FairEmail/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml

533 lines
38 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
2018-12-24 11:00:34 +00:00
<string name="app_welcome">FairEmail gizlilik ve güvenlik odaklıık kaynaklı bir e-posta uygulamasıdır. Bu nedenle, bazı özellikler alışkın olduğunuzdan farklı şekilde çalışabilir.</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="app_limitations">Örneğin, güvenli olmayan öğeleri çıkarmak ve okunabilirliği arttırmak için, iletiler daima tekrardan düzenlenecektir ve bağlantıları açmak güvenlik açısından doğrulama gerektirecektir.</string>
2019-03-11 08:33:07 +00:00
<string name="app_crash">FairEmail bu aygıtı desteklemiyor. Çünkü Androiddeki hatalar çökmelere neden oluyor</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_service">Hizmet</string>
<string name="channel_notification">Bildirimler</string>
<string name="channel_warning">Uyarılar</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_error">Hatalar</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="channel_group_contacts">Rehber</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="tile_synchronize">Eşzamanlama</string>
<string name="tile_unseen">Yeni iletiler</string>
<string name="shortcut_compose">Eposta Oluştur</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="shortcut_setup">Kurulum</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<plurals name="title_notification_synchronizing">
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<item quantity="one">%1$d Hesap eşzamanlanıyor</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<item quantity="other">%1$d Hesap senkronize ediliyor</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d işlem beklemede</item>
<item quantity="other">%1$d işlem beklemede</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d yeni ileti</item>
<item quantity="other">%1$d yeni ileti</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d gönderilmemiş ileti</item>
<item quantity="other">%1$d gönderilmemiş ileti</item>
</plurals>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
<plurals name="title_tile_unseen">
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<item quantity="one">%1$d yeni</item>
<item quantity="other">%1$d yeni</item>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
</plurals>
2018-12-24 11:00:34 +00:00
<plurals name="title_moving_messages">
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<item quantity="one">%1$d iletiyi %2$s konumuna taşı?</item>
<item quantity="other">%1$d iletiyi %2$s konumuna taşı?</item>
2018-12-24 11:00:34 +00:00
</plurals>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">%1$d ileti kalıcı olarak silinsin mi?</item>
<item quantity="other">%1$d ileti kalıcı olarak silinsin mi?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">%1$d ileti istenmeyen posta olarak bildirilsin mi?</item>
<item quantity="other">%1$d ileti istenmeyen posta olarak bildirilsin mi?</item>
</plurals>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_ask_spam_who">%1$s\' iletisi gereksiz posta olarak bildirilsin mi?</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name="title_notification_sending">İletileri gönderiliyor</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' başarısız oldu</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="menu_answers">Kalıplar</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_operations">İşlemler</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="menu_contacts">Yerel rehber</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="menu_setup">Kurulum</string>
2019-01-02 07:54:13 +00:00
<string name="menu_legend">Simgelerin anlamları</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="menu_faq">Destek</string>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
<string name="menu_issue">Sorun bildir</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_privacy">Gizlilik</string>
<string name="menu_about">Hakkında</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="menu_pro">Pro özellikleri</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_invite">Davet et</string>
<string name="menu_rate">Bu uygulamaya puan verin</string>
<string name="menu_other">Diğer uygulamalar</string>
2019-04-05 07:50:11 +00:00
<string name="title_issue_type">Bir soru ya da sorun var mı?</string>
<string name="title_issue_question">Soru</string>
<string name="title_issue_problem">Sorun</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_welcome">Hoşgeldiniz</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_eula">Son Kullanıcı Lisans Sözleşmesi</string>
<string name="title_agree">Kabul ediyorum</string>
<string name="title_disagree">Kabul etmiyorum</string>
<string name="title_version">Sürüm %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Hesaplar</string>
<string name="title_list_identities">Kimlikler</string>
<string name="title_edit_account">Hesabı Düzenle</string>
<string name="title_edit_identity">Kimliği düzenle</string>
<string name="title_edit_folder">Klasörü düzenle</string>
<string name="title_setup">Kurulum</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_help">Yardım</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_export">Ayarları dışa aktar</string>
<string name="title_setup_import">Ayarları içe aktar</string>
<string name="title_setup_import_do">İçe aktarılan hesaplar eklenecek, üzerine yazılmayacak</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_setup_password">Parola</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Parolayı tekrarla</string>
<string name="title_setup_password_missing">Parola eksik</string>
<string name="title_setup_password_different">Parolalar farklı</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Parola geçersiz</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_setup_exported">Ayarlar dışa aktarıldı</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_imported">Ayarlar içe aktarıldı</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_quick">Hızlı Kurulum</string>
<string name="title_setup_quick_remark">Çoğu büyük sağlayıcı için bir hesap kimlik hızlı kurulumu</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name="title_setup_quick_hint">Hızlı kurulum, yapılandırma bilgilerini autoconfig.thunderbird.net adresinden alır</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_setup_quick_imap">İleti almak için IMAP sunucusu</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">İleti göndermek için SMTP sunucusu</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_go">Git</string>
2019-01-02 07:54:13 +00:00
<string name="title_setup_setting_gmail">\"Daha az güvenli\" uygulamalara erişimi etkinleştir</string>
<string name="title_setup_no_settings">%1$s için ayar bulunamadı</string>
2019-01-19 10:42:12 +00:00
<string name="title_setup_quick_success">Bir hesap ve bir kimlik başarıyla eklendi</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_setup_quick_failed">Bir hesap ve kimlik yapılandırmayı aşağıdan da deneyebilirsiniz</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_manage">Yönet</string>
2019-01-22 14:35:31 +00:00
<string name="title_setup_grant">İzin</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_account">Kurulum hesapları</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_account_remark">E-posta almak için</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_identity">Kurulum kimlikleri</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_identity_remark">E-posta göndermek için</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_permissions">Verilen izinler</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="title_setup_permissions_remark">İletişim bilgilerine erişim için (isteğe bağlı)</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_doze">Pil eniyileme ayarları</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_doze_remark">Sürekli e-posta almak için (isteğe bağlı)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Sonraki iletişim kutusunda, en üstteki \"Tüm uygulamalar\" seçeneğini işaretleyin, bu uygulamayı seçin ve \"optimize etme\" seçeneğini onaylayın</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_setup_data">Veri kaydetmeyi devre dışı bırak</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_inbox">İletileri okuyun</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_setup_notifications">Bildirimleri yönet</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_to_do">Yapılacak</string>
<string name="title_setup_done">Bitti</string>
<string name="title_setup_light_theme">Aydınlık tema</string>
<string name="title_setup_dark_theme">Koyu Tema</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_black_theme">Siyah tema</string>
2019-02-05 17:16:26 +00:00
<string name="title_setup_system_theme">Sistem teması</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_defaults">Öntanımlıları geri yükle</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name="title_setup_options">Seçenekler</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_advanced">Gelişmiş seçenekler</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_advanced_section_general">Genel</string>
<string name="title_advanced_section_connection">Bağlantı</string>
<string name="title_advanced_section_display">Görüntüle</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Davranış</string>
<string name="title_advanced_section_misc">Çeşitli</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_advanced_enabled">Eşzamanlama</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name="title_advanced_schedule">Program</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Bir zaman ayarlamak için bir saate dokunun</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="title_advanced_metered">Ölçülü bağlantıları kullan</string>
2018-12-24 11:00:34 +00:00
<string name="title_advanced_download">Mesajları ve ekleri ölçülü bir bağlantıya kadar otomatik olarak indir</string>
<string name="title_advanced_browse">Sunucudaki iletilere göz atın</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="title_advanced_startup">Başlangıç ekranında göster</string>
2019-01-22 14:35:31 +00:00
<string name="title_advanced_date_header">Tarihe göre grup</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_advanced_threading">İletişim iş parçacığı</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_advanced_avatars">Kişi fotoğraflarını göster</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_advanced_identicons">Kimliklerini göster</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_advanced_name_email">Adları ve e-posta adreslarini göster</string>
2019-03-11 08:33:07 +00:00
<string name="title_advanced_subject_italic">Konuyu eğik yazı ile göster</string>
2019-03-02 18:56:56 +00:00
<string name="title_advanced_flags">Sık Kullanılanları göster</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_advanced_preview">İleti önizlemesini göster</string>
2019-01-14 07:38:44 +00:00
<string name="title_advanced_addresses">Öntanımlı olarak adres ayrıntılarını göster</string>
2019-03-30 10:58:36 +00:00
<string name="title_advanced_monospaced">İleti metni için tek aralıklı yazı tipi kullan</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_advanced_html">Bilinen kişilerden gelen özgün iletileri otomatik olarak göster</string>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
<string name="title_advanced_images">Bilinen kişiler için görselleri otomatik olarak göster</string>
<string name="title_advanced_actionbar">İletişim etkinlik çubuğu</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name="title_advanced_pull_refresh">Yenilemek için aşağıya çekin</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_swipenav">Sonraki / önceki sohbete gitmek için sola / sağa kaydırın</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand">İletileri otomatik olarak aç </string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_collapse">Konuşmalardaki mesajları \'geri\' seçeneğinde daralt</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose">İletişimleri otomatik olarak kapat</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_advanced_autonext">Sohbet kapatıldığında otomatik olarak sonraki sohbete git</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_advanced_autoread">İleti taşındığında otomatik olarak okundu diye işaretle</string>
2018-12-24 18:23:16 +00:00
<string name="title_advanced_automove">İletileri taşımayı onaylayın</string>
2019-01-14 07:38:44 +00:00
<string name="title_advanced_autoresize">Ekranda görüntülemek için görselleri otomatik olarak yeniden boyutlandır</string>
2019-02-13 20:33:14 +00:00
<string name="title_advanced_sender">Gönderici adresini düzenlemeye izin ver</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name="title_advanced_autosend">İleti göndermeyi onayla</string>
2019-03-30 10:58:36 +00:00
<string name="title_advanced_badge">Yeni ileti sayısını başlatıcıdaki simgede göster</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview">Bildirimlerde ileti önizlemesini göster</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_advanced_search_local">Aygıtta harici arama</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_light">Bildirim ışığını kullan</string>
<string name="title_advanced_sound">Bildirim sesini seçin</string>
2019-03-30 10:03:35 +00:00
<string name="title_advanced_english">İngilizce Diline Zorla</string>
2019-03-30 10:58:36 +00:00
<string name="title_advanced_paranoid">Fazladan gizlilik özellikleri</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_advanced_updates">Güncellemelere bak</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_advanced_debug">Hata ayıklama</string>
2018-12-25 09:53:45 +00:00
<string name="title_advanced_enabled_hint">İletileri alma ve göndermeyi toptan devre dışı bırakın veya etkinleştirin</string>
<string name="title_advanced_metered_hint">Ölçülü bağlantılar genellikle mobil bağlantılar veya ücretli Wi-Fi noktalarıdır</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name="title_advanced_browse_hint">Aşağı doğru kaydırdığında daha çok ileti getirir</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_advanced_threading_hint">Birbirlerine bağlı grup iletileri</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_advanced_name_email_hint">Devre dışı bırakıldığında, yalnızca adlar mevcut olduğunda gösterilecektir</string>
2019-03-02 18:56:56 +00:00
<string name="title_advanced_flags_hint">Not yıldızlı iletileri her zaman yerel olarak tutulacaktır</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Bir sohbette yalnızca bir ileti veya yalnızca bir okunmamış ileti olduğunda iletiyi otomatik olarak aç</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Çoklu genişletilmiş mesajlar her zaman \'geri\' komutuyla kapatılacak</string>
2019-01-02 07:54:13 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Tüm iletiler arşivlendiğinde veya çöpe gittiğinde bu iletişim kutusunu otomatik olarak kapat</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_advanced_sender_hint">Çoğu sağlayıcı değiştirilmiş gönderici adreslerine izin vermiyor</string>
2019-03-30 10:58:36 +00:00
<string name="title_advanced_badge_hint">Yalnızca desteklenen aygıtlarda kullanılabilir</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name="title_advanced_preview_hint">Yalnızca ileti metni indirildiğinde kullanılabilir</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_advanced_search_local_hint">Sunucudaki birincil arşiv klasöründe arama yapmaktansa</string>
2019-03-30 10:03:35 +00:00
<string name="title_advanced_english_hint">Bu app yeniden başlatılır</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_select">Seçin &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Adınız</string>
<string name="title_identity_email">E-posta adresiniz</string>
<string name="title_identity_reply_to">Yanıtlama adresi</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name="title_identity_plain_text">Yalnızca düz metin gönder</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_identity_encrypt">Öntanımlı olarak şifrele</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_identity_use_ip_hint">\'Geçersiz selamlaşma\', \'geçerli adres gerekir\' veya benzer bir hata olması durumunda, bu ayarı değiştirmeyi deneyin</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_identity_read_receipt">Okundu bilgisi iste</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_identity_delivery_receipt">Alındı belgesi iste</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">Çoğu sağlayıcı alındı isteklerini yok sayıyor</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_identity_store_sent">Gönderilmiş iletileri depola</string>
2019-03-02 18:56:56 +00:00
<string name="title_identity_store_sent_remark">Bunu, yalnızca sağlayıcınız gönderilen iletileri otomatik olarak kaydetmiyorsa etkinleştirin</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_optional">İsteğe bağlı</string>
<string name="title_account_linked">Bağlı hesap</string>
<string name="title_account_name">Hesap adı</string>
<string name="title_account_name_hint">Klasörleri ayırt etmek için kullanılır</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_account_prefix">Ad boşluğu öneki</string>
<string name="title_account_prefix_hint">Klasör adlsrını basitleştirmek için kullanılır</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_signature">İmza Metni</string>
<string name="title_account_color">Renk</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_account_notify">Ayrı bildirimler</string>
2019-01-22 14:35:31 +00:00
<string name="title_account_left">Sola kaydır</string>
<string name="title_account_right">Sağ kaydır</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_domain">Alan adı</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_autoconfig">Ayarları al</string>
<string name="title_provider">Sağlayıcı</string>
<string name="title_custom">Özel</string>
<string name="title_host">Sunucu adı</string>
<string name="title_allow_insecure">Güvensiz bağlantılara izin ver</string>
<string name="title_port">Port numarası</string>
<string name="title_user">Kullanıcı adı</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_password">Parola</string>
2019-01-14 07:38:44 +00:00
<string name="title_realm">Bölge</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_use_ip">Ana bilgisayar adı yerine yerel IP adresini kullan</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_authorize">Hesap seç</string>
<string name="title_authorizing">Hesap yetkilendiriliyor &#8230;</string>
<string name="title_setup_advanced">Gelişmiş</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_synchronize_account">Eşzamanlama (iletileri al)</string>
<string name="title_synchronize_identity">Eşzamanlama (iletileri gönder)</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_primary_account">Birincil (varsayılan hesap)</string>
<string name="title_primary_identity">Birincil (varsayılan kimlik)</string>
2018-12-25 09:53:45 +00:00
<string name="title_keep_alive_interval">Canlı tutma/yoklama aralığı (dakika)</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_check">Kontrol et</string>
<string name="title_no_name">İsim eksik</string>
<string name="title_no_email">E-posta adresi eksik</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_email_invalid">E-posta adresi geçersiz</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_account">Hesap bilgisi eksik</string>
<string name="title_no_host">Sunucu adı eksik</string>
<string name="title_no_user">Kullanıcı adı eksik</string>
<string name="title_no_password">Parola Eksik</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_no_inbox">Gelen kutusu bulunamadı</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_no_primary_drafts">Birincil hesap veya taslak klasörü yok</string>
2019-04-12 06:48:31 +00:00
<string name="title_no_identities">E-posta göndermek için en az bir kimlik gereklidir</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_idle">Bu sağlayıcı anlık mesajları desteklemiyor. Bu, yeni mesajların alınmasını geciktirecek ve pil kullanımını artıracaktır.</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_no_utf8">Bu sağlayıcı UTF-8\'i desteklemiyor</string>
<string name="title_no_sync">%1$s\'den beri eşzamanlama hataları</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_sync_errors">Bazı klasörlerin eşzamanlaması başarısız oldu</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_drafts_required">İleti göndermek için taslaklar klasörü gerekir</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_account_delete">Bu hesap kalıcı olarak silinsin mi?</string>
<string name="title_identity_delete">Bu kimlik kalıcı olarak silinsin mi?</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name="title_edit_html">HTML olarak düzenle</string>
<string name="title_last_connected">Son bağlantı: %1$s</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name="title_pop3_hint">POP3\'ün önemli sınırlamaları var, mümkünse IMAP kullanın</string>
<string name="title_pop3_support">POP3 desteklenmiyor, ayrıca SSS bölümüne bakınız</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_synchronize_now">Şimdi eşzamanla</string>
<string name="title_delete_local">Yerel iletileri sil</string>
2019-03-11 08:33:07 +00:00
<string name="title_delete_browsed">Gözatılmış/aranmış iletileri sil</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_empty_trash">Çöpü boşalt</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_edit_properties">Özellikleri düzenle</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_edit_rules">Kuralları düzenle</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_empty_trash_ask">Çöpe atılmış tüm iletiler kalıcı olarak silinsin mi?</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_delete_operation">Hata iletisi olan işlemler silinsin mi?</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="title_delete_contacts">Tüm yerel rehber silinsin mi?</string>
2019-01-14 07:38:44 +00:00
<string name="title_no_operations">Bekleyen işlem yok</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_name">Klasör adı</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_display_name">Görünen ad</string>
2019-04-05 07:50:11 +00:00
<string name="title_show_folders">Gizli klasörleri göster</string>
<string name="title_hide_folder">Klasörü gizle</string>
2018-12-09 10:34:00 +00:00
<string name="title_unified_folder">Birleşik gelen kutusunda göster</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_synchronize_folder">Eşzamanla (iletileri al)</string>
<string name="title_poll_folder">Sürekli eşzamanlama yerine belirli aralıklarla bakın</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_download_folder">İleti metinlerini ve eklerini otomatik olarak indir</string>
<string name="title_notify_folder">Yeni iletileri bildir</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_sync_days">İletileri eşzamanla (gün)</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_sync_days_remark">Bu değerin artırılması, pil ve veri kullanımını artıracak</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_keep_days">İletileri sakla (günler)</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_keep_all">Tüm iletileri sakla</string>
<string name="title_folder_name_missing">Klasör adı eksik</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_exists">Klasör %1$s var</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_folder_delete">Bu klasör ve içerdiği iletiler kalıcı olarak silinsin mi?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_unified">Birleştirilmiş gelen kutusu</string>
<string name="title_folder_inbox">Gelen kutusu</string>
<string name="title_folder_outbox">Giden Kutusu</string>
<string name="title_folder_all">Arşiv</string>
<string name="title_folder_drafts">Taslaklar</string>
<string name="title_folder_trash">Çöp Kutusu</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_folder_junk">İstenmeyen posta</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_sent">Gönderilen</string>
<string name="title_folder_system">Sistem</string>
<string name="title_folder_user">Kullanıcı</string>
<string name="title_folder_primary">Klasörler birincil hesap</string>
2019-02-05 17:16:26 +00:00
<string name="title_folder_thread">Söyleşi %1$s</string>
2018-12-10 12:17:55 +00:00
<string name="title_folders_unified">Birleşik gelen kutusu klasörleri</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_messages">İleti yok</string>
<string name="title_subject_reply">Ynt: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">İlet: %1$s</string>
<string name="title_seen">Okundu olarak işaretle</string>
<string name="title_unseen">Okunmadı olarak işaretle</string>
<string name="title_flag">Yıldız Ekle</string>
<string name="title_unflag">Yıldızı Kaldır</string>
<string name="title_forward">İlet</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_create_rule">Kural oluştur &#8230;</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name="title_share">Paylaş</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_print">Yazdır</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_show_headers">Başlıkları Göster</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_raw_download">Ham iletiyi indir</string>
<string name="title_raw_save">Ham iletiyi kaydet</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_manage_keywords">Anahtar sözcükleri yönet</string>
<string name="title_add_keyword">Anahtar sözcük ekle</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_show_inline">Ekleri göster</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name="title_download_all">Tümünü indir</string>
<string name="title_save_all">Tümünü kaydet</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_show_html">Orjinali göster</string>
<string name="title_trash">Çöp Kutusu</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_copy">Kopyala &#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_delete">Sil</string>
<string name="title_more">Daha fazla</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_spam">İstenmeyen posta</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_move">Taşı</string>
<string name="title_move_to">%1$s\'e taşı</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_snooze">Ertele &#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_archive">Arşivle</string>
<string name="title_reply">Yanıtla</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name="title_reply_to_sender">Gönderici</string>
<string name="title_reply_to_all">Hepsi</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_reply_template">Kalıp</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_moving">%1$s\'e taşınıyor</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_open_with">Birlikte aç</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_no_answers">Tanımlanmış yanıt kalıbı yok</string>
<string name="title_no_viewer">%1$s için mevcut görüntüleme uygulaması yok</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_no_saf">Depolama erişim çerçevesi mevcut değil</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_no_stream">Eski bir uygulama bir dosya akışı yerine dosya yolu gönderdi</string>
<string name="title_no_contacts">Kişi seçici mevcut değil</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_no_internet">Uygun internet bağlantısı veya internet yok</string>
2019-02-05 17:16:26 +00:00
<string name="title_no_folder">Klasör yok</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_accross_remark">Hesaplar arasında taşınan iletiler daha fazla veri kullanımıyla sonuçlanacak şekilde tekrar indirilecek</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_raw_saved">Ham ileti kaydedildi</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_attachment_saved">Ek kaydedildi</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name="title_attachments_saved">Ekler kaydedildi</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_attachment_unavailable">Bazı eklentiler indirilmedi ve eklenmeyecek. Devam edilsin mi?</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_image_unavailable">Bazı resimler indirilmemiş ve eklenmeyecek, devam edilsin mi?</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_ask_delete">İleti kalıcı olarak silinsin mi?</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_ask_delete_answer">Yanıt kalıbı kalıcı olarak silinsin mi?</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_ask_delete_rule">Kural kalıcı olarak silinsin mi?</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_ask_discard">Taslak silinsin mi?</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_ask_show_html">Özgün iletiyi göstermek gizliliğe duyarlı bilgilerin sızmasına neden olabilir</string>
<string name="title_ask_show_image">Resimlerin gösterilmesi gizliliğe duyarlı bilgilerin sızmasına neden olabilir</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_ask_edit_ref">Yeniden biçimlendirilmiş yanıtlanmış/iletilmiş ileti metni düzenlensin mi?</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="title_ask_delete_local">Uzak sunucuda depolanmış yerel iletiler de silinsin mi?</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_compose">Eposta Oluştur</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from">Gönderen:</string>
<string name="title_to">Alıcı:</string>
<string name="title_reply_to">Yanıt adresi:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_via_identity">Şu yol ile:</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_received">Gelen:</string>
<string name="title_size">Boyut:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_subject">Konu:</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_body_hint">İletiniz</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_discard">Sil</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_save">Kaydet</string>
<string name="title_send">Gönder</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_send_at">&#8230;\'te gönder</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_no_selection">Seçili hiçbir şey yok</string>
2019-02-05 17:16:26 +00:00
<string name="title_style_bold">Kalın yazı</string>
<string name="title_style_italic">Eğik yazı</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_style_clear">Biçimlendirmeyi temizle</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_style_link">Bağlantı ekle</string>
<string name="title_style_image">Resim Ekle</string>
2019-03-30 10:03:35 +00:00
<string name="title_style_toolbar">Stil araç çubuğu</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_add_attachment">Ek ekle</string>
<string name="title_show_addresses">CC/BCC göster</string>
<string name="title_from_missing">Gönderici Eksik</string>
<string name="title_to_missing">Alıcı eksik</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_attachments_missing">Tüm ekler indirilmedi</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_draft_deleted">Taslak silindi</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_draft_saved">Taslak kaydedildi</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_ask_send_via">%1$s\'e %2$s üzerinden ileti gönderilsin mi?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_queued">İleti gönderiliyor</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_encrypt">Şifrele</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_decrypt">Şifreyi çöz</string>
2019-04-12 06:48:31 +00:00
<string name="title_resync">Yeniden eşzamanla</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain bulunamadı</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_not_encrypted">İleti şifreli değil</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_search">Ara</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_search_hint">Sunucuda ara</string>
<string name="title_search_device">Aygıtda ara</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_searching">\'%1$s\' aranıyor</string>
<string name="title_sort_on">Sırala</string>
<string name="title_sort_on_time">Zaman</string>
<string name="title_sort_on_unread">Okunmadı</string>
<string name="title_sort_on_starred">Yıldızlı</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_sort_on_sender">Gönderen</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_sort_on_subject">Konu</string>
2019-04-05 07:50:11 +00:00
<string name="title_sort_on_size">Boyut</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_compact">Derlitoplu görünüm</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_zoom">Metin boyutu</string>
<string name="title_address_sent">Gönderilen:</string>
<string name="title_address_unsent">Gönderilmemiş:</string>
<string name="title_address_invalid">Geçersiz:</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name="title_snoozed">Ertelendi</string>
2019-03-30 10:03:35 +00:00
<string name="title_duplicates">Kopyaları göster</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_previous">Önceki</string>
<string name="title_next">Sonraki</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_answer_reply">Yanıt kalıbı</string>
<string name="title_answer_name">Kalıp adı</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_answer_text">Kalıp metni</string>
2018-12-24 18:23:16 +00:00
<string name="title_answer_template_name">$name$ gönderenin tam adı ile değiştirilecek</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ gönderenin e-posta adresi ile değiştirilecek</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_name">Ad</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name="title_rule_order">Sıralama</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_enabled">Etkin</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_rule_stop">Bu kuralı yürüttükten sonra kuralları işlemeyi durdur</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="title_rule_sender">Gönderici içeriği</string>
<string name="title_rule_recipient">Alıcı içeriği</string>
<string name="title_rule_subject">Konu içeriği</string>
<string name="title_rule_header">Başlık içeriği</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_regex">Düzenli ifade</string>
<string name="title_rule_and">VE</string>
<string name="title_rule_action">Eylem</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_rule_action_remark">Bu işlem %1$s klasörüne gelen yeni iletilere uygulanacaktır</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name="title_rule_folder">Klasör</string>
<string name="title_rule_identity">Kimlik</string>
<string name="title_rule_answer">Yanıt kalıbı</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_rule_cc">CC adreslerini yanıtlayın</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_name_missing">Kural adı eksik</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Koşul kayıp</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="title_rule_automation">Özdevinim</string>
2019-04-12 06:48:31 +00:00
<string name="title_rule_automation_hint">%1$s gönderme isteğinizi %2$s ekleyerek gönderecek</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_action_seen">Okundu işareti</string>
<string name="title_action_archive">Arşiv</string>
<string name="title_action_trash">Çöp kutusu</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_legend_inbox">Gelen kutusu</string>
<string name="title_legend_archive">Arşiv</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_legend_trash">Çöp Kutusu</string>
2019-01-22 14:35:31 +00:00
<string name="title_legend_junk">İstenmeyen posta</string>
2019-02-01 09:48:52 +00:00
<string name="title_legend_notify">Yeni iletileri bildir</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="title_legend_unified">Birleşik gelen kutusu / birincil hesap</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_legend_primary_disconnected">Hesap bağlantısı kesildi</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Hesap bağlantısı kuruldu</string>
2019-02-05 17:16:26 +00:00
<string name="title_legend_thread">Söyleşi</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_legend_zoom">Metin boyutunu değiştir</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_legend_draft">Taslak var</string>
2019-01-19 19:45:25 +00:00
<string name="title_legend_snoozed">Ertelendi</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_legend_browsed">Gözatılmış ve aranmış</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_legend_answered">Yanıtlandı</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_legend_attachment">Eki var</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_legend_flagged">Yıldızlı</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="title_legend_contacts">Rehberi yönet</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_legend_view">İçeriği görüntüle</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name="title_legend_hide">İçeriği gizle</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_legend_download">İçeriği indir</string>
2019-01-02 07:54:13 +00:00
<string name="title_legend_external_image">Harici resim vekili</string>
<string name="title_legend_embedded_image">İliştirilmiş resim vekili</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_legend_broken_image">Bozuk görüntü</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_legend_cc">CC/BCC\'yi göster</string>
<string name="title_legend_pick">Kişi seçip al</string>
<string name="title_legend_bold">Metni kalın harf yap</string>
<string name="title_legend_italic">Metni eğik yazı yap</string>
<string name="title_legend_link">Bağlantı ekle</string>
<string name="title_legend_picture">Resim ekle</string>
<string name="title_legend_file">Dosya ekle</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name="title_legend_download_off">İleti içeriğini istendiğinde indir</string>
<string name="title_legend_download_on">İleti içeriğini otomatik olarak indir</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_legend_synchronize_on">Eşzamanlama açık</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Eşzamanlama kapalı</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_legend_primary">Birincil</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_legend_disconnected">Bağlantı kesildi</string>
<string name="title_legend_connecting">Bağlanıyor</string>
<string name="title_legend_connected">Bağlandı</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_legend_synchronizing">Eşzamanlama yapılıyor</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_legend_downloading">İndiriliyor</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_legend_closing">Kapatılıyor</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_legend_waiting">Sonraki eşzamanlama için bekleniyor</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name="title_legend_stop">İşlem kurallarının durdur</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_legend_sync_keep">İletilerin eşzamanlanacağı / saklanacağı gün sayısı</string>
2019-03-11 14:04:47 +00:00
<string name="title_legend_download_fetch">Sunucudaki / getirilmiş başlıklar / indirilmiş ileti gövdeleri sayısı</string>
2019-02-01 09:48:52 +00:00
<string name="title_legend_metered">Bağlantı ölçülü</string>
<string name="title_legend_unmetered">Bağlantı ölçüsüz</string>
2019-02-05 17:16:26 +00:00
<string name="title_hint_folder_actions">Seçenekler için uzun basın</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_hint_folder_sync">Pil ve ağ kullanımını sınırlamak için, öntanımlı olarak tüm klasörler ve tüm iletilere eşzamanlama yapılmayacak</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_hint_support">Bir soru ya da bir probleminiz varsa, lütfen yardım almak için destek menüsünü kullanın</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_hint_message_actions">Çöp kutusu için sola kaydırın; arşivlemek için sağa kaydırın (eğer varsa)</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_hint_message_selection">Çoklu ileti seçmeye başlamak için bir mesaja uzun basın</string>
2018-12-24 11:00:34 +00:00
<string name="title_hint_sync">Mesajların indirilmesi, sağlayıcının hızına, internet bağlantısına ve cihazın hızına ve mesaj sayısına bağlı olarak biraz zaman alabilir. Mesajları indirirken uygulama daha yavaş yanıt verebilir.</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="title_hint_image_link">Görsel bağlantısı</string>
<string name="title_hint_tracking_image">İzlenen görsel %1$sx%2$s</string>
2019-03-30 10:58:36 +00:00
<string name="title_hint_ignore_contact">Bir kişiyi sık kullanılanlarda istemiyorsanız uzun basın</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_open_link">Bağlantıyı</string>
2019-03-11 08:33:07 +00:00
<string name="title_show_organization">Örgütleşimi göster</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_insecure_link">Bu bağlantı güvensiz</string>
2018-12-10 12:17:55 +00:00
<string name="title_select_app">Uygulama seçin</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_updated">Sürüm %1$s için bir güncelleme mevcut</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_issue">Bir sorunuz ya da probleminiz mi var?</string>
<string name="title_yes">Evet</string>
<string name="title_no">Hayır</string>
<string name="title_undo">Geri Al</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_add">Ekle</string>
2018-12-24 11:00:34 +00:00
<string name="title_browse">Göz at</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_info">Bilgi</string>
2018-12-10 12:17:55 +00:00
<string name="title_report">Rapor Et</string>
2019-02-20 09:49:29 +00:00
<string name="title_fix">Düzelt</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_enable">Etkin</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name="title_no_ask_again">Bunu bir daha sorma</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_no_body">Hiçbir ileti metni bulunamadı</string>
<string name="title_no_charset">Desteklenmeyen kodlama: %1$s</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_via">Şu yol ile: %1$s</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_try">Android için açık kaynaklı, gizlilik dostu bir e-posta uygulaması olan FairEmail\'i deneyin</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_feature">Bu Pro özelliğidir</string>
<string name="title_pro_list">Pro özelliklerin listesi</string>
<string name="title_pro_purchase">Satın al</string>
<string name="title_pro_hint">Pro özelliklerin satın alınması, mevcut ve gelecekteki tüm pro özelliklerin kullanılmasına izin verecek ve bu uygulamayı ayakta tutup destekleyecek</string>
2018-12-10 12:17:55 +00:00
<string name="title_pro_price">Lütfen pro özelliklerin fiyatı için <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">bu SSS sayfasını</a> görün</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_activated">Tüm pro özellikleri etkinleştirildi</string>
<string name="title_pro_valid">Tüm pro özellikleri etkinleştirildi</string>
<string name="title_pro_invalid">Geçersiz yanıt</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail\'in yardımınıza ihtiyacı var. Pro özellikleri satın alarak projeyi devam ettirmek için dokunun.</string>
<string name="title_unexpected_error">Beklenmedik hata</string>
<string name="title_log">Kayıt defteri</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_auto_scroll">Otomatik kaydırma</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_debug_info">Hata ayıklama bilgisi</string>
<string name="title_debug_info_remark">Lütfen sorunu açıklayın ve sorunun zamanını belirtin:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Lütfen uygulama çöktüğü sırada ne yaptığınızııklayın:</string>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>&#8734;</item>
</string-array>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string-array name="startupNames">
<item>Birleşik Gelen Kutusu</item>
<item>Birleşik klasörler</item>
<item>Hesaplar</item>
</string-array>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>