transmission/qt/translations/transmission_lt.ts

2642 lines
92 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<TS version="2.1" language="lt">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../AboutDialog.ui" line="+14"/>
<source>About Transmission</source>
<translation>Apie Transmission</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cc" line="+27"/>
<source>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b style=&apos;font-size:x-large&apos;&gt;Transmission %1&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.ui" line="+29"/>
<source>A fast and easy BitTorrent client</source>
<translation>Sparti ir paprasta BitTorrent klientinė programa</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Copyright (c) The Transmission Project</source>
<translation>© Transmission projektas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../AboutDialog.cc" line="+2"/>
<source>C&amp;redits</source>
<translation>&amp;Padėkos</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>&amp;License</source>
<translation>&amp;Licencija</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+8"/>
<source>Credits</source>
<translation>Padėkos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Application</name>
<message>
<location filename="../Application.cc" line="+332"/>
<source>&lt;b&gt;Transmission is a file sharing program.&lt;/b&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;Transmission yra failų dalinimosi programa.&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+1"/>
<source>When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
<translation>Kai vykdysite torentą, jo duomenys, dalinimosi tikslais, bus prieinami kitiems. Bet koks turinys, kuriuo dalinatės, yra tik jūsų pačių atsakomybė.</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>I &amp;Agree</source>
<translation> &amp;sutinku</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+77"/>
<source>Torrent(s) Added</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+10"/>
<source>Torrent Completed</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../DetailsDialog.cc" line="+410"/>
<source>None</source>
<translation>nėra</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Mixed</source>
<translation>įvairuoja</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+272"/>
<source>Unknown</source>
<translation>nežinomas</translation>
</message>
<message>
<location line="-216"/>
<source>Finished</source>
<translation>baigtas</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>Paused</source>
<translation>pristabdytas</translation>
</message>
<message>
<location line="+250"/>
<source>Active now</source>
<translation>aktyvus dabar</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>%1 ago</source>
<translation>prieš %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+63"/>
<source>%1 (%Ln pieces @ %2)</source>
<translation>
<numerusform>%1 (%Ln dalis po %2)</numerusform>
<numerusform>%1 (%Ln dalys po %2)</numerusform>
<numerusform>%1 (%Ln dalių po %2)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+5"/>
<source>%1 (%Ln pieces)</source>
<translation>
<numerusform>%1 (%Ln dalis)</numerusform>
<numerusform>%1 (%Ln dalys)</numerusform>
<numerusform>%1 (%Ln dalių)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Private to this tracker -- DHT and PEX disabled</source>
<translation>privatus šiam sekikliui DHT ir PEX funkcijos išjungtos</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+0"/>
<source>Public torrent</source>
<translation>viešas torentas</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+69"/>
<source>Created by %1</source>
<translation>sukurtas naudojant %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Created on %1</source>
<translation>sukurtas %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Created by %1 on %2</source>
<translation>sukurtas %2 naudojant %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+183"/>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+47"/>
<source>Encrypted connection</source>
<translation>Šifruota jungtis</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="-28"/>
<source>Optimistic unchoke</source>
<translation>Optimistinis atlaisvinimas</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>Downloading from this peer</source>
<translation>Atsiunčiama šio siuntėjo</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>We would download from this peer if they would let us</source>
<translation>Siųstume šio siuntėjo, jei jis leistų</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>Uploading to peer</source>
<translation>Išsiunčiama šiam siuntėjui</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>We would upload to this peer if they asked</source>
<translation>Siųstume šiam siuntėjui, jei jis paprašytų</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>Peer has unchoked us, but we&apos;re not interested</source>
<translation>Siuntėjas mus atlaisvino, tačiau tai mūsų nedomina</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>We unchoked this peer, but they&apos;re not interested</source>
<translation>Mes atlaisvinome šį siuntėją, tačiau tai jo nedomina</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+8"/>
<source>Peer was discovered through DHT</source>
<translation>Siuntėjas aptiktas naudojant DHT</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)</source>
<translation>Siuntėjas aptiktas naudojant Peer Exchange (PEX)</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>Peer is an incoming connection</source>
<translation>Siuntėjas yra įeinantis ryšys</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+134"/>
<source> minute(s)</source>
<extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
<translation>
<numerusform> minutė</numerusform>
<numerusform> minutės</numerusform>
<numerusform> minučių</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+16"/>
<location line="+28"/>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
<location line="-28"/>
<source>Tracker already exists.</source>
<translation>Šis sekiklis jau naudojamas.</translation>
</message>
<message>
<location line="-807"/>
<source>%1 (100%)</source>
<extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
<translation>%1 (100%)</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+8"/>
<source>%1 of %2 (%3%)</source>
<extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>%1 of %2 (%3%), %4 Unverified</source>
<extracomment>Text following the &quot;Have:&quot; label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3%), %4 nepatikrinta</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>%1 (%2 corrupt)</source>
<translation>%1 (%2 sugadinta)</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+26"/>
<source>%1 (Ratio: %2)</source>
<translation>%1 (santykis: %2)</translation>
</message>
<message>
<location line="+273"/>
<source>N/A</source>
<translation>N/D</translation>
</message>
<message>
<location line="+260"/>
<source>Peer is connected over uTP</source>
<translation>Siuntėjas naudoja µTP</translation>
</message>
<message>
<location line="+163"/>
<source>Add URL </source>
<translation>URL pridėjimas</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+0"/>
<source>Add tracker announce URL:</source>
<translation>Įveskite pridedamo sekiklio skelbimo URL:</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+9"/>
<location line="+44"/>
<source>Invalid URL &quot;%1&quot;</source>
<translation>Klaidingas URL adresas %1</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="-9"/>
<source>Edit URL </source>
<translation>URL taisymas</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+0"/>
<source>Edit tracker announce URL:</source>
<translation>Pataisykite sekiklio skelbimo URL:</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>High</source>
<translation>aukštas</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Normal</source>
<translation>normalus</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Low</source>
<translation>žemas</translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<location line="+4"/>
<source>Use Global Settings</source>
<translation>naudoti visuotinius parametrus</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>Seed regardless of ratio</source>
<translation>skleisti nepaisant santykio</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stop seeding at ratio:</source>
<translation>nebeskleisti esant santykiui:</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Seed regardless of activity</source>
<translation>skleisti nepaisant aktyvumo</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Stop seeding if idle for:</source>
<translation>Nebeskleisti, jei pasyvus:</translation>
</message>
<message>
<location line="+64"/>
<source>Up</source>
<translation>Išsiųsta</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Down</source>
<translation>Atsiųsta</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Status</source>
<translation>Būsena</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresas</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Client</source>
<translation>Programa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../DetailsDialog.ui" line="+14"/>
<source>Torrent Properties</source>
<translation>Torento(-ų) savybės</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Information</source>
<translation>Savybės</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Activity</source>
<translation>Aktyvumas</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Have:</source>
<translation>Turima:</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Availability:</source>
<translation>Pasiekiamumas:</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Uploaded:</source>
<translation>Išsiųsta:</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Downloaded:</source>
<translation>Atsiųsta:</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>State:</source>
<translation>Būsena:</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Running time:</source>
<translation>Veikimo laikas:</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Remaining time:</source>
<translation>Likęs laikas:</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Last activity:</source>
<translation>Paskutinė veikla:</translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Error:</source>
<translation>Klaida:</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Details</source>
<translation>Išsamiau</translation>
</message>
<message>
<location line="+109"/>
<source>Size:</source>
<translation>Dydis:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Location:</source>
<translation>Vieta:</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>Hash:</source>
<translation>Maiša:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Privacy:</source>
<translation>Privatumas:</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Origin:</source>
<translation>Kilmė:</translation>
</message>
<message>
<location line="+78"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Komentaras:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Peers</source>
<translation>Siuntėjai</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Tracker</source>
<translation>Sekiklis</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Add Tracker</source>
<translation>Pridėti sekiklį</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Edit Tracker</source>
<translation>Redaguoti sekiklį</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Remove Trackers</source>
<translation>Šalinti sekiklius</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Show &amp;more details</source>
<translation>Rodyti &amp;išsamesnę informaciją</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Show &amp;backup trackers</source>
<translation>Rodyti &amp;atsarginius sekiklius</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Files</source>
<translation>Failai</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>Options</source>
<translation>Nuostatos</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<source>Speed</source>
<translation>Greitis</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Honor global &amp;limits</source>
<translation>Paisyti &amp;visuotinių apribojimų</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Limit &amp;download speed:</source>
<translation>Riboti &amp;atsiuntimo greitį:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Limit &amp;upload speed:</source>
<translation>Riboti i&amp;šsiuntimo greitį:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Torrent &amp;priority:</source>
<translation>Torento p&amp;rioritetas:</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
<source>Seeding Limits</source>
<translation>Sklaidos apribojimai</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>&amp;Ratio:</source>
<translation>&amp;Santykis:</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>&amp;Idle:</source>
<translation>&amp;Pasyvumas:</translation>
</message>
<message>
<location line="+50"/>
<source>Peer Connections</source>
<translation>Siuntėjų ryšiai</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>&amp;Maximum peers:</source>
<translation>&amp;Daugiausia galimų siuntėjų:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTreeItem</name>
<message>
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+292"/>
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+111"/>
<location line="+285"/>
<source>Low</source>
<translation>žemas</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+3"/>
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-285"/>
<location line="+283"/>
<source>High</source>
<translation>Aukštas</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+3"/>
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-283"/>
<location line="+284"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normalus</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+3"/>
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-283"/>
<source>Mixed</source>
<translation>Maišyta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTreeModel</name>
<message>
<location filename="../FileTreeModel.cc" line="+199"/>
<source>File</source>
<translation>Failas</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Size</source>
<translation>Dydis</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Progress</source>
<translation>Pažanga</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Download</source>
<translation>Atsiuntimas</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritetas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTreeView</name>
<message>
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+275"/>
<source>Check Selected</source>
<translation>Pažymėti pasirinktus</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Uncheck Selected</source>
<translation>Nuimti žymėjimą nuo pasirinktų</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Only Check Selected</source>
<translation>Pažymėti tik pasirinktus</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Priority</source>
<translation>Prioritetas</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Open</source>
<translation>Atverti</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Rename...</source>
<translation>Pervadinti...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterBar</name>
<message>
<location filename="../FilterBar.cc" line="+49"/>
<location line="+142"/>
<source>All</source>
<translation>visus</translation>
</message>
<message>
<location line="-135"/>
<source>Active</source>
<translation>aktyvius</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Downloading</source>
<translation>atsiunčiamus</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Seeding</source>
<translation>skleidžiamus</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Paused</source>
<translation>pristabdytus</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Finished</source>
<translation>užbaigtus</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Verifying</source>
<translation>tikrinamus</translation>
</message>
<message>
<location line="+4"/>
<source>Error</source>
<translation>klaidas</translation>
</message>
<message>
<location line="+139"/>
<source>Show:</source>
<translation>Rodyti:</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+14"/>
<source>Search...</source>
<translation>Paieška...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Formatter</name>
<message>
<location filename="../Formatter.cc" line="+27"/>
<source>B/s</source>
<translation>B/s</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>kB/s</source>
<translation>kB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>MB/s</source>
<translation>MB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>GB/s</source>
<translation>GB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>TB/s</source>
<translation>TB/s</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<location line="+1"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>kB</source>
<translation>kB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>GB</source>
<translation>GB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>TB</source>
<translation>TB</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>KiB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>MiB</source>
<translation>MiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>GiB</source>
<translation>GiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>TiB</source>
<translation>TiB</translation>
</message>
<message>
<location line="+34"/>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+17"/>
<source>Unknown</source>
<translation>nežinomas</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="-12"/>
<location line="+17"/>
<source>None</source>
<translation>laisvas</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+19"/>
<location line="+7"/>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1 %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+23"/>
<source>%Ln day(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln diena</numerusform>
<numerusform>%Ln dienos</numerusform>
<numerusform>%Ln dienų</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<source>%Ln hour(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln valanda</numerusform>
<numerusform>%Ln valandos</numerusform>
<numerusform>%Ln valandų</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<source>%Ln minute(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln minutė</numerusform>
<numerusform>%Ln minutės</numerusform>
<numerusform>%Ln minučių</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<source>%Ln second(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln sekundė</numerusform>
<numerusform>%Ln sekundės</numerusform>
<numerusform>%Ln sekundžių</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+11"/>
<location line="+11"/>
<source>%1, %2</source>
<translation>%1, %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FreeSpaceLabel</name>
<message>
<location filename="../FreeSpaceLabel.cc" line="+55"/>
<source>&lt;i&gt;Calculating Free Space...&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;Apskaičiuojama laisva vieta...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<source>%1 free</source>
<translation>%1 laisva</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LicenseDialog</name>
<message>
<location filename="../LicenseDialog.ui" line="+14"/>
<source>License</source>
<translation>Licencija</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../MainWindow.ui" line="+14"/>
<source>Transmission</source>
<translation>Transmission</translation>
</message>
<message>
<location line="+175"/>
<source>&amp;Torrent</source>
<translation>T&amp;orentas</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Taisa</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pagalba</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Rodymas</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Failas</translation>
</message>
<message>
<location line="+66"/>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Naujas</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Create a new torrent</source>
<translation>Sukurti naują torentą</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Properties</source>
<translation>&amp;Savybės</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Show torrent properties</source>
<translation>Rodyti torento savybes</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Open the torrent&apos;s folder</source>
<translation>Atverti torento aplanką</translation>
</message>
<message>
<location line="-161"/>
<source>Queue</source>
<translation>&amp;Eilė</translation>
</message>
<message>
<location line="+122"/>
<source>&amp;Open...</source>
<translation>&amp;Atverti</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open</source>
<translation>Atverti</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Open a torrent</source>
<translation>Atverti torentą</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<source>Open Fold&amp;er</source>
<translation>&amp;Atverti aplanką</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Paleisti</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Start torrent</source>
<translation>Paleisti torentą</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Ask Tracker for &amp;More Peers</source>
<translation>Paprašyti sekiklio &amp;daugiau siuntėjų</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Ask tracker for more peers</source>
<translation>Paprašyti sekiklio daugiau siuntėjų</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pristabdyti</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Pause torrent</source>
<translation>Pristabdyti torentą</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Verify Local Data</source>
<translation>Pa&amp;tikrinti turimus duomenis</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Verify local data</source>
<translation>Patikrinti turimus duomenis</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>Pa&amp;šalinti</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Remove torrent</source>
<translation>Pašalinti torentą</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Delete Files and Remove</source>
<translation>Ištrinti &amp;failus ir pašalinti</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Remove torrent and delete its files</source>
<translation>Pašalinti torentą ir jo failus</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Start All</source>
<translation>Pa&amp;leisti visus</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Pause All</source>
<translation>Pri&amp;stabdyti visus</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Baigti darbą</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>Pažymėti &amp;viską</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Deselect All</source>
<translation>&amp;Panaikinti žymėjimą</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Preferences</source>
<translation>&amp;Nuostatos</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Compact View</source>
<translation>&amp;Glaustasis rodinys</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+3"/>
<source>Compact View</source>
<translation>Glaustasis rodinys</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>&amp;Toolbar</source>
<translation>Į&amp;rankinė</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Filterbar</source>
<translation>&amp;Filtro juosta</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Statusbar</source>
<translation>&amp;Būsenos juosta</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by &amp;Activity</source>
<translation>Rikiuoti pagal &amp;aktyvumą</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by A&amp;ge</source>
<translation>Rikiuoti pagal se&amp;numą</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by Time &amp;Left</source>
<translation>Rikiuoti pagal likusį &amp;laiką</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Rikiuoti pagal pa&amp;vadinimą</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by &amp;Progress</source>
<translation>Rikiuoti pagal &amp;pažangą</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by Rati&amp;o</source>
<translation>Rikiuoti pagal &amp;santykį</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by Si&amp;ze</source>
<translation>Rikiuoti pagal &amp;dydį</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by Stat&amp;e</source>
<translation>Rikiuoti pagal b&amp;ūseną</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by T&amp;racker</source>
<translation>Rikiuoti pagal se&amp;kiklį</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Message &amp;Log</source>
<translation>Pranešimų &amp;žurnalas</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Statistics</source>
<translation>&amp;Statistika</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Contents</source>
<translation>&amp;Žinynas</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Apie</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Re&amp;verse Sort Order</source>
<translation>A&amp;tvirkštinė rikiavimo tvarka</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Name</source>
<translation>Pa&amp;vadinimas</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Files</source>
<translation>&amp;Failai</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Tracker</source>
<translation>&amp;Sekiklis</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Total Ratio</source>
<translation>Bendras santykis</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Session Ratio</source>
<translation>Seanso santykis</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Total Transfer</source>
<translation>Visas siuntimas</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Session Transfer</source>
<translation>Seanso siuntimas</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Main Window</source>
<translation>&amp;Pagrindinis langas</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Tray &amp;Icon</source>
<translation>&amp;Piktograma pranešimų srityje</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Change Session...</source>
<translation>&amp;Keisti seansą</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Choose Session</source>
<extracomment>Start a local session or connect to a running session</extracomment>
<translation>Pasirinkite seansą</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Set &amp;Location...</source>
<translation>Nurodyti &amp;vietą</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>&amp;Copy Magnet Link to Clipboard</source>
<translation>Kopijuoti &amp;magnet nuorodą į iškarpinę</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Open &amp;URL...</source>
<translation>Atverti &amp;URL</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>&amp;Donate</source>
<translation>&amp;Paaukoti</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Start &amp;Now</source>
<translation>Paleisti da&amp;bar</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Bypass the queue and start now</source>
<translation>Nepaisyti eilės ir paleisti torentą dabar</translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Move to &amp;Top</source>
<translation>Perkelti &amp;aukštyn</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Move &amp;Up</source>
<translation>Pa&amp;kelti</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+8"/>
<source>Move &amp;Down</source>
<translation>Nu&amp;leisti</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+8"/>
<source>Move to &amp;Bottom</source>
<translation>Perkelti &amp;žemyn</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Sort by &amp;Queue</source>
<translation>Rikiuoti pagal &amp;eilę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MainWindow.cc" line="+467"/>
<source>Limit Download Speed</source>
<translation>Apriboti atsiuntimo greitį</translation>
</message>
<message>
<location line="-55"/>
<source>Unlimited</source>
<translation>Be ribojimų</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<location line="+730"/>
<location line="+9"/>
<source>Limited at %1</source>
<translation>Ribojama iki %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-689"/>
<source>Limit Upload Speed</source>
<translation>Apriboti išsiuntimo greitį</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Stop Seeding at Ratio</source>
<translation>Nebeskleisti esant santykiui</translation>
</message>
<message>
<location line="-31"/>
<source>Seed Forever</source>
<translation>Skleisti visada</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<location line="+718"/>
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
<translation>Nebeskleisti esant santykiui (%1)</translation>
</message>
<message>
<location line="-402"/>
<source> - %1:%2</source>
<extracomment>Second (optional) part of main window title &quot;Transmission - host:port&quot; (added when connected to remote session); notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
<translation> - %1:%2</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Idle</source>
<translation>Pasyvus</translation>
</message>
<message>
<location line="+30"/>
<location line="+20"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>Santykis: %1</translation>
</message>
<message>
<location line="-14"/>
<location line="+7"/>
<source>Down: %1, Up: %2</source>
<translation>Ats.: %1, išs.: %2</translation>
</message>
<message>
<location line="+441"/>
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
<translation>Torentų failai (*.torrent);;Visi failai (*.*)</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+8"/>
<source>Show &amp;options dialog</source>
<translation>Rodyti &amp;parinkčių langą</translation>
</message>
<message>
<location line="-9"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation>Atverti torentą</translation>
</message>
<message>
<location line="-990"/>
<source>Speed Limits</source>
<translation>Greičio ribojimai</translation>
</message>
<message>
<location line="+503"/>
<source>Network Error</source>
<translation>Tinklo Klaida</translation>
</message>
<message>
<location line="+460"/>
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)</source>
<translation>Spustelėkite, kad išjungtumėte laikinus greičio apribojimus
(%1 atsiuntimui, %2 išsiuntimui)</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Click to enable Temporary Speed Limits
(%1 down, %2 up)</source>
<translation>Spustelėkite, kad įjungtumėte laikinus greičio apribojimus
(%1 atsiuntimui, %2 išsiuntimui)</translation>
</message>
<message>
<location line="+135"/>
<source>Remove torrent?</source>
<translation>Pašalinti torentą?</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>Delete this torrent&apos;s downloaded files?</source>
<translation>Pašalinti šio torento atsiųstus failus?</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="-4"/>
<source>Remove %Ln torrent(s)?</source>
<translation>
<numerusform>Šalinti %Ln torentą?</numerusform>
<numerusform>Šalinti %Ln torentus?</numerusform>
<numerusform>Šalinti %Ln torentų?</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="-524"/>
<source>Showing %L1 of %Ln torrent(s)</source>
<translation>
<numerusform>Rodomas %L1 %Ln torentų</numerusform>
<numerusform>Rodomi %L1 %Ln torentų</numerusform>
<numerusform>Rodoma %L1 %Ln torentų</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+529"/>
<source>Delete these %Ln torrent(s)&apos; downloaded files?</source>
<translation>
<numerusform>Ištrinti šio %Ln torento atsiųstus failus?</numerusform>
<numerusform>Ištrinti š %Ln torentų atsiųstus failus?</numerusform>
<numerusform>Ištrinti š %Ln torentų atsiųstus failus?</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.</source>
<translation>Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimą, jums prireiks torento failo arba magnet nuorodos.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.</source>
<translation>Jeigu pašalinsite, norint tęsti siuntimus, jums prireiks atitinkamų torentų failų arba magnet nuorodų.</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>This torrent has not finished downloading.</source>
<translation>Šis torentas dar neatsiųstas.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>These torrents have not finished downloading.</source>
<translation>Šie torentai dar neatsiųsti.</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>This torrent is connected to peers.</source>
<translation>Šis torentas prisijungęs prie siuntėjų.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>These torrents are connected to peers.</source>
<translation>Šie torentai prisijungę prie siuntėjų.</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+6"/>
<source>One of these torrents is connected to peers.</source>
<translation>Vienas š torentų prisijungęs prie siuntėjų.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Some of these torrents are connected to peers.</source>
<translation>Kai kurie š torentų prisijungę prie siuntėjų.</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+10"/>
<source>One of these torrents has not finished downloading.</source>
<translation>Vienas š torentų dar neatsiųstas.</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Some of these torrents have not finished downloading.</source>
<translation>Kai kurie š torentų dar neatsiųsti.</translation>
</message>
<message>
<location line="+69"/>
<source>%1 has not responded yet</source>
<translation>%1 dar neatsakė</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+8"/>
<source>%1 is responding</source>
<translation>%1 atsako</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>%1 last responded %2 ago</source>
<translation>%1 paskutinį kartą atsakė prieš %2</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>%1 is not responding</source>
<translation>%1 neatsako</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MakeDialog</name>
<message>
<location filename="../MakeDialog.ui" line="+17"/>
<source>New Torrent</source>
<translation>Naujas torentas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+218"/>
<source>&lt;i&gt;No source selected&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;i&gt;Nepasirinktas šaltinis&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+4"/>
<source>%Ln File(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln failas</numerusform>
<numerusform>%Ln failai</numerusform>
<numerusform>%Ln failų</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+1"/>
<source>%Ln Piece(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln dalis</numerusform>
<numerusform>%Ln dalys</numerusform>
<numerusform>%Ln dalių</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>%1 in %2; %3 @ %4</source>
<translation>%1, %2; %3 po %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../MakeDialog.ui" line="+9"/>
<source>Files</source>
<translation>Failai</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Sa&amp;ve to:</source>
<translation>Į&amp;rašyti į:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Source f&amp;older:</source>
<translation>Šaltinio &amp;aplankas:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>Source &amp;file:</source>
<translation>Šaltinio &amp;failas:</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<source>Properties</source>
<translation>Savybės</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>&amp;Trackers:</source>
<translation>&amp;Sekikliai:</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
<translation>Atsarginį URL adresą veskite atskiroje eilutėje po pirminiu URL adresu.
Papildomą pirminį URL adresą galite įvesti, palikę prieš tuščią eilutę.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<source>Co&amp;mment:</source>
<translation>&amp;Komentaras:</translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>&amp;Private torrent</source>
<translation>&amp;Privatus torentas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MakeProgressDialog</name>
<message>
<location filename="../MakeProgressDialog.ui" line="+14"/>
<source>New Torrent</source>
<translation>Naujas torentas</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-124"/>
<source>Creating &quot;%1&quot;</source>
<translation>Kuriamas %1</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>Created &quot;%1&quot;!</source>
<translation>Sukurtas %1!</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>Error: invalid announce URL &quot;%1&quot;</source>
<translation>Klaida: netinkamas pranešimo URL %1</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>Cancelled</source>
<translation>Atsisakyta</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>Error reading &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Klaida skaitant %1: %2</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+5"/>
<source>Error writing &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Klaida rašant %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OptionsDialog</name>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+62"/>
<source>Open Torrent</source>
<translation>Torento atvėrimas</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="-17"/>
<source>Open Torrent from File</source>
<translation>Atverti torentą failo</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
<translation>Atverti torentą URL ar Magnet nuorodos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="+17"/>
<source>&amp;Source:</source>
<translation>Š&amp;altinis:</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>&amp;Destination folder:</source>
<translation>Paskirties &amp;aplankas:</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+53"/>
<source>High</source>
<translation>aukštas</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Normal</source>
<translation>normalus</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Low</source>
<translation>žemas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="+35"/>
<source>&amp;Priority:</source>
<translation>&amp;Prioritetas:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>S&amp;tart when added</source>
<translation>Pridėjus, pradėti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="-69"/>
<source>&amp;Verify Local Data</source>
<translation>Pa&amp;tikrinti turimus duomenis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="+7"/>
<source>Mo&amp;ve .torrent file to the trash</source>
<translation>Per&amp;kelti .torrent failą į šiukšlinę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+28"/>
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
<translation>Torentų failai (*.torrent);;Visi failai (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location line="+24"/>
<source>Select Destination</source>
<translation>Parinkite paskirties vietą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathButton</name>
<message>
<location filename="../PathButton.cc" line="+26"/>
<location line="+72"/>
<source>(None)</source>
<translation>(Joks)</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+88"/>
<source>Select Folder</source>
<translation>Parinkite aplanką</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Select File</source>
<translation>Parinkite failą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrefsDialog</name>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="+1139"/>
<source>Use &amp;authentication</source>
<translation>Reikalauti &amp;tapatybės nustatymo</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>Naudotojo &amp;vardas:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Pass&amp;word:</source>
<translation>&amp;Slaptažodis:</translation>
</message>
<message>
<location line="-53"/>
<source>&amp;Open web client</source>
<translation>&amp;Atverti saityno sąsają</translation>
</message>
<message>
<location line="+80"/>
<source>Addresses:</source>
<translation>Ad&amp;resai:</translation>
</message>
<message>
<location line="-1150"/>
<source>Speed Limits</source>
<translation>Greičio ribojimai</translation>
</message>
<message>
<location line="+99"/>
<source>&lt;small&gt;Override normal speed limits manually or at scheduled times&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;Taikomi vietoje įprastų greičio ribojimų rankiniu būdu arba numatytuoju laiku&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>&amp;Scheduled times:</source>
<translation>&amp;Numatytasis laikas:</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>&amp;On days:</source>
<translation>Šiomis &amp;dienomis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+349"/>
<source>Every Day</source>
<translation>kasdien</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Weekdays</source>
<translation>šiokiadieniais</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Weekends</source>
<translation>savaitgaliais</translation>
</message>
<message>
<location line="-197"/>
<source>Sunday</source>
<translation>sekmadieniais</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="-18"/>
<source>Monday</source>
<translation>pirmadieniais</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+3"/>
<source>Tuesday</source>
<translation>antradieniais</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+3"/>
<source>Wednesday</source>
<translation>trečiadieniais</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+3"/>
<source>Thursday</source>
<translation>ketvirtadieniais</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+3"/>
<source>Friday</source>
<translation>penktadieniais</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+3"/>
<source>Saturday</source>
<translation>šeštadieniais</translation>
</message>
<message>
<location line="+258"/>
<source>Port is &lt;b&gt;open&lt;/b&gt;</source>
<translation>Prievadas yra &lt;b&gt;atviras&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+0"/>
<source>Port is &lt;b&gt;closed&lt;/b&gt;</source>
<translation>Prievadas yra &lt;b&gt;užvertas&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="+513"/>
<source>Incoming Peers</source>
<translation>Įeinantys ryšiai</translation>
</message>
<message>
<location line="+32"/>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+342"/>
<source>Status unknown</source>
<translation>Būsena nežinoma</translation>
</message>
<message>
<location line="-20"/>
<source>&amp;Port for incoming connections:</source>
<translation>Įeinantiems ryšiams naudotinas &amp;prievadas:</translation>
</message>
<message>
<location line="+44"/>
<source>Use UPnP or NAT-PMP port &amp;forwarding from my router</source>
<translation>Naudototi &amp;UPnP arba NAT-PMP prievadų persiuntimą maršrutizatoriuje</translation>
</message>
<message>
<location line="+107"/>
<source>Options</source>
<translation>Nuostatos</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>Enable &amp;uTP for peer connections</source>
<translation>Ryšiams su &amp;siuntėjais naudoti µTP</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>uTP is a tool for reducing network congestion.</source>
<translation>µTP tai priemonė, padedanti mažinti tinklo apkrovas.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-236"/>
<source> minute(s)</source>
<extracomment>Spin box suffix, &quot;Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
<translation>
<numerusform> minutė</numerusform>
<numerusform> minutės</numerusform>
<numerusform> minučių</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+23"/>
<source> minute(s) ago</source>
<extracomment>Spin box suffix, &quot;Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]&quot; (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
<translation>
<numerusform> minutę</numerusform>
<numerusform> minutes</numerusform>
<numerusform> minučių</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-638"/>
<source>Automatically add .torrent files &amp;from:</source>
<translation>Automatiškai pridėti .torrent &amp;failus :</translation>
</message>
<message>
<location line="+22"/>
<source>Show the Torrent Options &amp;dialog</source>
<translation>Rodyti torento parinkčių &amp;dialogą</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Start added torrents</source>
<translation>Palei&amp;sti pridėtus torentus</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Mo&amp;ve the .torrent file to the trash</source>
<translation>Per&amp;kelti .torrent failą į šiukšlinę</translation>
</message>
<message>
<location line="+57"/>
<source>Download Queue</source>
<translation>Atsiuntimų Eilė</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Ma&amp;ximum active downloads:</source>
<translation>Dau&amp;giausiai aktyvių atsiuntimų:</translation>
</message>
<message>
<location line="+67"/>
<source>Incomplete</source>
<translation>Nebaigtas</translation>
</message>
<message>
<location line="+79"/>
<source>Seeding</source>
<translation>Skleidimas</translation>
</message>
<message>
<location line="+548"/>
<source>Remote</source>
<translation>Nuotoliniai</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+155"/>
<source>&lt;i&gt;Blocklist contains %Ln rule(s)&lt;/i&gt;</source>
<translation>
<numerusform>&lt;i&gt;Blokavimo sąraše yra %Ln taisyklė&lt;/i&gt;</numerusform>
<numerusform>&lt;i&gt;Blokavimo sąraše yra %Ln taisyklės&lt;/i&gt;</numerusform>
<numerusform>&lt;i&gt;Blokavimo sąraše yra %Ln taisyklių&lt;/i&gt;</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-287"/>
<source>Pick a &amp;random port every time Transmission is started</source>
<translation>Pasirinkti &amp;atsitiktinį prievadą kaskart paleidus Transmission</translation>
</message>
<message>
<location line="-252"/>
<source>Limits</source>
<translation>Ribojimai</translation>
</message>
<message>
<location line="+299"/>
<source>Maximum peers per &amp;torrent:</source>
<translation>Daugiausiai galimų &amp;vieno torento siuntėjų:</translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Maximum peers &amp;overall:</source>
<translation>&amp;Daugiausiai galimų siuntėjų viso:</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-230"/>
<source>&lt;b&gt;Update succeeded!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blocklist now has %Ln rule(s).</source>
<translation>
<numerusform>&lt;b&gt;Naujinimas sėkmingas!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blokavimo sąraše dabar yra %Ln taisyklė.</numerusform>
<numerusform>&lt;b&gt;Naujinimas sėkmingas!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blokavimo sąraše dabar yra %Ln taisyklės.</numerusform>
<numerusform>&lt;b&gt;Naujinimas sėkmingas!&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Blokavimo sąraše dabar yra %Ln taisyklių.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+7"/>
<source>&lt;b&gt;Update Blocklist&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Getting new blocklist...</source>
<translation>&lt;b&gt;Blokavimo sąrašo naujinimas&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Gaunamas naujas blokavimo sąrašas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-193"/>
<source>Blocklist</source>
<translation>Blokavimo sąrašas</translation>
</message>
<message>
<location line="+42"/>
<source>Enable &amp;automatic updates</source>
<translation>Įjungti &amp;automatinius naujinimus</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+15"/>
<source>Allow encryption</source>
<translation>leisti šifravimą</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Prefer encryption</source>
<translation>teikti pirmenybę šifravimui</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Require encryption</source>
<translation>reikalauti šifravimo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-97"/>
<source>Privacy</source>
<translation>Privatumas</translation>
</message>
<message>
<location line="-403"/>
<source>&amp;to</source>
<translation>i&amp;ki</translation>
</message>
<message>
<location line="+763"/>
<location line="+9"/>
<source>Desktop</source>
<translation>Aplinka</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Show Transmission icon in the &amp;notification area</source>
<translation>Rodyti Transmission piktogramą pranešimų &amp;srityje</translation>
</message>
<message>
<location line="-213"/>
<source>Te&amp;st Port</source>
<translation>&amp;Tikrinti prievadą</translation>
</message>
<message>
<location line="-101"/>
<source>Enable &amp;blocklist:</source>
<translation>Įjungti &amp;blokavimo sąrašą:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>&amp;Update</source>
<translation>At&amp;naujinti</translation>
</message>
<message>
<location line="-66"/>
<source>&amp;Encryption mode:</source>
<translation>Pozicija dėl &amp;šifravimo:</translation>
</message>
<message>
<location line="+453"/>
<source>Remote Control</source>
<translation>Nuotolinis Valdymas</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Allow &amp;remote access</source>
<translation>Leisti nuotolinę p&amp;rieigą</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>HTTP &amp;port:</source>
<translation>HTTP &amp;prievadas:</translation>
</message>
<message>
<location line="+60"/>
<source>Only allow these IP a&amp;ddresses:</source>
<translation>Leisti tik šiuos IP a&amp;dresus:</translation>
</message>
<message>
<location line="-1128"/>
<source>&amp;Upload:</source>
<translation>Išsi&amp;untimo:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>&amp;Download:</source>
<translation>&amp;Atsiuntimo:</translation>
</message>
<message>
<location line="+53"/>
<source>Alternative Speed Limits</source>
<translation>Alternatyvūs greičio apribojimai</translation>
</message>
<message>
<location line="+21"/>
<source>U&amp;pload:</source>
<translation>Išsiunti&amp;mo:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Do&amp;wnload:</source>
<translation>A&amp;tsiuntimo:</translation>
</message>
<message>
<location line="+836"/>
<source>Start &amp;minimized in notification area</source>
<translation>Paleisti su&amp;mažintą pranešimų srityje</translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Notification</source>
<translation>Pranešimai</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Show a notification when torrents are a&amp;dded</source>
<translation>Rodyti pranešimą, kai yra pride&amp;dami torentai</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Show a notification when torrents &amp;finish</source>
<translation>Rodyti pranešimą, kai torentai &amp;yra užbaigiami</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Play a &amp;sound when torrents finish</source>
<translation>Groti gar&amp;, kai torentai yra užbaigiami</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-73"/>
<source>Testing TCP Port...</source>
<translation>Tikrinamas TCP prievadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-229"/>
<source>Peer Limits</source>
<translation>Ryšių ribojimai</translation>
</message>
<message>
<location line="+104"/>
<source>Use PE&amp;X to find more peers</source>
<translation>Naudoti PE&amp;X papildomiems siuntėjams rasti</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you&apos;re connected to.</source>
<translation>PEX tai priemonė, skirta apsikeisti siuntėjų sąrašais su siuntėjais, prie kurių esate prisijungę.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Use &amp;DHT to find more peers</source>
<translation>Naudoti &amp;DHT papildomiems siuntėjams rasti</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>DHT is a tool for finding peers without a tracker.</source>
<translation>DHT tai priemonė, skirta siuntėjams be sekiklio rasti.</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Use &amp;Local Peer Discovery to find more peers</source>
<translation>Naudoti &amp;vietinių siuntėjų aptikimo metodą papildomiems siuntėjams rasti</translation>
</message>
<message>
<location line="-3"/>
<source>LPD is a tool for finding peers on your local network.</source>
<translation>VSA tai priemonė, skirta siuntėjams Jūsų vietiniame tinkle rasti.</translation>
</message>
<message>
<location line="-325"/>
<source>Encryption</source>
<translation>Šifravimas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+142"/>
<source>Select &quot;Torrent Done&quot; Script</source>
<translation>Parinkite torentas baigtas scenarijų</translation>
</message>
<message>
<location line="-1"/>
<source>Select Incomplete Directory</source>
<translation>Parinkite nebaigtų torentų aplanką</translation>
</message>
<message>
<location line="-2"/>
<source>Select Watch Directory</source>
<translation>Parinkite stebimą aplanką</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Select Destination</source>
<translation>Parinkite paskirties aplanką</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-355"/>
<source>Adding</source>
<translation>Pridėjimas</translation>
</message>
<message>
<location line="+137"/>
<source>Download is i&amp;nactive if data sharing stopped:</source>
<extracomment>Please keep this phrase as short as possible, it&apos;s curently the longest and influences dialog width</extracomment>
<translation>Atsiuntimas yra &amp;neaktyvus, jei dalinimasis duomenimis sustabdytas:</translation>
</message>
<message>
<location line="-146"/>
<source>Downloading</source>
<translation>Atsiuntimas</translation>
</message>
<message>
<location line="+205"/>
<source>Append &quot;.&amp;part&quot; to incomplete files&apos; names</source>
<translation>Nebaigtų failų varduose naudoti .part &amp;prievardį</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Keep &amp;incomplete files in:</source>
<translation>Įrašyti &amp;nebaigtus torentus į:</translation>
</message>
<message>
<location line="-148"/>
<source>Save to &amp;Location:</source>
<translation>Įrašyti &amp;vietoje:</translation>
</message>
<message>
<location line="+170"/>
<source>Call scrip&amp;t when torrent is completed:</source>
<translation>Baigus siųsti torentą, vykdyti s&amp;cenarijų:</translation>
</message>
<message>
<location line="+59"/>
<source>Stop seeding at &amp;ratio:</source>
<translation>Nebeskleisti esant &amp;santykiui:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Stop seedi&amp;ng if idle for:</source>
<translation>Nebeskleisti jei &amp;pasyvus:</translation>
</message>
<message>
<location line="-557"/>
<source>Transmission Preferences</source>
<translation>Transmission nuostatos</translation>
</message>
<message>
<location line="+16"/>
<source>Speed</source>
<translation>Greitis</translation>
</message>
<message>
<location line="+703"/>
<source>Network</source>
<translation>Tinklas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+105"/>
<source>Not supported by remote sessions</source>
<translation>Nepalaikoma nuotolinių seansų</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../Application.cc" line="-255"/>
<source>Invalid option</source>
<translation>Netinkamas parametras</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RelocateDialog</name>
<message>
<location filename="../RelocateDialog.cc" line="+66"/>
<source>Select Location</source>
<translation>Parinkite vietą</translation>
</message>
<message>
<location filename="../RelocateDialog.ui" line="+14"/>
<source>Set Torrent Location</source>
<translation>Torento vietos nustatymas</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Set Location</source>
<translation>Nustatyti vietą</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>New &amp;location:</source>
<translation>Nauja &amp;vieta:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&amp;Move from the current folder</source>
<translation>&amp;Perkelti dabartinio aplanko</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Local data is &amp;already there</source>
<translation>Vietiniai duomenys jau yra &amp;ten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Session</name>
<message>
<location filename="../Session.cc" line="+518"/>
<source>Error Renaming Path</source>
<translation>Klaida, pervadinant kelią</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to rename &quot;%1&quot; as &quot;%2&quot;: %3.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please correct the errors and try again.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nepavyko pervadinti &quot;%1&quot; kaip &quot;%2&quot;: %3.&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prašome ištaisyti klaidas ir bandyti dar kartą.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+576"/>
<source>Error Adding Torrent</source>
2017-05-19 21:13:57 +00:00
<translation>Klaida pridedant torentą</translation>
</message>
<message>
<location line="+55"/>
<source>%1 (copy of %2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+8"/>
<source>Duplicate Torrent(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+2"/>
<source>Unable to add %n duplicate torrent(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SessionDialog</name>
<message>
<location filename="../SessionDialog.ui" line="+14"/>
<source>Change Session</source>
<translation>Seanso keitimas</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Source</source>
<translation>Seanso kilmė</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Start &amp;Local Session</source>
<translation>Pradėti &amp;vietinį seansą</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>Connect to &amp;Remote Session</source>
<translation>&amp;Jungtis prie nuotolinio seanso</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Host:</source>
<translation>&amp;Mazgas:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>&amp;Port:</source>
<translation>&amp;Prievadas:</translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>&amp;Authentication required</source>
<translation>Reikia patvirtinti &amp;tapatybę</translation>
</message>
<message>
<location line="+7"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>&amp;Naudotojo vardas:</translation>
</message>
<message>
<location line="+13"/>
<source>Pass&amp;word:</source>
<translation>&amp;Slaptažodis:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatsDialog</name>
<message>
<location filename="../StatsDialog.ui" line="+14"/>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistika</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Current Session</source>
<translation>Šis seansas</translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<location line="+96"/>
<source>Uploaded:</source>
<translation>Išsiųsta:</translation>
</message>
<message>
<location line="-82"/>
<location line="+96"/>
<source>Downloaded:</source>
<translation>Atsiųsta:</translation>
</message>
<message>
<location line="-82"/>
<location line="+96"/>
<source>Ratio:</source>
<translation>Santykis:</translation>
</message>
<message>
<location line="-82"/>
<location line="+96"/>
<source>Duration:</source>
<translation>Naudojimosi trukmė:</translation>
</message>
<message>
<location line="-61"/>
<source>Total</source>
<translation>Bendra</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../StatsDialog.cc" line="+66"/>
<source>Started %Ln time(s)</source>
<translation>
<numerusform>Pradėtas %Ln kartą</numerusform>
<numerusform>Pradėtas %Ln kartus</numerusform>
<numerusform>Pradėtas %Ln kartų</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Torrent</name>
<message>
<location filename="../Torrent.cc" line="+322"/>
<source>Verifying local data</source>
<translation>Tikrinami vietiniai duomenys</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+8"/>
<source>Downloading</source>
<translation>atsiunčiamas</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+8"/>
<source>Seeding</source>
<translation>skleidžiamas</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="-24"/>
<source>Finished</source>
<translation>Baigtas</translation>
</message>
<message>
<location line="+0"/>
<source>Paused</source>
<translation>Pristabdytas</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>Queued for verification</source>
<translation>Eilėje duomenų tikrinimui</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+8"/>
<source>Queued for download</source>
<translation>Eilėje parsiuntimui</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+8"/>
<source>Queued for seeding</source>
<translation>Eilėje skleidimui</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+18"/>
<source>Tracker gave a warning: %1</source>
<translation>Sekiklis įspėjo: %1</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>Tracker gave an error: %1</source>
<translation>Sekiklis pranešė apie klaidą: %1</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+4"/>
<source>Error: %1</source>
<translation>Klaida: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TorrentDelegate</name>
<message>
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+154"/>
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
<translation>Įmagnetintas perdavimas atsiunčiami metaduomenys (%1%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>%1 of %2 (%3%)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is how much we&apos;ve got, %2 is how much we&apos;ll have when done, %3 is a percentage of the two</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3%)</translation>
</message>
<message>
<location line="+15"/>
<source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is how much we&apos;ve got, %2 is the torrent&apos;s total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we&apos;ve uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3%), išsiųsta %4 (santykis: %5, tikslas: %6)</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+14"/>
<source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is how much we&apos;ve got, %2 is the torrent&apos;s total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we&apos;ve uploaded, %5 is our upload-to-download ratio</extracomment>
<translation>%1 %2 (%3%), išsiųsta %4 (santykis: %5)</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+15"/>
<source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the torrent&apos;s total size, %2 is how much we&apos;ve uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading</extracomment>
<translation>%1, išsiųsta %2 (santykis: %3, tikslas: %4)</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+10"/>
<source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3)</source>
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the torrent&apos;s total size, %2 is how much we&apos;ve uploaded, %3 is our upload-to-download ratio</extracomment>
<translation>%1, išsiųsta %2 (santykis: %3)</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+13"/>
<source> - %1 left</source>
<extracomment>Second (optional) part of torrent progress string; %1 is duration; notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
<translation> - liko %1</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+6"/>
<source> - Remaining time unknown</source>
<extracomment>Second (optional) part of torrent progress string; notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
<translation> - Likęs laikas nežinomas</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+39"/>
<source>Ratio: %1</source>
<translation>Santykis: %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+45"/>
<source>Downloading from %Ln peer(s)</source>
<extracomment>First part of phrase &quot;Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)&quot;</extracomment>
<translation>
<numerusform>Atsiunčiama %Ln siuntėjo</numerusform>
<numerusform>Atsiunčiama %Ln siuntėjų</numerusform>
<numerusform>Atsiunčiama %Ln siuntėjų</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+22"/>
<source>Seeding to %Ln peer(s)</source>
<translation>
<numerusform>Skleidžiama %Ln siuntėjui</numerusform>
<numerusform>Skleidžiama %Ln siuntėjams</numerusform>
<numerusform>Skleidžiama %Ln siuntėjų</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="+18"/>
<source> - </source>
<translation> </translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="-50"/>
<source>Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done)</source>
<translation>
<numerusform>Atsiunčiami metaduomenys %Ln siuntėjo (%1% atlikta)</numerusform>
<numerusform>Atsiunčiami metaduomenys %Ln siuntėjų (%1% atlikta)</numerusform>
<numerusform>Atsiunčiami metaduomenys %Ln siuntėjų (%1% atlikta)</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+15"/>
<source>Downloading from %1 of %Ln connected peer(s)</source>
<extracomment>First part of phrase &quot;Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)&quot;</extracomment>
<translation>
<numerusform>Atsiunčiama %1 %Ln prisijungusio siuntėjo</numerusform>
<numerusform>Atsiunčiama %1 %Ln prisijungusių siuntėjų</numerusform>
<numerusform>Atsiunčiama %1 %Ln prisijungusių siuntėjų</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+8"/>
<source> and %Ln web seed(s)</source>
<extracomment>Second (optional) part of phrase &quot;Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)&quot;; notice that leading space (before &quot;and&quot;) is included here</extracomment>
<translation>
<numerusform> ir %Ln saityno skleidėjo</numerusform>
<numerusform> ir %Ln saityno skleidėjų</numerusform>
<numerusform> ir %Ln saityno skleidėjų</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+13"/>
<source>Seeding to %1 of %Ln connected peer(s)</source>
<translation>
<numerusform>Skleidžiama %1 %Ln prisijungusio siuntėjo</numerusform>
<numerusform>Skleidžiama %1 %Ln prisijungusių siuntėjų</numerusform>
<numerusform>Skleidžiama %1 %Ln prisijungusių siuntėjų</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<location line="-76"/>
<source>Verifying local data (%1% tested)</source>
<translation>Tikrinami vietiniai duomenys (patikrinta %1%)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrackerDelegate</name>
<message numerus="yes">
<location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+211"/>
<source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
<translation>
<numerusform>Prieš %3 gautas%1 %Ln siuntėjo%2 sąrašas</numerusform>
<numerusform>Prieš %3 gautas%1 %Ln siuntėjų%2 sąrašas</numerusform>
<numerusform>Prieš %3 gautas%1 %Ln siuntėjų%2 sąrašas</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+6"/>
<source>Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry</source>
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
<translation>Prieš %2 %3 baigėsi siuntėjų sąrašo užklausos %1 laukimo laikas; bus bandoma dar kartą</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+6"/>
<source>Got an error %1&quot;%2&quot;%3 %4 ago</source>
<extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
<translation>Prieš %4 gauta klaida %1%2%3</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+9"/>
<source>No updates scheduled</source>
<translation>Nėra suplanuotų atnaujinimų</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Asking for more peers in %1</source>
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
<translation> %1 bus paprašyta daugiau siuntėjų</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Queued to ask for more peers</source>
<translation>Suplanuota paprašyti daugiau siuntėjų</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Asking for more peers now... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
<translation>Dabar prašoma daugiau siuntėjų &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location line="+24"/>
<source>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2</source>
<extracomment>First part of phrase &quot;Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago&quot;; %1 and %2 are replaced with HTML markup</extracomment>
<translation>
<numerusform>Sekiklis turėjo%1 %Ln skleidėją%2</numerusform>
<numerusform>Sekiklis turėjo%1 %Ln skleidėjus%2</numerusform>
<numerusform>Sekiklis turėjo%1 %Ln skleidėjų%2</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+5"/>
<source> and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 ago</source>
<extracomment>Second part of phrase &quot;Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago&quot;; %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before &quot;and&quot;) is included here</extracomment>
<translation>
<numerusform> ir%1 %Ln atsisiuntėją%2 prieš %3</numerusform>
<numerusform> ir%1 %Ln atsisiuntėjus%2 prieš %3</numerusform>
<numerusform> ir%1 %Ln atsisiuntėjų%2 prieš %3</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
2017-05-19 19:23:51 +00:00
<location line="+6"/>
<source>Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago</source>
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
<translation>Sekiklis prieš %3 neturėjo %1jokios informacijos%2 apie siuntėjų skaičių</translation>
</message>
<message>
<location line="-18"/>
<source>Got a scrape error %1&quot;%2&quot;%3 %4 ago</source>
<extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
<translation>Prieš %4 gauta klaida %1%2%3</translation>
</message>
<message>
<location line="+31"/>
<source>Asking for peer counts in %1</source>
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
<translation>Bus užklausta siuntėjų skaičiaus po %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Queued to ask for peer counts</source>
<translation>Suplanuota užklausti siuntėjų skaičiaus</translation>
</message>
<message>
<location line="+6"/>
<source>Asking for peer counts now... &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</source>
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
<translation>Dabar užklausiama siuntėjų skaičiaus &lt;small&gt;%1&lt;/small&gt;</translation>
</message>
</context>
</TS>