FairEmail/app/src/main/res/values-sr-rSP/strings.xml

1006 lines
85 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<resources>
<string name="app_search">FairEmail претрага</string>
2020-11-15 07:52:06 +00:00
<string name="app_changelog">Дневник измена</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="app_welcome">FairEmail е-мејл апликација отвореног кода са фокусом на приватност и безбедност. Могуће је да ће из ових разлога неке функционалности бити другачије него што сте навикли.</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="app_crash">FairEmail није подржан на овом уређају пошто Андроид грешке изазивају рушења апликације</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="app_exit">За излаз још једном притисните „назад“</string>
<string name="channel_send">Пошаљи</string>
<string name="channel_update">Ажурирања</string>
<string name="channel_warning">Упозорења</string>
<string name="channel_error">Грешке</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="channel_alert">Упозорења са сервера</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="channel_group_contacts">Контакти</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Разговор</item>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<item quantity="few">Разговори</item>
<item quantity="other">Разговори</item>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
</plurals>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Порука</item>
<item quantity="few">Поруке</item>
<item quantity="other">Поруке</item>
</plurals>
<string name="page_folders">Фасцикле</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name="page_compose">Нова Порука</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="tile_synchronize">Синхронизуј</string>
<string name="tile_unseen">Нове поруке</string>
<string name="shortcut_refresh">Освежи</string>
<string name="shortcut_compose">Састави</string>
<string name="shortcut_setup">Поставке</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Надгледам %1$d налог</item>
<item quantity="few">Надгледам %1$d налога</item>
<item quantity="other">Надгледам %1$d налога</item>
</plurals>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d операција на чекању</item>
<item quantity="few">%1$d операције на чекању</item>
<item quantity="other">%1$d операција на чекању</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d нова порука</item>
<item quantity="few">%1$d нове поруке</item>
<item quantity="other">%1$d нових порука</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d непослата порука</item>
<item quantity="few">%1$d непослате поруке</item>
<item quantity="other">%1$d непослатих порука</item>
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d нова</item>
<item quantity="few">%1$d нове</item>
<item quantity="other">%1$d нових</item>
</plurals>
<plurals name="title_selected_conversations">
<item quantity="one">Означен %1$d разговор</item>
<item quantity="few">Означена %1$d разговора</item>
<item quantity="other">Означено %1$d разговора</item>
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Заувек обрисати %1$d поруку?</item>
<item quantity="few">Заувек обрисати %1$d поруке?</item>
<item quantity="other">Заувек обрисати %1$d порука?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Означи %1$d поруку као нежељену?</item>
<item quantity="few">Означи %1$d поруке као нежељене?</item>
<item quantity="other">Означи %1$d порука као нежељене?</item>
</plurals>
<string name="title_ask_spam_who">Означи поруке од %1$s као нежељене?</string>
<string name="title_notification_sending">Слање порука</string>
2020-03-11 09:21:16 +00:00
<string name="title_notification_waiting">Чекам на погодну конекцију</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_notification_failed">%1$s неуспело</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_notification_alert">Упозорење са сервера %1$s</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="menu_exit">Изађи</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="menu_answers">Шаблони</string>
<string name="menu_operations">Операције</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="menu_contacts">Локални контакти</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="menu_setup">Поставке</string>
<string name="menu_legend">Легенда</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="menu_test">Тест програм</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="menu_faq">Подршка</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="menu_translate">Помоћ у преводу</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="menu_issue">Пријави проблем</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="menu_attribution">Именовања</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="menu_privacy">Приватност</string>
<string name="menu_about">О програму</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="menu_pro">Про функције</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="menu_rate">Оцените апликацију</string>
<string name="title_welcome">Добродошли</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_eula">Уговор са крајњим корисником о лиценцирању</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_agree">Прихватам</string>
<string name="title_disagree">Не прихватам</string>
<string name="title_version">Верзија %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Налози</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_list_identities">Идентитети</string>
<string name="title_edit_account">Измени налог</string>
<string name="title_edit_identity">Измени идентитет</string>
<string name="title_edit_folder">Измени фасциклу</string>
<string name="title_setup">Поставке</string>
<string name="title_setup_help">Помоћ</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_setup_quick">Брзо подешавање</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Брзо подешавање ће скинути конфигурационе информације са autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP сервер за примање порука</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP сервер за слање порука</string>
<string name="title_setup_wizard">Чаробњак</string>
<string name="title_setup_other">Остали провајдери</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_setup_gmail_support">Одобравање Google налозима ће радити само у званичној верзији пошто Андроид провера потпис апликације</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Одобрите дозволе да се одабере налог и чита Ваше име</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_setup_gmail_permissions">Гугл ће питати за дозволе за читање, састављае, слање и трајно брисање свих Ваших мејлова. FairEmail никад неће обрисати Ваше поруке без Вашег експлицитног одобрења.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Фасцикла нацрта није доступна преко IMAP-а, ово се решава у Gmail поставкама ознака</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_setup_select_account">Изабери налог</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_setup_instructions">Упутства за поставку</string>
<string name="title_setup_no_settings">Нису нађене поставке за домен %1$s</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_setup_manage">Управљај</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_setup_grant">Одобри</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_setup_grant_again">Одобри захтеване дозволе</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_setup_permissions">Одобравање дозвола</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Да приступите контактима (опционо)</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_setup_doze_battery">Потрошња батерије?</string>
<string name="title_setup_doze_stopped">Синхро заустављен?</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_setup_data">Укључена је штедња података</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_setup_advanced_options">Прикажи напредне опције</string>
<string name="title_setup_go">Напред</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_setup_to_do">За урадити</string>
<string name="title_setup_done">Урађено</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_setup_error">Грешка</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_setup_export">Извези поставке</string>
<string name="title_setup_import">Увези поставке</string>
<string name="title_setup_import_do">Увезени налози ће бити додати поред постојећих</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_setup_password">Лозинка</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Поновите лозинку</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name="title_setup_password_missing">Лозинка недостаје</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_setup_password_different">Лозинке се не подударају</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name="title_setup_password_invalid">Лозинка је неисправна</string>
<string name="title_setup_exported">Поставке су извезене</string>
<string name="title_setup_imported">Поставке увезене</string>
<string name="title_setup_import_invalid">Неисправан фајл поставки</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Распоред налога</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Распоред фасцикли</string>
<string name="title_reset_order">Ресетуј распоред</string>
<string name="title_setup_authentication">Провера идентитета</string>
<string name="title_setup_biometrics">Биометријска провера идентитета</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_setup_biometrics_enable">Укључи</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Искључи</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Откључај</string>
<string name="title_setup_theme">Одабери тему</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_setup_theme_system">Прати систем</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name="title_setup_theme_black_background">Црна позадина</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_setup_advanced">Напредно</string>
<string name="title_setup_options">Опције</string>
<string name="title_setup_defaults">Врати на подразумевано</string>
2021-01-25 17:27:44 +00:00
<string name="title_setup_reset_questions">Ресетуј питања</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_advanced_hint_title">Више напредних опција</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_section_synchronize">Примање</string>
<string name="title_advanced_section_send">Слање</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Конекција</string>
<string name="title_advanced_section_display">Приказ</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Понашање</string>
<string name="title_advanced_section_privacy">Приватност</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_advanced_section_encryption">Шифровање</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name="title_advanced_section_notifications">Обавештења</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_section_misc">Разно</string>
<string name="title_advanced_when">Када</string>
<string name="title_advanced_schedule">Распоред</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_advanced_advanced">Напредно</string>
<string name="title_advanced_no_date">Поруке без датума</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_unseen">Све непрочитане поруке</string>
<string name="title_advanced_flagged">Све озвездане поруке</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">Избриши старе непрочитане поруке</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Провери да ли су старе поруке уклоњене са сервера</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_advanced_sync_folders">Синхронизуј списак фасцикли</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_subscriptions">Управљај претплатама на фасцикле</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name="title_advanced_check_mx">Провери адресу пошиљаоца приликом синхронизације порука</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_keyboard">Приказуј подразумевано тастатуру</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Предлажи локално ускладиштене контакте</string>
<string name="title_advanced_suggest_sent">Предлажи адресе нађене међу послатим порукама</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Предлажи адресе нађене међу примљеним порукама</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name="title_advanced_send_delayed">Одложи слање порука</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_advanced_prefix_once">Префиксуј наслов само једном приликом одговарања или прослеђивања</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_advanced_extended_reply">Користи проширено заглавље одговора/прослеђивања</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_advanced_quote_reply">Цитирај текст на који се одговара</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name="title_advanced_discard_delete">Трајно избриши нацрт приликом одбацивања</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_plain_only">Подразумевано шаљи обичан текст</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet конвенција потписа</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Провери е-мејл адресу примаоца пре слања</string>
<string name="title_advanced_metered">Користи конекције које мере потрошњу података</string>
<string name="title_advanced_download">Аутоматски преузимај поруке и прилоге на конекцијама које мере потрошњу података до</string>
<string name="title_advanced_roaming">Преузимај поруке и прилоге у ромингу</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_rlah">Роминг као да сте кући</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Управљање конекцијама</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_advanced_caption_general">Генерално</string>
<string name="title_advanced_caption_list">Списак</string>
<string name="title_advanced_caption_conversation">Конверзација</string>
<string name="title_advanced_caption_message">Порука</string>
<string name="title_advanced_caption_message_header">Заглавље поруке</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Тело поруке</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_landscape">Користи две колоне у пејзажном режиму</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_advanced_startup">На почетном екрану прикажи</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_date_header">Групиши по датуму</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_advanced_threading">Увезивање разговора</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_advanced_indentation">Увуци лево/десно примљене/послате поруке у разговору</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_advanced_highlight_unread">Истакни непрочитане поруке</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_avatars">Прикажи слике контаката</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Прикажи генерисане иконице</string>
<string name="title_advanced_identicons">Прикажи иденти-иконице</string>
<string name="title_advanced_circular">Прикажи заобљене иконице</string>
<string name="title_advanced_name_email">Прикажи имена и е-мејл адресе</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Прикажи наслов изнад пошиљаоца</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Прикажи наслов курзивом</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Ако је потребно скратити наслов, скрати га</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_flags">Прикажи звездице</string>
<string name="title_advanced_flags_background">Прикажи обојену позадину уместо обојених звездица</string>
<string name="title_advanced_preview">Прикажи претпреглед поруке</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">Прикажи претпреглед поруке курзивом</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Број линија у претпрегледу</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name="title_advanced_addresses">Подразумевано прикажи детаље адресе</string>
<string name="title_advanced_attachments_alt">Прикажи прилоге после текста поруке</string>
<string name="title_advanced_contrast">Користи јак контраст за текст поруке</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Сажми цитирани текст</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Аутоматски приказуј уметнуте слике</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_advanced_seekbar">Прикажи релативну позицију у разговору са тачком</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Прикажи траку са радњама у разговорима</string>
2020-04-22 11:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_authentication">Прикажи упозорење када сервер примаоца не може да потврди идентитет поруке</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name="title_advanced_double_back">Дупло „назад” за излаз</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Повуци на доле за освежавање</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_advanced_autoscroll">Помери се на врх када се приме нове поруке</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name="title_advanced_double_tap">Дупли клик да означих поруке прочитане/непрочитане</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Превуци на лево/десно за следећи/претходни разговор</string>
<string name="title_advanced_reversed">Обрни смер навођења</string>
<string name="title_advanced_autoexpand">Аутоматски прошири поруке</string>
<string name="title_advanced_expand_all">Аутоматски прошири све прочитане поруке</string>
<string name="title_advanced_expand_one">Прошири одједном само једну поруку</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Сажми поруке у разговору са више порука са „назад”</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Аутоматски затвори разговоре</string>
<string name="title_advanced_onclose">На затварање разговора</string>
<string name="title_advanced_autoread">Аутоматски означи поруке као прочитане кад се померају</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Аутоматски уклони звездице са порука кад се померају</string>
<string name="title_advanced_default_snooze">Подразумевано време одлагања</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_advanced_notifications">Управљај обавештењима</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Подразумевани канал</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_advanced_badge">Прикажи иконицу са бројем нових порука на покретачу</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Нека се број нових порука поклапа са бројем обавештења</string>
<string name="title_advanced_notify_summary">Прикажи само једно сумарно обавештење</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Прикажи претпреглед поруке у обавештењима</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_advanced_notify_actions">Акција у обавештењу</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Премести на отпад</string>
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Означи као нежељену пошту</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Архивирај</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_move">Премести</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Одговори</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Директни одговор</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Стави звездицу</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Означи као прочитано</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Одложи</string>
<string name="title_advanced_notify_remove">Уклони обавештење о новој поруци кликном на обавештење</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_advanced_notify_clear">Уклони обавештење о новим порукама када се погледа списак порука</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_advanced_wearable_preview">Шаљи обавештења са претпрегледом поруке само на уређаје који се носе на телу</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Прикажи садржај обавештења када се користи биометријска провера идентитета</string>
<string name="title_advanced_light">Користи светло обавештења</string>
<string name="title_advanced_sound">Одаберите звук обавештења</string>
<string name="title_advanced_display_hidden">Прикажи сакривене текстове порука</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_secure">Сакриј са екрана скорашњих апликација и онемогући узимање снимака екрана</string>
<string name="title_advanced_pin">ПИН</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Време истека за биометријску проверу идентитета</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_advanced_sign_default">Подразумевани потписуј</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Подразумевано шифруј</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Аутоматски дешифруј поруке</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP провајдер</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_advanced_manage_certificates">Управљање јавним кључевима</string>
<string name="title_advanced_import_key">Увези приватни кључ</string>
<string name="title_advanced_manage_keys">Управљање приватним кључевима</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_watchdog">Периодично проверавај да ли је FairEmail и даље активан</string>
<string name="title_advanced_experiments">Испробај експерименталне функционалности</string>
<string name="title_advanced_crash_reports">Шаљи извештаје о грешкама</string>
<string name="title_advanced_cleanup">Чишћење</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_advanced_app">Подешавања апликације</string>
<string name="title_advanced_more">Више опција</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name="title_advanced_debug">Режим отклањања грешака</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_advanced_schedule_hint">Кликните на време да га поставите</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name="title_advanced_unseen_hint">Неки провајдери не подржавају ово најбоље, што може да доведе да синхронизујете или све или ниједну поруку</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Ово ће пренети више података и потрошити више батерије, нарочито ако на уређају има јако много порука</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Искључивањем ће се смањити количина пренетих података и потрошња батерије, али ће бити искључено и ажурирање списка фасцикли</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ово ће проверити да ли постоји DNS MX запис</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Овим ће се успорити синхронизовање порука</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Поред контаката који су у Андроиду. Подаци о контактима ће бити ускладиштени за новопримљене и послате поруке само ако је ово укључено.</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_advanced_metered_hint">Конекције које мере потрошњу података су обично мобилне конекције или плаћени Wi-Fi хотспотови</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Искључивањем ове опције ћете онемогућити примање и слање порука са мобилних конекција</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name="title_advanced_rlah_hint">Претпостави да нема роминга унутар Европске Уније</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_advanced_roaming_hint">Заглавља порука ће се увек скидати у ромингу. Користите поставке роминга Вашег уређаја да тамо искључите интернет у ромингу.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Дохвати још порука при превлачењу на доле</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_advanced_layout_hint">Пребацивање на компактнији приказ и промена величина текста поруке може да се уради из горње акционе траке у порукама</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_advanced_date_hint">Поруке су груписане по датуму само ако су сортиране по времену</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Групиши међусобно повезане поруке</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Када је искључено, биће приказана само имена ако су доступна</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Доступно само када се преузме текст поруке</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Уметнуте слике су слике укључене у поруку</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Аутоматски отвори поруку када има само једна порука или само једна непрочитана порука у разговору</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Аутоматски затвори разговор када су све поруке архивиране, послате или бачене у отпад</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Већина провајдера не дозвољава промењене адресе пошиљаоца</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Ово може довести до дуплих или чудних текстова</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN има предност над биометријском провером идентитета</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Доступно само на подржаним покретачима</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Биће приказане највише три акције</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Обавештење о новој поруци ће увек бити уклоњено на склањање превлачењем и на означавање поруке прочитаном</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Кликните на име канала да му поставите својства</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">За постављање подразумеваних звукова, итд.</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_advanced_wearable_hint">Обавештења се шаљу само на уређаје који се носе на телу пошто се текст поруке преузме</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_advanced_move_hint">Одредишна фасцикла се може подесити у поставкама налога</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Ова Андроид верзија не подржава груписање обавештења</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Ова Андроид верзија не подржава канале за обавештање</string>
<string name="title_advanced_english_hint">Ово ће рестартовати апликацију</string>
<string name="title_advanced_experiments_hint">Списак тренутних експерименталних функционалности</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Ово ће обрисати све привремене фајлове</string>
<string name="title_advanced_never_favorite">Никад омиљени</string>
<string name="title_select">Одабери &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Ваше име</string>
<string name="title_identity_email">Ваша е-мејл адреса</string>
<string name="title_identity_color_hint">Боје из идентитета имају предност над бојама фасцикли и налога</string>
<string name="title_advanced_sender">Дозволи мењање адресе пошиљаоца</string>
<string name="title_identity_reply_to">Одговори на адресу</string>
<string name="title_identity_receipt">Подразумевано тражи потврду о пријему поруке</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">У случају да се добију грешке \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или сличне, пробај да измениш ову поставку</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_optional">Опционо</string>
<string name="title_recommended">Препоручено</string>
<string name="title_account_linked">Повезани налог</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_account_name">Име налога</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_account_name_hint">Користи се да разликује фасцикле</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_account_interval_hint">Фреквенција освежавања везе за гурање порука или фреквенција проверавања за нове поруке</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Искључите ово само у случају празних порука или оштећених прилога</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_color">Боја</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_account_ondemand">Синхронизуј ручно</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_account_notify">Одвојена обавештења</string>
<string name="title_account_left">Превуци лево</string>
<string name="title_account_right">Превуци десно</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_account_move">Подразумевано премести у</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_domain">Име домена</string>
<string name="title_autoconfig">Преузми поставке</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_aliases">Алијаси</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_provider">Провајдер</string>
<string name="title_custom">Прилагођено</string>
<string name="title_host">Назив домаћина</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_allow_insecure">Дозволи небезбедне конекције</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_insecure_remark">Небезбедне везе треба да буду дозвољене само на мрежама од поверења и никад на јавним мрежама</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_port">Број порта</string>
<string name="title_user">Корисничко име</string>
<string name="title_password">Лозинка</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_realm">Realm</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_use_ip">Користи локалне IP адресе уместо имена домаћина</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_primary">Главно</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_primary_account">Главни (подразумевани налог)</string>
<string name="title_primary_identity">Главни (подразумевани идентитет)</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_leave_on_server">Остави поруке на серверу</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_keep_alive_interval">Интервал за одржавање везе/довлачење (у минутима)</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_check">Провери</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_no_name">Недостаје име</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_no_email">Недостаје е-мејл адреса</string>
<string name="title_email_invalid">Е-мејл адреса неисправна: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_parse_error">Адреса \'%1$s\' неисправна: %2$s</string>
<string name="title_no_account">Недостаје налог</string>
<string name="title_no_host">Недостаје име домаћина</string>
<string name="title_no_user">Недостаје корисничко име</string>
<string name="title_no_password">Недостаје лозинка</string>
<string name="title_no_inbox">Примљено сандуче није нађено</string>
<string name="title_no_idle">Овај провајдер не подржава гурање порука. Ово ће одложити примање нових порука и повећати потрошњу батерије.</string>
<string name="title_no_utf8">Овај провајдер не подржава UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Грешке у синхронизацији од %1$s</string>
<string name="title_account_delete">Трајно избрисати овај налог?</string>
<string name="title_identity_delete">Трајно избрисати овај идентитет?</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_edit_html">Измени као HTML</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_sign_key">Кључ потписа: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Последње повезан: %1$s</string>
<string name="title_pop_support">POP3 протокол подржава преузимање и брисање порука само из пријемног сандучета. POP3 не може да означава поруке као прочитане, да премешта поруке, итд. POP3 ће више трошити батерију и користити више података него IMAP. Размислите да користите IMAP протокол кад год можете.</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth није подржан</string>
<string name="title_review">Осврт</string>
<string name="title_hint_alias">Притисни дуго за опције, као копирање да се направе алијаси идентитета</string>
<string name="title_advanced_browse">Прегледај поруке на серверу</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Означи поруке прочитаним на проширивање</string>
<string name="title_synchronize_now">Синхронизуј сада</string>
<string name="title_synchronize_enabled">Синхронизуј</string>
<string name="title_delete_local">Избриши локалне поруке</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_delete_browsed">Избриши прегледане/претражене</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_edit_properties">Измени својства</string>
<string name="title_edit_rules">Измени правила</string>
<string name="title_create_channel">Направи канал за обавештавање</string>
<string name="title_edit_channel">Измени канал за обавештавање</string>
<string name="title_delete_channel">Избриши канал за обавештавање</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_insert_contact">Додај контакт</string>
<string name="title_edit_contact">Измени контакт</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_create_sub_folder">Направи подфасциклу</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_empty_trash_ask">Заувек обрисати све поруке из отпада?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Обрисати све нежељене поруке заувек?</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_delete_contacts">Обриши све локалне контакте?</string>
<string name="title_no_operations">Нема операција на чекању</string>
<string name="title_hint_operations">Операције брисања могу довести до порука које нестају и синхронизационих проблема</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_folder_name">Име фасцикле</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_display_name">Име за приказ</string>
<string name="title_show_folders">Прикажи скривене фасцикле</string>
<string name="title_apply_to_all">Примени на све&#8230;</string>
<string name="title_hide_folder">Сакриј фасциклу</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_unified_folder">Прикажи међу свим примљеним</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_navigation_folder">Прикажи у навигационом менију</string>
<string name="title_synchronize_folder">Синхронизуј (прими поруке)</string>
<string name="title_poll_folder">Провери с времена на време уместо да непрекидно синхронизујеш</string>
<string name="title_download_folder">Аутоматски преузимај текстове порука и прилоге</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_notify_folder">Обавести на нове поруке</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_sync_days">Синхронизуј поруке (у данима)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Повећање ове вредности ће повећати потрошњу батерије и количину пренетих података</string>
<string name="title_keep_days">Задржи поруке (у данима)</string>
<string name="title_keep_days_remark">Старије поруке ће бити уклоњене са уређаја, али ће остати на серверу</string>
<string name="title_keep_all">Задржи све поруке</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_auto_trash">Аутоматски померај старе поруке на отпад</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_auto_delete">Аутоматски обрисати старе поруке заувек</string>
<string name="title_folder_name_missing">Недостаје име фасцикле</string>
<string name="title_folder_exists">Фасцикла %1$s већ постоји</string>
<string name="title_folder_delete">Трајно обрисати ову фасциклу и све поруке које садржи?</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_months">Месеци</string>
<string name="title_months_all">Све</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_folder_unified">Све примљене</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_folder_inbox">Примљене</string>
<string name="title_folder_outbox">За слање</string>
<string name="title_folder_all">Архива</string>
<string name="title_folder_drafts">Нацрти</string>
<string name="title_folder_trash">Отпад</string>
<string name="title_folder_junk">Нежељена пошта</string>
<string name="title_folder_sent">Послате</string>
<string name="title_folder_system">Систем</string>
<string name="title_folder_user">Корисник</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_folder_user_only">Само корисничке фасцикле</string>
<string name="title_folder_primary">Фасцикла главног налога</string>
<string name="title_folders_unified">Обједињене фасцикле пријемног сандучета</string>
<string name="title_no_folders">Нема фасцикле</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_no_messages">Нема порука</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_filters_active">Један или више филтера активни</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_duplicate_in">Дуплирана порука у %1$s</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Означи као прочитано</string>
<string name="title_unseen">Означи као непрочитано</string>
<string name="title_hide">Сакриј</string>
<string name="title_unhide">Прикажи</string>
<string name="title_flag">Додај звездицу</string>
<string name="title_flag_color">Звездице у боју&#8230;</string>
<string name="title_unflag">Уклони звездицу</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_set_importance">Постави важност</string>
<string name="title_importance_low">Ниско</string>
<string name="title_importance_normal">Нормално</string>
<string name="title_importance_high">Високо</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_forward">Проследи</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_new_message">Нова порука</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_editasnew">Измени као нову</string>
<string name="title_create_rule">Направи правило&#8230;</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_share">Подели</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_event">Додај у календар</string>
<string name="title_pin">Додај пречицу</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name="title_print">Штампа</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_show_headers">Прикажи заглавља</string>
<string name="title_raw_save">Сачувај сирову поруку</string>
<string name="title_raw_send">Пошаљи као прилог</string>
<string name="title_manage_keywords">Управљај кључним речима</string>
<string name="title_add_keyword">Додај кључну реч</string>
<string name="title_show_inline">Прикажу уметнуте прилоге</string>
<string name="title_download_all">Преузми све</string>
<string name="title_save_all">Сачувај све</string>
<string name="title_save_eml">Сачувај фајл сирове поруке</string>
<string name="title_trash">Отпад</string>
<string name="title_copy">Копирај &#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Копирај у &#8230;</string>
<string name="title_subscribe">Претплати се</string>
<string name="title_delete">Обриши</string>
<string name="title_more">Више</string>
<string name="title_spam">Нежељена пошта</string>
<string name="title_move">Премести</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_no_junk">Није непожељно</string>
<string name="title_move_to">Премести у &#8230;</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_move_to_folder">Премести у &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Премести у %1$s &#8230;</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_report_spam">Сматрај непожељним</string>
<string name="title_delete_permanently">Обриши трајно</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_snooze">Одложи &#8230;</string>
<string name="title_archive">Архива</string>
<string name="title_reply">Одговори</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_reply_to_sender">Одговори пошиљаоцу</string>
<string name="title_reply_to_all">Одговори свима</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_open_with">Отворите помоћу</string>
<string name="title_authentication_failed">%1$s неуспела провера идентитета</string>
<string name="title_receipt_subject">Потврда о пријему: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Ова потврда о пријему само потврђује да је порука приказана. Нема гаранција да ли је прималац прочитао садржај поруке.</string>
<string name="title_no_answers">Нема дефинисаних шаблона одговора</string>
<string name="title_no_viewer">Нема апликације за преглед %1$s</string>
<string name="title_no_saf">Радни оквир приступа складишту није доступан</string>
<string name="title_no_stream">Застарела апликација је послала путању до фајла уместо фајл</string>
<string name="title_no_internet">Нема везе или нема прикладне везе</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_no_connection">Повезивање на један или више налога&#8230;</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_no_folder">Фасцикла не постоји</string>
<string name="title_no_format">Биће укључена и оригинална порука</string>
<string name="title_no_image">Слика не може да се декодује</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_no_search">Претрага на серверу није доступна за овај налог</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_show_full">Прикажи целу поруку</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_unused_inline">Неискоришћене уметнуте слике ће бити уклоњене при слању</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_accross_remark">Поруке које се премештају између налога ће бити преузимане опет што доводи до повећане потрошње података</string>
<string name="title_raw_saved">Сачувана сирова порука</string>
<string name="title_attachment_saved">Прилог сачуван</string>
<string name="title_attachments_saved">Прилози сачувани</string>
<string name="title_attachments_incomplete">Неки прилози или слике нису преузети и не могу бити додати</string>
<string name="title_ask_save">Сачувај измене?</string>
<string name="title_ask_delete">Заувек обрисати ову поруку?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Заувек обрисати шаблон одговора?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Обрисати правило трајно?</string>
<string name="title_ask_discard">Одбаци нацрт?</string>
<string name="title_ask_show_html">Приватне осетљиве информације могу да исцуре приказивањем оригиналне поруке</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">Приказивање оригиналне поруке са тамном позадином није могуће јер може да изазове да се не види тамни текст и слике</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_ask_show_html_images">Увек прикажи слике при приказивању оригиналне поруке</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_ask_show_image">Приватне осетљиве информације могу да исцуре приказивањем слика</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Слике које се препознају да служе да вас прате неће бити приказане</string>
<string name="title_ask_delete_local">Избриши локалне поруке? Поруке ће остати на удаљеном серверу.</string>
<string name="title_ask_help">Помозите да се FairEmail побољша</string>
<string name="title_ask_reporting">Послати извештаје о грешкама?</string>
<string name="title_reporting_why">Извештаји о грешкама ће помоћи да се FairEmail побољша</string>
<string name="title_expand_warning">Проширивањем ове поруке ће бити преузет %1$s</string>
<string name="title_download_message">Преузимам &#8230;</string>
<string name="title_compose">Састави</string>
<string name="title_from">Од:</string>
<string name="title_to">За:</string>
<string name="title_reply_to">Одговори за:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
<string name="title_via_identity">Путем:</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_sent">Послато:</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_received">Примљена:</string>
<string name="title_size">Величина:</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_language">Језик:</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_subject">Наслов:</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_attachment">Прилог:</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_body_hint">Ваша порука</string>
<string name="title_discard">Одбаци</string>
<string name="title_save">Сачувај</string>
<string name="title_send">Пошаљи</string>
<string name="title_send_via">Пошаљи преко</string>
<string name="title_send_at">Слање у &#8230;</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_send_encryption">Шифровање</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_send_priority">Приоритет</string>
<string name="title_no_server">Ниједан сервер није нађен на \'%1$s\'</string>
<string name="title_style_bold">Подебљано</string>
<string name="title_style_italic">Курзив</string>
<string name="title_style_underline">Подвучено</string>
<string name="title_style_size">Величина</string>
<string name="title_style_clear">Очисти форматирање</string>
<string name="title_style_link">Убаци везу</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_add_image">Додај слику</string>
<string name="title_add_image_inline">Убаци</string>
<string name="title_add_image_attach">Прикачи</string>
<string name="title_add_image_resize">Промени величину</string>
<string name="title_add_image_select">Изабери датотеку</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_add_attachment">Додај прилог</string>
<string name="title_attachment_file">Закачи фајл</string>
<string name="title_attachment_photo">Сликај</string>
<string name="title_attachment_audio">Сними звук</string>
<string name="title_show_addresses">Прикажи CC/BCC</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_send_dialog">Прикажи опције слања</string>
<string name="title_image_dialog">Прикажи опције слика</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_media_toolbar">Мултимедијални трака алатки</string>
<string name="title_insert_contact_group">Убаци групу контакта</string>
<string name="title_insert_template">Убаци шаблон</string>
<string name="title_edit_plain_text">Измени као обичан текст</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Измени као реформатирани текст</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_select_certificate">Одаберите јавни кључ</string>
<string name="title_certificate_missing">Нема јавног кључа за %1$s</string>
<string name="title_certificate_invalid">Јавни кључ за адресу %1$s није исправан</string>
<string name="title_no_key">Нема приватног кључа</string>
<string name="title_invalid_key">Неисправан приватни кључ</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_send_plain_text">Само обични текст</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Већина провајдера и е-мејл клијената игноришу потврде о пријему</string>
<string name="title_from_missing">Недостаје пошиљалац</string>
<string name="title_to_missing">Недостаје прималац</string>
2021-05-01 08:06:52 +00:00
<string name="title_extra_missing">Недостаје корисничко име</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_subject_reminder">Наслов је празан</string>
<string name="title_text_reminder">Порука је празна</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_attachment_keywords">attached,attachment,attachments,included;прилог;додатак;прилогу;додатку;приложени;атачмент;prilog;dodatak;prilogu;dodatku;priloženi;atačment</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_attachment_reminder">Да ли сте планирали да додате прилог?</string>
<string name="title_attachments_missing">Нису сви прилози преузети</string>
<string name="title_draft_deleted">Нацрт одбачен</string>
<string name="title_draft_saved">Нацрт сачуван</string>
<string name="title_ask_send_via">Пошаљи поруку за %1$s преко %2$s?</string>
<string name="title_queued">Шаљем поруку</string>
<string name="title_queued_at">Порука ће бити послата око %1$s</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_sign">Потпиши</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_encrypt">Шифруј</string>
<string name="title_decrypt">Дешифруј</string>
<string name="title_resync">Ресинхронизуј</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain није нађен</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_not_encrypted">Порука није ни потписана ни шифрована</string>
<string name="title_reset_sign_key">Ресетуј кључ за потпис</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_signature_none">Порука није потписана</string>
<string name="title_signature_valid">Потпис поруке исправан</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_signature_unconfirmed">Потпис поруке исправан, али није потврђен</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_signature_invalid">Потпис поруке није исправан</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_signature_sender">Адреса пошиљаоца</string>
<string name="title_signature_email">Адреса потписа</string>
<string name="title_signature_mismatch">Адресе пошиљаоца и потписа се не слажу</string>
<string name="title_signature_subject">Наслов</string>
<string name="title_signature_validity">Важење</string>
<string name="title_signature_outdated">Овај јавни кључ тренутно не важи</string>
<string name="title_signature_store">Складиште</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_search">Претрага</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_search_for_hint">Унеси текст</string>
<string name="title_search_more">Више опција</string>
<string name="title_search_in_message">У тексту поруке</string>
<string name="title_search_with_unseen">Непрочитано</string>
<string name="title_search_with_flagged">Озвездано</string>
<string name="title_search_with_before">Пре</string>
<string name="title_search_with_after">После</string>
2021-03-26 08:16:26 +00:00
<string name="title_search_flag_unseen">непрочитано</string>
<string name="title_search_flag_flagged">озвездано</string>
<string name="title_search_flag_hidden">сакривено</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">шифровано</string>
<string name="title_search_flag_attachments">прилози</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_search_device">Претражи на уређају</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_search_server">Претражи на серверу</string>
<string name="title_search_in">Претражи у</string>
<string name="title_sort_on">Сортирај по</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_sort_on_time">Времену</string>
<string name="title_sort_on_unread">Непрочитаним</string>
<string name="title_sort_on_starred">Звездицама</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_sort_on_priority">Приоритет</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_sort_on_sender">Пошиљаоцу</string>
<string name="title_sort_on_subject">Наслову</string>
<string name="title_sort_on_size">Величини</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_sort_on_attachments">Прилози</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_sort_on_hidden">Сакривеним</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_sort_ascending">Прво најстарије</string>
<string name="title_filter">Филтрирај по</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_filter_seen">Прочитаним</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_filter_unflagged">Без звездице</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_filter_unknown">Непознати пошиљаоци</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_filter_hidden">Сакривеним</string>
<string name="title_filter_duplicates">Дупликатима</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_compact">Компактан изглед</string>
<string name="title_zoom">Величина текста</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_select_language">Изабери језик</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_select_all">Изабери све</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_select_found">Означи нађене</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_mark_all_read">Означи све као прочитано</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_force_sync">Форсирај синхронизацију</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_force_send">Форсирај слање</string>
<string name="title_language_all">Све</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_previous">Претходно</string>
<string name="title_next">Следеће</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_edit_signature">Промени потпис</string>
<string name="title_edit_signature_text">Текст потписа</string>
<string name="title_edit_signature_image">Убаци слику</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_answer_caption">Шаблон измене</string>
<string name="title_answer_reply">Шаблон одговора</string>
<string name="title_answer_name">Назив шаблона</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_answer_favorite">Омиљено</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_answer_hide">Сакриј из менија</string>
<string name="title_answer_text">Текст шаблона</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_rule_noop">Нема радње</string>
<string name="title_rule_seen">Означи као прочитано</string>
<string name="title_rule_unseen">Означи као непрочитано</string>
<string name="title_rule_hide">Сакриј</string>
<string name="title_rule_ignore">Потисни обавештење</string>
<string name="title_rule_snooze">Одложи</string>
<string name="title_rule_flag">Додај звездицу</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_rule_importance">Постави приоритет</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_rule_keyword">Додај кључну реч</string>
<string name="title_rule_move">Премести</string>
<string name="title_rule_copy">Копирај (ознака)</string>
<string name="title_rule_automation">Аутоматизација</string>
<string name="title_rule_caption">Измени правило</string>
<string name="title_rule_title">Правило се односи на</string>
<string name="title_rule_name">Име</string>
<string name="title_rule_order">Редослед</string>
<string name="title_rule_enabled">Укључено</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_rule_stop">Не обрађуј друга правила после извршавања овог правила</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_rule_sender">Пошиљалац садржи</string>
<string name="title_rule_sender_known">Пошиљалац је контакт</string>
<string name="title_rule_recipient">Прималац садржи</string>
<string name="title_rule_subject">Наслов садржи</string>
<string name="title_rule_attachments">Има прилог</string>
<string name="title_rule_header">Заглавље садржи</string>
<string name="title_rule_regex">Регуларни израз</string>
<string name="title_rule_and">И</string>
<string name="title_rule_action">Радња</string>
<string name="title_rule_action_remark">Ова радња ће бити примењена на нове поруке који буду пристизале у фасциклу %1$s</string>
<string name="title_rule_hours">Сати</string>
<string name="title_rule_schedule_end">Услов од краја времена</string>
<string name="title_rule_folder">Фасцикла</string>
<string name="title_rule_thread">Све поруке у истом разговору и фасцикли</string>
<string name="title_rule_identity">Идентитет</string>
<string name="title_rule_template">Шаблон одговора</string>
<string name="title_rule_cc">Одговори на CC адресe</string>
<string name="title_rule_name_missing">Недостаје име правила</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Недостаје услов</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Ово ће послати intent \'%1$s\' са додатним \'%2$s\'</string>
<string name="title_rule_execute">Изврши сад</string>
<string name="title_rule_applied">Захваћене поруке: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Провери</string>
<string name="title_rule_no_headers">Услови у заглављу не могу да се провере</string>
<string name="title_rule_matched">Пронађене поруке</string>
<string name="title_rule_no_matches">Нема пронађених порука</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_legend_section_synchronize">Синхронизуј</string>
<string name="title_legend_section_folders">Фасцикле</string>
<string name="title_legend_section_messages">Поруке</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_legend_section_compose">Састави</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_legend_section_keyboard">Тастатура</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name="title_legend_oauth">OAuth конекција</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_legend_download_on">Аутоматски преузимај садржај поруке</string>
<string name="title_legend_download_off">Преузимај садржај поруке по захтеву</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Синхронизуј на</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Искључена синхронизација</string>
<string name="title_legend_disconnected">Веза је прекинута</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_legend_connecting">Повезујем се</string>
<string name="title_legend_connected">Повезан</string>
<string name="title_legend_executing">Извршавам операције</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Синхронизујем</string>
<string name="title_legend_downloading">Преузимам</string>
<string name="title_legend_closing">Затварам</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_legend_unified">Обједињено пријемно сандуче / главни налог</string>
<string name="title_legend_inbox">Пријемно сандуче</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_legend_drafts">Нацрти</string>
<string name="title_legend_sent">Послате</string>
<string name="title_legend_archive">Архива</string>
<string name="title_legend_trash">Отпад</string>
<string name="title_legend_junk">Нежељена пошта</string>
<string name="title_legend_primary">Главно</string>
<string name="title_legend_subscribed">Претплаћен на</string>
<string name="title_legend_rule">Има правила</string>
<string name="title_legend_similar">Претражи сличне поруке</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name="title_legend_notify">Обавести на нове поруке</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_legend_sync_keep">Број дана за синхронизацију / чување порука</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Број преузетих порука / скинутих заглавља</string>
<string name="title_legend_stop">Престани са обрадом правила</string>
<string name="title_legend_thread">Разговор</string>
<string name="title_legend_zoom">Промени величину текста</string>
<string name="title_legend_draft">Има нацрт</string>
<string name="title_legend_priority">Високог приоритета</string>
<string name="title_legend_priority_low">Ниског приоритета</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_legend_importance">Важно је</string>
<string name="title_legend_importance_low">Није важно</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_legend_signed">Је потписан</string>
<string name="title_legend_encrypted">Је шифрован</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_legend_auth">Неуспела провера идентитета</string>
<string name="title_legend_snoozed">Је одложена</string>
<string name="title_legend_browsed">Је прегледана или тражена</string>
<string name="title_legend_answered">Је одговорена</string>
<string name="title_legend_plain_only">Је обичног текста</string>
<string name="title_legend_receipt">Затражена је потврда пријема</string>
<string name="title_legend_attachment">Има прилог</string>
<string name="title_legend_flagged">Је омиљена</string>
<string name="title_legend_contacts">Управљање контактима</string>
<string name="title_legend_search">Претражи пошиљаоца</string>
<string name="title_legend_view">Види садржај</string>
<string name="title_legend_hide">Сакриј садржај</string>
<string name="title_legend_download">Преузми садржај</string>
<string name="title_legend_external_image">Места за спољну слику</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Место за уметнуту слику</string>
<string name="title_legend_tracking_pixel">Слика за праћење</string>
<string name="title_legend_broken_image">Неучитана слика</string>
<string name="title_legend_pick">Одаберите контакт</string>
<string name="title_legend_cc">Прикажи CC/BCC</string>
<string name="title_legend_link">Убаци везу</string>
<string name="title_legend_file">Закачи фајл</string>
<string name="title_legend_picture">Убаци слику</string>
<string name="title_legend_photo">Сликај</string>
<string name="title_legend_audio">Сними звук</string>
<string name="title_legend_bold">Подебљај текст</string>
<string name="title_legend_italic">Закоси текст</string>
<string name="title_legend_underline">Подвуци текст</string>
<string name="title_legend_metered">Конекција мери потрошњу података</string>
<string name="title_legend_unmetered">Конекција не мери потрошњу података</string>
<string name="title_legend_roaming">Роминг</string>
<string name="title_legend_expander">Проширење</string>
<string name="title_legend_avatar">Аватар</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Прикажи цитирања</string>
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Одјави се са листе</string>
<string name="title_legend_show_images">Прикажи слике</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_legend_show_full">Прикажи оригиналну поруку</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_legend_edit">Измени</string>
<string name="title_legend_default_color">Подразумевана боја</string>
<string name="title_legend_close_hint">Затвори савет</string>
<string name="title_legend_connection_state">Стање конекције</string>
<string name="title_legend_sync_state">Стање синхронизације</string>
<string name="title_legend_download_state">Стање преузимања</string>
<string name="title_legend_save">Сачувај</string>
<string name="title_legend_delete">Избриши</string>
<string name="title_legend_count">Број</string>
<string name="title_legend_folder_type">Тип фасцикле</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_legend_enter">Отвори</string>
<string name="title_legend_a">Архивирај</string>
<string name="title_legend_c">Састави</string>
<string name="title_legend_n">Следеће</string>
<string name="title_legend_p">Претходно</string>
<string name="title_legend_r">Одговори</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_hint_folder_sync">Да би се ограничила употреба батерије и преноса података, подразумевано се неће све фасцикле синхронизовати</string>
<string name="title_hint_support">Ако имате питање или проблем, користите мени за подршку да добијете помоћ</string>
<string name="title_hint_message_actions">Превуците на лево за отпад; Превуците десно за архивирање (ако је доступно); Радње приликом превлачења се могу подесити у поставкама налога</string>
<string name="title_hint_message_selection">Притисните поруку дуго да започнете одабирање више порука; Држите и превлачите горе или доле да означите још порука</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_hint_important">Важно</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_hint_sync">Преузимање порука може да потраје, у зависности од брзине провајдера, интернет конекцје, и уређаја и броја порука. За време преузимања порука, апликација може бити спорија.</string>
<string name="title_hint_contact_actions">Држите дуго за опције</string>
<string name="title_hint_eml">Ово је сажетак садржаја фајла сирове поруке. Сачувајте сирову поруку преко иконице за чување у траци са радњама да бисте јој видели садржај.</string>
<string name="title_open_link">Отвори везу</string>
<string name="title_different_link">Текст везе и адреса везе су различити</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_link_http">Саобраћај неће бити шифрован</string>
<string name="title_link_https">Саобраћ ће бити шифрован</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_sanitize_link">Уклони параметре за праћење</string>
<string name="title_insecure_link">Веза је небезбедна</string>
<string name="title_check_owner">Провери власника</string>
<string name="title_remark_owner">Информације ће бити преузете са <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
<string name="title_ip_owner">IP адреса власника</string>
<string name="title_select_app">Изабери апликацију</string>
<string name="title_updated">Постоји доступно ажурирање на верзију %1$s</string>
<string name="title_issue">Да ли имате питање или проблем?</string>
<string name="title_yes">Да</string>
<string name="title_no">Не</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name="title_later">Касније</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_undo">Опозови</string>
<string name="title_redo">Врати</string>
<string name="title_add">Додај</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_browse">Отвори помоћу</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_info">Инфо</string>
<string name="title_report">Извештај</string>
<string name="title_fix">Поправи</string>
<string name="title_enable">Укључи</string>
<string name="title_enabled">Укључено</string>
<string name="title_executing">Извршавам</string>
<string name="title_completed">Завршено</string>
<string name="title_ask_what">Питај шта да радиш</string>
<string name="title_no_ask_again">Не питај ово више</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Не питај ово више за %1$s</string>
<string name="title_no_body">Није нађен текст поруке</string>
<string name="title_no_charset">Неподржано кодирање: %1$s</string>
<string name="title_via">Преко: %1$s</string>
<string name="title_1hour">1 сат</string>
<string name="title_1day">1 дан</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_1week">1 недеља</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_now">Сада</string>
<string name="title_after">После %1$s</string>
<string name="title_reset">Ресетуј</string>
<string name="title_hours">Сати</string>
<string name="title_minutes">Минути</string>
<string name="title_dismiss">Одбаци</string>
<string name="title_snooze_now">Одложи</string>
<string name="title_loading">Учитавам &#8230;</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_conversation_actions">Акције</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_icalendar_accept">Прихвати</string>
<string name="title_icalendar_decline">Одбиј</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Можда</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_icalendar_calendar">Календар</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_pro_feature">Ово је премијум функционалност</string>
<string name="title_pro_list">Списак премијум функционалности</string>
<string name="title_pro_purchase">Купи</string>
<string name="title_pro_once">Само једном</string>
<string name="title_pro_hint">Куповина премијум функционалности ће Вам дозволити да користите све тренутне и будуће премијум функције, и бринуће се да се апликација одржава и да буде подржана.</string>
<string name="title_pro_pending">Куповина на чекању</string>
<string name="title_pro_activated">Све премијум функционалности су активиране</string>
<string name="title_pro_valid">Све премијум функционалности активиране</string>
<string name="title_pro_invalid">Неисправан одговор</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_boundary_retry">Покушај поново</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_unexpected_error">Неочекивана грешка</string>
<string name="title_log">Дневник</string>
<string name="title_auto_scroll">Аутоматско померање</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_log_clear">Очисти</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_debug_info">Отклањање грешака</string>
<string name="title_debug_info_remark">Опишите проблем и назначите време када се десио проблем:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Опишите шта сте радили када се апликација срушила:</string>
2021-03-27 16:16:20 +00:00
<string name="title_widget_title_count">Број нових порука</string>
<string name="title_widget_title_list">Листа порука</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_widget_account">Налог</string>
<string name="title_widget_account_all">Све</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name="title_widget_folder">Фасцикла</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Обједињене фасцикле пријемног сандучета</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_widget_unseen">Само непрочитане поруке</string>
<string name="title_widget_flagged">Само озвездане поруке</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name="title_accessibility_collapsed">Смањи</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Прошири</string>
<string name="title_accessibility_seen">Прочитано</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Не прочитано</string>
2020-04-08 19:18:10 +00:00
<!-- Thunderbird -->
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_keyword_label1">Важно</string>
<string name="title_keyword_label2">Посао</string>
<string name="title_keyword_label3">Лично</string>
<string name="title_keyword_label4">За урадити</string>
<string name="title_keyword_label5">Касније</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name="title_accessibility_flagged">Омиљено</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Без ознаке</string>
<string name="title_accessibility_collapse">Умањи</string>
<string name="title_accessibility_expand">Прошири</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Прикажи Контакт</string>
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Прикажи резултат конекције</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Прикажи време одлагања</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Прикажи помоћ</string>
<string name="title_accessibility_selected">Означено</string>
<string name="title_accessibility_answered">Одговорено</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name="title_accessibility_scroll_down">Скролуј доле</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Скролуј горе</string>
<string name="title_accessibility_edit">Измени</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Прикажи адресе</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Сакриј адресе</string>
<string name="title_accessibility_attachment">Прилог</string>
<string name="title_accessibility_from">Пошиљалац</string>
<string name="title_accessibility_to">Прималац</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Увек</item>
<item>Сваких 15 минута</item>
<item>Сваких 30 минута</item>
<item>На сваких сат времена</item>
<item>Свака 2 сата</item>
<item>Свака 4 сата</item>
<item>Сваких 8 сати</item>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<item>Сваки дан</item>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Не</item>
<item>15 секунди</item>
<item>30 секунди</item>
<item>1 минут</item>
<item>2 минута</item>
<item>5 минута</item>
<item>10 минута</item>
</string-array>
<string-array name="startupNames">
<item>Обједињено пријемно сандуче</item>
<item>Обједињене фасцикле</item>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<item>Примарни фолдери налога</item>
<item>Налози</item>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
</string-array>
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
2021-03-09 07:08:10 +00:00
<item>4 MB</item>
<item>8 MB</item>
<item>16 MB</item>
2021-03-14 06:33:45 +00:00
<item></item>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
</string-array>
<string-array name="onCloseNames">
<item>Не ради ништа</item>
<item>Иди на претходни разговор</item>
<item>Иди на следећи разговор</item>
</string-array>
<string-array name="resizeNames">
<item>Мала</item>
<item>Средња</item>
<item>Велика</item>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<item>Веома велика</item>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
</string-array>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string-array name="targetNames">
<item>To</item>
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
</string-array>
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>1 минут</item>
<item>2 минута</item>
<item>5 минута</item>
<item>10 минута</item>
<item>20 минута</item>
</string-array>
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>Са почетка</item>
<item>У средини</item>
<item>Са краја</item>
2020-06-07 06:08:17 +00:00
<item>Show untruncated</item>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item>Низак</item>
<item>Нормалан</item>
<item>Висок</item>
</string-array>
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
2021-02-11 15:30:05 +00:00
<item>5</item>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
</string-array>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Подразумевана</item>
<item>Мала</item>
<item>Средња</item>
<item>Велика</item>
</string-array>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string-array name="signatureNames">
<item>Изнад текста</item>
<item>Испод текста</item>
<item>При дну</item>
</string-array>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string-array name="encryptNames">
<item>Ниједно</item>
<item>PGP само-потпис</item>
<item>PGP потпис+шифровање</item>
<item>S/MIME само потпис</item>
<item>S/MIME потпис+шифровање</item>
</string-array>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
</resources>