2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<TS version="2.1" language="it">
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../AboutDialog.ui" line="+14"/>
|
|
|
|
<source>About Transmission</source>
|
|
|
|
<translation>Informazioni su Transmission</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+39"/>
|
|
|
|
<source>Copyright © The Transmission Project</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="-10"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>A fast and easy BitTorrent client</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Un client BitTorrent facile e veloce</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location filename="../AboutDialog.cc" line="+37"/>
|
|
|
|
<source>Client</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Client</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<source>Server</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>C&redits</source>
|
|
|
|
<translation>C&rediti</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>&License</source>
|
|
|
|
<translation>&Licenza</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+10"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Credits</source>
|
|
|
|
<translation>Crediti</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Application</name>
|
|
|
|
<message>
|
2022-07-24 17:13:04 +00:00
|
|
|
<location filename="../Application.cc" line="+332"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
|
|
|
<translation><b>Transmission è un programma di file sharing.</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>When you run a torrent, its data will be made available to others by means of upload. Any content you share is your sole responsibility.</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Quando avvii un torrent, i contenuti dei torrent saranno messi a disposizione di altri utenti attraverso l'invio di dati. Qualsiasi contenuto tu condivida è di tua diretta responsabilità.</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<source>I &Agree</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>I &Accetto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+74"/>
|
|
|
|
<source>B/s</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>kB/s</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>MB/s</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>GB/s</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>TB/s</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>B</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-3"/>
|
|
|
|
<source>KiB</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>MiB</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>GiB</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>TiB</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<source>kB</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>MB</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>GB</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>TB</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+43"/>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<source>Torrent(s) Completed</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
<numerusform>Torrent Completato</numerusform>
|
|
|
|
<numerusform>Torrent Completati</numerusform>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<location line="+29"/>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<source>Torrent Added</source>
|
2023-03-09 05:29:22 +00:00
|
|
|
<translation>Torrent aggiunto</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>DetailsDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../DetailsDialog.cc" line="+469"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>None</source>
|
|
|
|
<translation>Nessuno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Mixed</source>
|
|
|
|
<translation>Misto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+268"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
<translation>Sconosciuto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<location line="-210"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Finished</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Completato</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Paused</source>
|
|
|
|
<translation>In pausa</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+109"/>
|
|
|
|
<source>%1 (+%2 discarded after failed checksum)</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>%1 (+%2 scartati per controllo non riuscito)</translation>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<location line="+135"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Active now</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Attualmente attivo</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%1 ago</source>
|
|
|
|
<translation>%1 fa</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+63"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%1 (%Ln pieces @ %2)</source>
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
<numerusform>%1 (%Ln pezzo @ %2)</numerusform>
|
|
|
|
<numerusform>%1 (%Ln pezzi @ %2)</numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+6"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%1 (%Ln pieces)</source>
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
<numerusform>%1 (%Ln pezzo)</numerusform>
|
|
|
|
<numerusform>%1 (%Ln pezzi)</numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-03 12:36:23 +00:00
|
|
|
<location line="+28"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Private to this tracker -- DHT and PEX disabled</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Privato per questo server traccua -- DHT e PEX disabilitati</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+0"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Public torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Torrent pubblico</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+102"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Created by %1</source>
|
|
|
|
<translation>Creato da %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-05-02 10:25:56 +00:00
|
|
|
<location line="+5"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Created on %1</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Creato in data %1</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-05-02 10:25:56 +00:00
|
|
|
<location line="+5"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Created by %1 on %2</source>
|
|
|
|
<translation>Creato da %1 il %2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+207"/>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+47"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Encrypted connection</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Connessione cifrata</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="-28"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Optimistic unchoke</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Sblocco ottimistico</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Downloading from this peer</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>In ricezione dal peer</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>We would download from this peer if they would let us</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Se ce lo consente, scaricheremmo da questo peer</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Uploading to peer</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>In invio al peer</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>We would upload to this peer if they asked</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Se richiesto, invieremmo a questo peer</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Peer has unchoked us, but we're not interested</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Il peer ci ha sbloccati, ma non siamo interessati interessati</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>We unchoked this peer, but they're not interested</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Abbiamo sbloccato questo peer, ma non è interessato</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+8"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Peer was discovered through DHT</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Il peer è stato trovato tramite DHT</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Peer was discovered through Peer Exchange (PEX)</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Il peer è stato trovato tramite Peer Exchange (PEX)</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Peer is an incoming connection</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Il peer è una connessione in entrata</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>Peer is connected over µTP</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+165"/>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<source>Add tracker announce URLs, one per line:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-03-09 05:29:22 +00:00
|
|
|
<location line="+37"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
<translation>Errore</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>No new URLs found.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="-881"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%1 (100%)</source>
|
|
|
|
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
|
|
|
<translation>%1 (100%)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+8"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%1 of %2 (%3%)</source>
|
|
|
|
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data, %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100)</extracomment>
|
|
|
|
<translation>%1 di %2 (%3%)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+9"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%1 of %2 (%3%), %4 Unverified</source>
|
|
|
|
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded data (both verified and unverified), %2 is overall size of torrent data, %3 is percentage (%1/%2*100), %4 is amount of downloaded but not yet verified data</extracomment>
|
|
|
|
<translation>%1 di %2 (%3%), %4 Non verificato</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+70"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%1 (Ratio: %2)</source>
|
|
|
|
<translation>%1 (Rapporto: %2)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+308"/>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<location line="+55"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>N/A</source>
|
|
|
|
<translation>N/D</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
<location line="+362"/>
|
|
|
|
<source>%1 minute(s)</source>
|
|
|
|
<extracomment>Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]"</extracomment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+31"/>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<source>Add URL(s)</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Aggiungi URL</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+116"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
<translation>Alta</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
<translation>Normale</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Low</source>
|
|
|
|
<translation>Bassa</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>Use Global Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Usa impostazioni globali</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-3"/>
|
|
|
|
<source>Seed regardless of ratio</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Continua il seeding indipendentemente dal rapporto</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Stop seeding at ratio:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Ferma il seeding al rapporto:</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>Seed regardless of activity</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Continua il seeding indipendentemente dall'attività</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Stop seeding if idle for:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Ferma il seeding se inattivo per:</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+77"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Up</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Su</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>Down</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Giù</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>%</source>
|
|
|
|
<translation>%</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>Status</source>
|
|
|
|
<translation>Stato</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>Address</source>
|
|
|
|
<translation>Indirizzo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>Client</source>
|
|
|
|
<translation>Client</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../DetailsDialog.ui" line="+14"/>
|
|
|
|
<source>Torrent Properties</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Proprietà del torrent</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+16"/>
|
|
|
|
<source>Information</source>
|
|
|
|
<translation>Informazioni</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+9"/>
|
|
|
|
<source>Activity</source>
|
|
|
|
<translation>Attività</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>Have:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Hai:</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+26"/>
|
|
|
|
<source>Availability:</source>
|
|
|
|
<translation>Disponibilità:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+26"/>
|
|
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Inviati:</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+26"/>
|
|
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Ricevuti:</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+26"/>
|
|
|
|
<source>State:</source>
|
|
|
|
<translation>Stato:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+26"/>
|
|
|
|
<source>Running time:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Tempo di attività:</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+26"/>
|
|
|
|
<source>Remaining time:</source>
|
|
|
|
<translation>Tempo rimanente:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+26"/>
|
|
|
|
<source>Last activity:</source>
|
|
|
|
<translation>Ultima attività:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+26"/>
|
|
|
|
<source>Error:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Errore:</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+47"/>
|
|
|
|
<source>Details</source>
|
|
|
|
<translation>Dettagli</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+109"/>
|
|
|
|
<source>Size:</source>
|
|
|
|
<translation>Dimensione:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>Location:</source>
|
|
|
|
<translation>Posizione:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+40"/>
|
|
|
|
<source>Labels:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+101"/>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<source>Edit Trackers</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="-207"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Hash:</source>
|
|
|
|
<translation>Hash:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>Privacy:</source>
|
|
|
|
<translation>Privacy:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>Origin:</source>
|
|
|
|
<translation>Origine:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+78"/>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<source>Added:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Aggiunto:</translation>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+31"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Comment:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Commento</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+20"/>
|
|
|
|
<source>Peers</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Peers</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+32"/>
|
|
|
|
<source>Tracker</source>
|
|
|
|
<translation>Tracker</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+22"/>
|
|
|
|
<source>Add Tracker</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Aggiungi Tracker</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+20"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Remove Trackers</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Rimuovi Tracker</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+23"/>
|
|
|
|
<source>Show &more details</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Mostra &more dettagli</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>Show &backup trackers</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Mostra &backup trackers</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Files</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Files</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+32"/>
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
|
|
|
<translation>Opzioni</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+9"/>
|
|
|
|
<source>Speed</source>
|
|
|
|
<translation>Velocità</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>Honor global &limits</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Onora &limits globali</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-02-07 20:42:19 +00:00
|
|
|
<location line="+27"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Limit &download speed:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Limita velocità di &download</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-02-07 20:42:19 +00:00
|
|
|
<location line="-20"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Limit &upload speed:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Limita velocità di &upload</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-02-07 20:42:19 +00:00
|
|
|
<location line="+40"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Torrent &priority:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&priority torrent:</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+34"/>
|
|
|
|
<source>Seeding Limits</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Limiti di seeding</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>&Ratio:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Ratio</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+30"/>
|
|
|
|
<source>&Idle:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Idle</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+50"/>
|
|
|
|
<source>Peer Connections</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Connessioni dei peer</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>&Maximum peers:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Peer &Maximum:</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FileTreeItem</name>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+281"/>
|
|
|
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+110"/>
|
|
|
|
<location line="+255"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Low</source>
|
|
|
|
<translation>Bassa</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+3"/>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-255"/>
|
|
|
|
<location line="+253"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>High</source>
|
|
|
|
<translation>Alta</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+3"/>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-253"/>
|
|
|
|
<location line="+254"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Normal</source>
|
|
|
|
<translation>Normale</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+3"/>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-253"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Mixed</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation> Mista</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FileTreeModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../FileTreeModel.cc" line="+202"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>File</source>
|
|
|
|
<translation>File</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<location line="+3"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Size</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Dimensioni</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<location line="+3"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Progress</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Progresso</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<location line="+3"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Download</source>
|
|
|
|
<translation>Download</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<location line="+3"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
<translation>Priorità</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FileTreeView</name>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+245"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Check Selected</source>
|
|
|
|
<translation>Spunta selezionati</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Uncheck Selected</source>
|
|
|
|
<translation>Togli la spunta dai selezionati</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Only Check Selected</source>
|
|
|
|
<translation>Spunta solo i selezionati</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
<translation>Priorità</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>Open</source>
|
|
|
|
<translation>Apri</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<source>Rename…</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Rinomina...</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FilterBar</name>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../FilterBar.cc" line="+47"/>
|
|
|
|
<location line="+156"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>All</source>
|
|
|
|
<translation>Tutti</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="-147"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Active</source>
|
|
|
|
<translation>Attivi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>Downloading</source>
|
|
|
|
<translation>In scaricamento</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>Seeding</source>
|
|
|
|
<translation>In seed</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>Paused</source>
|
|
|
|
<translation>In pausa</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>Finished</source>
|
|
|
|
<translation>Completati</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>Verifying</source>
|
|
|
|
<translation>In verifica</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+4"/>
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Errore</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+151"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Show:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Mostra</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-09-10 03:25:44 +00:00
|
|
|
<location line="+11"/>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<source>Search…</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Cerca...</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Formatter</name>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../Formatter.cc" line="+21"/>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+25"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Sconosciuto</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="-20"/>
|
|
|
|
<location line="+10"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>None</source>
|
|
|
|
<translation>Nessuno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+41"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%Ln day(s)</source>
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
<numerusform>%Ln giorno</numerusform>
|
|
|
|
<numerusform>%Ln giorni</numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2022-09-10 03:25:44 +00:00
|
|
|
<location line="-5"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%Ln hour(s)</source>
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
<numerusform>%Ln ora</numerusform>
|
|
|
|
<numerusform>%Ln ore</numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2022-09-10 03:25:44 +00:00
|
|
|
<location line="-7"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%Ln minute(s)</source>
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
<numerusform>%Ln minuto</numerusform>
|
|
|
|
<numerusform>%Ln minuti</numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2022-09-10 03:25:44 +00:00
|
|
|
<location line="-7"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%Ln second(s)</source>
|
|
|
|
<translation>
|
|
|
|
<numerusform>%Ln secondo</numerusform>
|
|
|
|
<numerusform>%Ln secondi</numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>FreeSpaceLabel</name>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../FreeSpaceLabel.cc" line="+58"/>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<source><i>Calculating Free Space…</i></source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation><i>Calcolo dello spazio libero in corso...</i></translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+29"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%1 free</source>
|
|
|
|
<translation>%1 libero</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>LicenseDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../LicenseDialog.ui" line="+14"/>
|
|
|
|
<source>License</source>
|
|
|
|
<translation>Licenza</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../MainWindow.ui" line="+14"/>
|
|
|
|
<source>Transmission</source>
|
|
|
|
<translation>Transmission</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+181"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>&Torrent</source>
|
|
|
|
<translation>&Torrent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+30"/>
|
|
|
|
<source>&Edit</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Edit</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>&Help</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Help</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>&View</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&View</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+22"/>
|
|
|
|
<source>&File</source>
|
|
|
|
<translation>&File</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<location line="+69"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Create a new torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Crea un nuovo torrent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>&Properties</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Properties</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>Show torrent properties</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Mostra proprietà del torrent</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>Open the torrent's folder</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Apri cartella del torrent</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-161"/>
|
|
|
|
<source>Queue</source>
|
|
|
|
<translation>Coda</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="-132"/>
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Opzioni</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+83"/>
|
|
|
|
<source>Statistics</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Statistiche</translation>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+171"/>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<source>&Open…</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Apri...</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>Open</source>
|
|
|
|
<translation>Apri</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>Open a torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Apri un torrent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>&New…</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+22"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Open Fold&er</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Apri Fold&er</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>&Start</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Start</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>Start torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Avvia torrent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>Ask Tracker for &More Peers</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Chiedi &More peers al tracker</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>Ask tracker for more peers</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Chiedi altri peer al tracker</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>&Pause</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Pause</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>Pause torrent</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Pausa torrent</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>&Verify Local Data</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Verify dati locali</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>Verify local data</source>
|
|
|
|
<translation>Verifica dati locali</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>&Remove</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Remove</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>Remove torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Rimuovi torrent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>&Delete Files and Remove</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Delete Files e Rimuovi</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>Remove torrent and delete its files</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Rimuovi il torrent e cancella i suoi files</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>&Start All</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Start tutti</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>&Pause All</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Pause tutti</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>&Quit</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Quit</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>&Select All</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Select tutti</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>&Deselect All</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Deselect tutti</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>&Preferences</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Preferences</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>&Compact View</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Vista &Compact</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>Compact View</source>
|
|
|
|
<translation>Vista compatta</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>&Toolbar</source>
|
|
|
|
<translation>&Toolbar</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>&Filterbar</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Filterbar</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>&Statusbar</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Statusbar</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Sort by &Activity</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Ordina per &Activity</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Sort by A&ge</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Ordina per A&ge</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Sort by Time &Left</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Ordina per tempo &Left</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Sort by &Name</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Ordina per &Name</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Sort by &Progress</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Ordina per &Progress</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Sort by Rati&o</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Ordina per Rati&o</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Sort by Si&ze</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Ordina per Si&ze</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Sort by Stat&e</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Ordina per Stat&e</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Sort by T&racker</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Ordina per T&racker</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Message &Log</source>
|
|
|
|
<translation>&Log dei messaggi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>&Statistics</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Statistics</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>&Contents</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Contents</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>&About</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&About</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>Re&verse Sort Order</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Re&verse ordinamento</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>&Name</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Name</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>&Files</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Files</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>&Tracker</source>
|
|
|
|
<translation>&Tracker</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Total Ratio</source>
|
|
|
|
<translation>Rapporto totale</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Session Ratio</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Rapporto della sessione</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Total Transfer</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Trasferimenti totali</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Session Transfer</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Trasferimenti della sessione</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>&Main Window</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Finestra &Main</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Tray &Icon</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Icon di stato</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<source>&Change Session…</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Cambia sessione...</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Set &Location…</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+10"/>
|
|
|
|
<source>Open &URL…</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-15"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Choose Session</source>
|
|
|
|
<extracomment>Start a local session or connect to a running session</extracomment>
|
|
|
|
<translation>Scegli sessione</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<location line="+10"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>&Copy Magnet Link to Clipboard</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Copy Link Magnet negli appunti</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<location line="+13"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>&Donate</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>&Donate</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Start &Now</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Avvia &Now</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>Bypass the queue and start now</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Salta la coda e avvia ora</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+11"/>
|
|
|
|
<source>Move to &Top</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Sposta &Top</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Move &Up</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Sposta &Up</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+8"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Move &Down</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Sposta Down</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+8"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Move to &Bottom</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Sposta in &Bottom</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Sort by &Queue</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Ordina per &Queue</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-02-07 20:42:19 +00:00
|
|
|
<location filename="../MainWindow.cc" line="+468"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Limit Download Speed</source>
|
|
|
|
<translation>Limita velocità di download</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-03 12:36:23 +00:00
|
|
|
<location line="-55"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Unlimited</source>
|
|
|
|
<translation>Illimitata</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+6"/>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+762"/>
|
2020-10-03 12:36:23 +00:00
|
|
|
<location line="+9"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Limited at %1</source>
|
|
|
|
<translation>Limitata a %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="-716"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Limit Upload Speed</source>
|
|
|
|
<translation>Limita velocità di upload</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+9"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Stop Seeding at Ratio</source>
|
|
|
|
<translation>Ferma il seed al rapporto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="-40"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Seed Forever</source>
|
|
|
|
<translation>Seed perpetuo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+6"/>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+749"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Stop at Ratio (%1)</source>
|
|
|
|
<translation>Ferma al rapporto (%1)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="-403"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source> - %1:%2</source>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<extracomment>Second (optional) part of main window title "Transmission - host:port" (added when connected to remote session) notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<translation> - %1:%2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-05-02 10:25:56 +00:00
|
|
|
<location line="+16"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Idle</source>
|
|
|
|
<translation>Inattivo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+28"/>
|
|
|
|
<location line="+19"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Ratio: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Rapporto: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="-14"/>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Down: %1, Up: %2</source>
|
|
|
|
<translation>Down: %1, Up: %2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+433"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
|
|
|
<translation>File torrent (*.torrent);;Tutti i file (*.*)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+6"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Show &options dialog</source>
|
|
|
|
<translation>Mostra maschera delle &opzioni</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="-8"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Open Torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Apri torrent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="-1012"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Speed Limits</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Limiti di banda</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-03-09 05:29:22 +00:00
|
|
|
<location line="+537"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Network Error</source>
|
|
|
|
<translation>Errore di rete</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+444"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Click to disable Temporary Speed Limits
|
|
|
|
(%1 down, %2 up)</source>
|
|
|
|
<translation>Premi per disabilitare i limiti di velocità temporanei
|
|
|
|
(%1 down, %2 up)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Click to enable Temporary Speed Limits
|
|
|
|
(%1 down, %2 up)</source>
|
|
|
|
<translation>Premi per abilitare i limiti di velocità temporanei
|
|
|
|
(%1 down, %2 up)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+133"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Remove torrent?</source>
|
|
|
|
<translation>Rimuovere il torrent?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Delete this torrent's downloaded files?</source>
|
|
|
|
<translation>Rimuovere i file scaricati da questo torrent?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="-4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Remove %Ln torrent(s)?</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="-510"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Showing %L1 of %Ln torrent(s)</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+515"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Delete these %Ln torrent(s)' downloaded files?</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+6"/>
|
|
|
|
<source>Once removed, continuing the transfer will require the torrent file or magnet link.</source>
|
|
|
|
<translation>Una volta rimosso, continuare il trasferimento richiederà il file torrent o il magnet link.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links.</source>
|
|
|
|
<translation>Una volta rimosso, continuare i trasferimenti richiederà i file torrent o i magnet link.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>This torrent has not finished downloading.</source>
|
|
|
|
<translation>Questo torrent non ha finito lo scaricamento.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>These torrents have not finished downloading.</source>
|
|
|
|
<translation>Questi torrent non hanno finito lo scaricamento.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>This torrent is connected to peers.</source>
|
|
|
|
<translation>Questo torrent è connesso ai peer.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+0"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>These torrents are connected to peers.</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Questi torrent sono connessi ai nodi.</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+6"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>One of these torrents is connected to peers.</source>
|
|
|
|
<translation>Uno di questi torrent è connesso ai peer.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Some of these torrents are connected to peers.</source>
|
|
|
|
<translation>Alcuni di questi torrent sono connessi ai peer.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+10"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>One of these torrents has not finished downloading.</source>
|
|
|
|
<translation>Uno di questi torrent non ha finito lo scaricamento.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Some of these torrents have not finished downloading.</source>
|
|
|
|
<translation>Alcuni di questi torrent non hanno finito lo scaricamento.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-05-02 10:25:56 +00:00
|
|
|
<location line="+69"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%1 has not responded yet</source>
|
|
|
|
<translation>%1 non ha ancora risposto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+8"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%1 is responding</source>
|
|
|
|
<translation>%1 sta rispondendo</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%1 last responded %2 ago</source>
|
|
|
|
<translation>%1 ha risposto l'ultima volta %2 fa</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+4"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%1 is not responding</source>
|
|
|
|
<translation>%1 non risponde</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MakeDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../MakeDialog.ui" line="+17"/>
|
|
|
|
<source>New Torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Nuovo torrent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../MakeDialog.cc" line="+307"/>
|
2017-01-28 10:51:03 +00:00
|
|
|
<source><i>No source selected</i></source>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<translation><i>Nessuna sorgente selezionata</i></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2022-09-10 03:25:44 +00:00
|
|
|
<location line="+5"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%Ln File(s)</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>%Ln Piece(s)</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>%1 in %2; %3 @ %4</source>
|
|
|
|
<translation>%1 in %2; %3 @ %4</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../MakeDialog.ui" line="+9"/>
|
|
|
|
<source>Files</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Files</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>Sa&ve to:</source>
|
|
|
|
<translation>Sal&va in:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+13"/>
|
|
|
|
<source>Source f&older:</source>
|
|
|
|
<translation>Cartella s&orgente:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+14"/>
|
|
|
|
<source>Source &file:</source>
|
|
|
|
<translation>&File sorgente:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-09-10 03:25:44 +00:00
|
|
|
<location line="+36"/>
|
|
|
|
<source>Piece s&ize:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+31"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Properties</source>
|
|
|
|
<translation>Proprietà</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>&Trackers:</source>
|
|
|
|
<translation>&Trackers:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+23"/>
|
|
|
|
<source>To add a backup URL, add it on the line after the primary URL.
|
|
|
|
To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|
|
|
<translation>Per aggiungere un URL di backup, aggiungerlo sulla riga
|
|
|
|
dopo l'URL primario.
|
|
|
|
Per aggiungere un altro URL primario, aggiungerlo dopo
|
|
|
|
una riga vuota.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+8"/>
|
|
|
|
<source>Co&mment:</source>
|
|
|
|
<translation>Co&mmento:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+14"/>
|
|
|
|
<source>&Source:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">&Sorgente:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+14"/>
|
|
|
|
<source>&Private torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Torrent &privato</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>MakeProgressDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../MakeProgressDialog.ui" line="+14"/>
|
|
|
|
<source>New Torrent</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Nuovo torrent</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-09-10 03:25:44 +00:00
|
|
|
<location filename="../MakeDialog.cc" line="-184"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Creating "%1"</source>
|
|
|
|
<translation>Sto creando "%1"</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-09-04 10:59:04 +00:00
|
|
|
<location line="+13"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Created "%1"!</source>
|
|
|
|
<translation>Creato "%1"!</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+6"/>
|
2022-09-04 10:59:04 +00:00
|
|
|
<source>Couldn't create "%1": %2 (%3)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>OptionsDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+53"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Open Torrent</source>
|
|
|
|
<translation>Apri torrent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-09-10 03:25:44 +00:00
|
|
|
<location line="-10"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Open Torrent from File</source>
|
|
|
|
<translation>Apri torrent da file</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-09-10 03:25:44 +00:00
|
|
|
<location line="+0"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Open Torrent from URL or Magnet Link</source>
|
|
|
|
<translation>Apri torrent da URL o da link magnetico</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="+17"/>
|
|
|
|
<source>&Source:</source>
|
|
|
|
<translation>&Sorgente:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+22"/>
|
|
|
|
<source>&Destination folder:</source>
|
|
|
|
<translation>Cartella di &destinazione:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-09-10 03:25:44 +00:00
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+49"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>High</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Alta</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Normal</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Normale</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Low</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Bassa</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.ui" line="+35"/>
|
|
|
|
<source>&Priority:</source>
|
|
|
|
<translation>&Priorità:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+13"/>
|
|
|
|
<source>S&tart when added</source>
|
|
|
|
<translation>&Avvia all'aggiunta</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+7"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Mo&ve .torrent file to the trash</source>
|
|
|
|
<translation>Spos&ta il file .torrent nel cestino</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="-40"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
|
|
|
<translation>File torrent (*.torrent);;Tutti i file (*.*)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-01-26 20:14:00 +00:00
|
|
|
<location line="+24"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Select Destination</source>
|
|
|
|
<translation>Seleziona la destinazione</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PathButton</name>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location filename="../PathButton.cc" line="+23"/>
|
|
|
|
<location line="+71"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>(None)</source>
|
|
|
|
<translation>(Nessuno)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+86"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Select Folder</source>
|
|
|
|
<translation>Seleziona cartella</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>Select File</source>
|
|
|
|
<translation>Seleziona file</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>PrefsDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="+1223"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Use &authentication</source>
|
|
|
|
<translation>Usa &autenticazione</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+10"/>
|
|
|
|
<source>&Username:</source>
|
|
|
|
<translation>Nome &utente:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+13"/>
|
|
|
|
<source>Pass&word:</source>
|
|
|
|
<translation>Pass&word:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-53"/>
|
|
|
|
<source>&Open web client</source>
|
|
|
|
<translation>Apri &client web</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+80"/>
|
|
|
|
<source>Addresses:</source>
|
|
|
|
<translation>Indirizzi:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="-1234"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Speed Limits</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Limiti di banda</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+99"/>
|
|
|
|
<source><small>Override normal speed limits manually or at scheduled times</small></source>
|
|
|
|
<translation><small>Sostituisci i limiti di velocità normali manualmente o ad orari prestabiliti</small></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+47"/>
|
|
|
|
<source>&Scheduled times:</source>
|
|
|
|
<translation>&Orari prestabiliti:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+44"/>
|
|
|
|
<source>&On days:</source>
|
|
|
|
<translation>&Nei giorni:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+380"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Every Day</source>
|
|
|
|
<translation>Ogni giorno</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Weekdays</source>
|
|
|
|
<translation>Settimanali</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Weekends</source>
|
|
|
|
<translation>Fine settimana</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="-238"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Sunday</source>
|
|
|
|
<translation>Domenica</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="-18"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Monday</source>
|
|
|
|
<translation>Lunedì</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+3"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Tuesday</source>
|
|
|
|
<translation>Martedì</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+3"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Wednesday</source>
|
|
|
|
<translation>Mercoledì</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+3"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Thursday</source>
|
|
|
|
<translation>Giovedì</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+3"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Friday</source>
|
|
|
|
<translation>Venerdì</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+3"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Saturday</source>
|
|
|
|
<translation>Sabato</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+299"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Port is <b>open</b></source>
|
|
|
|
<translation>La porta è <b>aperta</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+0"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Port is <b>closed</b></source>
|
|
|
|
<translation>La porta è <b>chiusa</b></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<location line="+5"/>
|
|
|
|
<source>Testing TCP Port…</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
<location line="+105"/>
|
|
|
|
<source>%1 minute(s)</source>
|
|
|
|
<extracomment>Spin box format, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]"</extracomment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
<location line="+26"/>
|
|
|
|
<source>%1 minute(s) ago</source>
|
|
|
|
<extracomment>Spin box format, "Download is inactive if data sharing stopped: [ 5 minutes ago ]"</extracomment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+16"/>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<source>Select "Torrent Done Downloading" Script</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="+545"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Incoming Peers</source>
|
|
|
|
<translation>Peer in ingresso</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+32"/>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+207"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Status unknown</source>
|
|
|
|
<translation>Stato sconosciuto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-20"/>
|
|
|
|
<source>&Port for incoming connections:</source>
|
|
|
|
<translation>&Porta per le connessioni in entrata:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+44"/>
|
|
|
|
<source>Use UPnP or NAT-PMP port &forwarding from my router</source>
|
|
|
|
<translation>Usa l'&inoltro di porta UPnP o NAT-PMP dal mio router</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+107"/>
|
|
|
|
<source>Options</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Opzioni</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-242"/>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<source>Select "Torrent Done Seeding" Script</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-651"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Automatically add .torrent files &from:</source>
|
|
|
|
<translation>Aggiungi automaticamente i file .torrent &da:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+27"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Show the Torrent Options &dialog</source>
|
|
|
|
<translation>Mostra la &maschera delle ozioni torrent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="-17"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>&Start added torrents</source>
|
|
|
|
<translation>&Avvia all'aggiunta del torrent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+24"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Mo&ve the .torrent file to the trash</source>
|
|
|
|
<translation>Spos&ta il file .torrent nel cestino</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+62"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Download Queue</source>
|
|
|
|
<translation>Coda di download</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>Ma&ximum active downloads:</source>
|
|
|
|
<translation>Numero &massimo di download attivi:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+67"/>
|
|
|
|
<source>Incomplete</source>
|
|
|
|
<translation>Incompleti</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+79"/>
|
|
|
|
<source>Seeding</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">In seed</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+622"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Remote</source>
|
|
|
|
<translation>Remoto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+184"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source><i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i></source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-339"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Pick a &random port every time Transmission is started</source>
|
|
|
|
<translation>Seleziona una porta &casuale ogni volta che Transmission viene avviato</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="-274"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Limits</source>
|
|
|
|
<translation>Limiti</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+321"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Maximum peers per &torrent:</source>
|
|
|
|
<translation>Numero massimo di peer per &torrent:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+23"/>
|
|
|
|
<source>Maximum peers &overall:</source>
|
|
|
|
<translation>Numero massimo di peer &globali:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<location line="-193"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Blocklist</source>
|
|
|
|
<translation>Lista bloccati</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+42"/>
|
|
|
|
<source>Enable &automatic updates</source>
|
|
|
|
<translation>Abilita aggiornamenti &automatici</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-221"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Allow encryption</source>
|
|
|
|
<translation>Consenti crittografia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Prefer encryption</source>
|
|
|
|
<translation>Preferisci crittografia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
|
|
|
<source>Require encryption</source>
|
|
|
|
<translation>Richiedi crittografia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-97"/>
|
|
|
|
<source>Privacy</source>
|
|
|
|
<translation>Privacy</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="-435"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>&to</source>
|
|
|
|
<translation>&a</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+847"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<location line="+9"/>
|
|
|
|
<source>Desktop</source>
|
|
|
|
<translation>Desktop</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>Show Transmission icon in the &notification area</source>
|
|
|
|
<translation>Mostra l'icona di Transmission nell'area di &notifica</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="-265"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Te&st Port</source>
|
|
|
|
<translation>Te&sta porta</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-101"/>
|
|
|
|
<source>Enable &blocklist:</source>
|
|
|
|
<translation>Abilita lista dei &bloccati:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+20"/>
|
|
|
|
<source>&Update</source>
|
|
|
|
<translation>&Aggiornamento</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-66"/>
|
|
|
|
<source>&Encryption mode:</source>
|
|
|
|
<translation>Modalità &crittografia:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+505"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Remote Control</source>
|
|
|
|
<translation>Controllo remoto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>Allow &remote access</source>
|
|
|
|
<translation>Consenti l'accesso &remoto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+20"/>
|
|
|
|
<source>HTTP &port:</source>
|
|
|
|
<translation>&Porta HTTP:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+60"/>
|
|
|
|
<source>Only allow these IP a&ddresses:</source>
|
|
|
|
<translation>Consenti solo i seguenti &indirizzi IP</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="-1212"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>&Upload:</source>
|
|
|
|
<translation>&Upload:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+20"/>
|
|
|
|
<source>&Download:</source>
|
|
|
|
<translation>&Download:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+46"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Alternative Speed Limits</source>
|
|
|
|
<translation>Limiti di velocità alternativi</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+28"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>U&pload:</source>
|
|
|
|
<translation>U&pload:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+20"/>
|
|
|
|
<source>Do&wnload:</source>
|
|
|
|
<translation>Do&wnload:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+186"/>
|
|
|
|
<source>Reads user clipboard content for torrents</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>Detect new torrents from clipboard</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+148"/>
|
|
|
|
<source>Call scrip&t when downloading is completed:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+105"/>
|
|
|
|
<source>Call scrip&t when seeding is completed:</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<location line="+342"/>
|
|
|
|
<source>µTP is a tool for reducing network congestion.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+3"/>
|
|
|
|
<source>Enable µ&TP for peer connections</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+61"/>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<source>Default Public Trackers</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>Trackers to use on all public torrents.</p><p><br/></p><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p><p>To add a new primary URL, add it after a blank line.</p><p><br/></p></body></html></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+60"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Start &minimized in notification area</source>
|
|
|
|
<translation>Avvia &ridotto nell'area di notifica</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+28"/>
|
|
|
|
<source>Notification</source>
|
|
|
|
<translation>Notifiche</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>Show a notification when torrents are a&dded</source>
|
|
|
|
<translation>Mostra una notifica quanto un torrent viene a&ggiunto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>Show a notification when torrents &finish</source>
|
|
|
|
<translation>Mostra una notifica quando un torrent viene &completato</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>Play a &sound when torrents finish</source>
|
|
|
|
<translation>Riproduci un &suono quando un torrent viene completato</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<location line="-281"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Peer Limits</source>
|
|
|
|
<translation>Limiti dei peer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+104"/>
|
|
|
|
<source>Use PE&X to find more peers</source>
|
|
|
|
<translation>Usa PE&X per trovare più peer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-3"/>
|
|
|
|
<source>PEX is a tool for exchanging peer lists with the peers you're connected to.</source>
|
|
|
|
<translation>PEX è uno strumento per lo scambio di liste di peer con i peer con cui sei connesso.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+13"/>
|
|
|
|
<source>Use &DHT to find more peers</source>
|
|
|
|
<translation>Usa &DHT per trovare più peer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-3"/>
|
|
|
|
<source>DHT is a tool for finding peers without a tracker.</source>
|
|
|
|
<translation>DHT è uno strumento per trovare peer senza un tracker.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+13"/>
|
|
|
|
<source>Use &Local Peer Discovery to find more peers</source>
|
|
|
|
<translation>Usa il &Local Peer Discovery per trovare più peer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-3"/>
|
|
|
|
<source>LPD is a tool for finding peers on your local network.</source>
|
|
|
|
<translation>LPD è uno strumento per trovare peer sulla tua rete locale.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-325"/>
|
|
|
|
<source>Encryption</source>
|
|
|
|
<translation>Crittografia</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+69"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Select Incomplete Directory</source>
|
|
|
|
<translation>Seleziona la cartella incompleti</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-2"/>
|
|
|
|
<source>Select Watch Directory</source>
|
|
|
|
<translation>Seleziona la cartella osservata</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="-94"/>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<source><b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</p></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+8"/>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<source><b>Update Blocklist</b><p>Getting new blocklist…</p></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+87"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Select Destination</source>
|
|
|
|
<translation>Seleziona la destinazione</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location filename="../PrefsDialog.ui" line="-387"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Adding</source>
|
|
|
|
<translation>Aggiunta</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+147"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Download is i&nactive if data sharing stopped:</source>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<extracomment>Please keep this phrase as short as possible, it's currently the longest and influences dialog width</extracomment>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<translation>Il download è i&nattivo se la condivisione è stata fermata:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="-156"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Downloading</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">In scaricamento</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+215"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Append ".&part" to incomplete files' names</source>
|
|
|
|
<translation>Aggiungi ".&part" al nome di file incompleti</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>Keep &incomplete files in:</source>
|
|
|
|
<translation>Tieni i file &incompleti in:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="-201"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Save to &Location:</source>
|
|
|
|
<translation>Salva nella &Posizione:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+282"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Stop seeding at &ratio:</source>
|
|
|
|
<translation>Ferma il seeding se il &rapporto è:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+20"/>
|
|
|
|
<source>Stop seedi&ng if idle for:</source>
|
|
|
|
<translation>Ferma il seedi&ng se inattivo per:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="-567"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Transmission Preferences</source>
|
|
|
|
<translation>Preferenze di Transmission</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+16"/>
|
|
|
|
<source>Speed</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Velocità</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+735"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Network</source>
|
|
|
|
<translation>Rete</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+116"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Not supported by remote sessions</source>
|
|
|
|
<translation>Non supportato dalle sessioni remote</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>QObject</name>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../Application.cc" line="-326"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Invalid option</source>
|
|
|
|
<translation>Opzione non valida</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+325"/>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<source>Start Now</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>RelocateDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
2022-09-04 10:59:04 +00:00
|
|
|
<location filename="../RelocateDialog.cc" line="+65"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Select Location</source>
|
|
|
|
<translation>Seleziona posizione</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../RelocateDialog.ui" line="+14"/>
|
|
|
|
<source>Set Torrent Location</source>
|
|
|
|
<translation>Imposta posizione torrent</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>Set Location</source>
|
|
|
|
<translation>Imposta posizione</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>New &location:</source>
|
|
|
|
<translation>Nuova &posizione:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+13"/>
|
|
|
|
<source>&Move from the current folder</source>
|
|
|
|
<translation>&Sposta dalla cartella corrente</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>Local data is &already there</source>
|
|
|
|
<translation>I dati locali sono &già li</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Session</name>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../Session.cc" line="+503"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Error Renaming Path</source>
|
|
|
|
<translation>Errore durante la rinomina del precorso</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+1"/>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<source><p><b>Unable to rename "%1" as "%2": %3.</b></p><p>Please correct the errors and try again.</p></source>
|
|
|
|
<translation><p><b>Impossibile rinominare "%1" in "%2": %3.</b></p><p>Si prega di correggere gli errori e riprovare.</p></translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+530"/>
|
2017-01-26 20:14:00 +00:00
|
|
|
<source>Error Adding Torrent</source>
|
2020-05-02 10:25:56 +00:00
|
|
|
<translation>Errore nell'aggiunta del torrent</translation>
|
2017-01-26 20:14:00 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+38"/>
|
2020-10-03 12:36:23 +00:00
|
|
|
<source>%1 (copy of %2)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
2020-10-03 12:36:23 +00:00
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+6"/>
|
2020-10-03 12:36:23 +00:00
|
|
|
<source>Duplicate Torrent(s)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
|
|
|
<location line="+2"/>
|
|
|
|
<source>Unable to add %n duplicate torrent(s)</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
</translation>
|
2017-01-26 20:14:00 +00:00
|
|
|
</message>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>SessionDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../SessionDialog.ui" line="+14"/>
|
|
|
|
<source>Change Session</source>
|
|
|
|
<translation>Cambia sessione</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>Source</source>
|
|
|
|
<translation>Sorgente</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>Start &Local Session</source>
|
|
|
|
<translation>Avvia sessione &locale</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>Connect to &Remote Session</source>
|
|
|
|
<translation>Connetti a una sessione &remota</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>&Host:</source>
|
|
|
|
<translation>&Host:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+13"/>
|
|
|
|
<source>&Port:</source>
|
|
|
|
<translation>&Porta:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+20"/>
|
|
|
|
<source>&Authentication required</source>
|
|
|
|
<translation>&Autenticazione richiesta</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>&Username:</source>
|
|
|
|
<translation>&Utente:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+13"/>
|
|
|
|
<source>Pass&word:</source>
|
|
|
|
<translation>Pass&word:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Speed</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../Speed.h" line="+40"/>
|
|
|
|
<location line="+6"/>
|
|
|
|
<source>%1 %2</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>StatsDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../StatsDialog.ui" line="+14"/>
|
|
|
|
<source>Statistics</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Statistiche</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>Current Session</source>
|
|
|
|
<translation>Sessione corrente</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<location line="+96"/>
|
|
|
|
<source>Uploaded:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Inviati:</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-82"/>
|
|
|
|
<location line="+96"/>
|
|
|
|
<source>Downloaded:</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">Ricevuti:</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-82"/>
|
|
|
|
<location line="+96"/>
|
|
|
|
<source>Ratio:</source>
|
|
|
|
<translation>Rapporto:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-82"/>
|
|
|
|
<location line="+96"/>
|
|
|
|
<source>Duration:</source>
|
|
|
|
<translation>Durata:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="-61"/>
|
|
|
|
<source>Total</source>
|
|
|
|
<translation>Totale</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location filename="../StatsDialog.cc" line="+63"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Started %Ln time(s)</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Torrent</name>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../Torrent.cc" line="+304"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Verifying local data</source>
|
|
|
|
<translation>Verifica dei dati locali</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<location line="+6"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Downloading</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">In scaricamento</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<location line="+6"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Seeding</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">In seed</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<location line="-18"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Finished</source>
|
|
|
|
<translation>Completato</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+0"/>
|
|
|
|
<source>Paused</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">In pausa</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<location line="+3"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Queued for verification</source>
|
|
|
|
<translation>In coda per la verifica</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<location line="+6"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Queued for download</source>
|
|
|
|
<translation>In coda per il download</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<location line="+6"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Queued for seeding</source>
|
|
|
|
<translation>In coda per il seed</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<location line="+15"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Tracker gave a warning: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Il tracker ha dato un avviso: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<location line="+3"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Tracker gave an error: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Il tracker ha dato un errore: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-06-03 09:06:59 +00:00
|
|
|
<location line="+3"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Error: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Errore: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TorrentDelegate</name>
|
|
|
|
<message>
|
2023-01-04 22:32:21 +00:00
|
|
|
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+174"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<translation>Trasferimento magnetizzato - scaricamento metadati (%1%)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+9"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%1 of %2 (%3%)</source>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is how much we'll have when done, %3 is a percentage of the two</extracomment>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">%1 di %2 (%3%)</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+16"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5 Goal: %6)</source>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio, %6 is the ratio we want to reach before we stop uploading</extracomment>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<translation>%1 di %2 (%3%), caricato %4 (Rapporto: %5 Obbiettivo: %6)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+16"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%1 of %2 (%3%), uploaded %4 (Ratio: %5)</source>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is how much we've got, %2 is the torrent's total size, %3 is a percentage of the two, %4 is how much we've uploaded, %5 is our upload-to-download ratio</extracomment>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<translation>%1 di %2 (%3%), caricato %4 (Rapporto: %5)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+17"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3 Goal: %4)</source>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio, %4 is the ratio we want to reach before we stop uploading</extracomment>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<translation>%1, caricato %2 (Rapporto: %3 Obbiettivo: %4)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+12"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>%1, uploaded %2 (Ratio: %3)</source>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<extracomment>First part of torrent progress string, %1 is the torrent's total size, %2 is how much we've uploaded, %3 is our upload-to-download ratio</extracomment>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<translation>%1, caricato %2 (Rapporto: %3)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+15"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source> - %1 left</source>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<extracomment>Second (optional) part of torrent progress string, %1 is duration, notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<translation> - %1 rimanente</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+6"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source> - Remaining time unknown</source>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<extracomment>Second (optional) part of torrent progress string, notice that leading space (before the dash) is included here</extracomment>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<translation> - Tempo rimanente sconosciuto</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+38"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Ratio: %1</source>
|
|
|
|
<translation>Rapporto: %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+18"/>
|
|
|
|
<source>%1 left</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>Remaining time unknown</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="+40"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Downloading from %Ln peer(s)</source>
|
|
|
|
<extracomment>First part of phrase "Downloading from ... peer(s) and ... web seed(s)"</extracomment>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+22"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Seeding to %Ln peer(s)</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-10-03 12:36:23 +00:00
|
|
|
<location line="+18"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source> - </source>
|
|
|
|
<translation> - </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2020-10-03 12:36:23 +00:00
|
|
|
<location line="-50"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Downloading metadata from %Ln peer(s) (%1% done)</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+15"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Downloading from %1 of %Ln connected peer(s)</source>
|
|
|
|
<extracomment>First part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)"</extracomment>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+8"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source> and %Ln web seed(s)</source>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<extracomment>Second (optional) part of phrase "Downloading from ... of ... connected peer(s) and ... web seed(s)", notice that leading space (before "and") is included here</extracomment>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2017-05-19 19:23:51 +00:00
|
|
|
<location line="+13"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Seeding to %1 of %Ln connected peer(s)</source>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location line="-96"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Verifying local data (%1% tested)</source>
|
|
|
|
<translation>Verifica dati locali (%1% testati)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TrackerDelegate</name>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+213"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
|
|
|
|
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+8"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Peer list request %1timed out%2 %3 ago; will retry</source>
|
|
|
|
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
|
|
|
<translation>Richiesta della lista dei peer %1scaduta%2 %3 fa; riproverò</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+8"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Got an error %1"%2"%3 %4 ago</source>
|
|
|
|
<extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
|
|
|
|
<translation>Ricevuto un errore %1"%2"%3 %4 fa</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+12"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>No updates scheduled</source>
|
|
|
|
<translation>Nessun aggiornamento pianificato</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-03 17:26:30 +00:00
|
|
|
<location line="+6"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Asking for more peers in %1</source>
|
|
|
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
|
|
|
<translation>Richiesta di più peer in %1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-03 17:26:30 +00:00
|
|
|
<location line="+5"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Queued to ask for more peers</source>
|
|
|
|
<translation>In coda per richiedere più peer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<location line="+73"/>
|
|
|
|
<source>Asking for peer counts now… <small>%1</small></source>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<location line="-40"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2</source>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<extracomment>First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup</extracomment>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message numerus="yes">
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+6"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source> and%1 %Ln leecher(s)%2 %3 ago</source>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<extracomment>Second part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago", %1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration; notice that leading space (before "and") is included here</extracomment>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation type="unfinished">
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
|
|
|
<numerusform></numerusform>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="+8"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Tracker had %1no information%2 on peer counts %3 ago</source>
|
|
|
|
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
|
|
|
<translation>Il tracker %1non ha informazioni%2 sul conto dei peer %3 fa</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<location line="-24"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago</source>
|
|
|
|
<extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
|
|
|
|
<translation>Ricevuto un errore di raschiatura %1"%2"%3 %4 fa</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2022-10-11 15:39:41 +00:00
|
|
|
<location line="-17"/>
|
|
|
|
<source>Asking for more peers now… <small>%1</small></source>
|
|
|
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+56"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Asking for peer counts in %1</source>
|
|
|
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
2023-12-29 15:16:07 +00:00
|
|
|
<translation>Richiesta del conteggio dei nodi tra %1</translation>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
2020-11-03 17:26:30 +00:00
|
|
|
<location line="+5"/>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
<source>Queued to ask for peer counts</source>
|
|
|
|
<translation>In coda per richiedere i conteggi dei peer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2022-02-21 21:24:50 +00:00
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>TrackersDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../TrackersDialog.ui" line="+17"/>
|
|
|
|
<source>Edit Trackers</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+9"/>
|
|
|
|
<source>Tracker Announce URLs</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+12"/>
|
|
|
|
<source>To add a new primary URL, add it after a blank line.</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+14"/>
|
|
|
|
<source><html><head/><body><p>To add a backup URL, add it on the next line after a primary URL.</p></body></html></source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location line="+7"/>
|
|
|
|
<source>Also see Default Public Trackers in Edit > Preferences > Network</source>
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
2015-12-12 18:14:15 +00:00
|
|
|
</TS>
|