FairEmail/app/src/main/res/values-tr-rTR/strings.xml

683 lines
48 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="app_search">FairEmail arama</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="app_changelog">Değişiklik günlüğü</string>
2018-12-24 11:00:34 +00:00
<string name="app_welcome">FairEmail gizlilik ve güvenlik odaklıık kaynaklı bir e-posta uygulamasıdır. Bu nedenle, bazı özellikler alışkın olduğunuzdan farklı şekilde çalışabilir.</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="app_limitations">Örneğin, güvenli olmayan öğeleri çıkarmak ve okunabilirliği arttırmak için, iletiler daima tekrardan düzenlenecektir ve bağlantıları açmak güvenlik açısından doğrulama gerektirecektir.</string>
2019-03-11 08:33:07 +00:00
<string name="app_crash">FairEmail bu aygıtı desteklemiyor. Çünkü Androiddeki hatalar çökmelere neden oluyor</string>
2019-06-22 06:44:04 +00:00
<string name="app_exit">Çıkmak için tekrar \'Geri\'yi tıklayın</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_service">Hizmet</string>
2019-06-12 17:35:37 +00:00
<string name="channel_send">Gönder</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_notification">Bildirimler</string>
2019-06-24 08:44:12 +00:00
<string name="channel_update">Güncellemeler</string>
<string name="channel_warning">Uyarılar</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_error">Hatalar</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="channel_group_contacts">Rehber</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="tile_synchronize">Eşzamanlama</string>
<string name="tile_unseen">Yeni iletiler</string>
<string name="shortcut_compose">Eposta Oluştur</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="shortcut_setup">Ayarlar</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<plurals name="title_notification_synchronizing">
2019-05-25 16:38:53 +00:00
<item quantity="one">%1$d hesabı eşitleniyor</item>
<item quantity="other">%1$d hesapları eşitleniyor</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d işlem beklemede</item>
<item quantity="other">%1$d işlem beklemede</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d yeni ileti</item>
<item quantity="other">%1$d yeni ileti</item>
</plurals>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<plurals name="title_notification_unsent">
<item quantity="one">%1$d ileti gönderilecek</item>
<item quantity="other">%1$d ileti gönderilecek</item>
</plurals>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
<plurals name="title_tile_unseen">
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<item quantity="one">%1$d yeni</item>
<item quantity="other">%1$d yeni</item>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
</plurals>
2018-12-24 11:00:34 +00:00
<plurals name="title_moving_messages">
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<item quantity="one">%1$d iletiyi %2$s konumuna taşı?</item>
<item quantity="other">%1$d iletiyi %2$s konumuna taşı?</item>
2018-12-24 11:00:34 +00:00
</plurals>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">%1$d ileti kalıcı olarak silinsin mi?</item>
<item quantity="other">%1$d ileti kalıcı olarak silinsin mi?</item>
</plurals>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">%1$d iletisi gereksiz posta sayılsın mı?</item>
<item quantity="other">%1$d iletileri gereksiz posta sayılsın mı?</item>
</plurals>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_ask_spam_who">%1$s\' iletisi gereksiz posta olarak bildirilsin mi?</string>
2019-06-26 11:01:35 +00:00
<string name="title_notification_waiting">Uygun bağlantı bekleniyor</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name="title_notification_sending">İletileri gönderiliyor</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' başarısız oldu</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="menu_answers">Kalıplar</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_operations">İşlemler</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="menu_contacts">Yerel rehber</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="menu_setup">Ayarlar</string>
2019-01-02 07:54:13 +00:00
<string name="menu_legend">Simgelerin anlamları</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="menu_faq">Destek</string>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
<string name="menu_issue">Sorun bildir</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_privacy">Gizlilik</string>
<string name="menu_about">Hakkında</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="menu_pro">Pro özellikleri</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_invite">Davet et</string>
<string name="menu_rate">Bu uygulamaya puan verin</string>
<string name="menu_other">Diğer uygulamalar</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_welcome">Hoşgeldiniz</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_eula">Son Kullanıcı Lisans Sözleşmesi</string>
<string name="title_agree">Kabul ediyorum</string>
<string name="title_disagree">Kabul etmiyorum</string>
<string name="title_version">Sürüm %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Hesaplar</string>
<string name="title_list_identities">Kimlikler</string>
<string name="title_edit_account">Hesabı Düzenle</string>
<string name="title_edit_identity">Kimliği düzenle</string>
<string name="title_edit_folder">Klasörü düzenle</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_setup">Ayarlar</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_help">Yardım</string>
<string name="title_setup_quick">Hızlı Kurulum</string>
2019-05-25 16:38:53 +00:00
<string name="title_setup_quick_remark">Bir hesabı çabucak kurmak için ve çoğu e posta sağlayıcı için kimlik ayarları</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name="title_setup_quick_hint">Hızlı kurulum, yapılandırma bilgilerini autoconfig.thunderbird.net adresinden alır</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_setup_quick_imap">İleti almak için IMAP sunucusu</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">İleti göndermek için SMTP sunucusu</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_go">Git</string>
2019-06-22 06:44:04 +00:00
<string name="title_setup_instructions">Kurulum yönergeleri</string>
2019-05-25 16:38:53 +00:00
<string name="title_setup_no_settings">\'%1$s\' alan adı için ayar bulunamadı</string>
2019-01-19 10:42:12 +00:00
<string name="title_setup_quick_success">Bir hesap ve bir kimlik başarıyla eklendi</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_setup_quick_failed">Bir hesap ve kimlik yapılandırmayı aşağıdan da deneyebilirsiniz</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_manage">Yönet</string>
2019-01-22 14:35:31 +00:00
<string name="title_setup_grant">İzin</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_account">Kurulum hesapları</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_account_remark">E-posta almak için</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_identity">Kurulum kimlikleri</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_identity_remark">E-posta göndermek için</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_permissions">Verilen izinler</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="title_setup_permissions_remark">İletişim bilgilerine erişim için (isteğe bağlı)</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_doze">Pil eniyileme ayarları</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_doze_remark">Sürekli e-posta almak için (isteğe bağlı)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Sonraki iletişim kutusunda, en üstteki \"Tüm uygulamalar\" seçeneğini işaretleyin, bu uygulamayı seçin ve \"optimize etme\" seçeneğini onaylayın</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_setup_data">Veri kaydetmeyi devre dışı bırak</string>
2019-06-22 06:44:04 +00:00
<string name="title_setup_inbox">İletilere git</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_to_do">Yapılacak</string>
<string name="title_setup_done">Bitti</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_export">Ayarları dışa aktar</string>
<string name="title_setup_import">Ayarları içe aktar</string>
<string name="title_setup_import_do">İçe aktarılan hesaplar eklenecek, üzerine yazılmayacak</string>
<string name="title_setup_password">Parola</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Parolayı tekrarla</string>
<string name="title_setup_password_missing">Parola eksik</string>
<string name="title_setup_password_different">Parolalar farklı</string>
<string name="title_setup_password_invalid">Parola geçersiz</string>
<string name="title_setup_exported">Ayarlar dışa aktarıldı</string>
<string name="title_setup_imported">Ayarlar içe aktarıldı</string>
<string name="title_setup_notifications">Bildirimleri yönet</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_setup_reorder_accounts">Hesapları sırala</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Klasörleri sırala</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_reset_order">Düzeni sıfırla</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_setup_theme">Tema Seç</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_light_theme">Aydınlık tema</string>
<string name="title_setup_dark_theme">Koyu Tema</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_setup_black_theme">Siyah tema</string>
2019-02-05 17:16:26 +00:00
<string name="title_setup_system_theme">Sistem teması</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_advanced">Gelişmiş</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name="title_setup_options">Seçenekler</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_setup_defaults">Öntanımlıları geri yükle</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_setup_reset_questions">Soruları sıfırla</string>
2019-06-22 06:44:04 +00:00
<string name="title_advanced_section_main">Temel</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_advanced_section_synchronize">Gelen</string>
<string name="title_advanced_section_send">Gönder</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_advanced_section_connection">Bağlantı</string>
<string name="title_advanced_section_display">Görüntüle</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Davranış</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_advanced_section_notifications">Bildirimler</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_advanced_section_misc">Çeşitli</string>
2019-05-08 14:53:13 +00:00
<string name="title_advanced_enabled">Etkin</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name="title_advanced_schedule">Program</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_advanced_unseen">Tüm okunmamış iletiler</string>
<string name="title_advanced_flagged">Tüm yıldızlı iletiler</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_advanced_kept_removed">Eski iletilerin sunucudan kaldırılıp kaldırılmadığını denetleyin</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Klasör listesini eşzamanla</string>
2019-06-22 06:44:04 +00:00
<string name="title_advanced_keyboard">Öntanımlı olarak klavyeyi göster</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Öntanımlı olarak yalnızca düz metin gönder</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_autoresize">Ekli ve gömülü görüntüleri otomatik olarak yeniden boyutlandır</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d piksel</string>
<string name="title_advanced_autosend">İleti göndermeyi onayla</string>
2019-07-06 08:28:04 +00:00
<string name="title_advanced_send_delayed">Mesaj göndermede gecikme</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="title_advanced_metered">Ölçülü bağlantıları kullan</string>
2018-12-24 11:00:34 +00:00
<string name="title_advanced_download">Mesajları ve ekleri ölçülü bir bağlantıya kadar otomatik olarak indir</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_advanced_roaming">Gezeleme yaparken iletileri ve ekleri indir</string>
2019-06-26 11:01:35 +00:00
<string name="title_advanced_rlah">Evde gibi dolaşmak</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Bağlanabilirliği yönet</string>
<string name="title_advanced_browse">Sunucudaki iletilere göz atın</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="title_advanced_startup">Başlangıç ekranında göster</string>
2019-01-22 14:35:31 +00:00
<string name="title_advanced_date_header">Tarihe göre grup</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_advanced_threading">İletişim iş parçacığı</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_advanced_avatars">Kişi fotoğraflarını göster</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_advanced_identicons">Kimliklerini göster</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_advanced_circular">Yuvarlak simgeleri göster</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_advanced_name_email">Adları ve e-posta adreslarini göster</string>
2019-03-11 08:33:07 +00:00
<string name="title_advanced_subject_italic">Konuyu eğik yazı ile göster</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_advanced_flags">Yıldızları göster</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_advanced_preview">İleti önizlemesini göster</string>
2019-01-14 07:38:44 +00:00
<string name="title_advanced_addresses">Öntanımlı olarak adres ayrıntılarını göster</string>
2019-05-25 16:38:53 +00:00
<string name="title_advanced_attachments_alt">İleti metninden sonra ekleri göster</string>
2019-03-30 10:58:36 +00:00
<string name="title_advanced_monospaced">İleti metni için tek aralıklı yazı tipi kullan</string>
2019-07-06 08:28:04 +00:00
<string name="title_advanced_images_inline">İletideki görselleri otomatik olarak göster</string>
<string name="title_advanced_actionbar">İletişim etkinlik çubuğu</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name="title_advanced_pull_refresh">Yenilemek için aşağıya çekin</string>
2019-05-08 14:53:13 +00:00
<string name="title_advanced_autoscroll">Yeni iletiler almak için üst tarafı kaydırın</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_swipenav">Sonraki / önceki sohbete gitmek için sola / sağa kaydırın</string>
2019-07-06 08:28:04 +00:00
<string name="title_advanced_double_tap">İletiyi okundu/okunmadı olarak işaretlemek için iki kez dokunun</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand">İletileri otomatik olarak aç </string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_collapse">Konuşmalardaki mesajları \'geri\' seçeneğinde daralt</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose">İletişimleri otomatik olarak kapat</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_advanced_autonext">Sohbet kapatıldığında otomatik olarak sonraki sohbete git</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_advanced_autoread">İleti taşındığında otomatik olarak okundu diye işaretle</string>
2018-12-24 18:23:16 +00:00
<string name="title_advanced_automove">İletileri taşımayı onaylayın</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview">Bildirimlerde ileti önizlemesini göster</string>
2019-05-08 14:53:13 +00:00
<string name="title_advanced_notify_actions">Bildirim eylemleri</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Çöp kutusu</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Arşiv</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Yanıtla</string>
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Yıldız</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Oku</string>
2019-05-08 14:53:13 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_hint">En fazla üç eylem gösterilecek</string>
2019-07-06 08:28:04 +00:00
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Öntanımlı bildirim sesi vs. ayarlamak için \'Bildirimler\' yazan yere dokunun</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_light">Bildirim ışığını kullan</string>
<string name="title_advanced_sound">Bildirim sesini seçin</string>
2019-05-06 07:52:17 +00:00
<string name="title_advanced_badge">Yeni ileti sayısını başlatıcıdaki simgede göster</string>
2019-05-25 16:38:53 +00:00
<string name="title_advanced_subscriptions">Dizin aboneliklerini yönet</string>
<string name="title_advanced_sync_subscribed">Yalnızca aboneliği olan dizinleri eşitle</string>
2019-03-30 10:03:35 +00:00
<string name="title_advanced_english">İngilizce Diline Zorla</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_advanced_authentication">Alıcı sunucu iletinin kimliğini doğrulayamadığında bir uyarı göster</string>
2019-05-25 16:38:53 +00:00
<string name="title_advanced_watchdog">Düzenli aralıklarla FairEmail hala etkin mi diye kontrol et</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_advanced_updates">Güncellemelere bak</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_advanced_crash_reports">Hata raporları gönder</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_advanced_debug">Hata ayıklama</string>
2019-05-25 16:38:53 +00:00
<string name="title_advanced_enabled_hint">İleti alımını tamamen aç ya da kapat</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Eşitleme kapalıysa, mesaj listesini aşağı çekerek elle eşitleme hala yapılabilir. Bu eylem iletileri eşitleyecek ve işlemleri kısıtlı bir süre için uygulayacaktır.</string>
2019-06-12 17:35:37 +00:00
<string name="title_advanced_poll_hint">Belli aralıklarala eşitleme yerel ve uzak sunucudaki iletileri her defasında karşılaştıracak, bu da özellikle eşitlenecek ileti sayısı fazla olduğunda, fazladan pil kullanımına neden olan maliyetli bir işlem olacaktır. Sürekli eşitleme sadece değişiklikleri izleyerek bu durumdan kaçınacaktır.</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_advanced_schedule_hint">Bir zaman ayarlamak için bir saate dokunun</string>
2019-06-26 11:01:35 +00:00
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Bu, özellikle aygıtda tutulan çok sayıda ileti olması durumunda, fazladan veri aktarır ve fazla pil kullanır</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Bunu devre dışı bırakmak veri ve pil kullanımını bir miktar azaltır, ancak klasör listesinin güncellenmesini de devre dışı bırakır</string>
2018-12-25 09:53:45 +00:00
<string name="title_advanced_metered_hint">Ölçülü bağlantılar genellikle mobil bağlantılar veya ücretli Wi-Fi noktalarıdır</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_advanced_metered_warning">Bu seçeneğin devre dışı bırakılması mobil internet bağlantısında ileti almayı ve göndermeyi devre dışı bırakacaktır</string>
2019-06-26 11:01:35 +00:00
<string name="title_advanced_rlah_hint">AB içinde dolaşımda olmadığını varsayma</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name="title_advanced_browse_hint">Aşağı doğru kaydırdığında daha çok ileti getirir</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_advanced_threading_hint">Birbirlerine bağlı grup iletileri</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_advanced_name_email_hint">Devre dışı bırakıldığında, yalnızca adlar mevcut olduğunda gösterilecektir</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_advanced_preview_hint">Yalnızca ileti metni indirildiğinde kullanılabilir</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Bir sohbette yalnızca bir ileti veya yalnızca bir okunmamış ileti olduğunda iletiyi otomatik olarak aç</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Çoklu genişletilmiş mesajlar her zaman \'geri\' komutuyla kapatılacak</string>
2019-01-02 07:54:13 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Tüm iletiler arşivlendiğinde veya çöpe gittiğinde bu iletişim kutusunu otomatik olarak kapat</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_advanced_sender_hint">Çoğu sağlayıcı değiştirilmiş gönderici adreslerine izin vermiyor</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_advanced_badge_hint">Yalnızca desteklenen launcherlar üzerinde kullanılabilir</string>
2019-07-06 08:28:04 +00:00
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Bunu etkinleştirmek aboneliği olmayan tüm yerel klasörleri siler</string>
2019-03-30 10:03:35 +00:00
<string name="title_advanced_english_hint">Bu app yeniden başlatılır</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_select">Seçin &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Adınız</string>
<string name="title_identity_email">E-posta adresiniz</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_sender">Gönderici adresini düzenlemeye izin ver</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_identity_reply_to">Yanıtlama adresi</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_identity_encrypt">Öntanımlı olarak şifrele</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_identity_use_ip_hint">\'Geçersiz selamlaşma\', \'geçerli adres gerekir\' veya benzer bir hata olması durumunda, bu ayarı değiştirmeyi deneyin</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_identity_read_receipt">Okundu bilgisi iste</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_identity_delivery_receipt">Alındı belgesi iste</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">Çoğu sağlayıcı alındı isteklerini yok sayıyor</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_identity_store_sent">Gönderilmiş iletileri depola</string>
2019-03-02 18:56:56 +00:00
<string name="title_identity_store_sent_remark">Bunu, yalnızca sağlayıcınız gönderilen iletileri otomatik olarak kaydetmiyorsa etkinleştirin</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_optional">İsteğe bağlı</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_recommended">Önerilen</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_linked">Bağlı hesap</string>
<string name="title_account_name">Hesap adı</string>
<string name="title_account_name_hint">Klasörleri ayırt etmek için kullanılır</string>
2019-06-26 11:01:35 +00:00
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Bunu yalnızca boş iletiler veya bozuk ekler olması durumunda devre dışı bırakın</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_signature">İmza Metni</string>
<string name="title_account_color">Renk</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_account_notify">Ayrı bildirimler</string>
2019-01-22 14:35:31 +00:00
<string name="title_account_left">Sola kaydır</string>
<string name="title_account_right">Sağ kaydır</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_domain">Alan adı</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_autoconfig">Ayarları al</string>
<string name="title_provider">Sağlayıcı</string>
<string name="title_custom">Özel</string>
<string name="title_host">Sunucu adı</string>
<string name="title_allow_insecure">Güvensiz bağlantılara izin ver</string>
<string name="title_port">Port numarası</string>
<string name="title_user">Kullanıcı adı</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_password">Parola</string>
2019-01-14 07:38:44 +00:00
<string name="title_realm">Bölge</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_use_ip">Ana bilgisayar adı yerine yerel IP adresini kullan</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_synchronize_account">Eşzamanlama (iletileri al)</string>
<string name="title_synchronize_identity">Eşzamanlama (iletileri gönder)</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_primary_account">Birincil (varsayılan hesap)</string>
<string name="title_primary_identity">Birincil (varsayılan kimlik)</string>
2018-12-25 09:53:45 +00:00
<string name="title_keep_alive_interval">Canlı tutma/yoklama aralığı (dakika)</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_check">Kontrol et</string>
<string name="title_no_name">İsim eksik</string>
<string name="title_no_email">E-posta adresi eksik</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_email_invalid">E-posta adresi geçersiz</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_address_parse_error">%1$s adresi geçersiz: %2$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_account">Hesap bilgisi eksik</string>
<string name="title_no_host">Sunucu adı eksik</string>
<string name="title_no_user">Kullanıcı adı eksik</string>
<string name="title_no_password">Parola Eksik</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_no_inbox">Gelen kutusu bulunamadı</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_no_primary_drafts">Birincil hesap veya taslak klasörü yok</string>
2019-04-12 06:48:31 +00:00
<string name="title_no_identities">E-posta göndermek için en az bir kimlik gereklidir</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_idle">Bu sağlayıcı anlık mesajları desteklemiyor. Bu, yeni mesajların alınmasını geciktirecek ve pil kullanımını artıracaktır.</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_no_utf8">Bu sağlayıcı UTF-8\'i desteklemiyor</string>
<string name="title_no_sync">%1$s\'den beri eşzamanlama hataları</string>
2019-06-22 06:44:04 +00:00
<string name="title_authorization_required">Yetkilendirme gerekli</string>
2019-05-05 10:23:56 +00:00
<string name="title_identity_required">İleti göndermek için bir kimlik gerekli</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_drafts_required">İleti göndermek için taslaklar klasörü gerekir</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_account_delete">Bu hesap kalıcı olarak silinsin mi?</string>
<string name="title_identity_delete">Bu kimlik kalıcı olarak silinsin mi?</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name="title_edit_html">HTML olarak düzenle</string>
<string name="title_last_connected">Son bağlantı: %1$s</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name="title_pop3_hint">POP3\'ün önemli sınırlamaları var, mümkünse IMAP kullanın</string>
<string name="title_pop3_support">POP3 desteklenmiyor, ayrıca SSS bölümüne bakınız</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_synchronize_now">Şimdi eşzamanla</string>
2019-06-26 11:01:35 +00:00
<string name="title_synchronize_all">Tüm iletileri eşzamanla</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_synchronize_enabled">Eşzamanlama</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_delete_local">Yerel iletileri sil</string>
2019-03-11 08:33:07 +00:00
<string name="title_delete_browsed">Gözatılmış/aranmış iletileri sil</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_empty_trash">Çöpü boşalt</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_edit_properties">Özellikleri düzenle</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_edit_rules">Kuralları düzenle</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_create_channel">Bildirim kanalı oluştur</string>
<string name="title_edit_channel">Bildirim kanalını düzenle</string>
<string name="title_delete_channel">Bildirim kanalını sil</string>
2019-07-06 08:28:04 +00:00
<string name="title_create_sub_folder">Alt dizin oluştur</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_empty_trash_ask">Çöpe atılmış tüm iletiler kalıcı olarak silinsin mi?</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_delete_operation">Hata iletisi olan işlemler silinsin mi?</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="title_delete_contacts">Tüm yerel rehber silinsin mi?</string>
2019-01-14 07:38:44 +00:00
<string name="title_no_operations">Bekleyen işlem yok</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_name">Klasör adı</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_display_name">Görünen ad</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name="title_show_folders">Gizli klasörleri göster</string>
<string name="title_hide_folder">Klasörü gizle</string>
2018-12-09 10:34:00 +00:00
<string name="title_unified_folder">Birleşik gelen kutusunda göster</string>
2019-05-02 14:35:33 +00:00
<string name="title_navigation_folder">Gezinme menüsünde göster</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_synchronize_folder">Eşzamanla (iletileri al)</string>
<string name="title_poll_folder">Sürekli eşzamanlama yerine belirli aralıklarla bakın</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_download_folder">İleti metinlerini ve eklerini otomatik olarak indir</string>
<string name="title_notify_folder">Yeni iletileri bildir</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_sync_days">İletileri eşzamanla (gün)</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_sync_days_remark">Bu değerin artırılması, pil ve veri kullanımını artıracak</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_keep_days">İletileri sakla (günler)</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_keep_all">Tüm iletileri sakla</string>
<string name="title_folder_name_missing">Klasör adı eksik</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_exists">Klasör %1$s var</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_folder_delete">Bu klasör ve içerdiği iletiler kalıcı olarak silinsin mi?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_unified">Birleştirilmiş gelen kutusu</string>
<string name="title_folder_inbox">Gelen kutusu</string>
<string name="title_folder_outbox">Giden Kutusu</string>
<string name="title_folder_all">Arşiv</string>
<string name="title_folder_drafts">Taslaklar</string>
<string name="title_folder_trash">Çöp Kutusu</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_folder_junk">İstenmeyen posta</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_sent">Gönderilen</string>
<string name="title_folder_system">Sistem</string>
<string name="title_folder_user">Kullanıcı</string>
<string name="title_folder_primary">Klasörler birincil hesap</string>
2019-02-05 17:16:26 +00:00
<string name="title_folder_thread">Söyleşi %1$s</string>
2018-12-10 12:17:55 +00:00
<string name="title_folders_unified">Birleşik gelen kutusu klasörleri</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_messages">İleti yok</string>
<string name="title_subject_reply">Ynt: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">İlet: %1$s</string>
<string name="title_seen">Okundu olarak işaretle</string>
<string name="title_unseen">Okunmadı olarak işaretle</string>
<string name="title_flag">Yıldız Ekle</string>
2019-06-26 11:01:35 +00:00
<string name="title_flag_color">Renkli yıldız&#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_unflag">Yıldızı Kaldır</string>
<string name="title_forward">İlet</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_create_rule">Kural oluştur &#8230;</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name="title_share">Paylaş</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_print">Yazdır</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_show_headers">Başlıkları Göster</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_raw_download">Ham iletiyi indir</string>
<string name="title_raw_save">Ham iletiyi kaydet</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_manage_keywords">Anahtar sözcükleri yönet</string>
<string name="title_add_keyword">Anahtar sözcük ekle</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_show_inline">Ekleri göster</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name="title_download_all">Tümünü indir</string>
<string name="title_save_all">Tümünü kaydet</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_trash">Çöp Kutusu</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_copy">Kopyala &#8230;</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_copy_to">&#8230;\'ya kopyala</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_subscribe">Abonelik</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_delete">Sil</string>
<string name="title_more">Daha fazla</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_spam">İstenmeyen posta</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_move">Taşı</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_move_to_folder">&#8230;\'a taşı</string>
2019-06-26 11:01:35 +00:00
<string name="title_move_to_account">%1$s&#8230; taşı</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_snooze">Ertele &#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_archive">Arşivle</string>
<string name="title_reply">Yanıtla</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name="title_reply_to_sender">Gönderici</string>
<string name="title_reply_to_all">Hepsi</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_reply_list">Liste</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_reply_receipt">Okundu bilgisi</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_reply_template">Kalıp</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_moving">%1$s\'e taşınıyor</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_open_with">Birlikte aç</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_receipt_subject">Okundu bilgisi:%1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Bu okundu bilgisi yalnızca iletinin görüntülendiğini onaylar. Alıcının ileti içeriğini okuduğu garanti edilmez.</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_no_answers">Tanımlanmış yanıt kalıbı yok</string>
<string name="title_no_viewer">%1$s için mevcut görüntüleme uygulaması yok</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_no_saf">Depolama erişim çerçevesi mevcut değil</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_no_stream">Eski bir uygulama bir dosya akışı yerine dosya yolu gönderdi</string>
<string name="title_no_contacts">Kişi seçici mevcut değil</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_no_internet">Uygun internet bağlantısı veya internet yok</string>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string name="title_no_connection">Eşitleme sonraki hesap bağlantı üzerinde gerçekleştir</string>
2019-02-05 17:16:26 +00:00
<string name="title_no_folder">Klasör yok</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_no_format">Alınan özgün iletiye eklenecek</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_accross_remark">Hesaplar arasında taşınan iletiler daha fazla veri kullanımıyla sonuçlanacak şekilde tekrar indirilecek</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_raw_saved">Ham ileti kaydedildi</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_attachment_saved">Ek kaydedildi</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name="title_attachments_saved">Ekler kaydedildi</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_attachments_incomplete">Bazı ekler veya resimler indirilemedi ve eklenemedi</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name="title_ask_save">Değişiklikler kaydedilsin mi?</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_ask_delete">İleti kalıcı olarak silinsin mi?</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_ask_delete_answer">Yanıt kalıbı kalıcı olarak silinsin mi?</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_ask_delete_rule">Kural kalıcı olarak silinsin mi?</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_ask_discard">Taslak silinsin mi?</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_ask_show_html">Özgün iletiyi göstermek gizliliğe duyarlı bilgilerin sızmasına neden olabilir</string>
<string name="title_ask_show_image">Resimlerin gösterilmesi gizliliğe duyarlı bilgilerin sızmasına neden olabilir</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_ask_edit_ref">Yeniden biçimlendirilmiş yanıtlanmış/iletilmiş ileti metni düzenlensin mi?</string>
2019-06-26 11:01:35 +00:00
<string name="title_ask_sync_all">%1$s\'deki tüm iletiler eşzamanlandı mı?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Yalnızca uzak sunucuda depolanmış yerel iletiler de silinsin mi?</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_ask_help">FairEmail\'in geliştirilmesine yardımcı olun</string>
<string name="title_ask_reporting">Hata raporları gönderilsin mi?</string>
<string name="title_reporting_why">Hata raporlama FairEmail\'in geliştirilmesine yardımcı olacaktır</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_compose">Eposta Oluştur</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from">Gönderen:</string>
<string name="title_to">Alıcı:</string>
<string name="title_reply_to">Yanıt adresi:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_via_identity">Şu yol ile:</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_received">Gelen:</string>
<string name="title_size">Boyut:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_subject">Konu:</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_body_hint">İletiniz</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_discard">Sil</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_save">Kaydet</string>
<string name="title_send">Gönder</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_send_at">&#8230;\'te gönder</string>
2019-02-05 17:16:26 +00:00
<string name="title_style_bold">Kalın yazı</string>
<string name="title_style_italic">Eğik yazı</string>
2019-05-05 10:23:56 +00:00
<string name="title_style_underline">Alt çizgi</string>
2019-05-02 14:35:33 +00:00
<string name="title_style_size">Boyut</string>
<string name="title_style_color">Renk</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_style_clear">Biçimlendirmeyi temizle</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_style_link">Bağlantı ekle</string>
<string name="title_style_image">Resim Ekle</string>
<string name="title_add_attachment">Ek ekle</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_attachment_file">Dosya iliştir</string>
<string name="title_attachment_photo">Fotoğraf çek</string>
<string name="title_attachment_audio">Ses kaydet</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_show_addresses">CC/BCC göster</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_media_toolbar">Medya araç çubuğu</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_insert_contact_group">Kişi grubuna ekle</string>
2019-05-02 14:35:33 +00:00
<string name="title_insert_template">Kalıp ekle</string>
2019-05-08 14:53:13 +00:00
<string name="title_send_plain_text">Yalnızca düz metin gönder</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from_missing">Gönderici Eksik</string>
<string name="title_to_missing">Alıcı eksik</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_attachments_missing">Tüm ekler indirilmedi</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_draft_deleted">Taslak silindi</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_draft_saved">Taslak kaydedildi</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_ask_send_via">%1$s\'e %2$s üzerinden ileti gönderilsin mi?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_queued">İleti gönderiliyor</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_encrypt">Şifrele</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_decrypt">Şifreyi çöz</string>
2019-04-12 06:48:31 +00:00
<string name="title_resync">Yeniden eşzamanla</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain bulunamadı</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_not_encrypted">İleti şifreli değil</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_signature_none">İleti imzalı değil</string>
<string name="title_signature_valid">İleti imzası geçerli</string>
<string name="title_signature_invalid">İleti imzası geçersiz</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_search">Ara</string>
2019-06-22 06:44:04 +00:00
<string name="title_search_in">İçinde ara</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_searching">\'%1$s\' aranıyor</string>
<string name="title_sort_on">Sırala</string>
<string name="title_sort_on_time">Zaman</string>
<string name="title_sort_on_unread">Okunmadı</string>
<string name="title_sort_on_starred">Yıldızlı</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_sort_on_sender">Gönderen</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_sort_on_subject">Konu</string>
2019-04-05 07:50:11 +00:00
<string name="title_sort_on_size">Boyut</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_sort_on_snoozed">Ertelendi</string>
2019-06-22 06:44:04 +00:00
<string name="title_filter">Filtreleme</string>
2019-05-02 14:35:33 +00:00
<string name="title_filter_seen">Oku</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_filter_unflagged">Yıldızlı Olmayan</string>
2019-05-02 14:35:33 +00:00
<string name="title_filter_snoozed">Ertelendi</string>
<string name="title_filter_duplicates">Çift kopyalar</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_compact">Derlitoplu görünüm</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_zoom">Metin boyutu</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_select_all">Hepsini seç</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_previous">Önceki</string>
<string name="title_next">Sonraki</string>
2019-05-05 10:23:56 +00:00
<string name="title_answer_caption">Kalıbı Düzenle</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_answer_reply">Yanıt kalıbı</string>
<string name="title_answer_name">Kalıp adı</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_answer_hide">Menülerden gizle</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_answer_text">Kalıp metni</string>
2018-12-24 18:23:16 +00:00
<string name="title_answer_template_name">$name$ gönderenin tam adı ile değiştirilecek</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ gönderenin e-posta adresi ile değiştirilecek</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_rule_seen">Okundu olarak işaretle</string>
<string name="title_rule_unseen">Okunmadı olarak işaretle</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_rule_snooze">Erteleme</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_rule_flag">Yıldız Ekle</string>
<string name="title_rule_move">Taşı</string>
<string name="title_rule_copy">Kopyala (etiket)</string>
<string name="title_rule_answer">Yanıtla</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_automation">Özdevinim</string>
2019-05-05 10:23:56 +00:00
<string name="title_rule_caption">Kuralı düzenle</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_rule_title">Kural geçerlidir</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_name">Ad</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name="title_rule_order">Sıralama</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_enabled">Etkin</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_rule_stop">Bu kuralı yürüttükten sonra kuralları işlemeyi durdur</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="title_rule_sender">Gönderici içeriği</string>
<string name="title_rule_recipient">Alıcı içeriği</string>
<string name="title_rule_subject">Konu içeriği</string>
<string name="title_rule_header">Başlık içeriği</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_regex">Düzenli ifade</string>
<string name="title_rule_and">VE</string>
<string name="title_rule_action">Eylem</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_rule_action_remark">Bu işlem %1$s klasörüne gelen yeni iletilere uygulanacaktır</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_rule_hours">Saatler</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name="title_rule_folder">Klasör</string>
2019-07-06 08:28:04 +00:00
<string name="title_rule_thread">Aynı sohbet ve klasördeki tüm iletiler</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name="title_rule_identity">Kimlik</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_rule_template">Yanıt kalıbı</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_rule_cc">CC adreslerini yanıtlayın</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_name_missing">Kural adı eksik</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Koşul kayıp</string>
2019-04-12 06:48:31 +00:00
<string name="title_rule_automation_hint">%1$s gönderme isteğinizi %2$s ekleyerek gönderecek</string>
2019-06-22 06:44:04 +00:00
<string name="title_rule_execute">Şimdi çalıştır</string>
2019-06-12 17:35:37 +00:00
<string name="title_rule_applied">Etkilenen iletiler: %1$d</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_rule_check">Denetle</string>
2019-06-26 11:01:35 +00:00
<string name="title_rule_no_headers">Başlık koşulları denetlenemedi</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_rule_matched">İletiler eşleştiriliyor</string>
<string name="title_rule_no_matches">Eşleşen ileti yok</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_legend_section_synchronize">Eşzamanlama</string>
<string name="title_legend_section_folders">Klasörler</string>
<string name="title_legend_section_messages">İletiler</string>
<string name="title_legend_section_compose">Eposta Oluştur</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_primary_connected">Hesap bağlantısı kuruldu</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Hesap bağlantısı kesildi</string>
<string name="title_legend_download_on">İleti içeriğini otomatik olarak indir</string>
<string name="title_legend_download_off">İleti içeriğini istendiğinde indir</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Eşzamanlama açık</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Eşzamanlama kapalı</string>
<string name="title_legend_disconnected">Bağlantı kesildi</string>
<string name="title_legend_connecting">Bağlanıyor</string>
<string name="title_legend_connected">Bağlandı</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_legend_executing">İşlemler uygulanıyor</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_synchronizing">Eşzamanlama yapılıyor</string>
<string name="title_legend_downloading">İndiriliyor</string>
<string name="title_legend_closing">Kapatılıyor</string>
<string name="title_legend_waiting">Sonraki eşzamanlama için bekleniyor</string>
<string name="title_legend_unified">Birleşik gelen kutusu / birincil hesap</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_legend_inbox">Gelen kutusu</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_legend_drafts">Taslaklar</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_legend_sent">Giden</string>
2019-05-22 17:40:36 +00:00
<string name="title_legend_archive">Arşiv</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_legend_trash">Çöp Kutusu</string>
2019-01-22 14:35:31 +00:00
<string name="title_legend_junk">İstenmeyen posta</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_primary">Birincil</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_legend_subscribed">Abone olundu</string>
2019-06-22 06:44:04 +00:00
<string name="title_legend_rule">Kuralları var</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name="title_legend_notify">Yeni iletileri bildir</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_sync_keep">İletilerin eşzamanlanacağı / saklanacağı gün sayısı</string>
2019-06-26 11:01:35 +00:00
<string name="title_legend_download_fetch">İndirilen iletilerin / alınan başlıkların sayısı</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_stop">İşlem kurallarının durdur</string>
2019-02-05 17:16:26 +00:00
<string name="title_legend_thread">Söyleşi</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_legend_zoom">Metin boyutunu değiştir</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_legend_draft">Taslak var</string>
2019-01-19 19:45:25 +00:00
<string name="title_legend_snoozed">Ertelendi</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_legend_browsed">Gözatılmış ve aranmış</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_legend_answered">Yanıtlandı</string>
2019-05-08 14:53:13 +00:00
<string name="title_legend_plain_only">Sadece düz metin mi</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_legend_receipt">Alındı belgesi istendi</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_legend_attachment">Eki var</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="title_legend_contacts">Rehberi yönet</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_legend_view">İçeriği görüntüle</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name="title_legend_hide">İçeriği gizle</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_legend_download">İçeriği indir</string>
2019-01-02 07:54:13 +00:00
<string name="title_legend_external_image">Harici resim vekili</string>
<string name="title_legend_embedded_image">İliştirilmiş resim vekili</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_legend_broken_image">Bozuk görüntü</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_legend_pick">Kişi seçip al</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_cc">CC/BCC\'yi göster</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_legend_link">Bağlantı ekle</string>
<string name="title_legend_file">Dosya ekle</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_picture">Resim ekle</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_legend_photo">Fotoğraf çek</string>
<string name="title_legend_audio">Sesi kaydet</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_bold">Metni kalın harf yap</string>
<string name="title_legend_italic">Metni eğik yazı yap</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_legend_underline">Tetnin altını çiz</string>
<string name="title_legend_text_size">Metin boyutunu ayarla</string>
<string name="title_legend_text_color">Metin rengini ayarla</string>
2019-02-01 09:48:52 +00:00
<string name="title_legend_metered">Bağlantı ölçülü</string>
<string name="title_legend_unmetered">Bağlantı ölçüsüz</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_legend_roaming">Gezeleme</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_legend_expander">Genişletici</string>
<string name="title_legend_avatar">Profil resmi</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Alıntıları Göster</string>
<string name="title_legend_show_images">Resimleri göster</string>
2019-05-02 14:35:33 +00:00
<string name="title_legend_show_full">Tam ekran göster</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_legend_edit">Düzenle</string>
<string name="title_legend_default_color">Varsayılan renk</string>
<string name="title_legend_close_hint">Ipucuları kapat</string>
<string name="title_legend_connection_state">Bağlantı durumu</string>
<string name="title_legend_sync_state">Eşitleme durumu</string>
<string name="title_legend_download_state">Yükleme durumu</string>
<string name="title_legend_save">Kaydet</string>
<string name="title_legend_delete">Sil</string>
<string name="title_legend_count">Sayı</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_legend_folder_type">Klasör türü</string>
2019-02-05 17:16:26 +00:00
<string name="title_hint_folder_actions">Seçenekler için uzun basın</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_hint_folder_sync">Pil ve ağ kullanımını sınırlamak için, öntanımlı olarak tüm klasörler ve tüm iletilere eşzamanlama yapılmayacak</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_hint_support">Bir soru ya da bir probleminiz varsa, lütfen yardım almak için destek menüsünü kullanın</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_hint_message_actions">Çöp kutusu için sola kaydırın; arşivlemek için sağa kaydırın (eğer varsa)</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_hint_message_selection">Çoklu ileti seçmeye başlamak için bir mesaja uzun basın</string>
2018-12-24 11:00:34 +00:00
<string name="title_hint_sync">Mesajların indirilmesi, sağlayıcının hızına, internet bağlantısına ve cihazın hızına ve mesaj sayısına bağlı olarak biraz zaman alabilir. Mesajları indirirken uygulama daha yavaş yanıt verebilir.</string>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
<string name="title_hint_image_link">Görsel bağlantısı</string>
<string name="title_hint_tracking_image">İzlenen görsel %1$sx%2$s</string>
2019-03-30 10:58:36 +00:00
<string name="title_hint_ignore_contact">Bir kişiyi sık kullanılanlarda istemiyorsanız uzun basın</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_open_link">Bağlantıyı</string>
2019-07-06 08:28:04 +00:00
<string name="title_secure_link">Bağlantıyı güvenli hale getir</string>
<string name="title_link_secured">Bağlantı güvenli</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_insecure_link">Bu bağlantı güvensiz</string>
2019-04-27 14:31:18 +00:00
<string name="title_select_app">Uygulama seçin</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_updated">Sürüm %1$s için bir güncelleme mevcut</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_issue">Bir sorunuz ya da probleminiz mi var?</string>
<string name="title_yes">Evet</string>
<string name="title_no">Hayır</string>
<string name="title_undo">Geri Al</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_redo">Yinele</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_add">Ekle</string>
2018-12-24 11:00:34 +00:00
<string name="title_browse">Göz at</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_info">Bilgi</string>
2018-12-10 12:17:55 +00:00
<string name="title_report">Rapor Et</string>
2019-02-20 09:49:29 +00:00
<string name="title_fix">Düzelt</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_enable">Etkin</string>
2019-07-06 08:28:04 +00:00
<string name="title_ask_what">Ne yapılacağını sor</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name="title_no_ask_again">Bunu bir daha sorma</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_no_body">Hiçbir ileti metni bulunamadı</string>
<string name="title_no_charset">Desteklenmeyen kodlama: %1$s</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_via">Şu yol ile: %1$s</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_icalendar_accept">Kabul</string>
<string name="title_icalendar_decline">Reddet</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Olabilir</string>
2018-11-03 14:47:43 +00:00
<string name="title_try">Android için açık kaynaklı, gizlilik dostu bir e-posta uygulaması olan FairEmail\'i deneyin</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_feature">Bu Pro özelliğidir</string>
<string name="title_pro_list">Pro özelliklerin listesi</string>
<string name="title_pro_purchase">Satın al</string>
<string name="title_pro_hint">Pro özelliklerin satın alınması, mevcut ve gelecekteki tüm pro özelliklerin kullanılmasına izin verecek ve bu uygulamayı ayakta tutup destekleyecek</string>
2018-12-10 12:17:55 +00:00
<string name="title_pro_price">Lütfen pro özelliklerin fiyatı için <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">bu SSS sayfasını</a> görün</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_pro_pending">Satın alma beklemede</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_activated">Tüm pro özellikleri etkinleştirildi</string>
<string name="title_pro_valid">Tüm pro özellikleri etkinleştirildi</string>
<string name="title_pro_invalid">Geçersiz yanıt</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail\'in yardımınıza ihtiyacı var. Pro özellikleri satın alarak projeyi devam ettirmek için dokunun.</string>
<string name="title_unexpected_error">Beklenmedik hata</string>
<string name="title_log">Kayıt defteri</string>
2018-12-22 15:44:01 +00:00
<string name="title_auto_scroll">Otomatik kaydırma</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_debug_info">Hata ayıklama bilgisi</string>
<string name="title_debug_info_remark">Lütfen sorunu açıklayın ve sorunun zamanını belirtin:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Lütfen uygulama çöktüğü sırada ne yaptığınızııklayın:</string>
2019-04-27 14:31:18 +00:00
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Her Zaman</item>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<item>Her Saat</item>
<item>2 saatte bir</item>
<item>Her 4 saatte bir</item>
2019-04-27 14:31:18 +00:00
</string-array>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Hayır</item>
<item>15 saniye</item>
<item>30 saniye</item>
<item>1 dakika</item>
<item>2 dakika</item>
<item>5 dakika</item>
<item>10 dakika</item>
</string-array>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string-array name="startupNames">
<item>Birleşik Gelen Kutusu</item>
<item>Birleşik klasörler</item>
<item>Hesaplar</item>
</string-array>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>&#8734;</item>
</string-array>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string-array name="resizeNames">
<item>Küçük</item>
<item>Orta</item>
<item>Büyük</item>
</string-array>
2019-05-02 14:35:33 +00:00
<string-array name="targetNames">
<item>Kime</item>
<item>Kopya yollanacaklar</item>
<item>Saklı bilgi</item>
</string-array>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>