Sync existing translations with Transifex
This commit is contained in:
parent
0ffd118ab8
commit
a6798adf2c
|
@ -516,7 +516,7 @@
|
||||||
"Last Announce" = "Dernière annonce";
|
"Last Announce" = "Dernière annonce";
|
||||||
|
|
||||||
/* Tracker last scrape */
|
/* Tracker last scrape */
|
||||||
"Last Scrape" = "Dernier scrape";
|
"Last Scrape" = "Dernier moissonnage";
|
||||||
|
|
||||||
/* Prefs -> blocklist -> message */
|
/* Prefs -> blocklist -> message */
|
||||||
"Last updated" = "Dernière mise à jour";
|
"Last updated" = "Dernière mise à jour";
|
||||||
|
@ -636,10 +636,10 @@
|
||||||
"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Une fois supprimés, la reprise des transferts exigera les fichiers torrent ou les liens magnet.";
|
"Once removed, continuing the transfers will require the torrent files or magnet links." = "Une fois supprimés, la reprise des transferts exigera les fichiers torrent ou les liens magnet.";
|
||||||
|
|
||||||
/* Remove trackers alert -> message */
|
/* Remove trackers alert -> message */
|
||||||
"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Une fois supprimé, Transmission n’essayera plus de le contacter. Ceci ne peut être annulé.";
|
"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact it. This cannot be undone." = "Une fois supprimé, Transmission ne tentera plus de le contacter. Cette action est définitive.";
|
||||||
|
|
||||||
/* Remove trackers alert -> message */
|
/* Remove trackers alert -> message */
|
||||||
"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Une fois supprimés, Transmission n’essayera plus de les contacter. Ceci ne peut être annulé.";
|
"Once removed, Transmission will no longer attempt to contact them. This cannot be undone." = "Une fois supprimés, Transmission ne tentera plus de les contacter. Cette action est définitive.";
|
||||||
|
|
||||||
/* File Outline -> Menu */
|
/* File Outline -> Menu */
|
||||||
"Only Check Selected" = "Cocher sélectionnés uniquement";
|
"Only Check Selected" = "Cocher sélectionnés uniquement";
|
||||||
|
@ -838,10 +838,10 @@
|
||||||
"Save" = "Sauver";
|
"Save" = "Sauver";
|
||||||
|
|
||||||
/* Tracker last scrape */
|
/* Tracker last scrape */
|
||||||
"Scrape error" = "Erreur de scrape";
|
"Scrape error" = "Erreur de moissonnage";
|
||||||
|
|
||||||
/* Tracker last scrape */
|
/* Tracker last scrape */
|
||||||
"Scrape timed out" = "Scrape échoué";
|
"Scrape timed out" = "Le moissonnage est arrivé au bout de son délai";
|
||||||
|
|
||||||
/* tracker peer stat */
|
/* tracker peer stat */
|
||||||
"Seeders" = "Propagateurs";
|
"Seeders" = "Propagateurs";
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
379
po/en_AU.po
379
po/en_AU.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
379
po/en_CA.po
379
po/en_CA.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
379
po/en_GB.po
379
po/en_GB.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
379
po/fr_CA.po
379
po/fr_CA.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
413
po/pt_BR.po
413
po/pt_BR.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
386
po/pt_PT.po
386
po/pt_PT.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
386
po/zh_CN.po
386
po/zh_CN.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
379
po/zh_HK.po
379
po/zh_HK.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
383
po/zh_TW.po
383
po/zh_TW.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
||||||
<translation>Kopiereg (c) Die Transmission Projek</translation>
|
<translation>Kopiereg (c) Die Transmission Projek</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../AboutDialog.cc" line="+4"/>
|
<location filename="../AboutDialog.cc" line="+2"/>
|
||||||
<source>C&redits</source>
|
<source>C&redits</source>
|
||||||
<translation>E&rkennings</translation>
|
<translation>E&rkennings</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>Application</name>
|
<name>Application</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Application.cc" line="+333"/>
|
<location filename="../Application.cc" line="+332"/>
|
||||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||||
<translation><b>Transmission is ’n lêerdeelprogram.</b></translation>
|
<translation><b>Transmission is ’n lêerdeelprogram.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>DetailsDialog</name>
|
<name>DetailsDialog</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../DetailsDialog.cc" line="+405"/>
|
<location filename="../DetailsDialog.cc" line="+410"/>
|
||||||
<source>None</source>
|
<source>None</source>
|
||||||
<translation>Geen</translation>
|
<translation>Geen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -92,7 +92,7 @@
|
||||||
<translation>Onbekend</translation>
|
<translation>Onbekend</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-217"/>
|
<location line="-216"/>
|
||||||
<source>Finished</source>
|
<source>Finished</source>
|
||||||
<translation>Klaar</translation>
|
<translation>Klaar</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -102,7 +102,7 @@
|
||||||
<translation>Wagtend</translation>
|
<translation>Wagtend</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+252"/>
|
<location line="+250"/>
|
||||||
<source>Active now</source>
|
<source>Active now</source>
|
||||||
<translation>Nou aktief</translation>
|
<translation>Nou aktief</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -209,7 +209,7 @@
|
||||||
<translation>Eweknie is ’n inkomende verbinding</translation>
|
<translation>Eweknie is ’n inkomende verbinding</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location line="+131"/>
|
<location line="+134"/>
|
||||||
<source> minute(s)</source>
|
<source> minute(s)</source>
|
||||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
@ -230,7 +230,7 @@
|
||||||
<translation>Spoorder bestaan reeds.</translation>
|
<translation>Spoorder bestaan reeds.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-806"/>
|
<location line="-807"/>
|
||||||
<source>%1 (100%)</source>
|
<source>%1 (100%)</source>
|
||||||
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
||||||
<translation>%1 (100%)</translation>
|
<translation>%1 (100%)</translation>
|
||||||
|
@ -258,7 +258,7 @@
|
||||||
<translation>%1 (Ratio: %2)</translation>
|
<translation>%1 (Ratio: %2)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+275"/>
|
<location line="+273"/>
|
||||||
<source>N/A</source>
|
<source>N/A</source>
|
||||||
<translation>NVT</translation>
|
<translation>NVT</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -268,7 +268,7 @@
|
||||||
<translation>Eweknie is verbind oor uTP</translation>
|
<translation>Eweknie is verbind oor uTP</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+160"/>
|
<location line="+163"/>
|
||||||
<source>Add URL </source>
|
<source>Add URL </source>
|
||||||
<translation>Voeg URL Toe</translation>
|
<translation>Voeg URL Toe</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -558,29 +558,29 @@
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileTreeItem</name>
|
<name>FileTreeItem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+294"/>
|
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+292"/>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+109"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+111"/>
|
||||||
<location line="+288"/>
|
<location line="+285"/>
|
||||||
<source>Low</source>
|
<source>Low</source>
|
||||||
<translation>Laag</translation>
|
<translation>Laag</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+3"/>
|
<location line="+3"/>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-288"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-285"/>
|
||||||
<location line="+286"/>
|
<location line="+283"/>
|
||||||
<source>High</source>
|
<source>High</source>
|
||||||
<translation>Hoog</translation>
|
<translation>Hoog</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+3"/>
|
<location line="+3"/>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-286"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-283"/>
|
||||||
<location line="+287"/>
|
<location line="+284"/>
|
||||||
<source>Normal</source>
|
<source>Normal</source>
|
||||||
<translation>Normaal</translation>
|
<translation>Normaal</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+3"/>
|
<location line="+3"/>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-286"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-283"/>
|
||||||
<source>Mixed</source>
|
<source>Mixed</source>
|
||||||
<translation>Gemeng</translation>
|
<translation>Gemeng</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -616,7 +616,7 @@
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileTreeView</name>
|
<name>FileTreeView</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+278"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+275"/>
|
||||||
<source>Check Selected</source>
|
<source>Check Selected</source>
|
||||||
<translation>Merk Gekose</translation>
|
<translation>Merk Gekose</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -690,7 +690,7 @@
|
||||||
<translation>Fout</translation>
|
<translation>Fout</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+140"/>
|
<location line="+139"/>
|
||||||
<source>Show:</source>
|
<source>Show:</source>
|
||||||
<translation>Toon:</translation>
|
<translation>Toon:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1558,7 +1558,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OptionsDialog</name>
|
<name>OptionsDialog</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+64"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+62"/>
|
||||||
<source>Open Torrent</source>
|
<source>Open Torrent</source>
|
||||||
<translation>Open Torrent</translation>
|
<translation>Open Torrent</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1608,7 +1608,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<translation>&Begin sodra toegevoeg</translation>
|
<translation>&Begin sodra toegevoeg</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="-70"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="-69"/>
|
||||||
<source>&Verify Local Data</source>
|
<source>&Verify Local Data</source>
|
||||||
<translation>&Verifiëer Lokale Data</translation>
|
<translation>&Verifiëer Lokale Data</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1618,7 +1618,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<translation>S&kuif .torrent-lêer na asblik</translation>
|
<translation>S&kuif .torrent-lêer na asblik</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+29"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+28"/>
|
||||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||||
<translation>Torrentlêers (*.torrent);;Alle Lêers (*.*)</translation>
|
<translation>Torrentlêers (*.torrent);;Alle Lêers (*.*)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1631,8 +1631,8 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>PathButton</name>
|
<name>PathButton</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PathButton.cc" line="+27"/>
|
<location filename="../PathButton.cc" line="+26"/>
|
||||||
<location line="+71"/>
|
<location line="+72"/>
|
||||||
<source>(None)</source>
|
<source>(None)</source>
|
||||||
<translation>(Geen)</translation>
|
<translation>(Geen)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1695,7 +1695,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<translation>&Op dae:</translation>
|
<translation>&Op dae:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+336"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+349"/>
|
||||||
<source>Every Day</source>
|
<source>Every Day</source>
|
||||||
<translation>Daagliks</translation>
|
<translation>Daagliks</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1710,7 +1710,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<translation>Naweke</translation>
|
<translation>Naweke</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-184"/>
|
<location line="-197"/>
|
||||||
<source>Sunday</source>
|
<source>Sunday</source>
|
||||||
<translation>Sondag</translation>
|
<translation>Sondag</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1745,7 +1745,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<translation>Saterdag</translation>
|
<translation>Saterdag</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+245"/>
|
<location line="+258"/>
|
||||||
<source>Port is <b>open</b></source>
|
<source>Port is <b>open</b></source>
|
||||||
<translation>Poort is <b>oop</b></translation>
|
<translation>Poort is <b>oop</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1761,7 +1761,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+32"/>
|
<location line="+32"/>
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+341"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+342"/>
|
||||||
<source>Status unknown</source>
|
<source>Status unknown</source>
|
||||||
<translation>Status onbekend</translation>
|
<translation>Status onbekend</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1791,7 +1791,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<translation>uTP is ’n nutsmiddel wat netwerkophoping verminder.</translation>
|
<translation>uTP is ’n nutsmiddel wat netwerkophoping verminder.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-235"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-236"/>
|
||||||
<source> minute(s)</source>
|
<source> minute(s)</source>
|
||||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
@ -1854,7 +1854,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<translation>Afstand</translation>
|
<translation>Afstand</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+154"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+155"/>
|
||||||
<source><i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i></source>
|
<source><i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i></source>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
<numerusform><i>Bloklys bevat %Ln reël</i></numerusform>
|
<numerusform><i>Bloklys bevat %Ln reël</i></numerusform>
|
||||||
|
@ -1882,7 +1882,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<translation>&Algehele maksimum eweknieë:</translation>
|
<translation>&Algehele maksimum eweknieë:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-229"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-230"/>
|
||||||
<source><b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</source>
|
<source><b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</source>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
<numerusform><b>Bywerking was suksesvol!</b><p>Bloklys het nou %Ln reël.</numerusform>
|
<numerusform><b>Bywerking was suksesvol!</b><p>Bloklys het nou %Ln reël.</numerusform>
|
||||||
|
@ -2157,7 +2157,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<translation>Netwerk</translation>
|
<translation>Netwerk</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+104"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+105"/>
|
||||||
<source>Not supported by remote sessions</source>
|
<source>Not supported by remote sessions</source>
|
||||||
<translation>Nie deur afstandsessies ondersteun nie</translation>
|
<translation>Nie deur afstandsessies ondersteun nie</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2165,7 +2165,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>QObject</name>
|
<name>QObject</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
<location filename="../Application.cc" line="-255"/>
|
||||||
<source>Invalid option</source>
|
<source>Invalid option</source>
|
||||||
<translation>Ongeldige opsie</translation>
|
<translation>Ongeldige opsie</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2206,7 +2206,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>Session</name>
|
<name>Session</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Session.cc" line="+519"/>
|
<location filename="../Session.cc" line="+518"/>
|
||||||
<source>Error Renaming Path</source>
|
<source>Error Renaming Path</source>
|
||||||
<translation>Fout Met Hernoem Van Pad</translation>
|
<translation>Fout Met Hernoem Van Pad</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2216,7 +2216,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<translation><p><b>Kan nie “%1” as “%2” hernoem nie: %3.</b></p><p>Herstel die fout en probeer weer.</p></translation>
|
<translation><p><b>Kan nie “%1” as “%2” hernoem nie: %3.</b></p><p>Herstel die fout en probeer weer.</p></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+575"/>
|
<location line="+576"/>
|
||||||
<source>Error Adding Torrent</source>
|
<source>Error Adding Torrent</source>
|
||||||
<translation>Fout Met Toevoeg Van Torrent</translation>
|
<translation>Fout Met Toevoeg Van Torrent</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2332,7 +2332,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<translation>Totaal</translation>
|
<translation>Totaal</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../StatsDialog.cc" line="+68"/>
|
<location filename="../StatsDialog.cc" line="+66"/>
|
||||||
<source>Started %Ln time(s)</source>
|
<source>Started %Ln time(s)</source>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
<numerusform>%Ln keer begin</numerusform>
|
<numerusform>%Ln keer begin</numerusform>
|
||||||
|
@ -2343,7 +2343,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>Torrent</name>
|
<name>Torrent</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Torrent.cc" line="+335"/>
|
<location filename="../Torrent.cc" line="+322"/>
|
||||||
<source>Verifying local data</source>
|
<source>Verifying local data</source>
|
||||||
<translation>Verifieer tans lokale data</translation>
|
<translation>Verifieer tans lokale data</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>TorrentDelegate</name>
|
<name>TorrentDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+160"/>
|
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+154"/>
|
||||||
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
|
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
|
||||||
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
|
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
|
||||||
<translation>Gemagnetiseerde oordrag - herwin metadata (%1%)</translation>
|
<translation>Gemagnetiseerde oordrag - herwin metadata (%1%)</translation>
|
||||||
|
@ -2518,7 +2518,7 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>TrackerDelegate</name>
|
<name>TrackerDelegate</name>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+209"/>
|
<location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+211"/>
|
||||||
<source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
|
<source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
|
||||||
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
@ -2544,24 +2544,24 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<translation>Geen bywerkings geskeduleer nie</translation>
|
<translation>Geen bywerkings geskeduleer nie</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+8"/>
|
<location line="+6"/>
|
||||||
<source>Asking for more peers in %1</source>
|
<source>Asking for more peers in %1</source>
|
||||||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>Vra vir meer eweknieë oor %1</translation>
|
<translation>Vra vir meer eweknieë oor %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+6"/>
|
<location line="+5"/>
|
||||||
<source>Queued to ask for more peers</source>
|
<source>Queued to ask for more peers</source>
|
||||||
<translation>In wagry om vir nog eweknieë te vra</translation>
|
<translation>In wagry om vir nog eweknieë te vra</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+8"/>
|
<location line="+6"/>
|
||||||
<source>Asking for more peers now... <small>%1</small></source>
|
<source>Asking for more peers now... <small>%1</small></source>
|
||||||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>Vra tans vir meer eweknieë… <small>%1</small></translation>
|
<translation>Vra tans vir meer eweknieë… <small>%1</small></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location line="+18"/>
|
<location line="+24"/>
|
||||||
<source>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2</source>
|
<source>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2</source>
|
||||||
<extracomment>First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup</extracomment>
|
<extracomment>First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup</extracomment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
@ -2585,24 +2585,24 @@ Voeg nog ’n primêre URL na ’n skoon lyn toe.</translation>
|
||||||
<translation>Spoorder het %3 gelede %1geen inligting%2 oor eweknietellings gehad nie</translation>
|
<translation>Spoorder het %3 gelede %1geen inligting%2 oor eweknietellings gehad nie</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+7"/>
|
<location line="-18"/>
|
||||||
<source>Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago</source>
|
<source>Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago</source>
|
||||||
<extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>Het %4 gelede ’n skraapfout %1“%2”%3 gekry</translation>
|
<translation>Het %4 gelede ’n skraapfout %1“%2”%3 gekry</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+15"/>
|
<location line="+31"/>
|
||||||
<source>Asking for peer counts in %1</source>
|
<source>Asking for peer counts in %1</source>
|
||||||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>Vra vir eweknietellings oor %1</translation>
|
<translation>Vra vir eweknietellings oor %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+7"/>
|
<location line="+5"/>
|
||||||
<source>Queued to ask for peer counts</source>
|
<source>Queued to ask for peer counts</source>
|
||||||
<translation>In wagry om vir eweknietellings te vra</translation>
|
<translation>In wagry om vir eweknietellings te vra</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+9"/>
|
<location line="+6"/>
|
||||||
<source>Asking for peer counts now... <small>%1</small></source>
|
<source>Asking for peer counts now... <small>%1</small></source>
|
||||||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>Vra tans vir nuwe eweknietellings… <small>%1</small></translation>
|
<translation>Vra tans vir nuwe eweknietellings… <small>%1</small></translation>
|
||||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
||||||
<translation>حقوق النسخ والنشر (c) The Transmission Project</translation>
|
<translation>حقوق النسخ والنشر (c) The Transmission Project</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../AboutDialog.cc" line="+4"/>
|
<location filename="../AboutDialog.cc" line="+2"/>
|
||||||
<source>C&redits</source>
|
<source>C&redits</source>
|
||||||
<translation>إشادات</translation>
|
<translation>إشادات</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>Application</name>
|
<name>Application</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Application.cc" line="+333"/>
|
<location filename="../Application.cc" line="+332"/>
|
||||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||||
<translation><b>Transmission هو برنامج مشاركة ملفات.</b></translation>
|
<translation><b>Transmission هو برنامج مشاركة ملفات.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -84,7 +84,7 @@
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>DetailsDialog</name>
|
<name>DetailsDialog</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../DetailsDialog.cc" line="+405"/>
|
<location filename="../DetailsDialog.cc" line="+410"/>
|
||||||
<source>None</source>
|
<source>None</source>
|
||||||
<translation>لا شيء</translation>
|
<translation>لا شيء</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -100,7 +100,7 @@
|
||||||
<translation>غير معروف</translation>
|
<translation>غير معروف</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-217"/>
|
<location line="-216"/>
|
||||||
<source>Finished</source>
|
<source>Finished</source>
|
||||||
<translation>إنتهى</translation>
|
<translation>إنتهى</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -110,7 +110,7 @@
|
||||||
<translation>مُوَقف مؤقتا</translation>
|
<translation>مُوَقف مؤقتا</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+252"/>
|
<location line="+250"/>
|
||||||
<source>Active now</source>
|
<source>Active now</source>
|
||||||
<translation>نشط حاليا</translation>
|
<translation>نشط حاليا</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -225,7 +225,7 @@
|
||||||
<translation>ندٌّ من اتصال وارد</translation>
|
<translation>ندٌّ من اتصال وارد</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location line="+131"/>
|
<location line="+134"/>
|
||||||
<source> minute(s)</source>
|
<source> minute(s)</source>
|
||||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
@ -250,7 +250,7 @@
|
||||||
<translation>المتتبع مجود سابقا</translation>
|
<translation>المتتبع مجود سابقا</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-806"/>
|
<location line="-807"/>
|
||||||
<source>%1 (100%)</source>
|
<source>%1 (100%)</source>
|
||||||
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
||||||
<translation>%1 (100%)</translation>
|
<translation>%1 (100%)</translation>
|
||||||
|
@ -278,7 +278,7 @@
|
||||||
<translation>%1 (النسبة: %2)</translation>
|
<translation>%1 (النسبة: %2)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+275"/>
|
<location line="+273"/>
|
||||||
<source>N/A</source>
|
<source>N/A</source>
|
||||||
<translation>غير متوفر</translation>
|
<translation>غير متوفر</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -288,7 +288,7 @@
|
||||||
<translation>الند متصل عبر uTP</translation>
|
<translation>الند متصل عبر uTP</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+160"/>
|
<location line="+163"/>
|
||||||
<source>Add URL </source>
|
<source>Add URL </source>
|
||||||
<translation>أضف رابط</translation>
|
<translation>أضف رابط</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -578,29 +578,29 @@
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileTreeItem</name>
|
<name>FileTreeItem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+294"/>
|
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+292"/>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+109"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+111"/>
|
||||||
<location line="+288"/>
|
<location line="+285"/>
|
||||||
<source>Low</source>
|
<source>Low</source>
|
||||||
<translation>منخفضة</translation>
|
<translation>منخفضة</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+3"/>
|
<location line="+3"/>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-288"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-285"/>
|
||||||
<location line="+286"/>
|
<location line="+283"/>
|
||||||
<source>High</source>
|
<source>High</source>
|
||||||
<translation>مرتفعة</translation>
|
<translation>مرتفعة</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+3"/>
|
<location line="+3"/>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-286"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-283"/>
|
||||||
<location line="+287"/>
|
<location line="+284"/>
|
||||||
<source>Normal</source>
|
<source>Normal</source>
|
||||||
<translation>عادية</translation>
|
<translation>عادية</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+3"/>
|
<location line="+3"/>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-286"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-283"/>
|
||||||
<source>Mixed</source>
|
<source>Mixed</source>
|
||||||
<translation>متعدد</translation>
|
<translation>متعدد</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -636,7 +636,7 @@
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileTreeView</name>
|
<name>FileTreeView</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+278"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+275"/>
|
||||||
<source>Check Selected</source>
|
<source>Check Selected</source>
|
||||||
<translation>إختر العناصر المحددة</translation>
|
<translation>إختر العناصر المحددة</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -710,7 +710,7 @@
|
||||||
<translation>خطأ</translation>
|
<translation>خطأ</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+140"/>
|
<location line="+139"/>
|
||||||
<source>Show:</source>
|
<source>Show:</source>
|
||||||
<translation>أظهر:</translation>
|
<translation>أظهر:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1614,7 +1614,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OptionsDialog</name>
|
<name>OptionsDialog</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+64"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+62"/>
|
||||||
<source>Open Torrent</source>
|
<source>Open Torrent</source>
|
||||||
<translation>إفتح تورنت</translation>
|
<translation>إفتح تورنت</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1664,7 +1664,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<translation>التشغيل فورا</translation>
|
<translation>التشغيل فورا</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="-70"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="-69"/>
|
||||||
<source>&Verify Local Data</source>
|
<source>&Verify Local Data</source>
|
||||||
<translation>تحقق من البيانات المحلية</translation>
|
<translation>تحقق من البيانات المحلية</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1674,7 +1674,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<translation>نقل ملف المصدر (torrent.) إلى المهملات</translation>
|
<translation>نقل ملف المصدر (torrent.) إلى المهملات</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+29"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+28"/>
|
||||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||||
<translation>ملفات تورنت (*.torrent);;كل الملفات (*.*)</translation>
|
<translation>ملفات تورنت (*.torrent);;كل الملفات (*.*)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1687,8 +1687,8 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>PathButton</name>
|
<name>PathButton</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PathButton.cc" line="+27"/>
|
<location filename="../PathButton.cc" line="+26"/>
|
||||||
<location line="+71"/>
|
<location line="+72"/>
|
||||||
<source>(None)</source>
|
<source>(None)</source>
|
||||||
<translation>(غير محدد)</translation>
|
<translation>(غير محدد)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1751,7 +1751,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<translation>الأيام:</translation>
|
<translation>الأيام:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+336"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+349"/>
|
||||||
<source>Every Day</source>
|
<source>Every Day</source>
|
||||||
<translation>كل يوم</translation>
|
<translation>كل يوم</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1766,7 +1766,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<translation>نهايات الأسبوع</translation>
|
<translation>نهايات الأسبوع</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-184"/>
|
<location line="-197"/>
|
||||||
<source>Sunday</source>
|
<source>Sunday</source>
|
||||||
<translation>الأحد</translation>
|
<translation>الأحد</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1801,7 +1801,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<translation>السبت</translation>
|
<translation>السبت</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+245"/>
|
<location line="+258"/>
|
||||||
<source>Port is <b>open</b></source>
|
<source>Port is <b>open</b></source>
|
||||||
<translation>المنفذ <b>مفتوح</b></translation>
|
<translation>المنفذ <b>مفتوح</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1817,7 +1817,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+32"/>
|
<location line="+32"/>
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+341"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+342"/>
|
||||||
<source>Status unknown</source>
|
<source>Status unknown</source>
|
||||||
<translation>الحالة غير معروفة</translation>
|
<translation>الحالة غير معروفة</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1847,7 +1847,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<translation>يستخدم uTP لتقليص احتقان الشبكة</translation>
|
<translation>يستخدم uTP لتقليص احتقان الشبكة</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-235"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-236"/>
|
||||||
<source> minute(s)</source>
|
<source> minute(s)</source>
|
||||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
@ -1918,7 +1918,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<translation>التحكم عن بعد</translation>
|
<translation>التحكم عن بعد</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+154"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+155"/>
|
||||||
<source><i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i></source>
|
<source><i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i></source>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
<numerusform><i>قائمة الحظر لاتحتوي على قواعد</i></numerusform>
|
<numerusform><i>قائمة الحظر لاتحتوي على قواعد</i></numerusform>
|
||||||
|
@ -1950,7 +1950,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<translation>الحدّ الأقصى لعدد الأنداد لكل ملفات التورنت:</translation>
|
<translation>الحدّ الأقصى لعدد الأنداد لكل ملفات التورنت:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-229"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-230"/>
|
||||||
<source><b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</source>
|
<source><b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</source>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
<numerusform><b>تم التحديث!<p>قائمة الحظر لاتحوي على أي قواعد الآن</numerusform>
|
<numerusform><b>تم التحديث!<p>قائمة الحظر لاتحوي على أي قواعد الآن</numerusform>
|
||||||
|
@ -2229,7 +2229,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<translation>الشبكة</translation>
|
<translation>الشبكة</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+104"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+105"/>
|
||||||
<source>Not supported by remote sessions</source>
|
<source>Not supported by remote sessions</source>
|
||||||
<translation>غير مدعوم في جلسات التحكم عن بعد</translation>
|
<translation>غير مدعوم في جلسات التحكم عن بعد</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2237,7 +2237,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>QObject</name>
|
<name>QObject</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
<location filename="../Application.cc" line="-255"/>
|
||||||
<source>Invalid option</source>
|
<source>Invalid option</source>
|
||||||
<translation>اختيار غير صالح</translation>
|
<translation>اختيار غير صالح</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2278,7 +2278,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>Session</name>
|
<name>Session</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Session.cc" line="+519"/>
|
<location filename="../Session.cc" line="+518"/>
|
||||||
<source>Error Renaming Path</source>
|
<source>Error Renaming Path</source>
|
||||||
<translation>تعذر إعادة تسمية المسار</translation>
|
<translation>تعذر إعادة تسمية المسار</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2288,7 +2288,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<translation><p><b>تعذر إعادة تسمية "%1" إلى"%2": %3.</b></p>رجاء صحح الخطأ وحاول مجددا.</p></translation>
|
<translation><p><b>تعذر إعادة تسمية "%1" إلى"%2": %3.</b></p>رجاء صحح الخطأ وحاول مجددا.</p></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+575"/>
|
<location line="+576"/>
|
||||||
<source>Error Adding Torrent</source>
|
<source>Error Adding Torrent</source>
|
||||||
<translation>تعذر إضافة التورنت</translation>
|
<translation>تعذر إضافة التورنت</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2412,7 +2412,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<translation>المجموع</translation>
|
<translation>المجموع</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../StatsDialog.cc" line="+68"/>
|
<location filename="../StatsDialog.cc" line="+66"/>
|
||||||
<source>Started %Ln time(s)</source>
|
<source>Started %Ln time(s)</source>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
<numerusform>لم يبدأ سابقا</numerusform>
|
<numerusform>لم يبدأ سابقا</numerusform>
|
||||||
|
@ -2427,7 +2427,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>Torrent</name>
|
<name>Torrent</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Torrent.cc" line="+335"/>
|
<location filename="../Torrent.cc" line="+322"/>
|
||||||
<source>Verifying local data</source>
|
<source>Verifying local data</source>
|
||||||
<translation>تحقق من البيانات المحلية</translation>
|
<translation>تحقق من البيانات المحلية</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2485,7 +2485,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>TorrentDelegate</name>
|
<name>TorrentDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+160"/>
|
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+154"/>
|
||||||
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
|
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
|
||||||
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
|
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
|
||||||
<translation>نقل ممغنط - استرداد بيانات التعريف (%1%)</translation>
|
<translation>نقل ممغنط - استرداد بيانات التعريف (%1%)</translation>
|
||||||
|
@ -2626,7 +2626,7 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>TrackerDelegate</name>
|
<name>TrackerDelegate</name>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+209"/>
|
<location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+211"/>
|
||||||
<source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
|
<source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
|
||||||
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
@ -2656,24 +2656,24 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<translation>لا تحديثات مجدولة</translation>
|
<translation>لا تحديثات مجدولة</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+8"/>
|
<location line="+6"/>
|
||||||
<source>Asking for more peers in %1</source>
|
<source>Asking for more peers in %1</source>
|
||||||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>سيتم طلب المزيد من الأنداد بعد %1</translation>
|
<translation>سيتم طلب المزيد من الأنداد بعد %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+6"/>
|
<location line="+5"/>
|
||||||
<source>Queued to ask for more peers</source>
|
<source>Queued to ask for more peers</source>
|
||||||
<translation>في الانتظار لطلب المزيد من الأنداد</translation>
|
<translation>في الانتظار لطلب المزيد من الأنداد</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+8"/>
|
<location line="+6"/>
|
||||||
<source>Asking for more peers now... <small>%1</small></source>
|
<source>Asking for more peers now... <small>%1</small></source>
|
||||||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>يتم طلب المزيد من الأنداد الآن... <small>%1</small></translation>
|
<translation>يتم طلب المزيد من الأنداد الآن... <small>%1</small></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location line="+18"/>
|
<location line="+24"/>
|
||||||
<source>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2</source>
|
<source>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2</source>
|
||||||
<extracomment>First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup</extracomment>
|
<extracomment>First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup</extracomment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
@ -2705,24 +2705,24 @@ To add another primary URL, add it after a blank line.</source>
|
||||||
<translation>المتتبع %1لم يوفر أي معلومات%2 عن الأنداد قبل %3</translation>
|
<translation>المتتبع %1لم يوفر أي معلومات%2 عن الأنداد قبل %3</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+7"/>
|
<location line="-18"/>
|
||||||
<source>Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago</source>
|
<source>Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago</source>
|
||||||
<extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>حصل خطأ %1"%2"%3 منذ %4</translation>
|
<translation>حصل خطأ %1"%2"%3 منذ %4</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+15"/>
|
<location line="+31"/>
|
||||||
<source>Asking for peer counts in %1</source>
|
<source>Asking for peer counts in %1</source>
|
||||||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>سيتم طلب عدد الأنداد بعد %1</translation>
|
<translation>سيتم طلب عدد الأنداد بعد %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+7"/>
|
<location line="+5"/>
|
||||||
<source>Queued to ask for peer counts</source>
|
<source>Queued to ask for peer counts</source>
|
||||||
<translation>في الانتظار لطلب عدد الأنداد</translation>
|
<translation>في الانتظار لطلب عدد الأنداد</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+9"/>
|
<location line="+6"/>
|
||||||
<source>Asking for peer counts now... <small>%1</small></source>
|
<source>Asking for peer counts now... <small>%1</small></source>
|
||||||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>يتم طلب عدد الأنداد الآن... <small>%1</small></translation>
|
<translation>يتم طلب عدد الأنداد الآن... <small>%1</small></translation>
|
||||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
||||||
<translation>Drets d'autor (c) El projecte Transmission</translation>
|
<translation>Drets d'autor (c) El projecte Transmission</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../AboutDialog.cc" line="+4"/>
|
<location filename="../AboutDialog.cc" line="+2"/>
|
||||||
<source>C&redits</source>
|
<source>C&redits</source>
|
||||||
<translation>C&rèdits</translation>
|
<translation>C&rèdits</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>Application</name>
|
<name>Application</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Application.cc" line="+333"/>
|
<location filename="../Application.cc" line="+332"/>
|
||||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||||
<translation><b>Transmission és un programa de compartició de fitxers.</b></translation>
|
<translation><b>Transmission és un programa de compartició de fitxers.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>DetailsDialog</name>
|
<name>DetailsDialog</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../DetailsDialog.cc" line="+405"/>
|
<location filename="../DetailsDialog.cc" line="+410"/>
|
||||||
<source>None</source>
|
<source>None</source>
|
||||||
<translation>Cap</translation>
|
<translation>Cap</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -92,7 +92,7 @@
|
||||||
<translation>Desconegut</translation>
|
<translation>Desconegut</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-217"/>
|
<location line="-216"/>
|
||||||
<source>Finished</source>
|
<source>Finished</source>
|
||||||
<translation>Finalitzat</translation>
|
<translation>Finalitzat</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -102,7 +102,7 @@
|
||||||
<translation>En pausa</translation>
|
<translation>En pausa</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+252"/>
|
<location line="+250"/>
|
||||||
<source>Active now</source>
|
<source>Active now</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -209,7 +209,7 @@
|
||||||
<translation>El client és una connexió entrant</translation>
|
<translation>El client és una connexió entrant</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location line="+131"/>
|
<location line="+134"/>
|
||||||
<source> minute(s)</source>
|
<source> minute(s)</source>
|
||||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
@ -230,7 +230,7 @@
|
||||||
<translation>Ja existeix el rastrejador.</translation>
|
<translation>Ja existeix el rastrejador.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-806"/>
|
<location line="-807"/>
|
||||||
<source>%1 (100%)</source>
|
<source>%1 (100%)</source>
|
||||||
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
||||||
<translation>%1 (100%)</translation>
|
<translation>%1 (100%)</translation>
|
||||||
|
@ -258,7 +258,7 @@
|
||||||
<translation>%1 (relació: %2)</translation>
|
<translation>%1 (relació: %2)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+275"/>
|
<location line="+273"/>
|
||||||
<source>N/A</source>
|
<source>N/A</source>
|
||||||
<translation>N/D</translation>
|
<translation>N/D</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -268,7 +268,7 @@
|
||||||
<translation>El client està connectat mitjançant uTP</translation>
|
<translation>El client està connectat mitjançant uTP</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+160"/>
|
<location line="+163"/>
|
||||||
<source>Add URL </source>
|
<source>Add URL </source>
|
||||||
<translation>Afegeix un URL</translation>
|
<translation>Afegeix un URL</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -558,29 +558,29 @@
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileTreeItem</name>
|
<name>FileTreeItem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+294"/>
|
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+292"/>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+109"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+111"/>
|
||||||
<location line="+288"/>
|
<location line="+285"/>
|
||||||
<source>Low</source>
|
<source>Low</source>
|
||||||
<translation>Baixa</translation>
|
<translation>Baixa</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+3"/>
|
<location line="+3"/>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-288"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-285"/>
|
||||||
<location line="+286"/>
|
<location line="+283"/>
|
||||||
<source>High</source>
|
<source>High</source>
|
||||||
<translation>Alta</translation>
|
<translation>Alta</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+3"/>
|
<location line="+3"/>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-286"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-283"/>
|
||||||
<location line="+287"/>
|
<location line="+284"/>
|
||||||
<source>Normal</source>
|
<source>Normal</source>
|
||||||
<translation>Normal</translation>
|
<translation>Normal</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+3"/>
|
<location line="+3"/>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-286"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-283"/>
|
||||||
<source>Mixed</source>
|
<source>Mixed</source>
|
||||||
<translation>Mescla</translation>
|
<translation>Mescla</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -616,7 +616,7 @@
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileTreeView</name>
|
<name>FileTreeView</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+278"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+275"/>
|
||||||
<source>Check Selected</source>
|
<source>Check Selected</source>
|
||||||
<translation>Marca els seleccionats</translation>
|
<translation>Marca els seleccionats</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -690,7 +690,7 @@
|
||||||
<translation>Error</translation>
|
<translation>Error</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+140"/>
|
<location line="+139"/>
|
||||||
<source>Show:</source>
|
<source>Show:</source>
|
||||||
<translation>Mostra:</translation>
|
<translation>Mostra:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1558,7 +1558,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OptionsDialog</name>
|
<name>OptionsDialog</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+64"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+62"/>
|
||||||
<source>Open Torrent</source>
|
<source>Open Torrent</source>
|
||||||
<translation>Obre un torrent</translation>
|
<translation>Obre un torrent</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1608,7 +1608,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<translation>Ini&cia quan s'afegeixi</translation>
|
<translation>Ini&cia quan s'afegeixi</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="-70"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="-69"/>
|
||||||
<source>&Verify Local Data</source>
|
<source>&Verify Local Data</source>
|
||||||
<translation>&Verifica les dades locals</translation>
|
<translation>&Verifica les dades locals</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1618,7 +1618,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<translation>Mo&u el fitxer .torrent a la paperera</translation>
|
<translation>Mo&u el fitxer .torrent a la paperera</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+29"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+28"/>
|
||||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||||
<translation>Fitxers Torrent (*.torrent);;Tots els fitxers (*.*)</translation>
|
<translation>Fitxers Torrent (*.torrent);;Tots els fitxers (*.*)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1631,8 +1631,8 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>PathButton</name>
|
<name>PathButton</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PathButton.cc" line="+27"/>
|
<location filename="../PathButton.cc" line="+26"/>
|
||||||
<location line="+71"/>
|
<location line="+72"/>
|
||||||
<source>(None)</source>
|
<source>(None)</source>
|
||||||
<translation>(cap)</translation>
|
<translation>(cap)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1695,7 +1695,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<translation>&Als dies:</translation>
|
<translation>&Als dies:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+336"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+349"/>
|
||||||
<source>Every Day</source>
|
<source>Every Day</source>
|
||||||
<translation>Cada dia</translation>
|
<translation>Cada dia</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1710,7 +1710,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<translation>Caps de setmana</translation>
|
<translation>Caps de setmana</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-184"/>
|
<location line="-197"/>
|
||||||
<source>Sunday</source>
|
<source>Sunday</source>
|
||||||
<translation>Diumenge</translation>
|
<translation>Diumenge</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1745,7 +1745,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<translation>Dissabte</translation>
|
<translation>Dissabte</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+245"/>
|
<location line="+258"/>
|
||||||
<source>Port is <b>open</b></source>
|
<source>Port is <b>open</b></source>
|
||||||
<translation>El port està <b>obert</b></translation>
|
<translation>El port està <b>obert</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1761,7 +1761,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+32"/>
|
<location line="+32"/>
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+341"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+342"/>
|
||||||
<source>Status unknown</source>
|
<source>Status unknown</source>
|
||||||
<translation>Estat desconegut</translation>
|
<translation>Estat desconegut</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1791,7 +1791,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<translation>uTP és una eina per reduir la congestió de xarxa.</translation>
|
<translation>uTP és una eina per reduir la congestió de xarxa.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-235"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-236"/>
|
||||||
<source> minute(s)</source>
|
<source> minute(s)</source>
|
||||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
@ -1854,7 +1854,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<translation>Remot</translation>
|
<translation>Remot</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+154"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+155"/>
|
||||||
<source><i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i></source>
|
<source><i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i></source>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
<numerusform><i>La llista de bloqueig conté %Ln regla</i></numerusform>
|
<numerusform><i>La llista de bloqueig conté %Ln regla</i></numerusform>
|
||||||
|
@ -1882,7 +1882,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<translation>N&ombre màxim de clients:</translation>
|
<translation>N&ombre màxim de clients:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-229"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-230"/>
|
||||||
<source><b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</source>
|
<source><b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</source>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
<numerusform><b>Actualització reeixida!</b><p>La llista de bloqueig ara té %Ln regla.</numerusform>
|
<numerusform><b>Actualització reeixida!</b><p>La llista de bloqueig ara té %Ln regla.</numerusform>
|
||||||
|
@ -2157,7 +2157,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<translation>Xarxa</translation>
|
<translation>Xarxa</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+104"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+105"/>
|
||||||
<source>Not supported by remote sessions</source>
|
<source>Not supported by remote sessions</source>
|
||||||
<translation>No és compatible amb les sessions remotes</translation>
|
<translation>No és compatible amb les sessions remotes</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2165,7 +2165,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>QObject</name>
|
<name>QObject</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
<location filename="../Application.cc" line="-255"/>
|
||||||
<source>Invalid option</source>
|
<source>Invalid option</source>
|
||||||
<translation>Opció no vàlida</translation>
|
<translation>Opció no vàlida</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2206,7 +2206,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>Session</name>
|
<name>Session</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Session.cc" line="+519"/>
|
<location filename="../Session.cc" line="+518"/>
|
||||||
<source>Error Renaming Path</source>
|
<source>Error Renaming Path</source>
|
||||||
<translation>Error en reanomenar el camí</translation>
|
<translation>Error en reanomenar el camí</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2216,14 +2216,14 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<translation><p><b>No es pot reanomenar "%1" com a "%2": %3.</b></p><p>Corregiu els errors i torneu-ho a intentar.</p></translation>
|
<translation><p><b>No es pot reanomenar "%1" com a "%2": %3.</b></p><p>Corregiu els errors i torneu-ho a intentar.</p></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+575"/>
|
<location line="+576"/>
|
||||||
<source>Error Adding Torrent</source>
|
<source>Error Adding Torrent</source>
|
||||||
<translation>Error en afegir el torrent</translation>
|
<translation>Error en afegir el torrent</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+55"/>
|
<location line="+55"/>
|
||||||
<source>%1 (copy of %2)</source>
|
<source>%1 (copy of %2)</source>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation>%1 (còpia de %2)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location line="+8"/>
|
<location line="+8"/>
|
||||||
|
@ -2332,7 +2332,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<translation>Total</translation>
|
<translation>Total</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../StatsDialog.cc" line="+68"/>
|
<location filename="../StatsDialog.cc" line="+66"/>
|
||||||
<source>Started %Ln time(s)</source>
|
<source>Started %Ln time(s)</source>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
<numerusform>S'ha iniciat %Ln cop</numerusform>
|
<numerusform>S'ha iniciat %Ln cop</numerusform>
|
||||||
|
@ -2343,7 +2343,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>Torrent</name>
|
<name>Torrent</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Torrent.cc" line="+335"/>
|
<location filename="../Torrent.cc" line="+322"/>
|
||||||
<source>Verifying local data</source>
|
<source>Verifying local data</source>
|
||||||
<translation>S'estan verificant les dades locals</translation>
|
<translation>S'estan verificant les dades locals</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>TorrentDelegate</name>
|
<name>TorrentDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+160"/>
|
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+154"/>
|
||||||
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
|
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
|
||||||
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
|
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
|
||||||
<translation>Transferència amb magnet - s'estan rebent les metadades (%1%)</translation>
|
<translation>Transferència amb magnet - s'estan rebent les metadades (%1%)</translation>
|
||||||
|
@ -2518,7 +2518,7 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>TrackerDelegate</name>
|
<name>TrackerDelegate</name>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+209"/>
|
<location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+211"/>
|
||||||
<source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
|
<source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
|
||||||
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
@ -2544,24 +2544,24 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<translation>No hi ha actualitzacions programades</translation>
|
<translation>No hi ha actualitzacions programades</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+8"/>
|
<location line="+6"/>
|
||||||
<source>Asking for more peers in %1</source>
|
<source>Asking for more peers in %1</source>
|
||||||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>Se sol·licitaran més clients d'aquí %1</translation>
|
<translation>Se sol·licitaran més clients d'aquí %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+6"/>
|
<location line="+5"/>
|
||||||
<source>Queued to ask for more peers</source>
|
<source>Queued to ask for more peers</source>
|
||||||
<translation>S'ha enviat la cua per a la sol·licitud de més clients</translation>
|
<translation>S'ha enviat la cua per a la sol·licitud de més clients</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+8"/>
|
<location line="+6"/>
|
||||||
<source>Asking for more peers now... <small>%1</small></source>
|
<source>Asking for more peers now... <small>%1</small></source>
|
||||||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>Ara s'està demanant més clients... <small>%1</small></translation>
|
<translation>Ara s'està demanant més clients... <small>%1</small></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location line="+18"/>
|
<location line="+24"/>
|
||||||
<source>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2</source>
|
<source>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2</source>
|
||||||
<extracomment>First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup</extracomment>
|
<extracomment>First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished">
|
<translation type="unfinished">
|
||||||
|
@ -2585,24 +2585,24 @@ Per afegir un altre URL principal, afegiu-lo després d'una línia en blanc
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+7"/>
|
<location line="-18"/>
|
||||||
<source>Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago</source>
|
<source>Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago</source>
|
||||||
<extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation type="unfinished"></translation>
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+15"/>
|
<location line="+31"/>
|
||||||
<source>Asking for peer counts in %1</source>
|
<source>Asking for peer counts in %1</source>
|
||||||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>Se sol·licitarà el nombre de clients d'aquí %1</translation>
|
<translation>Se sol·licitarà el nombre de clients d'aquí %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+7"/>
|
<location line="+5"/>
|
||||||
<source>Queued to ask for peer counts</source>
|
<source>Queued to ask for peer counts</source>
|
||||||
<translation>S'ha enviat la cua per a la sol·licitud del nombre de clients</translation>
|
<translation>S'ha enviat la cua per a la sol·licitud del nombre de clients</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+9"/>
|
<location line="+6"/>
|
||||||
<source>Asking for peer counts now... <small>%1</small></source>
|
<source>Asking for peer counts now... <small>%1</small></source>
|
||||||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>Ara s'està demanant el nombre de clients... <small>%1</small></translation>
|
<translation>Ara s'està demanant el nombre de clients... <small>%1</small></translation>
|
||||||
|
|
|
@ -24,7 +24,7 @@
|
||||||
<translation>Ophavsret (c) Transmission-projektet</translation>
|
<translation>Ophavsret (c) Transmission-projektet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../AboutDialog.cc" line="+4"/>
|
<location filename="../AboutDialog.cc" line="+2"/>
|
||||||
<source>C&redits</source>
|
<source>C&redits</source>
|
||||||
<translation>&Anerkendelse</translation>
|
<translation>&Anerkendelse</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>Application</name>
|
<name>Application</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Application.cc" line="+333"/>
|
<location filename="../Application.cc" line="+332"/>
|
||||||
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
<source><b>Transmission is a file sharing program.</b></source>
|
||||||
<translation><b>Transmission er et fildelingsprogram.</b></translation>
|
<translation><b>Transmission er et fildelingsprogram.</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -76,7 +76,7 @@
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>DetailsDialog</name>
|
<name>DetailsDialog</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../DetailsDialog.cc" line="+405"/>
|
<location filename="../DetailsDialog.cc" line="+410"/>
|
||||||
<source>None</source>
|
<source>None</source>
|
||||||
<translation>Ingen</translation>
|
<translation>Ingen</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -92,7 +92,7 @@
|
||||||
<translation>Ukendt</translation>
|
<translation>Ukendt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-217"/>
|
<location line="-216"/>
|
||||||
<source>Finished</source>
|
<source>Finished</source>
|
||||||
<translation>Færdig</translation>
|
<translation>Færdig</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -102,7 +102,7 @@
|
||||||
<translation>På pause</translation>
|
<translation>På pause</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+252"/>
|
<location line="+250"/>
|
||||||
<source>Active now</source>
|
<source>Active now</source>
|
||||||
<translation>Aktiv nu</translation>
|
<translation>Aktiv nu</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -209,7 +209,7 @@
|
||||||
<translation>Modpart er en indgående forbindelse</translation>
|
<translation>Modpart er en indgående forbindelse</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location line="+131"/>
|
<location line="+134"/>
|
||||||
<source> minute(s)</source>
|
<source> minute(s)</source>
|
||||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
@ -230,7 +230,7 @@
|
||||||
<translation>Tracker findes allerede.</translation>
|
<translation>Tracker findes allerede.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-806"/>
|
<location line="-807"/>
|
||||||
<source>%1 (100%)</source>
|
<source>%1 (100%)</source>
|
||||||
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
<extracomment>Text following the "Have:" label in torrent properties dialog; %1 is amount of downloaded and verified data</extracomment>
|
||||||
<translation>%1 (100%)</translation>
|
<translation>%1 (100%)</translation>
|
||||||
|
@ -258,7 +258,7 @@
|
||||||
<translation>%1 (Forhold: %2)</translation>
|
<translation>%1 (Forhold: %2)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+275"/>
|
<location line="+273"/>
|
||||||
<source>N/A</source>
|
<source>N/A</source>
|
||||||
<translation>-</translation>
|
<translation>-</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -268,7 +268,7 @@
|
||||||
<translation>Modpart er forbundet over uTP</translation>
|
<translation>Modpart er forbundet over uTP</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+160"/>
|
<location line="+163"/>
|
||||||
<source>Add URL </source>
|
<source>Add URL </source>
|
||||||
<translation>Tilføj URL </translation>
|
<translation>Tilføj URL </translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -558,29 +558,29 @@
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileTreeItem</name>
|
<name>FileTreeItem</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+294"/>
|
<location filename="../FileTreeItem.cc" line="+292"/>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+109"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+111"/>
|
||||||
<location line="+288"/>
|
<location line="+285"/>
|
||||||
<source>Low</source>
|
<source>Low</source>
|
||||||
<translation>Lav</translation>
|
<translation>Lav</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+3"/>
|
<location line="+3"/>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-288"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-285"/>
|
||||||
<location line="+286"/>
|
<location line="+283"/>
|
||||||
<source>High</source>
|
<source>High</source>
|
||||||
<translation>Høj</translation>
|
<translation>Høj</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+3"/>
|
<location line="+3"/>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-286"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-283"/>
|
||||||
<location line="+287"/>
|
<location line="+284"/>
|
||||||
<source>Normal</source>
|
<source>Normal</source>
|
||||||
<translation>Normal</translation>
|
<translation>Normal</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+3"/>
|
<location line="+3"/>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-286"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="-283"/>
|
||||||
<source>Mixed</source>
|
<source>Mixed</source>
|
||||||
<translation>Blandet</translation>
|
<translation>Blandet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -616,7 +616,7 @@
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>FileTreeView</name>
|
<name>FileTreeView</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+278"/>
|
<location filename="../FileTreeView.cc" line="+275"/>
|
||||||
<source>Check Selected</source>
|
<source>Check Selected</source>
|
||||||
<translation>Tilvælg valgte</translation>
|
<translation>Tilvælg valgte</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -690,7 +690,7 @@
|
||||||
<translation>Fejl</translation>
|
<translation>Fejl</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+140"/>
|
<location line="+139"/>
|
||||||
<source>Show:</source>
|
<source>Show:</source>
|
||||||
<translation>Vis:</translation>
|
<translation>Vis:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1558,7 +1558,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>OptionsDialog</name>
|
<name>OptionsDialog</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+64"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+62"/>
|
||||||
<source>Open Torrent</source>
|
<source>Open Torrent</source>
|
||||||
<translation>Åbn torrent</translation>
|
<translation>Åbn torrent</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1608,7 +1608,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<translation>&Start efter tilføjelse</translation>
|
<translation>&Start efter tilføjelse</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="-70"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="-69"/>
|
||||||
<source>&Verify Local Data</source>
|
<source>&Verify Local Data</source>
|
||||||
<translation>&Bekræft lokale data</translation>
|
<translation>&Bekræft lokale data</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1618,7 +1618,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<translation>Flyt .torrent-fil til &papirkurven</translation>
|
<translation>Flyt .torrent-fil til &papirkurven</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+29"/>
|
<location filename="../OptionsDialog.cc" line="+28"/>
|
||||||
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
<source>Torrent Files (*.torrent);;All Files (*.*)</source>
|
||||||
<translation>Torrent-filer (*.torrent);;Alle filer (*.*)</translation>
|
<translation>Torrent-filer (*.torrent);;Alle filer (*.*)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1631,8 +1631,8 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>PathButton</name>
|
<name>PathButton</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PathButton.cc" line="+27"/>
|
<location filename="../PathButton.cc" line="+26"/>
|
||||||
<location line="+71"/>
|
<location line="+72"/>
|
||||||
<source>(None)</source>
|
<source>(None)</source>
|
||||||
<translation>(Ingen)</translation>
|
<translation>(Ingen)</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1695,7 +1695,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<translation>&På dagene:</translation>
|
<translation>&På dagene:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+336"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+349"/>
|
||||||
<source>Every Day</source>
|
<source>Every Day</source>
|
||||||
<translation>Hver dag</translation>
|
<translation>Hver dag</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1710,7 +1710,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<translation>Weekender</translation>
|
<translation>Weekender</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="-184"/>
|
<location line="-197"/>
|
||||||
<source>Sunday</source>
|
<source>Sunday</source>
|
||||||
<translation>Søndag</translation>
|
<translation>Søndag</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1745,7 +1745,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<translation>Lørdag</translation>
|
<translation>Lørdag</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+245"/>
|
<location line="+258"/>
|
||||||
<source>Port is <b>open</b></source>
|
<source>Port is <b>open</b></source>
|
||||||
<translation>Port er <b>åben</b></translation>
|
<translation>Port er <b>åben</b></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1761,7 +1761,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+32"/>
|
<location line="+32"/>
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+341"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+342"/>
|
||||||
<source>Status unknown</source>
|
<source>Status unknown</source>
|
||||||
<translation>Status ukendt</translation>
|
<translation>Status ukendt</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -1791,7 +1791,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<translation>uTP er et værktøj til at reducere ophobning i netværk.</translation>
|
<translation>uTP er et værktøj til at reducere ophobning i netværk.</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-235"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-236"/>
|
||||||
<source> minute(s)</source>
|
<source> minute(s)</source>
|
||||||
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
<extracomment>Spin box suffix, "Stop seeding if idle for: [ 5 minutes ]" (includes leading space after the number, if needed)</extracomment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
@ -1854,7 +1854,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<translation>Fjern</translation>
|
<translation>Fjern</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+154"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+155"/>
|
||||||
<source><i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i></source>
|
<source><i>Blocklist contains %Ln rule(s)</i></source>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
<numerusform><i>Blokeringslisten indeholder %Ln regel</i></numerusform>
|
<numerusform><i>Blokeringslisten indeholder %Ln regel</i></numerusform>
|
||||||
|
@ -1882,7 +1882,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<translation>Maksimalt antal modparter i &alt:</translation>
|
<translation>Maksimalt antal modparter i &alt:</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-229"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="-230"/>
|
||||||
<source><b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</source>
|
<source><b>Update succeeded!</b><p>Blocklist now has %Ln rule(s).</source>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
<numerusform><b>Opdatering fuldført!</b><p>Blokeringslisten har nu %Ln regel.</numerusform>
|
<numerusform><b>Opdatering fuldført!</b><p>Blokeringslisten har nu %Ln regel.</numerusform>
|
||||||
|
@ -2157,7 +2157,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<translation>Netværk</translation>
|
<translation>Netværk</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+104"/>
|
<location filename="../PrefsDialog.cc" line="+105"/>
|
||||||
<source>Not supported by remote sessions</source>
|
<source>Not supported by remote sessions</source>
|
||||||
<translation>Ikke understøttet af fjernsessioner</translation>
|
<translation>Ikke understøttet af fjernsessioner</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2165,7 +2165,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>QObject</name>
|
<name>QObject</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Application.cc" line="-256"/>
|
<location filename="../Application.cc" line="-255"/>
|
||||||
<source>Invalid option</source>
|
<source>Invalid option</source>
|
||||||
<translation>Ugyldig valgmulighed</translation>
|
<translation>Ugyldig valgmulighed</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2206,7 +2206,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>Session</name>
|
<name>Session</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Session.cc" line="+519"/>
|
<location filename="../Session.cc" line="+518"/>
|
||||||
<source>Error Renaming Path</source>
|
<source>Error Renaming Path</source>
|
||||||
<translation>Fejl ved omdøbning af sti</translation>
|
<translation>Fejl ved omdøbning af sti</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2216,7 +2216,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<translation><p><b>Kunne ikke omdøbe "%1" som "%2": %3.</b></p><p>Ret venligst fejlene og prøv igen.</p></translation>
|
<translation><p><b>Kunne ikke omdøbe "%1" som "%2": %3.</b></p><p>Ret venligst fejlene og prøv igen.</p></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+575"/>
|
<location line="+576"/>
|
||||||
<source>Error Adding Torrent</source>
|
<source>Error Adding Torrent</source>
|
||||||
<translation>Fejl ved tilføjelse af torrent</translation>
|
<translation>Fejl ved tilføjelse af torrent</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2332,7 +2332,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<translation>Samlet</translation>
|
<translation>Samlet</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../StatsDialog.cc" line="+68"/>
|
<location filename="../StatsDialog.cc" line="+66"/>
|
||||||
<source>Started %Ln time(s)</source>
|
<source>Started %Ln time(s)</source>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
<numerusform>Startet %Ln gang</numerusform>
|
<numerusform>Startet %Ln gang</numerusform>
|
||||||
|
@ -2343,7 +2343,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>Torrent</name>
|
<name>Torrent</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../Torrent.cc" line="+335"/>
|
<location filename="../Torrent.cc" line="+322"/>
|
||||||
<source>Verifying local data</source>
|
<source>Verifying local data</source>
|
||||||
<translation>Verificerer lokale data</translation>
|
<translation>Verificerer lokale data</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
|
@ -2401,7 +2401,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>TorrentDelegate</name>
|
<name>TorrentDelegate</name>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+160"/>
|
<location filename="../TorrentDelegate.cc" line="+154"/>
|
||||||
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
|
<source>Magnetized transfer - retrieving metadata (%1%)</source>
|
||||||
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
|
<extracomment>First part of torrent progress string; %1 is the percentage of torrent metadata downloaded</extracomment>
|
||||||
<translation>Magnetiseret overførsel - modtager metadata (%1%)</translation>
|
<translation>Magnetiseret overførsel - modtager metadata (%1%)</translation>
|
||||||
|
@ -2518,7 +2518,7 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<context>
|
<context>
|
||||||
<name>TrackerDelegate</name>
|
<name>TrackerDelegate</name>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+209"/>
|
<location filename="../TrackerDelegate.cc" line="+211"/>
|
||||||
<source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
|
<source>Got a list of%1 %Ln peer(s)%2 %3 ago</source>
|
||||||
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 and %2 are replaced with HTML markup, %3 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
@ -2544,24 +2544,24 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<translation>Ingen planlagte opdateringer</translation>
|
<translation>Ingen planlagte opdateringer</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+8"/>
|
<location line="+6"/>
|
||||||
<source>Asking for more peers in %1</source>
|
<source>Asking for more peers in %1</source>
|
||||||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>Forespørger flere modparter om %1</translation>
|
<translation>Forespørger flere modparter om %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+6"/>
|
<location line="+5"/>
|
||||||
<source>Queued to ask for more peers</source>
|
<source>Queued to ask for more peers</source>
|
||||||
<translation>Sat i kø for at efterspørge flere modparter</translation>
|
<translation>Sat i kø for at efterspørge flere modparter</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+8"/>
|
<location line="+6"/>
|
||||||
<source>Asking for more peers now... <small>%1</small></source>
|
<source>Asking for more peers now... <small>%1</small></source>
|
||||||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>Efterspørger flere modparter nu ... <small>%1</small></translation>
|
<translation>Efterspørger flere modparter nu ... <small>%1</small></translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message numerus="yes">
|
<message numerus="yes">
|
||||||
<location line="+18"/>
|
<location line="+24"/>
|
||||||
<source>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2</source>
|
<source>Tracker had%1 %Ln seeder(s)%2</source>
|
||||||
<extracomment>First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup</extracomment>
|
<extracomment>First part of phrase "Tracker had ... seeder(s) and ... leecher(s) ... ago"; %1 and %2 are replaced with HTML markup</extracomment>
|
||||||
<translation>
|
<translation>
|
||||||
|
@ -2585,24 +2585,24 @@ For at tilføje en anden primære URL, skal du tilføje den efter en tom linje.<
|
||||||
<translation>Tracker havde %1ingen information%2 på modpartsantal %3 siden</translation>
|
<translation>Tracker havde %1ingen information%2 på modpartsantal %3 siden</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+7"/>
|
<location line="-18"/>
|
||||||
<source>Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago</source>
|
<source>Got a scrape error %1"%2"%3 %4 ago</source>
|
||||||
<extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 and %3 are replaced with HTML markup, %2 is error message, %4 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>Fik en fejl ved scrape %1"%2"%3 %4 siden</translation>
|
<translation>Fik en fejl ved scrape %1"%2"%3 %4 siden</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+15"/>
|
<location line="+31"/>
|
||||||
<source>Asking for peer counts in %1</source>
|
<source>Asking for peer counts in %1</source>
|
||||||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>Efterspørger modpartsantal om %1</translation>
|
<translation>Efterspørger modpartsantal om %1</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+7"/>
|
<location line="+5"/>
|
||||||
<source>Queued to ask for peer counts</source>
|
<source>Queued to ask for peer counts</source>
|
||||||
<translation>Sat i kø for at bede om modpartsantal</translation>
|
<translation>Sat i kø for at bede om modpartsantal</translation>
|
||||||
</message>
|
</message>
|
||||||
<message>
|
<message>
|
||||||
<location line="+9"/>
|
<location line="+6"/>
|
||||||
<source>Asking for peer counts now... <small>%1</small></source>
|
<source>Asking for peer counts now... <small>%1</small></source>
|
||||||
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
<extracomment>%1 is duration</extracomment>
|
||||||
<translation>Efterspørger modpartsantal nu ... <small>%1</small></translation>
|
<translation>Efterspørger modpartsantal nu ... <small>%1</small></translation>
|
||||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue