2018-12-19 16:24:03 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<resources >
<string name= "app_search" > FairEmail претрага</string>
2020-11-15 07:52:06 +00:00
<string name= "app_changelog" > Дневник измена</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "app_welcome" > FairEmail е -мејл апликација отвореног кода с а фокусом на приватност и безбедност. Могуће ј е да ће из ових разлога неке функционалности бити другачије него што сте навикли.</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "app_crash" > FairEmail није подржан на овом уређају пошто Андроид грешке изазивају рушења апликације</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "app_exit" > З а излаз још једном притисните „назад“</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "channel_service" > Примање</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "channel_send" > Пошаљи</string>
<string name= "channel_update" > Ажурирања</string>
<string name= "channel_warning" > Упозорења</string>
<string name= "channel_error" > Грешке</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "channel_alert" > Упозорења с а сервера</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "channel_group_contacts" > Контакти</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<plurals name= "page_conversation" >
<item quantity= "one" > Разговор</item>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<item quantity= "few" > Разговори</item>
<item quantity= "other" > Разговори</item>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
</plurals>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<plurals name= "page_message" >
<item quantity= "one" > Порука</item>
<item quantity= "few" > Поруке</item>
<item quantity= "other" > Поруке</item>
</plurals>
<string name= "page_folders" > Фасцикле</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name= "page_compose" > Нова Порука</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "tile_synchronize" > Синхронизуј</string>
<string name= "tile_unseen" > Нове поруке</string>
<string name= "shortcut_refresh" > Освежи</string>
<string name= "shortcut_compose" > Састави</string>
<string name= "shortcut_setup" > Поставке</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<plurals name= "title_notification_synchronizing" >
<item quantity= "one" > Надгледам %1$d налог</item>
<item quantity= "few" > Надгледам %1$d налога</item>
<item quantity= "other" > Надгледам %1$d налога</item>
</plurals>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<plurals name= "title_notification_operations" >
<item quantity= "one" > %1$d операција на чекању</item>
<item quantity= "few" > %1$d операције на чекању</item>
<item quantity= "other" > %1$d операција на чекању</item>
</plurals>
<plurals name= "title_notification_unseen" >
<item quantity= "one" > %1$d нова порука</item>
<item quantity= "few" > %1$d нове поруке</item>
<item quantity= "other" > %1$d нових порука</item>
</plurals>
<plurals name= "title_notification_unsent" >
<item quantity= "one" > %1$d непослата порука</item>
<item quantity= "few" > %1$d непослате поруке</item>
<item quantity= "other" > %1$d непослатих порука</item>
</plurals>
<plurals name= "title_tile_unseen" >
<item quantity= "one" > %1$d нова</item>
<item quantity= "few" > %1$d нове</item>
<item quantity= "other" > %1$d нових</item>
</plurals>
<plurals name= "title_deleting_messages" >
<item quantity= "one" > Заувек обрисати %1$d поруку?</item>
<item quantity= "few" > Заувек обрисати %1$d поруке?</item>
<item quantity= "other" > Заувек обрисати %1$d порука?</item>
</plurals>
<plurals name= "title_ask_spam" >
<item quantity= "one" > Означи %1$d поруку као нежељену?</item>
<item quantity= "few" > Означи %1$d поруке као нежељене?</item>
<item quantity= "other" > Означи %1$d порука као нежељене?</item>
</plurals>
<string name= "title_ask_spam_who" > Означи поруке од %1$s као нежељене?</string>
2021-09-18 19:26:02 +00:00
<string name= "title_junk_clear" > Очисти</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_notification_sending" > Слање порука</string>
2020-03-11 09:21:16 +00:00
<string name= "title_notification_waiting" > Чекам на погодну конекцију</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_notification_failed" > %1$s неуспело</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "menu_answers" > Шаблони</string>
<string name= "menu_operations" > Операције</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "menu_contacts" > Локални контакти</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "menu_setup" > Поставке</string>
<string name= "menu_legend" > Легенда</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "menu_test" > Тест програм</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "menu_faq" > Подршка</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "menu_translate" > Помоћ у преводу</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "menu_issue" > Пријави проблем</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "menu_attribution" > Именовања</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "menu_privacy" > Приватност</string>
<string name= "menu_about" > О програму</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "menu_pro" > Про функције</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "menu_rate" > Оцените апликацију</string>
<string name= "title_welcome" > Добродошли</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_eula" > Уговор с а крајњим корисником о лиценцирању</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_agree" > Прихватам</string>
<string name= "title_disagree" > Н е прихватам</string>
<string name= "title_version" > Верзија %1$s</string>
<string name= "title_list_accounts" > Налози</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_list_identities" > Идентитети</string>
<string name= "title_edit_account" > Измени налог</string>
<string name= "title_edit_identity" > Измени идентитет</string>
<string name= "title_edit_folder" > Измени фасциклу</string>
<string name= "title_setup" > Поставке</string>
<string name= "title_setup_help" > Помоћ</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_setup_quick" > Брзо подешавање</string>
<string name= "title_setup_quick_hint" > Брзо подешавање ће скинути конфигурационе информације с а autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name= "title_setup_quick_imap" > IMAP сервер за примање порука</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_setup_quick_smtp" > SMTP сервер за слање порука</string>
<string name= "title_setup_wizard" > Чаробњак</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_setup_accounts" > Налози</string>
<string name= "title_setup_identities" > Идентитети</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_setup_other" > Остали провајдери</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_rationale" > Одобрите дозволе да с е одабере налог и чита Ваше име</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_permissions" > Гугл ће питати за дозволе за читање, састављае, слање и трајно брисање свих Ваших мејлова. FairEmail никад неће обрисати Ваше поруке без Вашег експлицитног одобрења.</string>
<string name= "title_setup_gmail_drafts" > Фасцикла нацрта није доступна преко IMAP-а , ово с е решава у Gmail поставкама ознака</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_setup_select_account" > Изабери налог</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_setup_instructions" > Упутства за поставку</string>
<string name= "title_setup_no_settings" > Нису нађене поставке за домен ’ %1$s’ </string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_setup_no_inbox" > Примљено сандуче није нађено</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_setup_manage" > Управљај</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_setup_grant" > Одобри</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_setup_grant_again" > Одобри захтеване дозволе</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_setup_permissions" > Одобравање дозвола</string>
<string name= "title_setup_permissions_remark" > Да приступите контактима (опционо)</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_setup_doze_battery" > Потрошња батерије?</string>
<string name= "title_setup_doze_stopped" > Синхро заустављен?</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_setup_data" > Укључена ј е штедња података</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_setup_advanced_options" > Прикажи напредне опције</string>
2019-11-13 10:30:15 +00:00
<string name= "title_setup_go" > Напред</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_setup_to_do" > З а урадити</string>
<string name= "title_setup_done" > Урађено</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_setup_error" > Грешка</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_setup_export" > Извези поставке</string>
<string name= "title_setup_import" > Увези поставке</string>
<string name= "title_setup_import_do" > Увезени налози ће бити додати поред постојећих</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_setup_password" > Лозинка</string>
<string name= "title_setup_password_repeat" > Поновите лозинку</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name= "title_setup_password_missing" > Лозинка недостаје</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_setup_password_different" > Лозинке с е не подударају</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name= "title_setup_password_invalid" > Лозинка ј е неисправна</string>
<string name= "title_setup_exported" > Поставке с у извезене</string>
<string name= "title_setup_imported" > Поставке увезене</string>
<string name= "title_setup_import_invalid" > Неисправан фајл поставки</string>
<string name= "title_setup_reorder_accounts" > Распоред налога</string>
<string name= "title_setup_reorder_folders" > Распоред фасцикли</string>
<string name= "title_reset_order" > Ресетуј распоред</string>
<string name= "title_setup_authentication" > Провера идентитета</string>
<string name= "title_setup_biometrics" > Биометријска провера идентитета</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name= "title_setup_biometrics_enable" > Укључи</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_setup_biometrics_disable" > Искључи</string>
<string name= "title_setup_biometrics_unlock" > Откључај</string>
<string name= "title_setup_theme" > Одабери тему</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_setup_theme_system" > Прати систем</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name= "title_setup_theme_black_background" > Црна позадина</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_setup_advanced" > Напредно</string>
<string name= "title_setup_options" > Опције</string>
<string name= "title_setup_defaults" > Врати на подразумевано</string>
2021-01-25 17:27:44 +00:00
<string name= "title_setup_reset_questions" > Ресетуј питања</string>
2021-10-15 05:51:30 +00:00
<string name= "title_setup_reset_images" > Прикажи слике</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_advanced_hint_title" > Више напредних опција</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_advanced_section_synchronize" > Примање</string>
<string name= "title_advanced_section_send" > Слање</string>
<string name= "title_advanced_section_connection" > Конекција</string>
<string name= "title_advanced_section_display" > Приказ</string>
<string name= "title_advanced_section_behavior" > Понашање</string>
<string name= "title_advanced_section_privacy" > Приватност</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_advanced_section_encryption" > Шифровање</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name= "title_advanced_section_notifications" > Обавештења</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_advanced_section_misc" > Разно</string>
<string name= "title_advanced_when" > Када</string>
<string name= "title_advanced_schedule" > Распоред</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_advanced_advanced" > Напредно</string>
<string name= "title_advanced_no_date" > Поруке без датума</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen" > Све непрочитане поруке</string>
<string name= "title_advanced_flagged" > Све озвездане поруке</string>
<string name= "title_advanced_delete_unseen" > Избриши старе непрочитане поруке</string>
<string name= "title_advanced_kept_removed" > Провери да ли с у старе поруке уклоњене с а сервера</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_folders" > Синхронизуј списак фасцикли</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_advanced_subscriptions" > Управљај претплатама на фасцикле</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name= "title_advanced_check_mx" > Провери адресу пошиљаоца приликом синхронизације порука</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_advanced_keyboard" > Приказуј подразумевано тастатуру</string>
<string name= "title_advanced_suggest_local" > Предлажи локално ускладиштене контакте</string>
<string name= "title_advanced_suggest_sent" > Предлажи адресе нађене међу послатим порукама</string>
<string name= "title_advanced_suggest_received" > Предлажи адресе нађене међу примљеним порукама</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name= "title_advanced_send_delayed" > Одложи слање порука</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_prefix_once" > Префиксуј наслов само једном приликом одговарања или прослеђивања</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_advanced_extended_reply" > Користи проширено заглавље одговора/прослеђивања</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_advanced_quote_reply" > Цитирај текст на који с е одговара</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name= "title_advanced_discard_delete" > Трајно избриши нацрт приликом одбацивања</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_advanced_plain_only" > Подразумевано шаљи обичан текст</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_usenet_signature" > Usenet конвенција потписа</string>
<string name= "title_advanced_lookup_mx" > Провери е -мејл адресу примаоца пре слања</string>
<string name= "title_advanced_metered" > Користи конекције које мере потрошњу података</string>
<string name= "title_advanced_download" > Аутоматски преузимај поруке и прилоге на конекцијама које мере потрошњу података до</string>
<string name= "title_advanced_roaming" > Преузимај поруке и прилоге у ромингу</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_advanced_rlah" > Роминг као да сте кући</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_connectivity" > Управљање конекцијама</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_general" > Генерално</string>
<string name= "title_advanced_caption_list" > Списак</string>
<string name= "title_advanced_caption_conversation" > Конверзација</string>
<string name= "title_advanced_caption_message" > Порука</string>
<string name= "title_advanced_caption_message_header" > Заглавље поруке</string>
<string name= "title_advanced_caption_message_body" > Тело поруке</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_advanced_startup" > Н а почетном екрану прикажи</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_advanced_date_header" > Групиши по датуму</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_threading" > Увезивање разговора</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_advanced_indentation" > Увуци лево/десно примљене/послате поруке у разговору</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_unread" > Истакни непрочитане поруке</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_advanced_avatars" > Прикажи слике контаката</string>
<string name= "title_advanced_generated_icons" > Прикажи генерисане иконице</string>
<string name= "title_advanced_identicons" > Прикажи иденти-иконице</string>
<string name= "title_advanced_circular" > Прикажи заобљене иконице</string>
<string name= "title_advanced_name_email" > Прикажи имена и е -мејл адресе</string>
<string name= "title_advanced_subject_top" > Прикажи наслов изнад пошиљаоца</string>
<string name= "title_advanced_subject_italic" > Прикажи наслов курзивом</string>
<string name= "title_advanced_flags" > Прикажи звездице</string>
<string name= "title_advanced_flags_background" > Прикажи обојену позадину уместо обојених звездица</string>
<string name= "title_advanced_preview" > Прикажи претпреглед поруке</string>
<string name= "title_advanced_preview_italic" > Прикажи претпреглед поруке курзивом</string>
<string name= "title_advanced_preview_lines" > Број линија у претпрегледу</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name= "title_advanced_addresses" > Подразумевано прикажи детаље адресе</string>
<string name= "title_advanced_attachments_alt" > Прикажи прилоге после текста поруке</string>
<string name= "title_advanced_contrast" > Користи јак контраст за текст поруке</string>
<string name= "title_advanced_collapse_quotes" > Сажми цитирани текст</string>
<string name= "title_advanced_images_inline" > Аутоматски приказуј уметнуте слике</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_seekbar" > Прикажи релативну позицију у разговору с а тачком</string>
<string name= "title_advanced_actionbar" > Прикажи траку с а радњама у разговорима</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name= "title_advanced_double_back" > Дупло „назад” за излаз</string>
<string name= "title_advanced_pull_refresh" > Повуци на доле за освежавање</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_advanced_autoscroll" > Помери с е на врх када с е приме нове поруке</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name= "title_advanced_double_tap" > Дупли клик да означих поруке прочитане/непрочитане</string>
<string name= "title_advanced_swipenav" > Превуци на лево/десно за следећи/претходни разговор</string>
<string name= "title_advanced_reversed" > Обрни смер навођења</string>
<string name= "title_advanced_autoexpand" > Аутоматски прошири поруке</string>
<string name= "title_advanced_expand_all" > Аутоматски прошири све прочитане поруке</string>
<string name= "title_advanced_expand_one" > Прошири одједном само једну поруку</string>
<string name= "title_advanced_collapse_multiple" > Сажми поруке у разговору с а више порука с а „назад”</string>
<string name= "title_advanced_autoclose" > Аутоматски затвори разговоре</string>
<string name= "title_advanced_onclose" > Н а затварање разговора</string>
<string name= "title_advanced_autoread" > Аутоматски означи поруке као прочитане кад с е померају</string>
<string name= "title_advanced_autounstar" > Аутоматски уклони звездице с а порука кад с е померају</string>
<string name= "title_advanced_default_snooze" > Подразумевано време одлагања</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications" > Управљај обавештењима</string>
<string name= "title_advanced_notifications_default" > Подразумевани канал</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_badge" > Прикажи иконицу с а бројем нових порука на покретачу</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen_ignored" > Нека с е б р о ј нових порука поклапа с а бројем обавештења</string>
<string name= "title_advanced_notify_summary" > Прикажи само једно сумарно обавештење</string>
<string name= "title_advanced_notify_preview" > Прикажи претпреглед поруке у обавештењима</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_actions" > Акција у обавештењу</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_trash" > Премести на отпад</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_junk" > Означи као нежељену пошту</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_archive" > Архивирај</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_move" > Премести</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_reply" > Одговори</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_reply_direct" > Директни одговор</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_flag" > Стави звездицу</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_seen" > Означи као прочитано</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_hide" > Сакриј</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_snooze" > Одложи</string>
<string name= "title_advanced_notify_remove" > Уклони обавештење о новој поруци кликном на обавештење</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_clear" > Уклони обавештење о новим порукама када с е погледа списак порука</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_advanced_wearable_preview" > Шаљи обавештења с а претпрегледом поруке само на уређаје који с е носе на телу</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name= "title_advanced_biometrics_notify" > Прикажи садржај обавештења када с е користи биометријска провера идентитета</string>
<string name= "title_advanced_light" > Користи светло обавештења</string>
<string name= "title_advanced_sound" > Одаберите звук обавештења</string>
<string name= "title_advanced_display_hidden" > Прикажи сакривене текстове порука</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_advanced_secure" > Сакриј с а екрана скорашњих апликација и онемогући узимање снимака екрана</string>
<string name= "title_advanced_pin" > ПИН</string>
<string name= "title_advanced_biometrics_timeout" > Време истека за биометријску проверу идентитета</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_advanced_sign_default" > Подразумевани потписуј</string>
<string name= "title_advanced_encrypt_default" > Подразумевано шифруј</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_decrypt" > Аутоматски дешифруј поруке</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_advanced_openpgp" > OpenPGP провајдер</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_certificates" > Управљање јавним кључевима</string>
<string name= "title_advanced_import_key" > Увези приватни кључ</string>
<string name= "title_advanced_manage_keys" > Управљање приватним кључевима</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_advanced_language" > Језик</string>
<string name= "title_advanced_language_system" > Систем</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_advanced_watchdog" > Периодично проверавај да ли ј е FairEmail и даље активан</string>
<string name= "title_advanced_experiments" > Испробај експерименталне функционалности</string>
<string name= "title_advanced_crash_reports" > Шаљи извештаје о грешкама</string>
<string name= "title_advanced_cleanup" > Чишћење</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_advanced_app" > Подешавања апликације</string>
<string name= "title_advanced_more" > Више опција</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name= "title_advanced_debug" > Режим отклањања грешака</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_advanced_schedule_hint" > Кликните на време да г а поставите</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen_hint" > Неки провајдери не подржавају ово најбоље, што може да доведе да синхронизујете или све или ниједну поруку</string>
<string name= "title_advanced_sync_kept_hint" > Ово ће пренети више података и потрошити више батерије, нарочито ако на уређају има јако много порука</string>
<string name= "title_advanced_sync_folders_hint" > Искључивањем ће с е смањити количина пренетих података и потрошња батерије, али ће бити искључено и ажурирање списка фасцикли</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name= "title_advanced_lookup_mx_hint" > Ово ће проверити да ли постоји DNS MX запис</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_delay_hint" > Овим ће с е успорити синхронизовање порука</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_local_hint" > Поред контаката који с у у Андроиду. Подаци о контактима ће бити ускладиштени за новопримљене и послате поруке само ако ј е ово укључено.</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_metered_hint" > Конекције које мере потрошњу података с у обично мобилне конекције или плаћени Wi-Fi хотспотови</string>
<string name= "title_advanced_metered_warning" > Искључивањем ове опције ћете онемогућити примање и слање порука с а мобилних конекција</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name= "title_advanced_rlah_hint" > Претпостави да нема роминга унутар Европске Уније</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_roaming_hint" > Заглавља порука ће с е увек скидати у ромингу. Користите поставке роминга Вашег уређаја да тамо искључите интернет у ромингу.</string>
<string name= "title_advanced_browse_hint" > Дохвати још порука при превлачењу на доле</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_advanced_layout_hint" > Пребацивање на компактнији приказ и промена величина текста поруке може да с е уради из горње акционе траке у порукама</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_date_hint" > Поруке с у груписане по датуму само ако с у сортиране по времену</string>
<string name= "title_advanced_threading_hint" > Групиши међусобно повезане поруке</string>
<string name= "title_advanced_preview_hint" > Доступно само када с е преузме текст поруке</string>
<string name= "title_advanced_inline_hint" > Уметнуте слике с у слике укључене у поруку</string>
<string name= "title_advanced_autoexpand_hint" > Аутоматски отвори поруку када има само једна порука или само једна непрочитана порука у разговору</string>
<string name= "title_advanced_autoclose_hint" > Аутоматски затвори разговор када с у све поруке архивиране, послате или бачене у отпад</string>
<string name= "title_advanced_sender_hint" > Већина провајдера не дозвољава промењене адресе пошиљаоца</string>
<string name= "title_advanced_display_hidden_hint" > Ово може довести до дуплих или чудних текстова</string>
<string name= "title_advanced_display_pin_hint" > PIN има предност над биометријском провером идентитета</string>
<string name= "title_advanced_badge_hint" > Доступно само на подржаним покретачима</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_hint" > Биће приказане највише три акције</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_remove_hint" > Обавештење о новој поруци ће увек бити уклоњено на склањање превлачењем и на означавање поруке прочитаном</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_manage_hint" > Кликните на име канала да му поставите својства</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_manage_default_hint" > З а постављање подразумеваних звукова, итд.</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_advanced_wearable_hint" > Обавештења с е шаљу само на уређаје који с е носе на телу пошто с е текст поруке преузме</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_move_hint" > Одредишна фасцикла с е може подесити у поставкама налога</string>
<string name= "title_advanced_notify_no_grouping" > Ова Андроид верзија не подржава груписање обавештења</string>
<string name= "title_advanced_notify_no_channels" > Ова Андроид верзија не подржава канале за обавештање</string>
<string name= "title_advanced_english_hint" > Ово ће рестартовати апликацију</string>
<string name= "title_advanced_experiments_hint" > Списак тренутних експерименталних функционалности</string>
<string name= "title_advanced_cleanup_hint" > Ово ће обрисати све привремене фајлове</string>
<string name= "title_advanced_never_favorite" > Никад омиљени</string>
<string name= "title_select" > Одабери … </string>
<string name= "title_identity_name" > Ваше име</string>
<string name= "title_identity_email" > Ваша е -мејл адреса</string>
<string name= "title_identity_color_hint" > Боје из идентитета имају предност над бојама фасцикли и налога</string>
<string name= "title_advanced_sender" > Дозволи мењање адресе пошиљаоца</string>
<string name= "title_identity_reply_to" > Одговори на адресу</string>
<string name= "title_identity_receipt" > Подразумевано тражи потврду о пријему поруке</string>
<string name= "title_identity_use_ip_hint" > У случају да с е добију грешке \'invalid greeting\', \'requires valid address\' или сличне, пробај да измениш ову поставку</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_optional" > Опционо</string>
<string name= "title_recommended" > Препоручено</string>
<string name= "title_account_linked" > Повезани налог</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_account_name" > Име налога</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_account_name_hint" > Користи с е да разликује фасцикле</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_account_interval_hint" > Фреквенција освежавања везе за гурање порука или фреквенција проверавања за нове поруке</string>
<string name= "title_account_partial_fetch_hint" > Искључите ово само у случају празних порука или оштећених прилога</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_color" > Боја</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_account_ondemand" > Синхронизуј ручно</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_account_notify" > Одвојена обавештења</string>
<string name= "title_account_left" > Превуци лево</string>
<string name= "title_account_right" > Превуци десно</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_account_move" > Подразумевано премести у </string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_domain" > Име домена</string>
<string name= "title_autoconfig" > Преузми поставке</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_aliases" > Алијаси</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_provider" > Провајдер</string>
<string name= "title_custom" > Прилагођено</string>
<string name= "title_host" > Назив домаћина</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_encryption" > Шифровање</string>
<string name= "title_encryption_none" > Ниједно</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_allow_insecure" > Дозволи небезбедне конекције</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_insecure_remark" > Небезбедне везе треба да буду дозвољене само на мрежама од поверења и никад на јавним мрежама</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_port" > Број порта</string>
<string name= "title_user" > Корисничко име</string>
<string name= "title_password" > Лозинка</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_realm" > Realm</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_use_ip" > Користи локалне IP адресе уместо имена домаћина</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_primary" > Главно</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_primary_account" > Главни (подразумевани налог)</string>
<string name= "title_primary_identity" > Главни (подразумевани идентитет)</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_leave_on_server" > Остави поруке на серверу</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_check" > Провери</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_no_name" > Недостаје име</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_no_email" > Недостаје е -мејл адреса</string>
<string name= "title_email_invalid" > Е -мејл адреса неисправна: \'%1$s\'</string>
<string name= "title_address_parse_error" > Адреса \'%1$s\' неисправна: %2$s</string>
<string name= "title_no_account" > Недостаје налог</string>
<string name= "title_no_host" > Недостаје име домаћина</string>
<string name= "title_no_user" > Недостаје корисничко име</string>
<string name= "title_no_password" > Недостаје лозинка</string>
<string name= "title_no_inbox" > Примљено сандуче није нађено</string>
<string name= "title_no_idle" > Овај провајдер не подржава гурање порука. Ово ће одложити примање нових порука и повећати потрошњу батерије.</string>
<string name= "title_no_utf8" > Овај провајдер не подржава UTF-8</string>
<string name= "title_no_sync" > Грешке у синхронизацији од %1$s</string>
<string name= "title_account_delete" > Трајно избрисати овај налог?</string>
<string name= "title_identity_delete" > Трајно избрисати овај идентитет?</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_edit_html" > Измени као HTML</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_sign_key" > Кључ потписа: %1$s</string>
<string name= "title_last_connected" > Последње повезан: %1$s</string>
<string name= "title_pop_support" > POP3 протокол подржава преузимање и брисање порука само из пријемног сандучета. POP3 не може да означава поруке као прочитане, да премешта поруке, итд. POP3 ће више трошити батерију и користити више података него IMAP. Размислите да користите IMAP протокол кад год можете.</string>
<string name= "title_oauth_support" > OAuth није подржан</string>
<string name= "title_review" > Осврт</string>
<string name= "title_hint_alias" > Притисни дуго за опције, као копирање да с е направе алијаси идентитета</string>
<string name= "title_advanced_browse" > Прегледај поруке на серверу</string>
<string name= "title_advanced_expand_read" > Означи поруке прочитаним на проширивање</string>
<string name= "title_synchronize_now" > Синхронизуј сада</string>
<string name= "title_synchronize_enabled" > Синхронизуј</string>
<string name= "title_delete_local" > Избриши локалне поруке</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_delete_browsed" > Избриши прегледане/претражене</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_empty_trash" > Испразни отпад</string>
<string name= "title_empty_spam" > Испразни нежељене</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_edit_properties" > Измени својства</string>
<string name= "title_edit_rules" > Измени правила</string>
<string name= "title_create_channel" > Направи канал за обавештавање</string>
<string name= "title_edit_channel" > Измени канал за обавештавање</string>
<string name= "title_delete_channel" > Избриши канал за обавештавање</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_insert_contact" > Додај контакт</string>
<string name= "title_edit_contact" > Измени контакт</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_create_sub_folder" > Направи подфасциклу</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_empty_trash_ask" > Заувек обрисати све поруке из отпада?</string>
<string name= "title_empty_spam_ask" > Обрисати све нежељене поруке заувек?</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_delete_contacts" > Обриши све локалне контакте?</string>
<string name= "title_no_operations" > Нема операција на чекању</string>
<string name= "title_hint_operations" > Операције брисања могу довести до порука које нестају и синхронизационих проблема</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_folder_name" > Име фасцикле</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_display_name" > Име за приказ</string>
<string name= "title_show_folders" > Прикажи скривене фасцикле</string>
<string name= "title_hide_folder" > Сакриј фасциклу</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_unified_folder" > Прикажи међу свим примљеним</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_navigation_folder" > Прикажи у навигационом менију</string>
<string name= "title_synchronize_folder" > Синхронизуј (прими поруке)</string>
<string name= "title_poll_folder" > Провери с времена на време уместо да непрекидно синхронизујеш</string>
<string name= "title_download_folder" > Аутоматски преузимај текстове порука и прилоге</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_notify_folder" > Обавести на нове поруке</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_sync_days" > Синхронизуј поруке (у данима)</string>
<string name= "title_sync_days_remark" > Повећање ове вредности ће повећати потрошњу батерије и количину пренетих података</string>
<string name= "title_keep_days" > Задржи поруке (у данима)</string>
<string name= "title_keep_days_remark" > Старије поруке ће бити уклоњене с а уређаја, али ће остати на серверу</string>
<string name= "title_keep_all" > Задржи све поруке</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_auto_trash" > Аутоматски померај старе поруке на отпад</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_auto_delete" > Аутоматски обрисати старе поруке заувек</string>
<string name= "title_folder_name_missing" > Недостаје име фасцикле</string>
<string name= "title_folder_exists" > Фасцикла %1$s већ постоји</string>
<string name= "title_folder_delete" > Трајно обрисати ову фасциклу и све поруке које садржи?</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_months" > Месеци</string>
<string name= "title_months_all" > Све</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_folder_unified" > Све примљене</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_folder_inbox" > Примљене</string>
<string name= "title_folder_outbox" > З а слање</string>
<string name= "title_folder_all" > Архива</string>
<string name= "title_folder_drafts" > Нацрти</string>
<string name= "title_folder_trash" > Отпад</string>
<string name= "title_folder_junk" > Нежељена пошта</string>
<string name= "title_folder_sent" > Послате</string>
<string name= "title_folder_system" > Систем</string>
<string name= "title_folder_user" > Корисник</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_folder_user_only" > Само корисничке фасцикле</string>
<string name= "title_folder_primary" > Фасцикла главног налога</string>
<string name= "title_folders_unified" > Обједињене фасцикле пријемног сандучета</string>
<string name= "title_no_folders" > Нема фасцикле</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_no_messages" > Нема порука</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_filters_active" > Један или више филтера активни</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_duplicate_in" > Дуплирана порука у %1$s</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_subject_reply" > Re: %1$s</string>
<string name= "title_subject_forward" > Fwd: %1$s</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_subject_reply_alt" > Re: %1$s</string>
<string name= "title_subject_forward_alt" > Fwd: %1$s</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_seen" > Означи као прочитано</string>
<string name= "title_unseen" > Означи као непрочитано</string>
<string name= "title_hide" > Сакриј</string>
<string name= "title_unhide" > Прикажи</string>
<string name= "title_flag" > Додај звездицу</string>
<string name= "title_flag_color" > Звездице у б о ј у … </string>
<string name= "title_unflag" > Уклони звездицу</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_set_importance" > Постави важност</string>
<string name= "title_importance_low" > Ниско</string>
<string name= "title_importance_normal" > Нормално</string>
<string name= "title_importance_high" > Високо</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_forward" > Проследи</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_new_message" > Нова порука</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_editasnew" > Измени као нову</string>
<string name= "title_create_rule" > Направи правило… </string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_share" > Подели</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_event" > Додај у календар</string>
<string name= "title_pin" > Додај пречицу</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_print" > Штампа</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_show_headers" > Прикажи заглавља</string>
<string name= "title_raw_save" > Сачувај сирову поруку</string>
<string name= "title_raw_send" > Пошаљи као прилог</string>
2021-08-13 14:56:31 +00:00
<string name= "title_raw_send_message" > Порука</string>
<string name= "title_raw_send_thread" > Разговор</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_manage_keywords" > Управљај кључним речима</string>
<string name= "title_add_keyword" > Додај кључну реч</string>
<string name= "title_show_inline" > Прикажу уметнуте прилоге</string>
<string name= "title_download_all" > Преузми све</string>
<string name= "title_save_all" > Сачувај све</string>
<string name= "title_save_eml" > Сачувај фајл сирове поруке</string>
<string name= "title_trash" > Отпад</string>
<string name= "title_copy" > Копирај … </string>
<string name= "title_copy_to" > Копирај у … </string>
<string name= "title_subscribe" > Претплати с е </string>
<string name= "title_delete" > Обриши</string>
<string name= "title_more" > Више</string>
<string name= "title_spam" > Нежељена пошта</string>
<string name= "title_move" > Премести</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_copy_btn" > Копирај</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_no_junk" > Није непожељно</string>
<string name= "title_move_to" > Премести у … </string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_move_to_folder" > Премести у … </string>
<string name= "title_move_to_account" > Премести у %1$s … </string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_report_spam" > Сматрај непожељним</string>
<string name= "title_delete_permanently" > Обриши трајно</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_snooze" > Одложи … </string>
<string name= "title_archive" > Архива</string>
<string name= "title_reply" > Одговори</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_reply_to_sender" > Одговори пошиљаоцу</string>
<string name= "title_reply_to_all" > Одговори свима</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_open_with" > Отворите помоћу</string>
<string name= "title_authentication_failed" > %1$s неуспела провера идентитета</string>
<string name= "title_receipt_subject" > Потврда о пријему: %1$s</string>
<string name= "title_receipt_text" > Ова потврда о пријему само потврђује да ј е порука приказана. Нема гаранција да ли ј е прималац прочитао садржај поруке.</string>
<string name= "title_no_answers" > Нема дефинисаних шаблона одговора</string>
<string name= "title_no_saf" > Радни оквир приступа складишту није доступан</string>
<string name= "title_no_stream" > Застарела апликација ј е послала путању до фајла уместо фајл</string>
<string name= "title_no_internet" > Нема везе или нема прикладне везе</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_no_connection" > Повезивање на један или више налога… </string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_no_folder" > Фасцикла не постоји</string>
<string name= "title_no_format" > Биће укључена и оригинална порука</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_no_search" > Претрага на серверу није доступна за овај налог</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_show_full" > Прикажи целу поруку</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_unused_inline" > Неискоришћене уметнуте слике ће бити уклоњене при слању</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_accross_remark" > Поруке које с е премештају између налога ће бити преузимане опет што доводи до повећане потрошње података</string>
<string name= "title_raw_saved" > Сачувана сирова порука</string>
<string name= "title_attachment_saved" > Прилог сачуван</string>
<string name= "title_attachments_saved" > Прилози сачувани</string>
<string name= "title_attachments_incomplete" > Неки прилози или слике нису преузети и не могу бити додати</string>
<string name= "title_ask_save" > Сачувај измене?</string>
<string name= "title_ask_delete" > Заувек обрисати ову поруку?</string>
<string name= "title_ask_delete_answer" > Заувек обрисати шаблон одговора?</string>
<string name= "title_ask_delete_rule" > Обрисати правило трајно?</string>
<string name= "title_ask_discard" > Одбаци нацрт?</string>
<string name= "title_ask_show_html" > Приватне осетљиве информације могу да исцуре приказивањем оригиналне поруке</string>
<string name= "title_ask_show_html_remark" > Приказивање оригиналне поруке с а тамном позадином није могуће ј е р може да изазове да с е не види тамни текст и слике</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_ask_show_html_images" > Увек прикажи слике при приказивању оригиналне поруке</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_ask_show_image" > Приватне осетљиве информације могу да исцуре приказивањем слика</string>
<string name= "title_ask_show_image_hint" > Слике које с е препознају да служе да вас прате неће бити приказане</string>
<string name= "title_ask_delete_local" > Избриши локалне поруке? Поруке ће остати на удаљеном серверу.</string>
<string name= "title_ask_help" > Помозите да с е FairEmail побољша</string>
<string name= "title_ask_reporting" > Послати извештаје о грешкама?</string>
<string name= "title_reporting_why" > Извештаји о грешкама ће помоћи да с е FairEmail побољша</string>
<string name= "title_expand_warning" > Проширивањем ове поруке ће бити преузет %1$s</string>
<string name= "title_download_message" > Преузимам … </string>
<string name= "title_compose" > Састави</string>
<string name= "title_from" > Од:</string>
<string name= "title_to" > З а :</string>
<string name= "title_reply_to" > Одговори за:</string>
<string name= "title_cc" > CC:</string>
<string name= "title_bcc" > BCC:</string>
<string name= "title_via_identity" > Путем:</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_sent" > Послато:</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_received" > Примљена:</string>
<string name= "title_size" > Величина:</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_language" > Језик:</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_subject" > Наслов:</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_attachment" > Прилог:</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_body_hint" > Ваша порука</string>
<string name= "title_discard" > Одбаци</string>
<string name= "title_save" > Сачувај</string>
<string name= "title_send" > Пошаљи</string>
<string name= "title_send_via" > Пошаљи преко</string>
<string name= "title_send_at" > Слање у … </string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_send_encryption" > Шифровање</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_send_priority" > Приоритет</string>
<string name= "title_no_server" > Ниједан сервер није нађен на \'%1$s\'</string>
<string name= "title_style_bold" > Подебљано</string>
<string name= "title_style_italic" > Курзив</string>
<string name= "title_style_underline" > Подвучено</string>
<string name= "title_style_size" > Величина</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_style_size_small" > Мала</string>
<string name= "title_style_size_medium" > Средња</string>
<string name= "title_style_size_large" > Велика</string>
<string name= "title_style_list" > Листи</string>
<string name= "title_style_font_default" > Подразумевана</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_style_clear" > Очисти форматирање</string>
<string name= "title_style_link" > Убаци везу</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_add_image" > Додај слику</string>
<string name= "title_add_image_inline" > Убаци</string>
<string name= "title_add_image_attach" > Прикачи</string>
<string name= "title_add_image_resize" > Промени величину</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_add_resize_pixels" > < %1$d пиксела</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_add_image_select" > Изабери датотеку</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_add_attachment" > Додај прилог</string>
<string name= "title_attachment_file" > Закачи фајл</string>
<string name= "title_attachment_photo" > Сликај</string>
<string name= "title_attachment_audio" > Сними звук</string>
<string name= "title_show_addresses" > Прикажи CC/BCC</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_send_dialog" > Прикажи опције слања</string>
<string name= "title_image_dialog" > Прикажи опције слика</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_media_toolbar" > Мултимедијални трака алатки</string>
<string name= "title_insert_contact_group" > Убаци групу контакта</string>
<string name= "title_insert_template" > Убаци шаблон</string>
<string name= "title_edit_plain_text" > Измени као обичан текст</string>
<string name= "title_edit_formatted_text" > Измени као реформатирани текст</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_select_certificate" > Одаберите јавни кључ</string>
<string name= "title_certificate_missing" > Нема јавног кључа за %1$s</string>
<string name= "title_certificate_invalid" > Јавни кључ за адресу %1$s није исправан</string>
<string name= "title_no_key" > Нема приватног кључа</string>
<string name= "title_invalid_key" > Неисправан приватни кључ</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_send_plain_text" > Само обични текст</string>
<string name= "title_send_receipt_remark" > Већина провајдера и е -мејл клијената игноришу потврде о пријему</string>
<string name= "title_from_missing" > Недостаје пошиљалац</string>
<string name= "title_to_missing" > Недостаје прималац</string>
2021-05-01 08:06:52 +00:00
<string name= "title_extra_missing" > Недостаје корисничко име</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_subject_reminder" > Наслов ј е празан</string>
<string name= "title_text_reminder" > Порука ј е празна</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_attachment_keywords" > attached,attachment,attachments,included;прилог;додатак;прилогу;додатку;приложени;атачмент;prilog;dodatak;prilogu;dodatku;priloženi;atačment</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_attachment_reminder" > Да ли сте планирали да додате прилог?</string>
<string name= "title_attachments_missing" > Нису сви прилози преузети</string>
<string name= "title_draft_deleted" > Нацрт одбачен</string>
<string name= "title_draft_saved" > Нацрт сачуван</string>
<string name= "title_ask_send_via" > Пошаљи поруку за %1$s преко %2$s?</string>
<string name= "title_queued" > Шаљем поруку</string>
<string name= "title_queued_at" > Порука ће бити послата око %1$s</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_sign" > Потпиши</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_encrypt" > Шифруј</string>
<string name= "title_decrypt" > Дешифруј</string>
<string name= "title_resync" > Ресинхронизуј</string>
<string name= "title_no_openpgp" > OpenKeychain није нађен</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_not_encrypted" > Порука није ни потписана ни шифрована</string>
<string name= "title_reset_sign_key" > Ресетуј кључ за потпис</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_signature_none" > Порука није потписана</string>
<string name= "title_signature_valid" > Потпис поруке исправан</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_signature_unconfirmed" > Потпис поруке исправан, али није потврђен</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_signature_invalid" > Потпис поруке није исправан</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_signature_sender" > Адреса пошиљаоца</string>
<string name= "title_signature_email" > Адреса потписа</string>
<string name= "title_signature_mismatch" > Адресе пошиљаоца и потписа с е не слажу</string>
<string name= "title_signature_subject" > Наслов</string>
<string name= "title_signature_validity" > Важење</string>
<string name= "title_signature_outdated" > Овај јавни кључ тренутно не важи</string>
<string name= "title_signature_store" > Складиште</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_search" > Претрага</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_search_for_hint" > Унеси текст</string>
<string name= "title_search_more" > Више опција</string>
<string name= "title_search_in_message" > У тексту поруке</string>
<string name= "title_search_with_unseen" > Непрочитано</string>
<string name= "title_search_with_flagged" > Озвездано</string>
<string name= "title_search_with_before" > Пре</string>
<string name= "title_search_with_after" > После</string>
2021-03-26 08:16:26 +00:00
<string name= "title_search_flag_unseen" > непрочитано</string>
<string name= "title_search_flag_flagged" > озвездано</string>
<string name= "title_search_flag_hidden" > сакривено</string>
<string name= "title_search_flag_encrypted" > шифровано</string>
<string name= "title_search_flag_attachments" > прилози</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_search_device" > Претражи на уређају</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_search_server" > Претражи на серверу</string>
<string name= "title_search_in" > Претражи у </string>
<string name= "title_sort_on" > Сортирај по</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_sort_on_time" > Времену</string>
<string name= "title_sort_on_unread" > Непрочитаним</string>
<string name= "title_sort_on_starred" > Звездицама</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_sort_on_priority" > Приоритет</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_sort_on_sender" > Пошиљаоцу</string>
<string name= "title_sort_on_subject" > Наслову</string>
<string name= "title_sort_on_size" > Величини</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_sort_on_attachments" > Прилози</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_sort_on_hidden" > Сакривеним</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_sort_ascending" > Прво најстарије</string>
<string name= "title_filter" > Филтрирај по</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_filter_seen" > Прочитаним</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_filter_unflagged" > Без звездице</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_filter_unknown" > Непознати пошиљаоци</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_filter_hidden" > Сакривеним</string>
<string name= "title_filter_duplicates" > Дупликатима</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_compact" > Компактан изглед</string>
<string name= "title_zoom" > Величина текста</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_select_language" > Изабери језик</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_select_all" > Изабери све</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_select_found" > Означи нађене</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_mark_all_read" > Означи све као прочитано</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_force_sync" > Форсирај синхронизацију</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_force_send" > Форсирај слање</string>
<string name= "title_language_all" > Све</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_previous" > Претходно</string>
<string name= "title_next" > Следеће</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_edit_signature" > Промени потпис</string>
<string name= "title_edit_signature_text" > Текст потписа</string>
<string name= "title_edit_signature_image" > Убаци слику</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_answer_caption" > Шаблон измене</string>
<string name= "title_answer_reply" > Шаблон одговора</string>
<string name= "title_answer_name" > Назив шаблона</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_answer_standard" > Подразумевана</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_answer_favorite" > Омиљено</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_answer_hide" > Сакриј из менија</string>
<string name= "title_answer_text" > Текст шаблона</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_rule_noop" > Нема радње</string>
<string name= "title_rule_seen" > Означи као прочитано</string>
<string name= "title_rule_unseen" > Означи као непрочитано</string>
<string name= "title_rule_hide" > Сакриј</string>
<string name= "title_rule_ignore" > Потисни обавештење</string>
<string name= "title_rule_snooze" > Одложи</string>
<string name= "title_rule_flag" > Додај звездицу</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_rule_importance" > Постави приоритет</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_rule_keyword" > Додај кључну реч</string>
<string name= "title_rule_move" > Премести</string>
<string name= "title_rule_copy" > Копирај (ознака)</string>
<string name= "title_rule_automation" > Аутоматизација</string>
<string name= "title_rule_caption" > Измени правило</string>
<string name= "title_rule_title" > Правило с е односи на</string>
<string name= "title_rule_name" > Име</string>
<string name= "title_rule_order" > Редослед</string>
<string name= "title_rule_enabled" > Укључено</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_rule_stop" > Н е обрађуј друга правила после извршавања овог правила</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_rule_sender" > Пошиљалац садржи</string>
<string name= "title_rule_sender_known" > Пошиљалац ј е контакт</string>
<string name= "title_rule_recipient" > Прималац садржи</string>
<string name= "title_rule_subject" > Наслов садржи</string>
<string name= "title_rule_attachments" > Има прилог</string>
<string name= "title_rule_header" > Заглавље садржи</string>
<string name= "title_rule_regex" > Регуларни израз</string>
<string name= "title_rule_and" > И</string>
<string name= "title_rule_action" > Радња</string>
<string name= "title_rule_action_remark" > Ова радња ће бити примењена на нове поруке који буду пристизале у фасциклу %1$s</string>
<string name= "title_rule_hours" > Сати</string>
<string name= "title_rule_schedule_end" > Услов од краја времена</string>
<string name= "title_rule_folder" > Фасцикла</string>
<string name= "title_rule_thread" > Све поруке у истом разговору и фасцикли</string>
<string name= "title_rule_identity" > Идентитет</string>
<string name= "title_rule_template" > Шаблон одговора</string>
<string name= "title_rule_cc" > Одговори на CC а др е с e</string>
<string name= "title_rule_name_missing" > Недостаје име правила</string>
<string name= "title_rule_condition_missing" > Недостаје услов</string>
<string name= "title_rule_automation_hint" > Ово ће послати intent \'%1$s\' с а додатним \'%2$s\'</string>
<string name= "title_rule_execute" > Изврши сад</string>
<string name= "title_rule_applied" > Захваћене поруке: %1$d</string>
<string name= "title_rule_check" > Провери</string>
<string name= "title_rule_no_headers" > Услови у заглављу не могу да с е провере</string>
<string name= "title_rule_matched" > Пронађене поруке</string>
<string name= "title_rule_no_matches" > Нема пронађених порука</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_rule_tts_prefix" > Нова порука</string>
<string name= "title_rule_tts_from" > Од</string>
<string name= "title_rule_tts_subject" > Наслову</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_legend_section_synchronize" > Синхронизуј</string>
<string name= "title_legend_section_folders" > Фасцикле</string>
<string name= "title_legend_section_messages" > Поруке</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_legend_section_compose" > Састави</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_legend_section_keyboard" > Тастатура</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name= "title_legend_oauth" > OAuth конекција</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_legend_download_on" > Аутоматски преузимај садржај поруке</string>
<string name= "title_legend_download_off" > Преузимај садржај поруке по захтеву</string>
<string name= "title_legend_synchronize_on" > Синхронизуј на</string>
<string name= "title_legend_synchronize_off" > Искључена синхронизација</string>
<string name= "title_legend_disconnected" > Веза ј е прекинута</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_legend_connecting" > Повезујем с е </string>
<string name= "title_legend_connected" > Повезан</string>
<string name= "title_legend_executing" > Извршавам операције</string>
<string name= "title_legend_synchronizing" > Синхронизујем</string>
<string name= "title_legend_downloading" > Преузимам</string>
<string name= "title_legend_closing" > Затварам</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_legend_unified" > Обједињено пријемно сандуче / главни налог</string>
<string name= "title_legend_inbox" > Пријемно сандуче</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name= "title_legend_drafts" > Нацрти</string>
<string name= "title_legend_sent" > Послате</string>
<string name= "title_legend_archive" > Архива</string>
<string name= "title_legend_trash" > Отпад</string>
<string name= "title_legend_junk" > Нежељена пошта</string>
<string name= "title_legend_primary" > Главно</string>
<string name= "title_legend_subscribed" > Претплаћен на</string>
<string name= "title_legend_rule" > Има правила</string>
<string name= "title_legend_similar" > Претражи сличне поруке</string>
2019-12-16 15:38:50 +00:00
<string name= "title_legend_notify" > Обавести на нове поруке</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_legend_sync_keep" > Број дана за синхронизацију / чување порука</string>
<string name= "title_legend_download_fetch" > Број преузетих порука / скинутих заглавља</string>
<string name= "title_legend_stop" > Престани с а обрадом правила</string>
<string name= "title_legend_thread" > Разговор</string>
<string name= "title_legend_zoom" > Промени величину текста</string>
<string name= "title_legend_draft" > Има нацрт</string>
<string name= "title_legend_priority" > Високог приоритета</string>
<string name= "title_legend_priority_low" > Ниског приоритета</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_legend_importance" > Важно ј е </string>
<string name= "title_legend_importance_low" > Није важно</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_legend_signed" > Ј е потписан</string>
<string name= "title_legend_encrypted" > Ј е шифрован</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_legend_auth" > Неуспела провера идентитета</string>
<string name= "title_legend_snoozed" > Ј е одложена</string>
<string name= "title_legend_browsed" > Ј е прегледана или тражена</string>
<string name= "title_legend_answered" > Ј е одговорена</string>
<string name= "title_legend_plain_only" > Ј е обичног текста</string>
<string name= "title_legend_receipt" > Затражена ј е потврда пријема</string>
<string name= "title_legend_attachment" > Има прилог</string>
<string name= "title_legend_flagged" > Ј е омиљена</string>
<string name= "title_legend_contacts" > Управљање контактима</string>
<string name= "title_legend_search" > Претражи пошиљаоца</string>
<string name= "title_legend_view" > Види садржај</string>
<string name= "title_legend_hide" > Сакриј садржај</string>
<string name= "title_legend_download" > Преузми садржај</string>
<string name= "title_legend_external_image" > Места за спољну слику</string>
<string name= "title_legend_embedded_image" > Место за уметнуту слику</string>
<string name= "title_legend_tracking_pixel" > Слика за праћење</string>
<string name= "title_legend_broken_image" > Неучитана слика</string>
<string name= "title_legend_pick" > Одаберите контакт</string>
<string name= "title_legend_cc" > Прикажи CC/BCC</string>
<string name= "title_legend_link" > Убаци везу</string>
<string name= "title_legend_file" > Закачи фајл</string>
<string name= "title_legend_picture" > Убаци слику</string>
<string name= "title_legend_photo" > Сликај</string>
<string name= "title_legend_audio" > Сними звук</string>
<string name= "title_legend_bold" > Подебљај текст</string>
<string name= "title_legend_italic" > Закоси текст</string>
<string name= "title_legend_underline" > Подвуци текст</string>
<string name= "title_legend_metered" > Конекција мери потрошњу података</string>
<string name= "title_legend_unmetered" > Конекција не мери потрошњу података</string>
<string name= "title_legend_roaming" > Роминг</string>
<string name= "title_legend_expander" > Проширење</string>
<string name= "title_legend_avatar" > Аватар</string>
<string name= "title_legend_show_quotes" > Прикажи цитирања</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name= "title_legend_show_junk" > Сматрај непожељним</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_legend_show_unsubscribe" > Одјави с е с а листе</string>
<string name= "title_legend_show_images" > Прикажи слике</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_legend_show_full" > Прикажи оригиналну поруку</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_legend_edit" > Измени</string>
<string name= "title_legend_default_color" > Подразумевана б о ј а </string>
<string name= "title_legend_close_hint" > Затвори савет</string>
<string name= "title_legend_connection_state" > Стање конекције</string>
<string name= "title_legend_sync_state" > Стање синхронизације</string>
<string name= "title_legend_download_state" > Стање преузимања</string>
<string name= "title_legend_save" > Сачувај</string>
<string name= "title_legend_delete" > Избриши</string>
<string name= "title_legend_count" > Број</string>
<string name= "title_legend_folder_type" > Тип фасцикле</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_legend_enter" > Отвори</string>
<string name= "title_legend_a" > Архивирај</string>
<string name= "title_legend_c" > Састави</string>
<string name= "title_legend_n" > Следеће</string>
<string name= "title_legend_p" > Претходно</string>
<string name= "title_legend_r" > Одговори</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_hint_folder_sync" > Да би с е ограничила употреба батерије и преноса података, подразумевано с е неће све фасцикле синхронизовати</string>
<string name= "title_hint_support" > Ако имате питање или проблем, користите мени за подршку да добијете помоћ</string>
<string name= "title_hint_message_actions" > Превуците на лево за отпад; Превуците десно за архивирање (ако ј е доступно); Радње приликом превлачења с е могу подесити у поставкама налога</string>
<string name= "title_hint_message_selection" > Притисните поруку дуго да започнете одабирање више порука; Држите и превлачите г о р е или доле да означите још порука</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_hint_important" > Важно</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_hint_sync" > Преузимање порука може да потраје, у зависности од брзине провајдера, интернет конекцје, и уређаја и б р о ј а порука. З а време преузимања порука, апликација може бити спорија.</string>
<string name= "title_hint_contact_actions" > Држите дуго за опције</string>
<string name= "title_hint_eml" > Ово ј е сажетак садржаја фајла сирове поруке. Сачувајте сирову поруку преко иконице за чување у траци с а радњама да бисте ј о ј видели садржај.</string>
<string name= "title_open_link" > Отвори везу</string>
<string name= "title_different_link" > Текст везе и адреса везе с у различити</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_link_http" > Саобраћај неће бити шифрован</string>
<string name= "title_link_https" > Саобраћ ће бити шифрован</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_sanitize_link" > Уклони параметре за праћење</string>
<string name= "title_insecure_link" > Веза ј е небезбедна</string>
<string name= "title_check_owner" > Провери власника</string>
<string name= "title_remark_owner" > Информације ће бити преузете с а <a href= "https://ipinfo.io/" > ipinfo.io</a> </string>
<string name= "title_ip_owner" > IP адреса власника</string>
<string name= "title_select_app" > Изабери апликацију</string>
<string name= "title_issue" > Да ли имате питање или проблем?</string>
<string name= "title_yes" > Да</string>
<string name= "title_no" > Н е </string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name= "title_later" > Касније</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_undo" > Опозови</string>
<string name= "title_redo" > Врати</string>
<string name= "title_add" > Додај</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_browse" > Отвори помоћу</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_info" > Инфо</string>
<string name= "title_report" > Извештај</string>
<string name= "title_fix" > Поправи</string>
2021-10-16 08:24:07 +00:00
<string name= "title_show" > Прикажи</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name= "title_enable" > Укључи</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_enabled" > Укључено</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_disable" > Искључи</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_executing" > Извршавам</string>
<string name= "title_completed" > Завршено</string>
<string name= "title_ask_what" > Питај шта да радиш</string>
<string name= "title_no_ask_again" > Н е питај ово више</string>
<string name= "title_no_ask_for_again" > Н е питај ово више за %1$s</string>
<string name= "title_no_body" > Није нађен текст поруке</string>
<string name= "title_no_charset" > Неподржано кодирање: %1$s</string>
<string name= "title_via" > Преко: %1$s</string>
<string name= "title_1hour" > 1 сат</string>
<string name= "title_1day" > 1 дан</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_1week" > 1 недеља</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_now" > Сада</string>
<string name= "title_after" > После %1$s</string>
<string name= "title_reset" > Ресетуј</string>
<string name= "title_hours" > Сати</string>
<string name= "title_minutes" > Минути</string>
<string name= "title_dismiss" > Одбаци</string>
<string name= "title_snooze_now" > Одложи</string>
<string name= "title_loading" > Учитавам … </string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_conversation_actions" > Акције</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_icalendar_accept" > Прихвати</string>
<string name= "title_icalendar_decline" > Одбиј</string>
<string name= "title_icalendar_maybe" > Можда</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_icalendar_calendar" > Календар</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_pro_feature" > Ово ј е премијум функционалност</string>
<string name= "title_pro_list" > Списак премијум функционалности</string>
<string name= "title_pro_purchase" > Купи</string>
<string name= "title_pro_hint" > Куповина премијум функционалности ће Вам дозволити да користите све тренутне и будуће премијум функције, и бринуће с е да с е апликација одржава и да буде подржана.</string>
<string name= "title_pro_pending" > Куповина на чекању</string>
<string name= "title_pro_activated" > Све премијум функционалности с у активиране</string>
<string name= "title_pro_valid" > Све премијум функционалности активиране</string>
<string name= "title_pro_invalid" > Неисправан одговор</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_boundary_retry" > Покушај поново</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_unexpected_error" > Неочекивана грешка</string>
<string name= "title_log" > Дневник</string>
<string name= "title_auto_scroll" > Аутоматско померање</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_log_clear" > Очисти</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_debug_info" > Отклањање грешака</string>
<string name= "title_debug_info_remark" > Опишите проблем и назначите време када с е десио проблем:</string>
<string name= "title_crash_info_remark" > Опишите шта сте радили када с е апликација срушила:</string>
2021-03-27 16:16:20 +00:00
<string name= "title_widget_title_count" > Број нових порука</string>
<string name= "title_widget_title_list" > Листа порука</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_widget_account" > Налог</string>
<string name= "title_widget_account_all" > Све</string>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string name= "title_widget_folder" > Фасцикла</string>
<string name= "title_widget_folder_unified" > Обједињене фасцикле пријемног сандучета</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_widget_unseen" > Само непрочитане поруке</string>
<string name= "title_widget_flagged" > Само озвездане поруке</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_widget_font_size" > Величина текста</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name= "title_accessibility_collapsed" > Смањи</string>
<string name= "title_accessibility_expanded" > Прошири</string>
<string name= "title_accessibility_seen" > Прочитано</string>
<string name= "title_accessibility_unseen" > Н е прочитано</string>
2020-04-08 19:18:10 +00:00
<!-- Thunderbird -->
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_keyword_label1" > Важно</string>
<string name= "title_keyword_label2" > Посао</string>
<string name= "title_keyword_label3" > Лично</string>
<string name= "title_keyword_label4" > З а урадити</string>
<string name= "title_keyword_label5" > Касније</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name= "title_accessibility_flagged" > Омиљено</string>
<string name= "title_accessibility_unflagged" > Без ознаке</string>
<string name= "title_accessibility_collapse" > Умањи</string>
<string name= "title_accessibility_expand" > Прошири</string>
<string name= "title_accessibility_view_contact" > Прикажи Контакт</string>
<string name= "title_accessibility_show_authentication_result" > Прикажи резултат конекције</string>
<string name= "title_accessibility_show_snooze_time" > Прикажи време одлагања</string>
<string name= "title_accessibility_view_help" > Прикажи помоћ</string>
<string name= "title_accessibility_selected" > Означено</string>
<string name= "title_accessibility_answered" > Одговорено</string>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string name= "title_accessibility_scroll_down" > Скролуј доле</string>
<string name= "title_accessibility_scroll_up" > Скролуј г о р е </string>
<string name= "title_accessibility_edit" > Измени</string>
<string name= "title_accessibility_show_addresses" > Прикажи адресе</string>
<string name= "title_accessibility_hide_addresses" > Сакриј адресе</string>
<string name= "title_accessibility_attachment" > Прилог</string>
<string name= "title_accessibility_from" > Пошиљалац</string>
<string name= "title_accessibility_to" > Прималац</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string-array name= "pollIntervalNames" >
<item > Увек</item>
2021-10-08 17:27:34 +00:00
<item > Сваких 5 минута</item>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<item > Сваких 15 минута</item>
<item > Сваких 30 минута</item>
<item > Н а сваких сат времена</item>
<item > Свака 2 сата</item>
<item > Свака 4 сата</item>
<item > Сваких 8 сати</item>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<item > Сваки дан</item>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
</string-array>
<string-array name= "sendDelayedNames" >
<item > Н е </item>
<item > 15 секунди</item>
<item > 30 секунди</item>
<item > 1 минут</item>
<item > 2 минута</item>
<item > 5 минута</item>
<item > 10 минута</item>
</string-array>
<string-array name= "startupNames" >
<item > Обједињено пријемно сандуче</item>
<item > Обједињене фасцикле</item>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<item > Примарни фолдери налога</item>
<item > Налози</item>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
</string-array>
<string-array name= "downloadNames" >
<item > 16 KB</item>
<item > 32 KB</item>
<item > 64 KB</item>
<item > 128 KB</item>
<item > 256 KB</item>
<item > 512 KB</item>
<item > 1 MB</item>
<item > 2 MB</item>
2021-03-09 07:08:10 +00:00
<item > 4 MB</item>
<item > 8 MB</item>
<item > 16 MB</item>
2021-03-14 06:33:45 +00:00
<item > ∞</item>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
</string-array>
<string-array name= "onCloseNames" >
<item > Н е ради ништа</item>
<item > Иди на претходни разговор</item>
<item > Иди на следећи разговор</item>
</string-array>
<string-array name= "resizeNames" >
<item > Мала</item>
<item > Средња</item>
<item > Велика</item>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<item > Веома велика</item>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
</string-array>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high - definition_smartphone_displays -->
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string-array name= "targetNames" >
<item > To</item>
<item > Cc</item>
<item > Bcc</item>
</string-array>
<string-array name= "biometricsTimeoutNames" >
<item > 1 минут</item>
<item > 2 минута</item>
<item > 5 минута</item>
<item > 10 минута</item>
<item > 20 минута</item>
</string-array>
<string-array name= "ellipsizeNames" >
<item > С а почетка</item>
<item > У средини</item>
<item > С а краја</item>
2020-06-07 06:08:17 +00:00
<item > Show untruncated</item>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
</string-array>
<string-array name= "priorityNames" >
<item > Низак</item>
<item > Нормалан</item>
<item > Висок</item>
</string-array>
<string-array name= "linesNames" >
<item > 1</item>
<item > 2</item>
<item > 3</item>
<item > 4</item>
2021-02-11 15:30:05 +00:00
<item > 5</item>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
</string-array>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string-array name= "fontSizeNames" >
<item > Подразумевана</item>
<item > Мала</item>
<item > Средња</item>
<item > Велика</item>
</string-array>
2020-06-24 18:30:25 +00:00
<string-array name= "signatureNames" >
<item > Изнад текста</item>
<item > Испод текста</item>
<item > При дну</item>
</string-array>
2019-12-15 09:01:03 +00:00
<string-array name= "encryptNames" >
<item > Ниједно</item>
<item > PGP само-потпис</item>
<item > PGP потпис+шифровање</item>
<item > S/MIME само потпис</item>
<item > S/MIME потпис+шифровање</item>
</string-array>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string-array name= "sizeNames" >
<item > 0 B</item>
<item > 256 KB</item>
<item > 512 KB</item>
<item > 1 MB</item>
<item > 2 MB</item>
<item > 5 MB</item>
<item > 10 MB</item>
<item > 20 MB</item>
<item > 50 MB</item>
</string-array>
2021-05-10 06:32:00 +00:00
<!-- https://www.w3.org/TR/css - fonts - 4/#generic - font - families -->
2021-09-08 06:49:06 +00:00
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
2021-09-11 14:33:39 +00:00
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page - 29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section - 2.7 -->
2019-10-23 11:06:39 +00:00
</resources>