FairEmail/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml

758 lines
52 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="app_search">FairEmail-søgning</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="app_changelog">Ændringslog</string>
<string name="app_welcome">FairEmail er en open source e-mail app med fokus på privatliv og sikkerhed. Derfor vil visse funktioner muligvis fungere anderledes, end hvad du er vant til.</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="app_limitations">Eksempelvis vil beskeder altid blive omformateret for at fjerne usikre elementer samt for at øge læsbarheden, og åbning af links skal af sikkerhedsårsager bekræftes.</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="app_crash">FairEmail er ikke understøttet på denne enhed, da fejl i Android forårsager nedbrud</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="app_promote">Sendt med <a href="https://email.faircode.eu/">FairEmail</a>, en open source, privatlivsvenlig e-mail app til Android</string>
2019-07-10 05:54:58 +00:00
<string name="app_exit">Tryk \'Tilbage\' igen for at afslutte</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_service">Service</string>
2019-07-10 05:54:58 +00:00
<string name="channel_send">Send</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="channel_notification">Notifikationer</string>
2019-07-10 05:54:58 +00:00
<string name="channel_update">Opdateringer</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="channel_warning">Advarsler</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_error">Fejl</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="channel_group_contacts">Kontakter</string>
<string name="tile_synchronize">Synkronisér</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="tile_unseen">Nye beskeder</string>
<string name="shortcut_compose">Skriv</string>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
<string name="shortcut_setup">Indstillinger</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Synkroniserer %1$d konto</item>
<item quantity="other">Synkroniserer %1$d konti</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<item quantity="one">%1$d afventende operation</item>
<item quantity="other">%1$d afventende operationer</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<item quantity="one">%1$d ny besked</item>
<item quantity="other">%1$d nye beskeder</item>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<item quantity="one">%1$d besked skal afsendes</item>
<item quantity="other">%1$d beskeder skal afsendes</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
<plurals name="title_tile_unseen">
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<item quantity="one">%1$d ny</item>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<item quantity="other">%1$d nye</item>
</plurals>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<plurals name="title_selected_messages">
<item quantity="one">%1$d besked valgt</item>
<item quantity="other">%1$d beskeder valgt</item>
</plurals>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<plurals name="title_moving_messages">
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<item quantity="one">Flyt %1$d besked til %2$s?</item>
<item quantity="other">Flyt %1$d beskeder til %2$s?</item>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<item quantity="one">Slet %1$d besked permanent?</item>
<item quantity="other">Slet %1$d beskeder permanent?</item>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
</plurals>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
<plurals name="title_ask_spam">
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<item quantity="one">Håndtér %1$d besked som spam?</item>
<item quantity="other">Håndter %1$d beskeder som spam?</item>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
</plurals>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_ask_spam_who">Håndtér besked fra %1$s som spam?</string>
<string name="title_notification_waiting">Afventer en passende forbindelse</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_notification_sending">Sender beskeder</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislykkedes</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="menu_answers">Skabeloner</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="menu_operations">Operationer</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="menu_contacts">Lokale kontakter</string>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
<string name="menu_setup">Indstillinger</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="menu_legend">Tegnforklaring</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name="menu_faq">Support</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="menu_issue">Anmeld problem</string>
2019-07-28 16:14:13 +00:00
<string name="menu_attribution">Kreditering</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_privacy">Privatliv</string>
<string name="menu_about">Om</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="menu_pro">Pro-funktioner</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="menu_invite">Invitér</string>
<string name="menu_rate">Bedøm denne app</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_other">Andre apps</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_welcome">Velkommen</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_eula">Slutbrugerlicensaftale</string>
<string name="title_agree">Jeg accepterer</string>
<string name="title_disagree">Jeg accepterer ikke</string>
<string name="title_version">Version %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Konti</string>
<string name="title_list_identities">Identiteter</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_edit_account">Redigér konto</string>
<string name="title_edit_identity">Redigér identitet</string>
<string name="title_edit_folder">Redigér mappe</string>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
<string name="title_setup">Indstillinger</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_setup_help">Hjælp</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_setup_welcome">Modtagelse og afsendelse af beskederer kræver opsætning af en konto og en identitet som i enhver anden e-mail app.
         Den hurtige opsætning opretter både en konto og identitet ved blot at bede om dit navn, e-mail og adgangskode.
         Konti og identiteter (aliaser) kan også indstilles manuelt om nødvendigt. </string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_quick">Hurtig opsætning</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_quick_remark">For hurtigt at opsætte en konto og identitet for de fleste udbydere</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Hurtig opsætningen vil hente opsætningsoplysninger fra autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-server til beskedmodtagelse</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-server til beskedafsendelse</string>
<string name="title_setup_go">Start</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_setup_wizard">Guide</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_instructions">Opsætningsinstruktioner</string>
<string name="title_setup_no_settings">Ingen indstillinger fundet for domænet \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_quick_success">En konto og identitet er nu blevet tilføjet</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Du kan også prøve at opsætte en konto og identitet nedenfor</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_setup_manage">Administrér</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_grant">Tillad</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_account">Opsæt konti</string>
<string name="title_setup_account_remark">Til at modtage e-mail</string>
<string name="title_setup_account_hint">For at ændre farve, så stryg venstre/højre på målmappe osv.</string>
<string name="title_setup_identity">Opsæt identiteter</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Til at sende e-mail</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_setup_identity_hint">Skift af navn, farve, signature mv.</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_permissions">Giv tilladelser</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_permissions_remark">For at få tilgå kontaktoplysninger (valgfrit)</string>
<string name="title_setup_doze">Opsæt batterioptimering</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Til løbende e-mail modtagelse (valgfrit)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Vælg \"Alle apps\" øverst i næste dialogboks, vælg denne app og vælg \"Optimér ikke\"</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_setup_doze_battery">Højt strømforbrug?</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_setup_data">Datasparer er aktiveret</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_setup_inbox">Gå til beskeder</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_to_do">Resterer</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_done">Udført</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_export">Eksportindstillinger</string>
<string name="title_setup_import">Importindstillinger</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_setup_import_do">Importerede konti tilføjes uden at overskrive eksisterende ditto</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password">Adgangskode</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Gentag adgangskode</string>
<string name="title_setup_password_missing">Adgangskode mangler</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_setup_password_different">Adgangskoder matcher ikke</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password_invalid">Ugyldig adgangskode</string>
<string name="title_setup_exported">Indstillinger eksporteret</string>
<string name="title_setup_imported">Indstillinger importeret</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_notifications">Håndtér notifikationer</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_setup_reorder_accounts">Sortering af konti</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Sortering af mapper</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_reset_order">Nulstil rækkefølge</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_setup_authentication">Godkendelse</string>
<string name="title_setup_biometrics">Biometrisk godkendelse</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Aktivér</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Deaktivér</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Oplås</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_theme">Vælg tema</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_setup_light_theme">Lyst tema</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_dark_theme">Mørkt tema</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_setup_black_theme">Sort tema</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_system_theme">Systemtema</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_advanced">Avanceret</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_options">Valgmuligheder</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_setup_defaults">Gendan standardværdier</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_setup_reset_questions">Nulstil spørgsmål</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_section_main">Primær</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_section_synchronize">Modtag</string>
<string name="title_advanced_section_send">Send</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_section_connection">Forbindelse</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_advanced_section_display">Vis</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_section_behavior">Adfærd</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_section_notifications">Notifikationer</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_section_misc">Diverse</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_enabled">Aktiveret</string>
<string name="title_advanced_when">Når</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_schedule">Planlægning</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_unseen">Alle ulæste beskeder</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle stjernemarkerede beskeder</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_delete_unseen">Slet gamle, ulæste beskeder</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Tjek, om gamle beskeder er fjernet fra serveren</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Synkronisér mappeliste</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_keyboard">Vis tastatur som standard</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_prefix_once">Kun ét emnepræfiks ved svar eller videresendelse</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_plain_only">Send kun simpel tekst som standard</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Skalér automatisk vedhæftede og indlejrede billeder</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixels</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_lookup_mx">Tjek modtager e-mail inden afsendelse</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_autosend">Bekræft afsendelse af beskeder</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Udsæt afsendelsen af beskeder</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_metered">Brug forbrugsbaserede forbindelser</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_download">Download automatisk beskeder og vedhæftninger på forbrugsbaserede forbindelser</string>
<string name="title_advanced_roaming">Download beskeder og vedhæftninger under roaming</string>
2019-06-15 07:31:12 +00:00
<string name="title_advanced_rlah">Roam, som var du hjemme</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Håndtér konnektivitet</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_browse">Gennemse beskeder på serveren</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_startup">Vis på startskærmen</string>
<string name="title_advanced_date_header">Gruppér efter dato</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_threading">Samtaler i tråde</string>
<string name="title_advanced_avatars">Vis kontaktfotos</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_generated_icons">Vis genererede ikoner</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_identicons">Vis identikoner</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_circular">Vis runde ikoner</string>
<string name="title_advanced_name_email">Vis navne og e-mailadresser</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Vis emnet med kursiv</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_flags">Vis stjernemarkeringer</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_preview">Forhåndsvisning af beskeder</string>
<string name="title_advanced_addresses">Vis adresseoplysninger som standard</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_attachments_alt">Vis vedhæftninger efter beskedteksten</string>
<string name="title_advanced_contrast">Benyt høj kontrast til beskedtekst</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_monospaced">Benyt monospatieret skrifttype til beskedtekst</string>
<string name="title_advanced_images_inline">Auto-vis indlejrede/vehæftede billeder</string>
<string name="title_advanced_images">Auto-vis billeder for kendte kontakter</string>
<string name="title_advanced_images_all">Auto-vis alle billeder</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Skjul citeret tekst</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_remote_content">Auto-vis fjernindhold, når originale beskeder læses</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Samtale-handlingsbjælke</string>
<string name="title_advanced_pull_refresh">Træk ned for at opfriske</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Rul til toppen, når ny besked modtages</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Stryg til venstre/højre for at gå til næste/forrige samtale</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_double_tap">Dobbelttryk for at markere besked læst/ulæst</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand">Auto-udvid beskeder</string>
<string name="title_advanced_collapse">Sammenfold beskeder i samtaler ved tryk på Tilbage</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Auto-luk samtaler</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_onclose">Ved lukning af i en samtale</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_autoread">Auto-markér beskeder som læst, når de flyttes</string>
<string name="title_advanced_automove">Bekræft flytning af beskeder</string>
<string name="title_advanced_authentication">Vis en advarsel, når indgående server ikke kunne bekræfte beskeden</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_tracking">Genkend og deaktivér automatisk sporingsbilleder</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview">Beskedforhåndsvisning i notifikationer</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Notifikationshandlinger</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Papirkurv</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Arkiv</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Besvar</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Stjerne</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Læs</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Maksimalt tre handlinger vises</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tryk på kanalnavnet \'Notifikationer\' for at opsætte standardnotifikationslyd mv.</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_light">Benyt notifikations-LED</string>
<string name="title_advanced_sound">Vælg notifikationslyd</string>
<string name="title_advanced_badge">Vis launcher-ikon med antal nye beskeder</string>
<string name="title_advanced_subscriptions">Håndér mappeabonnementer</string>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
<string name="title_advanced_sync_subscribed">Synkronisér kun abonnerede mapper</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Biometrisk godkendelse fik timeout</string>
2019-07-29 18:29:47 +00:00
<string name="title_advanced_double_back">Dobbelttryk \"Tilbage\"/stryg for at lukke</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_english">Gennemtving engelsk sprog</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_watchdog">Tjek periodisk om FairEmail stadig er aktiv</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_advanced_updates">Søg efter opdateringer</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_crash_reports">Send fejlrapporter</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_debug">Fejlretningstilstand</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup">Oprydning</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_enabled_hint">Deaktivér/aktivér global modtagelse af beskeder</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Er synkronisering deaktiveret, kan der stadig synkroniseres manuelt ved at trække ned i beskedlisten. Dette vil i en begrænset tidsperiode synkronisere beskeder samt eksekvere operationer.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodisk synkronisering vil hver gang sammenligne lokale og fjernplacerede beskeder, hvilket koster en del resssourcer, herunder et muligt ekstra strømforbrug, især hvis der er mange beskeder at synkronisere. Kontinuerlig synkronisering undgår dette ved løbende kun at tjekke for ændringer.</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tryk på et tidspunkt for at angive et tidspunkt</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_advanced_check_mx">Tjek afsenderadresser ved beskedsynkroniseringer</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Visse udbydere understøtter ikke dette korrekt, hvilket f.eks. kan resultere i, at alle beskeder synkroniseres</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Dette vil overføre ekstra data og forbruge ekstra strøm, især hvis der er mange beskeder lagret på enheden</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Deaktivering af dette reducerer data- og strømforbruget noget, men deaktiverer også mappelisteopdatering</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Dette tjekker, om der findes DNS MX-poster</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dette vil forøge beskedsynkroniseringstiden</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_metered_hint">Forbrugsbaserede forbindelser er typisk mobildataforbindelser eller betalte Wi-Fi hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Deaktivering af denne indstilling vil ikke gøre det muligt at modtage og sende meddelelser på mobildataforbindelser</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_rlah_hint">Antager ingen roaming inden for EU</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Beskedoverskrifter hentes altid under roaming. Du kan benytte enhedens roamingindstilling til at deaktivere mobilnetværk under roaming.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Hent flere beskeder, når du ruller nedad</string>
<string name="title_advanced_threading_hint">Gruppér beskeder relateret til hinanden</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Når deaktiveret, vises kun navne, når de er tilgængelige</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Kun tilgængelig, når beskedtekst er downloadet</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_inline_hint">Inline-billeder er billeder, som er inkluderet i beskeden</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_advanced_permission_contacts_hint">Dette kræver, at der gives tilladelse til at læse dine kontakter</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Åbn automatisk besked, når der kun er én besked eller kun én ulæst besked i en samtale</string>
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Alle udvidede beskeder lukkes altid ved tryk på \"Tilbage\"</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Luk automatisk samtaler, når alle beskeder arkiveres, sendes eller kasseres</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">De fleste udbydere tillader ikke ændrede afsenderadresser</string>
<string name="title_advanced_badge_hint">Kun tilgængelig i understøttede launchers</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Aktivering af dette vil slette alle lokale mapper uden abonnering</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_english_hint">Dette vil genstarte app\'en</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_debug_hint">Aktivér ekstra logning og vis fejlretningsoplysninger forskellige steder</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Dette vil slette alle midlertidige filer</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_select">Vælg &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Dit navn</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_identity_email">Din e-mailadresse</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_identity_color_hint">Identitetsfarver har forrang over kontofarver</string>
<string name="title_advanced_sender">Tillad redigering af afsenderadresse</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_identity_reply_to">Svar til-adresse</string>
<string name="title_identity_encrypt">Kryptér som standard</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">I tilfælde af \'ugyldig hilsen\', \'kræver gyldig adresse\' eller lignende fejl, prøv da at ændre denne indstilling</string>
<string name="title_identity_read_receipt">Anmod om kvittering for læsning</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Anmod om kvittering for levering</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">De fleste udbydere ignorerer kvitteringsanmodninger</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_optional">Valgfrit</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_recommended">Anbefalet</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_linked">Forbundet konto</string>
<string name="title_account_name">Kontonavn</string>
<string name="title_account_name_hint">Bruges til at differentiere mapper</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_account_interval_hint">Opfriskningsfrekvensen af forbindelsen til push-beskeder eller frekvensen for at tjekke nye beskeder</string>
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Deaktivér dette kun i tilfælde af tomme beskeder eller ødelagte vedhæftninger</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_account_signature">Signaturtekst</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_color">Farve</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_account_notify">Adskilte underretninger</string>
<string name="title_account_left">Stryg til venstre</string>
<string name="title_account_right">Stryg til højre</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_domain">Domænenavn</string>
<string name="title_autoconfig">Hent indstillinger</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_provider">Udbyder</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_custom">Tilpasset</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_host">Værtsnavn</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_allow_insecure">Tillad usikre forbindelser</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_port">Portnummer</string>
<string name="title_user">Brugernavn</string>
<string name="title_password">Adgangskode</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_realm">Område</string>
<string name="title_use_ip">Brug lokal IP-adresse i stedet for værtsnavn</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_synchronize_account">Synkronisér (modtag meddelelser)</string>
<string name="title_synchronize_identity">Synkronisér (send meddelelser)</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_primary_account">Primær (standardkonto)</string>
<string name="title_primary_identity">Primær (standardidentitet)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Hold i live/interval for hentning (minutter)</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_check">Undersøg</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_name">Navn mangler</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_no_email">E-mailadresse mangler</string>
<string name="title_email_invalid">Ugyldig e-mailadresse</string>
<string name="title_address_parse_error">\'%1$s\' adresse ugyldig: %2$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_account">Konto mangler</string>
<string name="title_no_host">Værtsnavn mangler</string>
<string name="title_no_user">Brugernavn mangler</string>
<string name="title_no_password">Adgangskode mangler</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_no_inbox">Indbakke ikke fundet</string>
<string name="title_no_primary_drafts">Ingen primærkonto eller mappe til kladder</string>
<string name="title_no_identities">For at sende meddelelser er mindst én identitet påkrævet</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_no_idle">Denne udbyder understøtter ikke push-meddelelser. Dette vil forsinke modtagelsen af nye meddelelser og øge batteriforbruget.</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_no_utf8">Denne udbyder understøtter ikke UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Synkroniseringsfejl siden %1$s</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_authorization_required">Godkendelse kræves</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_identity_required">Identitet påkrævet for at kunne sende meddelelser</string>
<string name="title_drafts_required">Kladde-mappe påkrævet for at kunne sende meddelelser</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_delete">Slet denne konto permanent?</string>
<string name="title_identity_delete">Slet denne identitet permanent?</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_edit_html">Redigér som HTML</string>
<string name="title_last_connected">Sidst forbundet: %1$s</string>
<string name="title_pop3_hint">POP3 har markante begrænsninger, så brug IMAP hvor det er muligt</string>
<string name="title_pop3_support">POP3 er ikke understøttet, se også FAQ\'en</string>
<string name="title_synchronize_now">Synkronisér nu</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_synchronize_all">Synkronisér alle beskeder</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_synchronize_enabled">Synkronisér</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_delete_local">Slet lokale meddelelser</string>
<string name="title_delete_browsed">Slet gennemsete/søgte meddelelser</string>
<string name="title_empty_trash">Tøm papirkurven</string>
<string name="title_edit_properties">Ændr egenskaber</string>
<string name="title_edit_rules">Redigér regler</string>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
<string name="title_create_channel">Opret notifikationskanal</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_edit_channel">Redigér notifikationskanal</string>
<string name="title_delete_channel">Slet notifikationskanal</string>
<string name="title_create_sub_folder">Opret undermappe</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_empty_trash_ask">Slet alt indhold i papirkurven permanent?</string>
<string name="title_delete_operation">Slet afviklinger med en fejlmeddelelse?</string>
<string name="title_delete_contacts">Slet alle lokale kontakter?</string>
<string name="title_no_operations">Ingen afventende handlinger</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_folder_name">Mappenavn</string>
<string name="title_display_name">Visningsnavn</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_show_folders">Vis skjulte mapper</string>
<string name="title_hide_folder">Skjul mappe</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_unified_folder">Vis i samlet indbakke</string>
<string name="title_navigation_folder">Vis i navigationsmenu</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_synchronize_folder">Synkronisér (modtag meddelelser)</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_poll_folder">Tjek for nye meddelelser med jævne mellemrum i stedet for kontinuerlig synkronisering</string>
<string name="title_download_folder">Hent automatisk meddelelsesindhold og vedhæftninger</string>
<string name="title_notify_folder">Underret ved nye meddelelser</string>
<string name="title_sync_days">Synkronisering af meddelelser (dage)</string>
<string name="title_sync_days_remark">En større værdi vil øge batteri- og dataforbruget</string>
<string name="title_keep_days">Behold meddelelser (dage)</string>
<string name="title_keep_all">Behold alle meddelelser</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_auto_trash">Flyt automatisk gamle beskeder til Papirkurv</string>
<string name="title_auto_delete">Slet automatisk gamle beskeder permanent</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_folder_name_missing">Manglende mappenavn</string>
<string name="title_folder_exists">Mappe %1$s eksisterer</string>
<string name="title_folder_delete">Slet denne mappe samt eventuelt indhold permanent?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_unified">Samlet indbakke</string>
<string name="title_folder_inbox">Indbakke</string>
<string name="title_folder_outbox">Udbakke</string>
<string name="title_folder_all">Arkiv</string>
<string name="title_folder_drafts">Kladder</string>
<string name="title_folder_trash">Papirkurv</string>
<string name="title_folder_junk">Spam</string>
<string name="title_folder_sent">Sendt</string>
<string name="title_folder_system">System</string>
<string name="title_folder_user">Bruger</string>
<string name="title_folder_primary">Mapper primærkonto</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_folder_thread">Samtale %1$s</string>
<string name="title_folders_unified">Saml indbakkemapper</string>
<string name="title_no_messages">Ingen meddelelser</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_no_folders">Ingen mapper</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_subject_reply">SV: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">VS: %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_seen">Markér som læst</string>
<string name="title_unseen">Markér som ulæst</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_flag">Tilføj stjernemarkering</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_flag_color">Farvet stjerne &#8230;</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_unflag">Fjern stjernemarkering</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_forward">Videresend</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_editasnew">Redigér som ny</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_create_rule">Opret regel &#8230;</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_share">Del</string>
<string name="title_print">Udskriv</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_show_headers">Vis overskrifter</string>
<string name="title_raw_download">Hent meddelelse i råformat</string>
<string name="title_raw_save">Gem råformat af meddelelse</string>
<string name="title_manage_keywords">Håndtér stikord</string>
<string name="title_add_keyword">Tilføj stikord</string>
<string name="title_show_inline">Vis inline vedhæftninger</string>
<string name="title_download_all">Hent alle</string>
<string name="title_save_all">Gem alle</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_trash">Papirkurv</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_copy">Kopiér &#8230;</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_copy_to">Kopiér til &#8230;</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_subscribe">Abonnér</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_delete">Slet</string>
<string name="title_more">Mere</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Flyt</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_move_to_folder">Flyt til &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Flyt til %1$s &#8230;</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_snooze">Udsæt &#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_archive">Arkivér</string>
<string name="title_reply">Besvar</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_reply_to_sender">Afsender</string>
<string name="title_reply_to_all">Alle</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_reply_list">Oversigt</string>
<string name="title_reply_receipt">Læsningskvittering</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_reply_template">Skabelon</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_moving">Flytter til %1$s</string>
<string name="title_open_with">Åbn med</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_receipt_subject">Læsningskvittering: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Kvittering for læsning kan kun bekræfte, at den pågældende meddelelse er blevet vist. Der er ingen garanti for, at modtageren har læst selve indholdet af meddelelsen.</string>
<string name="title_no_answers">Ingen skabeloner til svar defineret</string>
<string name="title_no_viewer">Ingen fremviser-app til rådighed for %1$s</string>
<string name="title_no_saf">Storage access framework ikke tilgængelig</string>
<string name="title_no_stream">En forældet app har sendt en filsti i stedet for en fil-stream</string>
<string name="title_no_contacts">Kontaktvælger ikke tilgængelig</string>
<string name="title_no_internet">Ingen eller ingen brugbar internetforbindelse</string>
<string name="title_no_connection">Synkronisering vil udføres ved næste forbindelse</string>
<string name="title_no_folder">Mappe eksisterer ikke</string>
<string name="title_no_format">Den oprindeligt modtagne meddelelse vil inkluderes</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_accross_remark">Meddelelser flyttet fra én konto til en anden vil hentes på ny, som resulterer i ekstra dataforbrug</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_raw_saved">Meddelelse i råformat gemt</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_attachment_saved">Vedhæftet fil gemt</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_attachments_saved">Vedhæftninger gemt</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_attachments_incomplete">Visse vedhæftninger eller billeder blev ikke hentet og kunne ikke tilføjes</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_ask_save">Gem ændringer?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_ask_delete">Slet meddelelsen permanent?</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_ask_delete_answer">Slet skabelon til svar permanent?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Slet regel permanent?</string>
<string name="title_ask_discard">Kassér kladde?</string>
<string name="title_ask_show_html">Visning af meddelelsesindhold kan lække personfølsomt indhold</string>
<string name="title_ask_show_image">Visning af billeder kan lække personfølsomt indhold</string>
<string name="title_ask_edit_ref">Redigér omformateret besvaret/videresendt meddelelsestekst?</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_ask_sync_all">Synkronisér alle beskeder i %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Slet lokale beskeder? Beskeder forbliver på den eksterne server.</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_ask_help">Hjælp med at forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send fejlrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Rapportering af fejl vil hjælpe med at forbedre FairEmail</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_compose">Ny meddelelse</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from">Fra:</string>
<string name="title_to">Til:</string>
<string name="title_reply_to">Svar til:</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_cc">Cc:</string>
<string name="title_bcc">Bcc:</string>
<string name="title_via_identity">Via:</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_received">Modtaget:</string>
<string name="title_size">Størrelse:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_subject">Emne:</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_body_hint">Din meddelelse</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_discard">Kassér</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_save">Gem</string>
<string name="title_send">Send</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_send_at">Sendt kl. &#8230;</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_no_server">Ingen server fundet på \'%1$s\'</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_style_bold">Fed</string>
<string name="title_style_italic">Kursiv</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_style_underline">Understegning</string>
<string name="title_style_size">Størrelse</string>
<string name="title_style_color">Farve</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_style_clear">Ryd formatering</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_style_link">Indsæt link</string>
<string name="title_style_image">Indsæt billede</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_add_attachment">Vedhæft fil</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_attachment_file">Vedhæft fil</string>
<string name="title_attachment_photo">Tag billede</string>
<string name="title_attachment_audio">Optag lyd</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_show_addresses">Vis Cc/Bcc</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_media_toolbar">Medieværktøjslinje</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_insert_contact_group">Indsæt kontaktgruppe</string>
<string name="title_insert_template">Indsæt skabelon</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_send_plain_text">Send altid som klartekst</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from_missing">Afsender mangler</string>
<string name="title_to_missing">Modtager mangler</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_attachments_missing">Ikke alle vedhæftninger er hentet</string>
<string name="title_draft_deleted">Kladde kasseret</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_draft_saved">Kladde gemt</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_ask_send_via">Send meddelelse til %1$s via %2$s?</string>
<string name="title_queued">Sender meddelelse</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_queued_at">Meddelelse vil sendes omkring kl. %1$s</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_encrypt">Kryptér</string>
<string name="title_decrypt">Dekryptér</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_resync">Synkronisér igen</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain ikke fundet</string>
<string name="title_not_encrypted">Meddelelse er ikke krypteret</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_signature_none">Besked ikke signeret</string>
<string name="title_signature_valid">Beskedsignatur gyldig</string>
<string name="title_signature_invalid">Beskedsignatur ugyldig</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_search">Søg</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_search_in">Søg i</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_searching">Søger \'%1$s \'</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_sort_on">Sortér efter</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_sort_on_time">Tid</string>
<string name="title_sort_on_unread">Ulæst</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_sort_on_starred">Stjernemarkeret</string>
<string name="title_sort_on_sender">Afsender</string>
<string name="title_sort_on_subject">Emne</string>
<string name="title_sort_on_size">Størrelse</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_sort_on_snoozed">Udsat</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_filter">Filtrér fra</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_filter_seen">Læs</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_filter_unflagged">Stjernemarkering fjernet</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_filter_snoozed">Udsat</string>
<string name="title_filter_duplicates">Dubletter</string>
<string name="title_compact">Kompakt visning</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_zoom">Tekststørrelse</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_select_all">Markér alle</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_previous">Forrige</string>
<string name="title_next">Næste</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_answer_caption">Redigér skabelon</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_answer_reply">Skabelon til svar</string>
<string name="title_answer_name">Navn på skabelon</string>
<string name="title_answer_hide">Skjul fra menuer</string>
<string name="title_answer_text">Skabelontekst</string>
<string name="title_answer_template_name">$name$ vil erstattes af afsenderens fulde navn</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ vil erstattes af afsenderes e-mailadresse</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_seen">Markér som læst</string>
<string name="title_rule_unseen">Markér som ulæst</string>
<string name="title_rule_snooze">Slumre</string>
<string name="title_rule_flag">Tilføj stjerne</string>
<string name="title_rule_move">Flyt</string>
<string name="title_rule_copy">Kopiér (etiket)</string>
<string name="title_rule_answer">Besvar</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_automation">Automatisering</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_rule_caption">Redigér regel</string>
<string name="title_rule_title">Denne regel gælder</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_rule_name">Navn</string>
<string name="title_rule_order">Rækkefølge</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_enabled">Aktiveret</string>
<string name="title_rule_stop">Stop afvikling af regler efter gennemførelse af denne regel</string>
<string name="title_rule_sender">Afsender indeholder</string>
<string name="title_rule_recipient">Modtager indeholder</string>
<string name="title_rule_subject">Emnet indeholder</string>
<string name="title_rule_header">Overskrift indeholder</string>
<string name="title_rule_regex">Regex</string>
<string name="title_rule_and">OG</string>
<string name="title_rule_action">Handling</string>
<string name="title_rule_action_remark">Denne handling vil gælde for nye meddelelser, der modtages i mappen %1$s</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_hours">Timer</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_folder">Mappe</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_thread">Alle beskeder i samme samtale og mappe</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_template">Besvar-skabelon</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_cc">Svar til Cc-adresser</string>
<string name="title_rule_name_missing">Navn på regel mangler</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Betingelse mangler</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Dette vil sende intent \'%1$s\' med ekstra \'%2$s\'</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_execute">Eksekvér nu</string>
<string name="title_rule_applied">Berørte beskeder: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Tjek</string>
<string name="title_rule_no_headers">Overskriftstilstand kan ikke tjekkes</string>
<string name="title_rule_matched">Matchende beskeder</string>
<string name="title_rule_no_matches">Ingen matchende beskeder</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_section_synchronize">Synkronisér</string>
<string name="title_legend_section_folders">Mapper</string>
<string name="title_legend_section_messages">Meddelelser</string>
<string name="title_legend_section_compose">Ny meddelelse</string>
<string name="title_legend_primary_connected">Konto forbundet</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Konto afbrudt</string>
<string name="title_legend_download_on">Hent meddelelsesindhold automatisk</string>
<string name="title_legend_download_off">Hent meddelelsesindhold efter behov</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Synkronisering slået til</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Synkronisering slået fra</string>
<string name="title_legend_disconnected">Afbrudt</string>
<string name="title_legend_connecting">Tilslutter</string>
<string name="title_legend_connected">Tilsluttet</string>
<string name="title_legend_executing">Udfør handlinger</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Synkroniserer</string>
<string name="title_legend_downloading">Henter</string>
<string name="title_legend_closing">Lukker</string>
<string name="title_legend_waiting">Venter på næste synkronisering</string>
<string name="title_legend_unified">Samlet indbakke/primærkonto</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_legend_inbox">Indbakke</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_drafts">Kladder</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_legend_sent">Sendt</string>
2019-05-22 17:40:36 +00:00
<string name="title_legend_archive">Arkiv</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_legend_trash">Papirkurv</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_legend_junk">Spam</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_primary">Primær</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_subscribed">Abonnerer på</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_legend_rule">Har regler</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name="title_legend_notify">Underretning ved nye meddelelser</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_sync_keep">Antal dage, der skal synkroniseres/der skal beholdes meddelelser</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_legend_download_fetch">Antal downloadet beskeder/hentede overskrifter</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_stop">Stop afvikling af regler</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_legend_thread">Samtale</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_zoom">Ændr tekststørrelse</string>
<string name="title_legend_draft">Kladde findes</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_legend_auth">Godkendelse mislykkedes</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_snoozed">Er udsat</string>
<string name="title_legend_browsed">Gennemses eller søges i</string>
<string name="title_legend_answered">Er besvaret</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_legend_plain_only">Kun klartekst</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_receipt">Der blev anmodet om kvittering</string>
<string name="title_legend_attachment">Har vedhæftninger</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_flagged">Er favorit</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_contacts">Administrér kontakter</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_legend_search">Søg efter afsender</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_view">Vis indhold</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_legend_hide">Skjul indhold</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_download">Hent indhold</string>
<string name="title_legend_external_image">Pladsholder til eksternt billede</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Pladsholder til integreret billede</string>
<string name="title_legend_broken_image">Defekt billede</string>
<string name="title_legend_pick">Vælg kontakt</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_cc">Vis Cc/Bcc</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_legend_link">Indsæt link</string>
<string name="title_legend_file">Vedhæft fil</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_picture">Indsæt billede</string>
<string name="title_legend_photo">Tag billede</string>
<string name="title_legend_audio">Optag lyd</string>
<string name="title_legend_bold">Gør teksten fed</string>
<string name="title_legend_italic">Gør teksten kursiv</string>
<string name="title_legend_underline">Understreg tekst</string>
<string name="title_legend_text_size">Vælg skriftstørrelse</string>
<string name="title_legend_text_color">Vælg skriftfarve</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_metered">Forbindelsen er forbrugsbaseret</string>
<string name="title_legend_unmetered">Forbindelsen er ikke forbrugsbaseret</string>
<string name="title_legend_roaming">Roaming</string>
<string name="title_legend_expander">Udvider</string>
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Vis citater</string>
<string name="title_legend_show_images">Vis billeder</string>
2019-04-30 08:36:57 +00:00
<string name="title_legend_show_full">Vis fuldskærm</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_edit">Redigér</string>
<string name="title_legend_default_color">Standardfarve</string>
<string name="title_legend_close_hint">Luk tip</string>
<string name="title_legend_connection_state">Status på forbindelse</string>
<string name="title_legend_sync_state">Status på synkronisering</string>
<string name="title_legend_download_state">Status på nedhentning</string>
<string name="title_legend_save">Gem</string>
<string name="title_legend_delete">Slet</string>
<string name="title_legend_count">Antal</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_legend_folder_type">Mappetype</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_hint_folder_actions">Tryk og hold nede for flere muligheder</string>
<string name="title_hint_folder_sync">For at reducere batteri- og dataforbruget vil visse mapper og meddelelser ikke synkroniseres som standard</string>
<string name="title_hint_support">Hvis du har et spørgsmål eller problem, så brug venligst supportmenuen for at få hjælp</string>
<string name="title_hint_message_actions">Stryg til venstre for at slette, stryg til højre for at arkivere (hvis tilgængelig)</string>
<string name="title_hint_message_selection">Tryk og hold nede på en meddelelse for markering af flere meddelelser</string>
<string name="title_hint_sync">Det kan tage noget tid at hente alle meddelelser alt afhængigt af din udbyder, internetforbindelse, enhed samt totalt antal meddelelser. Under nedhentning af meddelelser vil app\'en om muligt fungere langsommere.</string>
<string name="title_hint_image_link">Link til billede</string>
<string name="title_hint_tracking_image">Sporer billede %1$sx%2$s</string>
<string name="title_hint_ignore_contact">Tryk og hold nede på en kontakt for aldrig at anse den som favorit</string>
<string name="title_open_link">Åbn link</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_secure_link">Gør link sikkert</string>
<string name="title_link_secured">Link er sikkert</string>
<string name="title_sanitize_link">Fjern sporingsparametre</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_insecure_link">Dette link er usikkert</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_check_owner">Tjek ejer</string>
<string name="title_remark_owner">Information hentes fra <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
2019-06-28 17:11:07 +00:00
<string name="title_ip_owner">Ejers IP-adresse</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_select_app">Vælg app</string>
<string name="title_updated">Der er en opdatering %1$s tilgængelig</string>
<string name="title_issue">Har du et spørgsmål eller problem?</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_yes">Ja</string>
<string name="title_no">Nej</string>
<string name="title_undo">Fortryd</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_redo">Annullér fortryd</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_add">Tilføj</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_browse">Gennemse</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_info">Info</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_report">Rapportér</string>
2019-02-20 09:49:29 +00:00
<string name="title_fix">Ret</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_enable">Aktivér</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_executing">Eksekverer</string>
<string name="title_completed">Fuldført</string>
<string name="title_ask_what">Spørg, hvad der skal ske</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_no_ask_again">Spørg ikke igen</string>
<string name="title_no_body">Ingen meddelelsestekst fundet</string>
<string name="title_no_charset">Ikke understøttet kodning: %1$s</string>
<string name="title_via">Via: %1$s</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_icalendar_accept">Acceptér</string>
<string name="title_icalendar_decline">Afvis</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Måske</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_try">Prøv FairEmail - en open source og privatlivsvenlig e-mail app til Android</string>
<string name="title_pro_feature">Dette er en pro-funktion</string>
<string name="title_pro_list">Liste over pro-funktioner</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_purchase">Køb</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_pro_once">Kun én gang</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_pro_hint">Køb af pro-funktioner vil tillade dig at bruge alle nuværende og fremtidige pro-funktioner samt sikre denne apps vedligeholdelse og understøttelse</string>
<string name="title_pro_price">Se venligst <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">denne FAQ</a> angående prisen for pro-funktioner</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_pro_pending">Afventende køb</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_pro_activated">Alle pro-funktioner er aktiveret</string>
<string name="title_pro_valid">Alle pro-funktioner er aktiveret</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_invalid">Ugyldigt svar</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="title_pro_support">FairEmail har brug for din støtte. Tryk her for at købe pro-funktioner og holde projektet kørende.</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_unexpected_error">Uventet fejl</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_log">Log</string>
<string name="title_auto_scroll">Automatisk rulning</string>
<string name="title_debug_info">Fejlretningsinfo</string>
<string name="title_debug_info_remark">Beskriv venligst problemet og angiv tidspunktet for problemet:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv venligst hvad du foretog dig, da app\'en gik ned:</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_search_special_unseen">ulæst</string>
<string name="title_search_special_flagged">stjernemarkeret</string>
<string name="title_search_special_snoozed">udsat</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Altid</item>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<item>Hvert 15. minut</item>
<item>Hvert 30. minut</item>
<item>Hver time</item>
<item>Hver 2. time</item>
<item>Hver 4. time</item>
<item>Hver 8. time</item>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
</string-array>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nej</item>
<item>15 sekunder</item>
<item>30 sekunder</item>
<item>1 minut</item>
<item>2 minutter</item>
<item>5 minutter</item>
<item>10 minutter</item>
</string-array>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string-array name="startupNames">
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<item>Samlet indbakke</item>
<item>Samlede mapper</item>
<item>Konti</item>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
</string-array>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>&#8734;</item>
</string-array>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string-array name="onCloseNames">
<item>Gør intet</item>
<item>Gå til foregående samtale</item>
<item>Gå til næste samtale</item>
</string-array>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string-array name="resizeNames">
<item>Lille</item>
<item>Mellem</item>
<item>Stor</item>
</string-array>
<string-array name="targetNames">
<item>Til</item>
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
</string-array>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>Et minut</item>
<item>2 minutter</item>
<item>5 minutter</item>
<item>10 minutter</item>
<item>20 minutter</item>
</string-array>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>