FairEmail/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml

597 lines
41 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="app_changelog">Ændringslog</string>
<string name="app_welcome">FairEmail er en open source e-mail app med fokus på privatliv og sikkerhed. Derfor vil visse funktioner muligvis fungere anderledes, end hvad du er vant til.</string>
<string name="app_limitations">For eksempel vil meddelelser altid blive omformatteret for at fjerne usikre elementer og for at øge læsbarheden - og af sikkerhedsmæssige årsager kræver det bekræftelse at åbne links.</string>
<string name="app_crash">FairEmail er ikke understøttet på denne enhed, da fejl i Android forårsager nedbrud</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_service">Service</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="channel_notification">Underretninger</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="channel_warning">Advarsler</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_error">Fejl</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="channel_group_contacts">Kontakter</string>
<string name="tile_synchronize">Synkronisér</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="tile_unseen">Nye meddelelser</string>
<string name="shortcut_compose">Ny meddelelse</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="shortcut_setup">Indstillinger</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Synkroniserer %1$d konto</item>
<item quantity="other">Synkroniserer %1$d konti</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d afventende aktivitet</item>
<item quantity="other">%1$d afventende aktiviteter</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<item quantity="one">%1$d ny meddelelse</item>
<item quantity="other">%1$d ny meddelelser</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d meddelelse skal sendes</item>
<item quantity="other">%1$d meddelelser skal sendes</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
<plurals name="title_tile_unseen">
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<item quantity="one">%1$d ny</item>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<item quantity="other">%1$d nye</item>
</plurals>
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Flyt %1$d meddelelse til %2$s?</item>
<item quantity="other">Flyt %1$d meddelelser til %2$s?</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Slet %1$d meddelelse permanent?</item>
<item quantity="other">Slet %1$d meddelelser permanent?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Rapportér %1$d meddelelse som spam?</item>
<item quantity="other">Rapportér %1$d meddelelser som spam?</item>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
</plurals>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_ask_spam_who">Rapportér meddelelse fra %1$s som spam?</string>
<string name="title_notification_sending">Sender meddelelser</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislykkedes</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="menu_answers">Skabeloner</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_operations">Aktiviteter</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="menu_contacts">Lokale kontakter</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="menu_setup">Indstillinger</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_legend">Forklaring</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name="menu_faq">Support</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="menu_issue">Rapportér problem</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_privacy">Privatliv</string>
<string name="menu_about">Om</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="menu_pro">Pro-funktioner</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="menu_invite">Invitér</string>
<string name="menu_rate">Bedøm denne app</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_other">Andre apps</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_welcome">Velkommen</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_eula">Slutbrugerlicensaftale</string>
<string name="title_agree">Jeg accepterer</string>
<string name="title_disagree">Jeg accepterer ikke</string>
<string name="title_version">Version %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Konti</string>
<string name="title_list_identities">Identiteter</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_edit_account">Redigér konto</string>
<string name="title_edit_identity">Redigér identitet</string>
<string name="title_edit_folder">Redigér mappe</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="title_setup">Indstillinger</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_setup_help">Hjælp</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_setup_export">Eksportér indstillinger</string>
<string name="title_setup_import">Importér indstillinger</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_import_do">Importerede kontakter vil blive tilføjet, ikke overskrevet</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_setup_password">Adgangskode</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Gentag adgangskode</string>
<string name="title_setup_password_missing">Adgangskode mangler</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_password_different">Adgangskoderne er forskellige</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Ugyldig adgangskode</string>
<string name="title_setup_exported">Indstillinger eksporteret</string>
<string name="title_setup_imported">Indstillinger importeret</string>
<string name="title_setup_quick">Hurtig opsætning</string>
<string name="title_setup_quick_remark">For hurtigt at tilføje en konto og identitet for de fleste udbydere</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Opsætningen vil hente konfigurationsoplysninger fra autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-server til indgående meddelelser</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-server til udgående meddelelser</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="title_setup_go">Kom i gang!</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_setting_gmail">Aktivér adgang for \"mindre sikre\" apps</string>
<string name="title_setup_setting_yahoo">Aktivér adgang for \"mindre sikre\" apps</string>
<string name="title_setup_no_settings">Ingen indstillinger fundet for \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_quick_success">Tilføjelse af konto og identitet er vellykket</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Du kan også prøve at konfigurere en konto og identitet nedenfor</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_setup_manage">Administrér</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_grant">Tillad</string>
<string name="title_setup_account">Tilføj konti</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="title_setup_account_remark">For at modtage e-mails</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_identity">Tilføj identiteter</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="title_setup_identity_remark">For at sende e-mails</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_permissions">Giv tilladelser</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">For at få adgang til kontaktinformationer (valgfri)</string>
<string name="title_setup_doze">Opsætning af batterioptimering</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="title_setup_doze_remark">For kontinuerligt at kunne modtage e-mails (valgfri)</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_doze_instructions">Ved næste dialogboks skal du vælge \"alle apps\" i toppen, vælge denne app og vælg \"undlade at optimere\"</string>
<string name="title_setup_data">Deaktivér databesparelse</string>
<string name="title_setup_inbox">Læs meddelelser</string>
<string name="title_setup_notifications">Administrér underretninger</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_to_do">Gøremål</string>
<string name="title_setup_done">Udført</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_theme">Vælg tema</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_setup_light_theme">Lyst tema</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_dark_theme">Mørkt tema</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_setup_black_theme">Sort tema</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_system_theme">Systemtema</string>
<string name="title_setup_defaults">Gendan standardværdier</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="title_setup_options">Indstillinger</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_advanced">Avancerede indstillinger</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_advanced_section_general">Generelt</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_section_connection">Forbindelse</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_advanced_section_display">Vis</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_section_behavior">Adfærd</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Diverse</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_advanced_enabled">Synkronisér</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_schedule">Planlægning</string>
<string name="title_advanced_metered">Brug forbrugsbaserede forbindelser</string>
<string name="title_advanced_download">Hent automatisk meddelelser og vedhæftninger på forbrugsbaserede forbindelser</string>
<string name="title_advanced_roaming">Download meddelelser og vedhæftninger under roaming</string>
<string name="title_advanced_browse">Gennemse meddelelser på serveren</string>
<string name="title_advanced_startup">Vis på startskærmen</string>
<string name="title_advanced_date_header">Gruppér efter dato</string>
<string name="title_advanced_threading">Vis som samtaler</string>
<string name="title_advanced_avatars">Vis kontaktbilleder</string>
<string name="title_advanced_identicons">Vis identicons</string>
<string name="title_advanced_circular">Vis runde ikoner</string>
<string name="title_advanced_name_email">Vis navne og e-mailadresser</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Vis emnet med kursiv</string>
<string name="title_advanced_flags">Vis stjerner (favoritter)</string>
<string name="title_advanced_preview">Vis forhåndsvisning af meddelelser</string>
<string name="title_advanced_addresses">Vis adresseinformationer som standard</string>
<string name="title_advanced_monospaced">Brug monospatieret skrifttype til meddelelser</string>
<string name="title_advanced_html">Vis automatisk oprindelig besked for kendte kontakter</string>
<string name="title_advanced_images">Vis automatisk billeder for kendte kontakter</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Samtale action-bar</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Træk ned for at opdatere</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Stryg til venstre/højre for at gå til hhv. næste/forrige samtale</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Udvid automatisk meddelelser</string>
<string name="title_advanced_collapse">Skjul meddelelser i samtaler ved tryk på tilbage-knappen</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Luk automatisk samtaler</string>
<string name="title_advanced_autonext">Gå automatisk til næste samtale ved lukning af aktuel samtale</string>
<string name="title_advanced_autoread">Markér automatisk meddelelser som læst ved flytning af meddelelser</string>
<string name="title_advanced_automove">Bekræft flytning af meddelelser</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Ændr automatisk størrelsen på billeder for at kunne vise indhold på skærmen</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixels</string>
<string name="title_advanced_sender">Tillad at ændre afsenderadresse</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Kun ét emnepræfiks ved svar eller videresendelse</string>
<string name="title_advanced_autosend">Bekræft afsendelse af meddelelser</string>
<string name="title_advanced_badge">Vis ikon med antal nye meddelelser på launcheren</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Administrér mappeabonnementer</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Forhåndsvisning af meddelelse i underretning</string>
<string name="title_advanced_search_local">Ekstern søgning på enhed</string>
<string name="title_advanced_light">Brug underretnings-LED</string>
<string name="title_advanced_sound">Vælg lyd til underretning</string>
<string name="title_advanced_english">Gennemtving engelsk sprog</string>
<string name="title_advanced_authentication">Vis en advarsel, når indgående server ikke kan bekræfte meddelelsen</string>
<string name="title_advanced_paranoid">Yderligere privatlivsfunktioner</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_advanced_updates">Søg efter opdateringer</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_debug">Fejlretningstilstand</string>
<string name="title_advanced_last_cleanup">Sidste oprydning: %1$s</string>
<string name="title_advanced_enabled_hint">Generel deaktivering eller aktivering af modtagelse og afsendelse af meddelelser</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tryk på et tidspunkt for at angive et tidspunkt</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Forbrugsbaserede forbindelser er typisk mobildataforbindelser eller betalte Wi-Fi hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Deaktivering af denne indstilling vil ikke gøre det muligt at modtage og sende meddelelser på mobildataforbindelser</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Hent flere meddelelser, når du scroller ned</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Gruppér meddelelser relateret til hinanden</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Hvis deaktiveret, vil navne kun blive vist, når de er tilgængelige</string>
<string name="title_advanced_flags_hint">Bemærk, at stjernemarkerede meddelelser altid vil blive gemt lokalt på enheden</string>
<string name="title_advanced_subscriptions_hint">Mapper, du ikke abonnerer på, vil skjules</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Kun tilgængelig, når meddelelsestekst er hentet</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Åbn automatisk meddelelse, når der kun er én meddelelse eller kun én ulæst meddelelse i en samtale</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Alle udvidede meddelelser vil altid lukkes, når du trykker på tilbage-knappen</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Luk automatisk samtaler, hvis alle meddelelser er arkiveret, sendt eller smidt ud</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">De fleste udbydere tillader ikke modificerede afsenderadresser</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Kun tilgængelig på understøttede launchers</string>
<string name="title_advanced_search_local_hint">I stedet for at søge i den primære arkiveringsmappe på serveren</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Dette vil genstarte app\'en</string>
<string name="title_advanced_paranoid_hint">Se FAQ\'en for yderligere informationer</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_select">Vælg &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Dit navn</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_identity_email">Din e-mailadresse</string>
<string name="title_identity_reply_to">Svar til-adresse</string>
<string name="title_identity_plain_text">Send altid som klartekst</string>
<string name="title_identity_encrypt">Kryptér som standard</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">I tilfælde af \'ugyldig hilsen\', \'kræver gyldig adresse\' eller lignende fejl, prøv da at ændre denne indstilling</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Anmod om kvittering for læsning</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Anmod om kvittering for levering</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">De fleste udbydere ignorerer kvitteringsanmodninger</string>
<string name="title_identity_store_sent">Gem sendte meddelelser</string>
<string name="title_identity_store_sent_remark">Aktivér kun denne indstilling, hvis din udbyder ikke automatisk gemmer sendte meddelelser</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_optional">Valgfri</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_recommended">Anbefalet</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_linked">Forbundet konto</string>
<string name="title_account_name">Kontonavn</string>
<string name="title_account_name_hint">Bruges til at differentiere mapper</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_account_prefix">Namespace præfiks</string>
<string name="title_account_prefix_hint">Bruges til at simplificere navne på mapper</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_account_signature">Signaturtekst</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_account_color">Farve</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_account_notify">Adskilte underretninger</string>
<string name="title_account_left">Stryg til venstre</string>
<string name="title_account_right">Stryg til højre</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_domain">Domænenavn</string>
<string name="title_autoconfig">Hent indstillinger</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_provider">Udbyder</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_custom">Tilpasset</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_host">Værtsnavn</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_allow_insecure">Tillad usikre forbindelser</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_port">Portnummer</string>
<string name="title_user">Brugernavn</string>
<string name="title_password">Adgangskode</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_realm">Område</string>
<string name="title_use_ip">Brug lokal IP-adresse i stedet for værtsnavn</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_authorize">Vælg konto</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_authorizing">Godkender konto &#8230;</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_setup_advanced">Avanceret</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_synchronize_account">Synkronisér (modtag meddelelser)</string>
<string name="title_synchronize_identity">Synkronisér (send meddelelser)</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_primary_account">Primær (standardkonto)</string>
<string name="title_primary_identity">Primær (standardidentitet)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Hold i live/interval for hentning (minutter)</string>
<string name="title_check">Tjek</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_name">Navn mangler</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_no_email">E-mailadresse mangler</string>
<string name="title_email_invalid">Ugyldig e-mailadresse</string>
<string name="title_address_parse_error">\'%1$s\' adresse ugyldig: %2$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_account">Konto mangler</string>
<string name="title_no_host">Værtsnavn mangler</string>
<string name="title_no_user">Brugernavn mangler</string>
<string name="title_no_password">Adgangskode mangler</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_no_inbox">Indbakke ikke fundet</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Ingen primærkonto eller mappe til kladder</string>
<string name="title_no_identities">For at sende meddelelser er mindst én identitet påkrævet</string>
<string name="title_no_idle">Denne udbyder understøtter ikke push-beskeder. Dette vil forsinke modtagelsen af nye meddelelser og øge batteriforbruget.</string>
<string name="title_no_utf8">Denne udbyder understøtter ikke UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Synkroniseringsfejl siden %1$s</string>
<string name="title_sync_errors">Synkronisering af visse mapper mislykkedes</string>
<string name="title_identity_required">Identitet påkrævet for at kunne sende meddelelser</string>
<string name="title_drafts_required">Kladde-mappe påkrævet for at kunne sende meddelelser</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_delete">Slet denne konto permanent?</string>
<string name="title_identity_delete">Slet denne identitet permanent?</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_edit_html">Redigér som HTML</string>
<string name="title_last_connected">Sidst forbundet: %1$s</string>
<string name="title_pop3_hint">POP3 har markante begrænsninger, så brug IMAP hvor det er muligt</string>
<string name="title_pop3_support">POP3 er ikke understøttet, se også FAQ\'en</string>
<string name="title_synchronize_now">Synkronisér nu</string>
<string name="title_delete_local">Slet lokale meddelelser</string>
<string name="title_delete_browsed">Slet gennemsete/søgte meddelelser</string>
<string name="title_empty_trash">Tøm papirkurven</string>
<string name="title_edit_properties">Ændr egenskaber</string>
<string name="title_edit_rules">Redigér regler</string>
<string name="title_empty_trash_ask">Slet alt indhold i papirkurven permanent?</string>
<string name="title_delete_operation">Slet afviklinger med en fejlmeddelelse?</string>
<string name="title_delete_contacts">Slet alle lokale kontakter?</string>
<string name="title_no_operations">Ingen afventende handlinger</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_folder_name">Mappenavn</string>
<string name="title_display_name">Visningsnavn</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_show_folders">Vis skjulte mapper</string>
<string name="title_hide_folder">Skjul mappe</string>
<string name="title_unified_folder">Vis i samlet indbakke</string>
<string name="title_navigation_folder">Vis i navigationsmenu</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_synchronize_folder">Synkronisér (modtag meddelelser)</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_poll_folder">Tjek for nye meddelelser med jævne mellemrum i stedet for kontinuerlig synkronisering</string>
<string name="title_download_folder">Hent automatisk meddelelsesindhold og vedhæftninger</string>
<string name="title_notify_folder">Underret ved nye meddelelser</string>
<string name="title_sync_days">Synkronisering af meddelelser (dage)</string>
<string name="title_sync_days_remark">En større værdi vil øge batteri- og dataforbruget</string>
<string name="title_keep_days">Behold meddelelser (dage)</string>
<string name="title_keep_all">Behold alle meddelelser</string>
<string name="title_folder_name_missing">Manglende mappenavn</string>
<string name="title_folder_exists">Mappe %1$s eksisterer</string>
<string name="title_folder_delete">Slet denne mappe samt eventuelt indhold permanent?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_unified">Samlet indbakke</string>
<string name="title_folder_inbox">Indbakke</string>
<string name="title_folder_outbox">Udbakke</string>
<string name="title_folder_all">Arkiv</string>
<string name="title_folder_drafts">Kladder</string>
<string name="title_folder_trash">Papirkurv</string>
<string name="title_folder_junk">Spam</string>
<string name="title_folder_sent">Sendt</string>
<string name="title_folder_system">System</string>
<string name="title_folder_user">Bruger</string>
<string name="title_folder_primary">Mapper primærkonto</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_folder_thread">Samtale %1$s</string>
<string name="title_folders_unified">Saml indbakkemapper</string>
<string name="title_no_messages">Ingen meddelelser</string>
<string name="title_subject_reply">SV: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">VS: %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_seen">Markér som læst</string>
<string name="title_unseen">Markér som ulæst</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_flag">Tilføj stjernemarkering</string>
<string name="title_unflag">Fjern stjernemarkering</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_forward">Videresend</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_create_rule">Opret regel &#8230;</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_share">Del</string>
<string name="title_print">Udskriv</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_show_headers">Vis overskrifter</string>
<string name="title_raw_download">Hent meddelelse i råformat</string>
<string name="title_raw_save">Gem råformat af meddelelse</string>
<string name="title_manage_keywords">Håndtér stikord</string>
<string name="title_add_keyword">Tilføj stikord</string>
<string name="title_show_inline">Vis inline vedhæftninger</string>
<string name="title_download_all">Hent alle</string>
<string name="title_save_all">Gem alle</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_show_html">Vis original</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_trash">Papirkurv</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_copy">Kopiér &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Abonnér</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_delete">Slet</string>
<string name="title_more">Mere</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Flyt</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_move_to">Flyt til %1$s</string>
<string name="title_snooze">Udsæt &#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_archive">Arkivér</string>
<string name="title_reply">Besvar</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_reply_to_sender">Afsender</string>
<string name="title_reply_to_all">Alle</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_reply_list">Oversigt</string>
<string name="title_reply_receipt">Læsningskvittering</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_reply_template">Skabelon</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_moving">Flytter til %1$s</string>
<string name="title_open_with">Åbn med</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_receipt_subject">Læsningskvittering: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Kvittering for læsning kan kun bekræfte, at den pågældende meddelelse er blevet vist. Der er ingen garanti for, at modtageren har læst selve indholdet af meddelelsen.</string>
<string name="title_no_answers">Ingen skabeloner til svar defineret</string>
<string name="title_no_viewer">Ingen fremviser-app til rådighed for %1$s</string>
<string name="title_no_saf">Storage access framework ikke tilgængelig</string>
<string name="title_no_stream">En forældet app har sendt en filsti i stedet for en fil-stream</string>
<string name="title_no_contacts">Kontaktvælger ikke tilgængelig</string>
<string name="title_no_internet">Ingen eller ingen brugbar internetforbindelse</string>
<string name="title_no_connection">Synkronisering vil udføres ved næste forbindelse</string>
<string name="title_no_folder">Mappe eksisterer ikke</string>
<string name="title_no_format">Den oprindeligt modtagne meddelelse vil inkluderes</string>
<string name="title_accross_remark">Beskeder flyttet fra én konto til en anden vil hentes på ny, som resulterer i ekstra dataforbrug</string>
<string name="title_raw_saved">Meddelelse i råformat gemt</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_attachment_saved">Vedhæftet fil gemt</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_attachments_saved">Vedhæftninger gemt</string>
<string name="title_attachment_unavailable">Visse vedhæftninger er ikke hentet og vil ikke blive tilføjet. Fortsæt?</string>
<string name="title_image_unavailable">Visse billeder er ikke hentet og vil ikke blive tilføjet. Fortsæt?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_ask_delete">Slet meddelelsen permanent?</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_ask_delete_answer">Slet skabelon til svar permanent?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Slet regel permanent?</string>
<string name="title_ask_discard">Kassér kladde?</string>
<string name="title_ask_show_html">Visning af meddelelsesindhold kan lække personfølsomt indhold</string>
<string name="title_ask_show_image">Visning af billeder kan lække personfølsomt indhold</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Redigér omformateret besvaret/videresendt meddelelsestekst?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Slet lokale meddelelser, som også er gemt på fjernserveren?</string>
<string name="title_compose">Ny meddelelse</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from">Fra:</string>
<string name="title_to">Til:</string>
<string name="title_reply_to">Svar til:</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_cc">Cc:</string>
<string name="title_bcc">Bcc:</string>
<string name="title_via_identity">Via:</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_received">Modtaget:</string>
<string name="title_size">Størrelse:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_subject">Emne:</string>
<string name="title_body_hint">Din besked</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_discard">Kassér</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_save">Gem</string>
<string name="title_send">Send</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_send_at">Sendt kl. &#8230;</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_no_selection">Intet valgt</string>
<string name="title_style_bold">Fed</string>
<string name="title_style_italic">Kursiv</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_style_clear">Ryd formatering</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_style_link">Indsæt link</string>
<string name="title_style_image">Indsæt billede</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_style_toolbar">Tilpas værktøjslinje</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_add_attachment">Vedhæft fil</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_show_addresses">Vis Cc/Bcc</string>
<string name="title_insert_contact_group">Indsæt kontaktgruppe</string>
<string name="title_insert_template">Indsæt skabelon</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from_missing">Afsender mangler</string>
<string name="title_to_missing">Modtager mangler</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_attachments_missing">Ikke alle vedhæftninger er hentet</string>
<string name="title_draft_deleted">Kladde kasseret</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_draft_saved">Kladde gemt</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_ask_send_via">Send meddelelse til %1$s via %2$s?</string>
<string name="title_queued">Sender meddelelse</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_encrypt">Kryptér</string>
<string name="title_decrypt">Dekryptér</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_resync">Synkronisér igen</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain ikke fundet</string>
<string name="title_not_encrypted">Meddelelse er ikke krypteret</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_search">Søg</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_search_hint">Søg på server</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_search_device">Søg på enhed</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_searching">Søger \'%1$s \'</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_reset_order">Nulstil rækkefølge</string>
<string name="title_sort_on">Sortér efter</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_sort_on_time">Tid</string>
<string name="title_sort_on_unread">Ulæst</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_sort_on_starred">Stjernemarkeret</string>
<string name="title_sort_on_sender">Afsender</string>
<string name="title_sort_on_subject">Emne</string>
<string name="title_sort_on_size">Størrelse</string>
<string name="title_filter">Filter</string>
<string name="title_filter_seen">Læs</string>
<string name="title_filter_snoozed">Udsat</string>
<string name="title_filter_duplicates">Dubletter</string>
<string name="title_compact">Kompakt visning</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_zoom">Tekststørrelse</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_select_all">Markér alle</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_address_sent">Sendt:</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_address_unsent">Ikke sendt:</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_address_invalid">Ugyldig:</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_previous">Forrige</string>
<string name="title_next">Næste</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_answer_reply">Skabelon til svar</string>
<string name="title_answer_name">Navn på skabelon</string>
<string name="title_answer_hide">Skjul fra menuer</string>
<string name="title_answer_text">Skabelontekst</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ vil erstattes af afsenderens fulde navn</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ vil erstattes af afsenderes e-mailadresse</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_rule_name">Navn</string>
<string name="title_rule_order">Rækkefølge</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_enabled">Aktiveret</string>
<string name="title_rule_stop">Stop afvikling af regler efter gennemførelse af denne regel</string>
<string name="title_rule_sender">Afsender indeholder</string>
<string name="title_rule_recipient">Modtager indeholder</string>
<string name="title_rule_subject">Emnet indeholder</string>
<string name="title_rule_header">Overskrift indeholder</string>
<string name="title_rule_regex">Regex</string>
<string name="title_rule_and">OG</string>
<string name="title_rule_action">Handling</string>
<string name="title_rule_action_remark">Denne handling vil gælde for nye meddelelser, der modtages i mappen %1$s</string>
<string name="title_rule_folder">Mappe</string>
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
<string name="title_rule_answer">Skabelon til svar</string>
<string name="title_rule_cc">Svar til Cc-adresser</string>
<string name="title_rule_name_missing">Navn på regel mangler</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Betingelse mangler</string>
<string name="title_rule_automation">Automatisering</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Dette vil sende intent \'%1$s\' med ekstra \'%2$s\'</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_action_seen">Markér som læst</string>
<string name="title_action_archive">Arkivér</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_action_trash">Slet</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_legend_inbox">Indbakke</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_archive">Arkiv</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_legend_trash">Papirkurv</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_legend_junk">Spam</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_notify">Underretning ved nye meddelelser</string>
<string name="title_legend_subscribed">Abonnerer på</string>
<string name="title_legend_unified">Samlet indbakke/primærkonto</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Konto afbrudt</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_legend_primary_connected">Konto forbundet</string>
<string name="title_legend_thread">Samtale</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_zoom">Ændr tekststørrelse</string>
<string name="title_legend_draft">Kladde findes</string>
<string name="title_legend_snoozed">Er udsat</string>
<string name="title_legend_browsed">Gennemses eller søges i</string>
<string name="title_legend_answered">Er besvaret</string>
<string name="title_legend_receipt">Der blev anmodet om kvittering</string>
<string name="title_legend_attachment">Har vedhæftninger</string>
<string name="title_legend_flagged">Er stjernemarkeret</string>
<string name="title_legend_contacts">Administrér kontakter</string>
<string name="title_legend_view">Vis indhold</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_legend_hide">Skjul indhold</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_download">Hent indhold</string>
<string name="title_legend_external_image">Pladsholder til eksternt billede</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Pladsholder til integreret billede</string>
<string name="title_legend_broken_image">Defekt billede</string>
<string name="title_legend_cc">Vis Cc/Bcc</string>
<string name="title_legend_pick">Vælg kontakt</string>
<string name="title_legend_bold">Gør teksten fed</string>
<string name="title_legend_italic">Gør teksten kursiv</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_legend_link">Indsæt link</string>
<string name="title_legend_picture">Indsæt billede</string>
<string name="title_legend_file">Vedhæft fil</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_download_off">Hent meddelelsesindhold efter behov</string>
<string name="title_legend_download_on">Hent meddelelsesindhold automatisk</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Synkronisering slået til</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Synkronisering slået fra</string>
<string name="title_legend_primary">Primær</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_legend_disconnected">Afbrudt</string>
<string name="title_legend_connecting">Tilslutter</string>
<string name="title_legend_connected">Tilsluttet</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Synkroniserer</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_downloading">Henter</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_legend_closing">Lukker</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_waiting">Venter på næste synkronisering</string>
<string name="title_legend_stop">Stop afvikling af regler</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Antal dage, der skal synkroniseres/der skal beholdes beskeder</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Antal meddelelsesbrødtekster/overskrifter hentet/på server</string>
<string name="title_legend_metered">Forbindelsen er forbrugsbaseret</string>
<string name="title_legend_unmetered">Forbindelsen er ikke forbrugsbaseret</string>
<string name="title_legend_roaming">Roaming</string>
<string name="title_legend_expander">Udvider</string>
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Vis citater</string>
<string name="title_legend_show_images">Vis billeder</string>
2019-04-30 08:36:57 +00:00
<string name="title_legend_show_full">Vis fuldskærm</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_edit">Redigér</string>
<string name="title_legend_default_color">Standardfarve</string>
<string name="title_legend_close_hint">Luk tip</string>
<string name="title_legend_connection_state">Status på forbindelse</string>
<string name="title_legend_sync_state">Status på synkronisering</string>
<string name="title_legend_download_state">Status på nedhentning</string>
<string name="title_legend_save">Gem</string>
<string name="title_legend_delete">Slet</string>
<string name="title_legend_count">Antal</string>
<string name="title_hint_folder_actions">Tryk og hold nede for flere muligheder</string>
<string name="title_hint_folder_sync">For at reducere batteri- og dataforbruget vil visse mapper og meddelelser ikke synkroniseres som standard</string>
<string name="title_hint_support">Hvis du har et spørgsmål eller problem, så brug venligst supportmenuen for at få hjælp</string>
<string name="title_hint_message_actions">Stryg til venstre for at slette, stryg til højre for at arkivere (hvis tilgængelig)</string>
<string name="title_hint_message_selection">Tryk og hold nede på en meddelelse for markering af flere meddelelser</string>
<string name="title_hint_sync">Det kan tage noget tid at hente alle meddelelser alt afhængigt af din udbyder, internetforbindelse, enhed samt totalt antal meddelelser. Under nedhentning af meddelelser vil app\'en om muligt fungere langsommere.</string>
<string name="title_hint_image_link">Link til billede</string>
<string name="title_hint_tracking_image">Sporer billede %1$sx%2$s</string>
<string name="title_hint_ignore_contact">Tryk og hold nede på en kontakt for aldrig at anse den som favorit</string>
<string name="title_open_link">Åbn link</string>
<string name="title_ip_owner">Ejers IP-adresse</string>
<string name="title_insecure_link">Dette link er usikkert</string>
<string name="title_select_app">Vælg app</string>
<string name="title_updated">Der er en opdatering %1$s tilgængelig</string>
<string name="title_issue">Har du et spørgsmål eller problem?</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_yes">Ja</string>
<string name="title_no">Nej</string>
<string name="title_undo">Fortryd</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_redo">Annullér fortryd</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_add">Tilføj</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_browse">Gennemse</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_info">Info</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_report">Rapportér</string>
2019-02-20 09:49:29 +00:00
<string name="title_fix">Ret</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_enable">Aktivér</string>
2019-04-30 08:36:57 +00:00
<string name="title_reorder">Omorganisering</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_no_ask_again">Spørg ikke igen</string>
<string name="title_no_body">Ingen meddelelsestekst fundet</string>
<string name="title_no_charset">Ikke understøttet kodning: %1$s</string>
<string name="title_via">Via: %1$s</string>
<string name="title_try">Prøv FairEmail - en open source og privatlivsvenlig e-mail app til Android</string>
<string name="title_pro_feature">Dette er en pro-funktion</string>
<string name="title_pro_list">Liste over pro-funktioner</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_purchase">Køb</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_pro_hint">Køb af pro-funktioner vil tillade dig at bruge alle nuværende og fremtidige pro-funktioner samt sikre denne apps vedligeholdelse og understøttelse</string>
<string name="title_pro_price">Se venligst <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">denne FAQ</a> angående prisen for pro-funktioner</string>
<string name="title_pro_activated">Alle pro-funktioner er aktiveret</string>
<string name="title_pro_valid">Alle pro-funktioner er aktiveret</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_invalid">Ugyldigt svar</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="title_pro_support">FairEmail har brug for din støtte. Tryk her for at købe pro-funktioner og holde projektet kørende.</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_unexpected_error">Uventet fejl</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_log">Log</string>
<string name="title_auto_scroll">Automatisk rulning</string>
<string name="title_debug_info">Fejlretningsinfo</string>
<string name="title_debug_info_remark">Beskriv venligst problemet og angiv tidspunktet for problemet:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv venligst hvad du foretog dig, da app\'en gik ned:</string>
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Altid</item>
<item>Hver halve time</item>
<item>Hver time</item>
<item>Hver 2. time</item>
<item>Hver 4. time</item>
</string-array>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string-array name="startupNames">
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<item>Samlet indbakke</item>
<item>Samlede mapper</item>
<item>Konti</item>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
</string-array>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>&#8734;</item>
</string-array>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string-array name="resizeNames">
<item>Lille</item>
<item>Mellem</item>
<item>Stor</item>
</string-array>
<string-array name="targetNames">
<item>Til</item>
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
</string-array>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>