1$s</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_issue">هل عندك تساؤل أو صادفتَ مشكلة؟</string>
<string name="title_yes">نعم</string>
<string name="title_no">لا</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_undo">التراجع عن</string>
<string name="title_add">إضافة</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_browse">تصفح</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_info">معلومات</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_report">إبلاغ</string>
2019-02-20 09:49:29 +00:00
<string name="title_fix">تصليح</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_enable">تمكين</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_no_ask_again">لا تسألني مرة أخرى</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_no_body">لم يتم العثور على أية رسالة نصية</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_via">عبر: %1$s</string>
<string name="title_pro_feature">هذه ميزة احترافية</string>
<string name="title_pro_list">قائمة الميزات الاحترافية</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_purchase">شراء</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_pro_activated">تم تنشيط كافة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_valid">تم تنشيط كافة الميزات الاحترافية</string>
<string name="title_pro_invalid">استجابة غير صالحة</string>
<string name="title_unexpected_error">لقد حدث خطأ غير متوقع</string>
2019-01-25 09:07:54 +00:00
<string name="title_log">السجل</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name="title_auto_scroll">تمرير تلقائي</string>
2019-04-23 09:56:17 +00:00
<string-array name="startupNames">
<item>Unified inbox</item>
<item>Unified folders</item>
<item>الحسابات</item>
</string-array>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string-array name="downloadNames">
<item>16 كيلوبايت</item>
<item>32 كيلوبايت</item>
<item>64 كيلوبايت</item>
<item>128 كيلوبايت</item>
<item>256 كيلوبايت</item>
<item>512 كيلوبايت</item>
<item>1 ميغابايت</item>
<item>2 ميغابايت</item>
<item>&#8734;</item>
</string-array>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>