2019-09-17 15:53:23 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<resources >
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "app_search" > FairEmail търсене</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "app_changelog" > Преглед на измененията</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "app_welcome" > FairEmail е приложение за електронна поща с отворен код, фокусирано върху поверителността и сигурността. Поради тази причина някои функции могат да работят различно от това с което сте свикнали. Превод на български plimboster.</string>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
<string name= "app_limitations" > Например, съобщенията винаги ще с е преформатират, за да с е премахнат опасни елементи и да с е подобри четенето, както и връзките за отваряне трябва да бъдат потвърдени за безопасност.</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "app_crash" > FairEmail не с е поддържа на това устройство поради срив, причинен от грешка в Android</string>
2020-07-19 13:57:04 +00:00
<string name= "app_exit" > Натиснете отново „назад“, за изход</string>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string name= "channel_service" > Получаване</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "channel_send" > Изпращане</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "channel_notification" > Известия</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "channel_update" > Обновявания</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "channel_warning" > Внимание</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "channel_error" > Грешки</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "channel_alert" > Предупреждения от сървъра</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "channel_group_contacts" > Контакти</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<plurals name= "page_conversation" >
<item quantity= "one" > Разговор</item>
<item quantity= "other" > Разговори</item>
</plurals>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<plurals name= "page_message" >
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<item quantity= "one" > Съобщение</item>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<item quantity= "other" > Съобщения</item>
</plurals>
<string name= "page_folders" > Папки</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "page_compose" > Съчиняване</string>
<string name= "tile_synchronize" > Синхронизиране</string>
<string name= "tile_unseen" > Нови съобщения</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "shortcut_refresh" > Опресняване</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "shortcut_compose" > Съчиняване</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "shortcut_setup" > Настройки</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<plurals name= "title_notification_synchronizing" >
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<item quantity= "one" > Мониторинг на %1$d профил</item>
<item quantity= "other" > Мониторинг на %1$d профили</item>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
</plurals>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<plurals name= "title_notification_operations" >
<item quantity= "one" > %1$d остава от операцията</item>
<item quantity= "other" > %1$d остават от операциите</item>
</plurals>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<plurals name= "title_notification_unseen" >
<item quantity= "one" > %1$d ново съобщение</item>
<item quantity= "other" > %1$d нови съобщения</item>
</plurals>
<plurals name= "title_notification_unsent" >
<item quantity= "one" > %1$d съобщение за изпращане</item>
<item quantity= "other" > %1$d съобщения за изпращане</item>
</plurals>
<plurals name= "title_tile_unseen" >
<item quantity= "one" > %1$d ново</item>
<item quantity= "other" > %1$d ново</item>
</plurals>
<plurals name= "title_selected_conversations" >
<item quantity= "one" > Маркиран %1$d разговор</item>
<item quantity= "other" > Маркирани %1$d разговори</item>
</plurals>
<plurals name= "title_deleting_messages" >
<item quantity= "one" > Изтъркай %1$d съобщение завинаги?</item>
<item quantity= "other" > Изтъркай %1$d съобщения завинаги?</item>
</plurals>
<plurals name= "title_ask_spam" >
<item quantity= "one" > Третирай %1$d съобщение като спам?</item>
<item quantity= "other" > Третирай %1$d съобщения като спам?</item>
</plurals>
<string name= "title_ask_spam_who" > Третирай съобщението от %1$s като спам?</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_block" > Блокиране %1$s</string>
<string name= "title_block_sender" > Блокиране на подателя</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_block_domain" > Блокиране на домейна на подателя</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_block_sender_hint" > Блокирането на подател ще създаде правило за автоматично преместване на бъдещи съобщения в папката със спам.
Създаването и използването на правила е професионална функция.
</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_notification_sending" > Изпращане на съобщения</string>
2020-03-11 09:21:16 +00:00
<string name= "title_notification_waiting" > Изчаква с е подходяща връзка</string>
2020-03-11 19:56:14 +00:00
<string name= "title_notification_idle" > Празен</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_notification_failed" > %1$s с е провали</string>
2019-12-10 20:59:44 +00:00
<string name= "title_notification_alert" > Сигнал от сървър \'%1$s\'</string>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string name= "title_notification_sending_failed" > Изпращането до %1$s неуспешно</string>
2020-06-05 06:43:57 +00:00
<string name= "title_of" > %1$s/%2$s</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_name_count" > %1$s (%2$s)</string>
2020-03-02 17:35:43 +00:00
<string name= "title_name_plus" > %1$s +%2$d</string>
2020-05-12 05:36:04 +00:00
<string name= "title_from_to" > %1$s ➤ %2$s</string>
2020-06-15 06:33:07 +00:00
<string name= "title_title_description" > %1$s: %2$s</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_factor_minutes" > %1$d минути</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name= "menu_exit" > Изход</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "menu_answers" > Шаблони</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "menu_operations" > Операции</string>
<string name= "menu_contacts" > Местни контакти</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "menu_setup" > Настройки</string>
<string name= "menu_legend" > Легенда</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "menu_test" > Тестване на програма</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "menu_faq" > Поддръжка</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "menu_translate" > Помогнете при превода</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "menu_issue" > Сигнал за проблем</string>
<string name= "menu_attribution" > Източници</string>
<string name= "menu_privacy" > Поверителност</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "menu_about" > З а програмата</string>
<string name= "menu_pro" > Платени функции</string>
<string name= "menu_rate" > Оценете приложението</string>
<string name= "title_welcome" > Добре дошли</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_eula" > Лицензно споразумение за потребители</string>
2020-05-28 06:50:35 +00:00
<string name= "title_agree" > Съгласен съм</string>
<string name= "title_disagree" > Н е съм съгласен</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_version" > Версия %1$s</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_list_accounts" > Профили</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_list_identities" > Самоличности</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_edit_account" > Редактиране на профил</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_edit_identity" > Редактиране на идентичност</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_edit_folder" > Редактиране на папка</string>
<string name= "title_setup" > Настройки</string>
<string name= "title_setup_help" > Помощ</string>
2020-03-11 09:21:16 +00:00
<string name= "title_setup_welcome" > Получаването и изпращането на съобщения изисква настройка на профил и самоличност, като всяко друго имейл приложение.
Бързата настройка ще създаде както профил, така и самоличност, само като поиска вашето име, имейл адрес и парола.
Профилите и самоличносттите (псевдонимите) могат да с е настройват и ръчно, ако е необходимо.
Нестандартни протоколи, като Microsoft Exchange Web Services и Microsoft ActiveSync, не с е поддържат, вижте също описанието на приложението.
</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_setup_quick" > Бърза настройка</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_setup_quick_remark" > З а бърза настройка на профил и идентичност за повечето доставчици</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_setup_quick_hint" > Бързата настройка ще извлече информация за конфигурацията от autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name= "title_setup_quick_imap" > IMAP сървър за получаване на съобщения</string>
<string name= "title_setup_quick_smtp" > SMTP сървър за изпращане на съобщения</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_setup_wizard" > Помощник</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_setup_wizard_multiple" > Помащникът за инсталиране може да с е използва многократно за настройка на няколко профила</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_setup_wizard_remark" > Назад за връщане в пощенската кутия</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_setup_other" > Друг доставчик</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_support" > Оторизацията на профила в Google работи само в официални версии, защото Android проверява подписа на приложението</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_rationale" > Моля, дайте разрешения за избор на профил</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_permissions" > Google ще поиска разрешения за четене, съставяне, изпращане и окончателно изтриване на целия ви имейл. FairEmail никога няма да изтрие вашите съобщения без вашето изрично съгласие.</string>
<string name= "title_setup_gmail_drafts" > Ако папката за чернови не е достъпна от IMAP, това може да бъде коригирано в настройките на етикета на Gmail</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_setup_office_auth" > Грешката „УДОСТОВЕРЯВАНЕТО не е успешно“ може да бъде причинена от деактивиране на IMAP/SMTP от системния администратор</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_rationale" > Разрешете достъп до вашия %1$s акаунт</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_authorize" > Упълномощявам</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_setup_select_account" > Изберане на профил</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_setup_instructions" > Указания за настройка</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_setup_no_settings" > Н е с а намерени настройки за домейн %1$s</string>
2020-02-01 10:15:39 +00:00
<string name= "title_setup_no_settings_hint" > Моля, опитайте да настроите профил и самоличност в стъпки за настройка 1 и 2, като използвате настройките, предоставени от вашия доставчик на електронна поща</string>
<string name= "title_setup_no_auth_hint" > Моля, проверете два пъти имейл адреса и паролата си и с е уверете, че външният достъп (IMAP/SMTP) е активиран за вашия профил</string>
2020-05-12 05:36:04 +00:00
<string name= "title_setup_app_password_hint" > Този доставчик изисква парола за приложение вместо паролата за акаунта, моля, проверете инструкциите на вашия доставчик</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_setup_no_system_folders" > Папките вх. поща или чернова не с а намерени</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_setup_quick_success" > Профил и идентичност бяха успешно добавени</string>
<string name= "title_setup_quick_failed" > Можете да опитате да конфигурирате профил и идентичност по долу</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_setup_manage" > Управление</string>
<string name= "title_setup_grant" > Разреши</string>
2019-12-13 07:36:26 +00:00
<string name= "title_setup_grant_again" > Даване не необходимите разрешения</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_setup_account" > Настройка профил</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_setup_account_remark" > З а получаване на имейл</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_setup_account_hint" > З а промяна на цвета, прекарайте пръст наляво/надясно на избраната папка и т. н.</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_setup_identity" > Настройка на идентичност</string>
<string name= "title_setup_identity_remark" > З а изпращане на имейл</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_setup_identity_hint" > Промяна на име, цвят, подпис, т. н.</string>
<string name= "title_setup_permissions" > Даване на разрешение</string>
<string name= "title_setup_permissions_remark" > Достъп до информацията за контакт (незадължително)</string>
<string name= "title_setup_doze" > Настройка на оптимизацията на батерията</string>
<string name= "title_setup_doze_instructions" > В следващия диалогов прозорец изберете „Всички приложения“ в горната част, изберете това приложение и изберете и потвърдете „Не оптимизирайте“</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_setup_doze_battery" > Висока конс. на батерия?</string>
<string name= "title_setup_doze_stopped" > Стоп синхр?</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_setup_data" > Ниска консумация на данни е активирано</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name= "title_setup_advanced_options" > Показване на разширени опции</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_setup_inbox" > Към съобщенията</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_setup_go" > Напред</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_setup_to_do" > Да с е направи</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_setup_done" > Готово</string>
2020-04-07 06:30:05 +00:00
<string name= "title_setup_still" > Да направя още</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_setup_error" > Грешка</string>
2019-12-04 19:36:33 +00:00
<string name= "title_setup_export" > Експортиране на настройките</string>
<string name= "title_setup_import" > Импортиране на настройки</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_setup_import_do" > Импортираните профили ще с е добавят, без да с е презаписват съществуващите</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_setup_password" > Парола</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_setup_password_chars" > Паролата съдържа контролни символи или интервали</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_setup_password_repeat" > Повторете паролата</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_setup_password_missing" > Липсва парола</string>
<string name= "title_setup_password_different" > Паролите не съвпадат</string>
<string name= "title_setup_password_invalid" > Грешна парола</string>
2019-12-04 19:36:33 +00:00
<string name= "title_setup_exported" > Настройките с а експортирани</string>
<string name= "title_setup_imported" > Настройките с а импортирани</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_setup_import_invalid" > Невалиден конфигурационен файл</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_setup_reorder_accounts" > Подреждане на профили</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_setup_reorder_folders" > Подреждане на папки</string>
<string name= "title_reset_order" > Отказване на подреждането</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_setup_authentication" > Удостоверяване</string>
<string name= "title_setup_biometrics" > Биометрично удостоверяване</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_setup_biometrics_enable" > Активирай</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_setup_biometrics_disable" > Деактивирай</string>
<string name= "title_setup_biometrics_unlock" > Отключване</string>
<string name= "title_setup_theme" > Избор на тема</string>
2019-12-28 09:44:40 +00:00
<string name= "title_setup_theme_blue_orange" > Синьо/оранжево</string>
<string name= "title_setup_theme_yellow_purple" > Жълто/лилаво</string>
<string name= "title_setup_theme_red_green" > Червено/зелено</string>
<string name= "title_setup_theme_grey" > Сиво</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_setup_theme_black" > Черно</string>
2019-12-28 09:44:40 +00:00
<string name= "title_setup_theme_reverse" > Обратни цветове</string>
<string name= "title_setup_theme_dark" > Тъмна</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_setup_theme_black_background" > Черен фон</string>
2019-12-28 09:44:40 +00:00
<string name= "title_setup_theme_system" > Използвай системните</string>
<string name= "title_setup_theme_system_hint" > Системната тема ще превключи автоматично от светло/тъмно през деня/ноща, ако с е поддържа от Андроид</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_setup_advanced" > Разширени</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_setup_options" > Опции</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_setup_defaults" > Възстановяване по подразбиране</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_setup_reset_questions" > Отказване на запитването</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_advanced_hint_title" > Разширени настройки</string>
<string name= "title_advanced_hint_message" > Придвижвате с е към по-разширените опции.
Всички опции обикновено използват стандартни стойности, които могат да бъдат променени, ако имате различни предпочитания.
</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_section_main" > Основен</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_section_synchronize" > Получаване</string>
<string name= "title_advanced_section_send" > Изпращане</string>
<string name= "title_advanced_section_connection" > Свързване</string>
<string name= "title_advanced_section_display" > Дисплей</string>
<string name= "title_advanced_section_behavior" > Поведение</string>
<string name= "title_advanced_section_privacy" > Поверителност</string>
2020-03-06 19:23:29 +00:00
<string name= "title_advanced_section_encryption" > Криптиране</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name= "title_advanced_section_notifications" > Известия</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_section_misc" > Разни</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_advanced_receive" > Получаване на съобщения от всички акаунти</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_when" > К о г а </string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_advanced_always" > Получаване съобщения от тези акаунти винаги</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_schedule" > График</string>
2020-03-06 19:23:29 +00:00
<string name= "title_advanced_advanced" > Разширени</string>
2020-04-01 09:26:41 +00:00
<string name= "title_advanced_no_date" > Съобщения без дата</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen" > Всички непрочетени съобщения</string>
<string name= "title_advanced_flagged" > Всички съобщения със звезда</string>
<string name= "title_advanced_delete_unseen" > Изтрий старите непрочетени съобщения</string>
<string name= "title_advanced_kept_removed" > Проверете дали старите съобщения с а премахнати от сървъра</string>
2020-05-12 05:36:04 +00:00
<string name= "title_advanced_gmail_thread" > Gmail стил за групиране на съобщения за акаунти в Gmail</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_folders" > Синхронизиране на списъка с папки</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_shared_folders" > Синхронизиране на споделени списъци с папки</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_subscriptions" > Управление на абонирани папки</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name= "title_advanced_check_mx" > Проверка имейл адреса на изпращача при синхронизиране на съобщенията</string>
<string name= "title_advanced_check_reply" > Проверка имейл адреса на изпращача при синхронизиране на съобщенията</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_advanced_tune_keep_alive" > Автоматично настройване на онлайн интервала</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_keyboard" > Клавиатура по подразбиране</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_local" > Предложи локални контакти</string>
<string name= "title_advanced_suggest_sent" > Предложи адреси, намерени в изпратените съобщения</string>
<string name= "title_advanced_suggest_received" > Предложи адреси, намерени в получени съобщения</string>
2020-03-30 16:29:42 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_frequently" > Сортиране на предложените адреси по използваемост</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_list" > Автоматично създаване на списъци</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_prefix_once" > Префикс в темата само веднъж при отговор или препращане</string>
<string name= "title_advanced_extended_reply" > Използвай разширено заглавие за отговор/препращане</string>
<string name= "title_advanced_quote_reply" > Цитирай текста в отговора</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_advanced_resize_reply" > Преоразмерете изображенията в текста за отговор</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_location" > Позиция на подписа</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_reply" > Използвайте подпис при отговор</string>
<string name= "title_advanced_signature_forward" > Използвайте подпис при пренасочване</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_plain_only" > Изпращане на обикновен текст по подразбиране</string>
2020-03-08 10:39:20 +00:00
<string name= "title_advanced_flow" > \'форматиран поток\' за обикновен текст</string>
2020-03-06 19:23:29 +00:00
<string name= "title_advanced_receipt" > При искане на разписка</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_usenet_signature" > Конвенция за подпис на Usenet</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name= "title_advanced_remove_signatures" > Премахване на разпознатите подписи</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_advanced_send_reminders" > Покажи напомняния</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_advanced_lookup_mx" > Проверка имейл адреса на получателя преди изпращане</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_send_delayed" > Отложено изпращане на съобщение</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_metered" > Използвай измервана връзка</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_download" > Автоматично изтегляне на съобщения и прикачени файлове с големина до</string>
<string name= "title_advanced_roaming" > Изтегляне на съобщения и прикачени файлове в роуминг</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_advanced_rlah" > Роуминг като у дома</string>
2020-03-09 08:09:06 +00:00
<string name= "title_advanced_timeout" > Време на изчакване на връзката (секунди)</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_advanced_ssl_harden" > Твърди SSL връзки</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_connectivity" > Управление на свързаност</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_general" > Общи</string>
2020-03-16 11:39:02 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_list" > Списък</string>
2020-03-06 19:23:29 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_conversation" > Разговор</string>
2020-03-16 11:39:02 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_message" > Съобщение</string>
2020-03-11 19:56:14 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_message_header" > Заглавка на съобщението</string>
<string name= "title_advanced_caption_message_body" > Тяло на съобщението</string>
2020-07-02 11:45:56 +00:00
<string name= "title_advanced_portrait2" > Използвайте два реда в портретен режим</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_landscape" > Две колони в легнал режим</string>
2020-05-12 05:36:04 +00:00
<string name= "title_advanced_landscape3" > Показвайте менюто за навигация в пейзажен режим по подразбиране</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_startup" > Показване при стартиране</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name= "title_advanced_cards" > Използвайте стил на карти вместо табличен стил</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_advanced_date_header" > Групиране по дата</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_threading" > Групиране на разговори</string>
2020-06-05 06:43:57 +00:00
<string name= "title_advanced_threading_unread" > Показване на броя на непрочетените съобщения в разговорите</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_indentation" > Ляв/десен отстъп на получени/изпратени съобщения в разговори</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_unread" > Маркирай непрочетените съобщения</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_subject" > Маркирана тема</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_advanced_color_stripe" > Показване на цветна ивица</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_avatars" > Покажи снимка на контакт</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_advanced_gravatars" > Покажи Gravatars</string>
2020-07-02 11:45:56 +00:00
<string name= "title_advanced_favicons" > Показване на фаворити</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_generated_icons" > Показване на генерираните икони</string>
<string name= "title_advanced_identicons" > Покажи икони за идентичност</string>
<string name= "title_advanced_circular" > Закръглени икони</string>
<string name= "title_advanced_color_saturation" > Наситеност</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_color_value" > Яркост</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_color_threshold" > Бяла или черна буква в генерирани икони</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_name_email" > Покажи имена и имейл адреси</string>
2020-02-09 19:11:21 +00:00
<string name= "title_advanced_replace_name" > Предпочитано име от контакти пред изпратено име</string>
<string name= "title_advanced_distinguish_contacts" > Подчертайте подателя, когато подателят е известен като локаленен „до“ контакт</string>
2020-05-12 05:36:04 +00:00
<string name= "title_advanced_show_recipients" > Показване на получателите в заглавката на съобщението</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_top" > Покажи темата над подателя</string>
<string name= "title_advanced_subject_italic" > Покажи темата наклонена</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_elipsed" > При нужда, съкрати темата</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_advanced_keywords" > Показване на ключови думи в заглавката на съобщението</string>
2020-06-26 11:54:47 +00:00
<string name= "title_advanced_labels" > Показване на етикетите на Gmail в заглавката на съобщението</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_advanced_flags" > Показване на звездите</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_flags_background" > Покажи цветен фон вместо цветни звезди</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_preview" > Покажи преглед на съобщението</string>
<string name= "title_advanced_preview_italic" > Покажи преглед на съобщението наклонено</string>
<string name= "title_advanced_preview_lines" > Редове на показване</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_addresses" > Покажи адреса по подразбиране</string>
<string name= "title_advanced_attachments_alt" > Покажи прикачените файлове след текста на съобщението</string>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string name= "title_advanced_thumbnails" > Показване на миниатюри на изображения след текста на съобщението</string>
2020-07-03 06:22:53 +00:00
<string name= "title_advanced_message_text_zoom" > Мащаб на текста на съобщението по подразбиране</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_contrast" > Използвай висок контраст за текст на съобщението</string>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string name= "title_advanced_monospaced" > Използвайте monospaced шрифт за текст на съобщението по подразбиране</string>
<string name= "title_advanced_text_color" > Избери цвят на текста</string>
<string name= "title_advanced_text_size" > Размер на текст</string>
<string name= "title_advanced_text_font" > Използвай шрифтове</string>
<string name= "title_advanced_text_align" > Подравняване на такст</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_collapse_quotes" > Свиване на цитирания текст</string>
<string name= "title_advanced_images_inline" > Автоматично показване на вградени изображения</string>
<string name= "title_advanced_seekbar" > Покажи позицията на разговора с точка</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_advanced_actionbar" > Показжи панела за де йс твиe в разговори</string>
<string name= "title_advanced_actionbar_color" > Използвайте цвета на профила като цвят на фона за панела за действие на разговора</string>
2020-03-03 18:38:12 +00:00
<string name= "title_advanced_navbar_colorize" > Цветна лентата за навигация на Android</string>
2020-04-23 16:42:50 +00:00
<string name= "title_advanced_parse_classes" > Листове за избор на стилове</string>
2020-04-22 11:28:28 +00:00
<string name= "title_advanced_authentication" > Покажи предупреждение, когато получаващият сървър не може да удостовери съобщението</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_double_back" > Двойно назад за изход</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_advanced_pull_refresh" > Плъзни надолу за опресняване</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_autoscroll" > Превърти в началото при нови съобщения</string>
<string name= "title_advanced_double_tap" > Двойно натискане за маркиране на съобщението прочетено/непрочетено</string>
<string name= "title_advanced_swipenav" > Плъзни наляво/надясно за следващ/предишен разговор</string>
2020-02-01 10:15:39 +00:00
<string name= "title_advanced_volumenav" > Сила на звука нагоре/надолу за да преминаване към следващ/предишен разговор</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_reversed" > Смени посоката на навигация</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_advanced_autoexpand" > Автоматично разгъване на съобщения</string>
<string name= "title_advanced_expand_all" > Автоматично разгъване на всички прочетени съобщения</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_advanced_expand_one" > Рзгъване на съобщенията едно по едно</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_advanced_collapse_multiple" > Свиване на съобщенията от разговор с много съобщения при натискане \"назад\"</string>
<string name= "title_advanced_autoclose" > Автоматично затваряне на разговори</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_onclose" > При затваряне на разговор</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_advanced_quick_filter" > Показване на ненатрапчиви икони за бърз филтър</string>
<string name= "title_advanced_quick_scroll" > Показване на ненатрапчиви икони за бързо превъртане нагоре/надолу</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_autoread" > Автоматично маркиране на съобщения като прочетени при преместване им</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name= "title_advanced_star_snoozed" > Автоматично добавяне на звезда при отхвърлени съобщения</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_autounstar" > Автоматично премахване на звездите от съобщенията при преместване им</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_important" > Автоматично прави съобщенията със звезда важни</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name= "title_advanced_reset_importance" > Нулирай важността при преместване на съобщения</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_discard_delete" > При отказване на чернова за постоянно изтрий черновата</string>
<string name= "title_advanced_default_snooze" > Време за отлагане по подразбиране</string>
<string name= "title_advanced_notifications" > Управление на известията</string>
<string name= "title_advanced_notifications_default" > Канал по подразбиране</string>
2020-05-28 06:50:35 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications_background" > Използвайте фонова услуга за синхронизиране на съобщения</string>
<string name= "title_advanced_notifications_background_hint" > Услугата за фон може да бъде спряна от Android по всяко време, но не изисква известие за лентата на състоянието</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_advanced_badge" > Покажети иконата на стартовия панел с брой нови съобщения</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen_ignored" > Нека броят на новите съобщения съответства на броя на известията</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_known" > Показвайте известия само за контакти</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_summary" > Показване на обобщено известие</string>
<string name= "title_advanced_notify_preview" > Визуализация на съобщението в известията</string>
2020-02-15 18:34:19 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_all" > Визуализирай целия текст</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_actions" > Действия при уведомление</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_trash" > Кошче</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_junk" > Спам</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_archive" > Архив</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_move" > Преместване</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_reply" > Отговор</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_reply_direct" > Бърз отговор</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_flag" > Звезда</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_seen" > Прочетено</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_snooze" > Отложи</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_remove" > Премахване на известие за ново съобщение при натискане на известието</string>
<string name= "title_advanced_notify_clear" > Премахване на известия за нови съобщения в списъка за преглед на съобщения</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_advanced_wearable_preview" > Изпращай само известия с визуализация на съобщението до преносими устройства</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_biometrics_notify" > Показване на съдържание в известията при използване на биометрична проверка</string>
<string name= "title_advanced_light" > Светлинна индикация на известия</string>
<string name= "title_advanced_sound" > Избери звук за известяване</string>
2020-02-01 10:15:39 +00:00
<string name= "title_advanced_confirm_links" > Потвърдете отварянето на връзката</string>
2020-04-08 19:18:10 +00:00
<string name= "title_advanced_browse_links" > Изпращане на отварящите връзки към Android</string>
2020-02-01 10:15:39 +00:00
<string name= "title_advanced_confirm_images" > Потвърдете показването на изображения</string>
<string name= "title_advanced_confirm_html" > Показване на преформатирани съобщения по подразбиране</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_tracking" > Автоматично разпознаване и деактивиране на проследяващи изображения</string>
2020-04-25 10:33:20 +00:00
<string name= "title_advanced_hide_timezone" > Изпращане на съобщения без данни за часовата зона</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_display_hidden" > Показване на скрит текст в съобщение</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_advanced_secure" > Скриване от екрана на последно използвани приложения и предотвратяване правенето снимка на екрана</string>
<string name= "title_advanced_pin" > ПИН</string>
<string name= "title_advanced_biometrics_timeout" > Време на изчакване за биометрично удостоверяване</string>
2019-12-02 12:40:25 +00:00
<string name= "title_advanced_sign_default" > Подписване по подразбиране</string>
<string name= "title_advanced_encrypt_default" > Криптиране по подразбиране</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_decrypt" > Автоматично декриптиране на съобщение</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_advanced_openpgp" > OpenPGP доставчик</string>
<string name= "title_advanced_autocrypt" > Използвай Autocrypt</string>
<string name= "title_advanced_autocrypt_mutual" > Автокриптиране на споделен режим</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_advanced_check_certificate" > Проверете публичния ключ при изпращане</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_certificates" > Управление на публични ключове</string>
<string name= "title_advanced_import_key" > Импортиране на частен ключ</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_keys" > Управление на частни ключове</string>
2020-05-25 16:59:21 +00:00
<string name= "title_advanced_ca" > Инсталирани на CA сертификати</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_advanced_external_search" > Разрешаване на други приложения да търсят в съобщения</string>
2020-03-20 07:28:29 +00:00
<string name= "title_advanced_shortcuts" > Показвайте често използвани контакти в менюто за споделяне на Android</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_advanced_conversation_actions" > Предложения за действия</string>
<string name= "title_advanced_conversation_actions_replies" > Предложения за текст за отговор</string>
<string name= "title_advanced_language_detection" > Разпознаване езика на текста на съобщението</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_advanced_fts" > Изграждане индекс за търсене</string>
<string name= "title_advanced_fts_indexed" > %1$d / %2$d индексирани съобщения (%3$s)</string>
2020-05-30 06:26:50 +00:00
<string name= "title_advanced_english" > Използвайте настройките на САЩ</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_watchdog" > Периодична проверка дали FairEmail е активен</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_advanced_optimize" > Автоматично оптимизиране</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_advanced_updates" > Проверка за обновяване</string>
<string name= "title_advanced_experiments" > Пробване на експерименталните функции</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_advanced_query_threads" > Ограничете паралелния достъп до база данни</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_advanced_crash_reports" > Изпращане на доклад с грешки</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_debug" > Режим за отстраняване на грешки</string>
2020-04-15 09:26:58 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup_attachments" > Изтрийте прикачени файлове на стари съобщения</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup" > Почистване</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name= "title_advanced_app" > Настройки на приложението</string>
2020-02-27 08:12:55 +00:00
<string name= "title_advanced_more" > Още опции</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_advanced_manual_hint" > Ако получаването на съобщения е деактивирано, все още е възможно ръчно получаване на съобщения чрез изтегляне на списъка със съобщения</string>
<string name= "title_advanced_poll_hint" > Периодичното проверяване за нови съобщения ще сравнява всеки път локални и отдалечени съобщения, което е скъпа операция, която може да доведе до допълнително използване на батерията, особено ако има много съобщения. Получаването винаги ще предотврати това.</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_schedule_hint" > Докосни за настройка</string>
2020-04-01 09:26:41 +00:00
<string name= "title_advanced_no_date_hint" > Някои доставчици съхраняват съобщения с неизвестна, невалидна или бъдеща дата като съобщения без дата</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen_hint" > Някои доставчици не поддържат това правилно, което може да доведе до синхронизиране всички или нито едно съобщение</string>
2020-03-02 17:35:43 +00:00
<string name= "title_advanced_deleted_unseen" > Когато с а деактивирани, непрочетените съобщения с е съхраняват на устройството завинаги</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_kept_hint" > Това ще прехвърли допълнителни данни и ще консумира допълнително батерията, особено ако на устройството с е съхраняват много съобщения</string>
<string name= "title_advanced_sync_folders_hint" > Деактивирането на това ще намали донякъде използването на данни и батерията, но ще деактивира и актуализирането на списъка с папки</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name= "title_advanced_lookup_mx_hint" > Проверка дали DNS MX записи съществуват</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_delay_hint" > Това ще забави синхронизирането на съобщенията</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name= "title_advanced_check_reply_hint" > Това ще провери дали името на домейна на изпращача и адреса за отговор е едно и също</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_local_hint" > В допълнение към контактите, осигурени от Android. Данните за контакт ще бъдат съхранявани за нови изпратени или получени съобщения, само когато с а активирани.</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_advanced_usenet_hint" > Вмъкнете \'-\' между текста и подписа</string>
<string name= "title_advanced_send_reminders_hint" > Показва предупреждение когато текстът на съобщението или темата е празна или когато прикаченият файл липсва</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_metered_hint" > Измерваните връзки обикновено с а мобилен интернет или платени Wi-Fi точки</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_advanced_metered_warning" > Деактивирането на тази опция ще деактивира получаването и изпращането на съобщения през мобилния интернет</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_advanced_rlah_hint" > Ако не с е допуска роуминг в рамките на Е С </string>
2020-03-09 08:09:06 +00:00
<string name= "title_advanced_timeout_hint" > Времето за четене/запис ще бъде зададено двойно на времето за изчакване на връзката. По-високите стойности ще доведат до по-голяма консумация на батерията.</string>
<string name= "title_advanced_ssl_harden_hint" > Активирането на това ще деактивира слаби SSL протоколи и шифри, което може да доведе до проблеми с връзката</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_roaming_hint" > Заглавките на съобщенията винаги ще с е получават при роуминг. Можете да използвате настройката за роуминг на устройството, за да деактивирате интернет по време на роуминг.</string>
<string name= "title_advanced_browse_hint" > Вземете още съобщения, когато превъртате надолу</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_advanced_layout_hint" > Преминаване към по-компактно оформление и промяната на размера на текста на съобщение може да с е извърши в менюто на горния панел за действие в изглед на съобщението</string>
2020-03-10 18:19:23 +00:00
<string name= "title_advanced_startup_hint" > Дълго натиснете която и да е папка в списъка с папки, за да я добавите или премахнете от списъка на обединените папки</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_date_hint" > Съобщенията с а групирани по дата само ако с а сортирани по време</string>
2020-03-09 08:09:06 +00:00
<string name= "title_advanced_navbar_colorize_hint" > З а да работи това зависи от версията и варианта на Android</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_threading_hint" > Групови съобщения, свързани помежду си</string>
2020-04-15 09:26:58 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_hint" > Акцентираният цвят на темата ще бъде използван за подчертаване</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_advanced_gravatars_hint" > Възможно е да съществува риск за поверителността</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_advanced_name_email_hint" > Когато с а деактивирани ще с е показват само имената когато с а налични</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_hint" > Достъпно е само когато текстът на съобщението е изтеглен</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_issue" > Превъртането може да е бавно поради грешка в някои версии на Android, когато броят на линиите е повече от един</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_inline_hint" > Вградените изображения с а изображения, включени в съобщението</string>
2020-04-23 16:42:50 +00:00
<string name= "title_advanced_parse_classes_hint" > Това ще показва по-точно съобщенията, но със закъснение</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_autoexpand_hint" > Автоматично отваряне на съобщение, когато има само едно съобщение или само едно непрочетено съобщение в разговор</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_advanced_autoseen_hint" > Автоматичното маркиране на съобщенията, прочетени при разширяване, може да бъде деактивирано в настройките на отделните профили</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose_hint" > Автоматично затваряй разговорите, когато всички съобщения с а архивирани, изпратени или преместени в кошчето</string>
<string name= "title_advanced_sender_hint" > Повечето доставчици не разрешават модифициране адреса на подателя</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_advanced_bcc_hint" > Адресът няма да бъде показан, но ще бъде добавен при изпращане</string>
2020-02-01 10:15:39 +00:00
<string name= "title_advanced_display_harmful_hint" > Деактивирането на тази опция може да бъде вредно за поверителността ви</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_advanced_display_hidden_hint" > Това може да доведе до странен изглед и размазан текст</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_display_pin_hint" > ПИН има предимство пред удостоверяването с биометрични данни</string>
<string name= "title_advanced_badge_hint" > Предлага с е само на поддържани начални екрани</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_hint" > Ще бъдат показни три действия</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_remove_hint" > Новите известия за съобщенията ще бъдат премахнати при изтриване и маркиране на прочетените съобщения</string>
<string name= "title_advanced_notify_manage_hint" > Натиснете името на канала, за да зададете свойства на канала</string>
<string name= "title_advanced_notify_manage_default_hint" > Задаване звука по подразбиране и т.н.</string>
<string name= "title_advanced_notify_manage_service_hint" > З а деактивиране на постоянното известяване</string>
2020-02-15 18:34:19 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_all_hint" > З а преносими, които могат да показват целия текст (до 5000 знака)</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_wearable_hint" > Известията с е показват само след като текстът на съобщението бъде изтеглен</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_advanced_move_hint" > Целевата папка може да бъде конфигурирана в настройките на профила</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_no_grouping" > Версията на Android не поддържа групиране на известия</string>
<string name= "title_advanced_notify_no_channels" > Версията на Android не поддържа канали за уведомяване</string>
2020-06-22 13:23:27 +00:00
<string name= "title_advanced_queries_hint" > Активирането на това ще намали производителността, но това е необходимо при някои устройства</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_advanced_fts_hint" > Активирането на това подобрява ефективността на търсенето, но също така увеличава използването на батерията и пространството за съхранение</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_english_hint" > Това ще рестартира програмата</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_advanced_experiments_hint" > Списък на експерименталните функции</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_debug_hint" > Активиране на допълнителна регистрация и показване на информация за отстраняване на грешки на различни места</string>
2020-04-16 08:52:05 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup_attachments_hint" > Това ще премахне прикачените файлове от съобщенията, които вече не с е синхронизират при ръчно почистване</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup_hint" > Това ще изтрие всички временни файлове</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_never_favorite" > Никога в любими</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_actions" > Действия при плъзгане с пръст</string>
<string name= "title_advanced_swipe_actions_hint" > Това ще настрои плъзгане с пръст наляво и надясно за всички IMAP профили</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_select" > Избери … </string>
<string name= "title_identity_name" > Вашето име</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_identity_email" > Вашият адрес на имейл</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_identity_color_hint" > Цветовете на идентичността с а с предимство пред цветовете на папките и профила</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_advanced_sender" > Разрешаване редактиране на адреса на подателя</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name= "title_advanced_sender_regex" > Regex да отговаря на потребителското име на входящите имейл адреси</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_identity_reply_to" > Отговори на адрес</string>
2020-07-03 06:22:53 +00:00
<string name= "title_identity_max_size" > Максимален размер на съобщението (MB)</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_identity_receipt" > Заявка за доставка/четене по подразбиране</string>
<string name= "title_identity_use_ip_hint" > В случай на „невалиден поздрав“, „заявка за валиден адрес“ или подобна грешка, променете тази настройка</string>
<string name= "title_optional" > По избор</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_recommended" > Препоръчано</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_account_linked" > Свързан профил</string>
<string name= "title_account_name" > Име на профил</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_account_name_hint" > Използва с е за разграничаване на папки</string>
<string name= "title_account_interval_hint" > Честота на опресняване на връзката за push съобщения или честота на проверка за нови съобщения</string>
<string name= "title_account_partial_fetch_hint" > Деактивирайте това само в случай на празни съобщения или повредени прикачени файлове</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_color" > Цвят</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name= "title_account_ondemand" > Синхронизирай ръчно</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_account_notify" > Отделни известявания</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_account_left" > Плъзгане на ляво</string>
<string name= "title_account_right" > Плъзгане на дясно</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_account_move" > Премести по подразбиране в</string>
2020-03-02 17:35:43 +00:00
<string name= "title_account_gmail" > З а надеждна синхронизация на акаунт в Gmail трябва да с е използва съветникът за бърза настройка на Gmail, когато е възможно</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_domain" > Име на домейн</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_autoconfig" > Получи настройки</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_aliases" > Псевдоним</string>
<string name= "title_provider" > Доставчик</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_custom" > Персонализиран</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_host" > Име на хост</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_allow_insecure" > Разрешаване на несигурни връзки</string>
<string name= "title_insecure_remark" > Несигурните връзки трябва да с е разрешават само в доверени мрежи и никога в обществени мрежи</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_port" > Номер на порт</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_user" > Потребителско име</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_password" > Парола</string>
2020-06-16 06:34:28 +00:00
<string name= "title_case_sensitive" > Потребителските имена и пароли обикновено различават главни от малки букви</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_client_certificate" > Сертификат на клиента</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_realm" > Област</string>
<string name= "title_use_ip" > Използвай локален IP адрес вместо име на хост</string>
2020-04-20 05:36:23 +00:00
<string name= "title_ehlo" > Персонализирана HELO/EHLO идентификация</string>
2020-03-28 17:50:17 +00:00
<string name= "title_primary" > Основен</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_primary_account" > Основен (по подразбиране профил)</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_primary_identity" > Основна (по подразбиране идентичност)</string>
2020-07-02 11:45:56 +00:00
<string name= "title_self_identity" > Премахване на имейл адреса при отговор</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_leave_on_server" > Запази съобщенията на сървъра</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_leave_deleted" > Оставете изтритите съобщения на сървъра</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_leave_on_device" > Запази съобщенията на устройството</string>
2020-02-27 08:12:55 +00:00
<string name= "title_max_messages" > Максимален брой съобщения за изтегляне (празно за всички)</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_keep_alive_interval" > Активен/poll интервал (минути)</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_related_identity" > Добавяне на свързана идентичност</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_check" > Проверка</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name= "title_trust" > Доверете с е на сървърния сертификат с пръстов отпечатък %1$s</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_no_name" > Липсва име</string>
<string name= "title_no_email" > Липсва имейл адрес</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_email_invalid" > Невалиден имейл адрес: \'%1$s</string>
<string name= "title_address_parse_error" > Адреса \'%1$s\' е невалиден: %2$s</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_no_account" > Липсва профил</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_no_host" > Липсва име на host</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_no_user" > Липсва потребителско име</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_no_password" > Липсва парола</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_no_inbox" > Н е е намерена входяща кутия</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_no_primary_drafts" > Няма първичен профил или няма папка чернови</string>
2020-02-22 17:52:27 +00:00
<string name= "title_no_identities" > Изпращането на имейли изисква поне една самоличност и папка за чернови</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_no_standard" > Този доставчик използва собствен имейл протокол и следователно не е възможно да с е използват имейл клиенти на трети страни</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_no_idle" > Този доставчик не поддържа push съобщения. Това ще забави получаването на нови съобщения и ще увеличи консумацията на батерията.</string>
<string name= "title_no_utf8" > Този доставчик не поддържа UTF-8</string>
<string name= "title_no_sync" > Грешки при синхронизиране от %1$s</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_reply_domain" > Подателят (%1$s) и домейна за отговор (%2$s) с е различават</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_identity_required" > З а изпращане на съобщения е необходима идентичност</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_drafts_required" > З а изпращане на съобщения е необходима папка за чернови</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_account_delete" > Искате ли да изтриете този профил за постоянно?</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_identity_delete" > Да с е изтрие ли идентичността за постоянно?</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_edit_html" > Редактиране като HTML</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_sign_key" > Ключ за подписване:%1$s</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_last_connected" > Последна проверка: %1$s</string>
2020-02-23 15:44:01 +00:00
<string name= "title_storage_quota" > Използвано място на сървъра: %1$s/%2$s</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_pop_support" > POP3 протокола поддържа изтегляне и изтриване на съобщенията само във входяща поща. POP3 не може да маркира съобщенията като прочетени, не може да премества съобщения, т. н. POP3 използва повече батерия и данни от IMAP. Моля използвайте IMAP протокола когато е възможно.</string>
<string name= "title_oauth_support" > OAuth не с е поддържа</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_review" > Преглед</string>
<string name= "title_hint_alias" > Дълго натискане за опции, като копиране, за да с е създаде псевдоним за идентичност</string>
2020-03-11 19:56:14 +00:00
<string name= "title_service_vpn" > Това може да бъде причинено от VPN, който с е използва</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_service_port" > Проверете два пъти номера на порта</string>
2020-06-21 06:48:33 +00:00
<string name= "title_service_protocol" > Моля, проверете отново протокола (SSL/TLS или STARTTLS)</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_advanced_browse" > Търсене на съобщения на сървъра</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_advanced_expand_read" > Маркирайте съобщенията като прочетени при разширяване</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_synchronize_now" > Синхронизиране с е г а </string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_synchronize_more" > Синхронизиране на повече съобщения</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_synchronize_enabled" > Синхронизиране</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_delete_local" > Изтриване на локалните съобщения</string>
<string name= "title_delete_browsed" > Изтриване на търсените съобщения</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_empty_trash" > Изпразване на кошчето</string>
<string name= "title_empty_spam" > Изтриване на спама</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_edit_properties" > Редактиране на свойствата</string>
<string name= "title_edit_rules" > Редактиране на правилата</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_create_channel" > Създаване на канал за известия</string>
<string name= "title_edit_channel" > Редактиране на канал за известия</string>
<string name= "title_delete_channel" > Изтриване на канал за известия</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_insert_contact" > Добавяне на контакт</string>
<string name= "title_edit_contact" > Редактиране на контакт</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_create_sub_folder" > Създаване на подпапка</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_empty_trash_ask" > Да с е изтрият ли всички съобщения за постоянно?</string>
<string name= "title_empty_spam_ask" > Да с е изтрият ли всички спам съобщения за постоянно?</string>
<string name= "title_empty_trash_all_ask" > Да с е изтрият ли завинаги всички изтрити съобщения от всички профили?</string>
<string name= "title_empty_spam_all_ask" > Да с е изтрият ли завинаги всички спам съобщения от всички профили?</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_delete_operation" > Да с е изтрият ли операциите със съобщение за грешка?</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_delete_contacts" > Изтрий локалните контакти?</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_no_operations" > Няма чакащи операции</string>
<string name= "title_hint_operations" > Изтриването на операции може да доведе до изчезване на съобщения и проблеми със синхронизацията</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_folder_name" > Име на папка</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_display_name" > Име</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_show_folders" > Показвана не скрити папки</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_show_flagged" > Показване на броя на съобщенията със звезда</string>
2020-04-01 09:26:41 +00:00
<string name= "title_subscribed_only" > Само абонирани</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_apply_to_all" > Приложи на всички … </string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_hide_folder" > Скриване на папката</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_unified_folder" > Показване в обединената входяща поща</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_navigation_folder" > Покажи в менюто за навигация</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_synchronize_folder" > Синхронизиране (получаване на съобщения)</string>
<string name= "title_poll_folder" > Проверявайте периодично, вместо непрекъснато синхронизиране</string>
<string name= "title_download_folder" > Автоматично изтегляне на текста на съобщението и прикачените файлове</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_notify_folder" > Уведомяване при нови съобщения</string>
<string name= "title_sync_days" > Синхронизиране съобщения (дни)</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_sync_days_remark" > Увеличаването на тази стойност ще увеличи консумацията на батерията и данните</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_keep_days" > Запази съобщенията (дни)</string>
<string name= "title_keep_days_remark" > Старите съобщения ще бъдат изтъркани от устройството, но ще останат на сървъра</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_keep_all" > Запази съобщенията</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_auto_trash" > Автоматично преместване на старите съобщения в коша</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_auto_delete" > Автоматично изтриване на старите съобщения завинаги</string>
2020-04-16 08:52:05 +00:00
<string name= "title_auto_delete_hint" > Старите съобщения с а съобщения, които вече не с е съхраняват на устройството</string>
2020-05-22 06:08:31 +00:00
<string name= "title_inbox_root_hint" > Някои доставчици изискват създаване на нови папки под входящата поща.
В този случай можете с дълго натискане на входяща поща в списъка с папки да изберете \'Създаване на подпапка\'.
</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_folder_name_missing" > Липсва име на папка</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_folder_exists" > Папката %1$s съществува</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_folder_delete" > Да изтрия ли тази папка и съобщенията в нея завинаги?</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_months" > Месеци</string>
<string name= "title_months_all" > Всички</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_folder_unified" > Обединена входяща поща</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_folder_inbox" > Входящи</string>
<string name= "title_folder_outbox" > Изходящи</string>
<string name= "title_folder_all" > Архив</string>
<string name= "title_folder_drafts" > Чернови</string>
<string name= "title_folder_trash" > Кошче</string>
<string name= "title_folder_junk" > Спам</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_folder_sent" > Изпратено</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_folder_system" > Система</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_folder_user" > Потребител</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_folder_user_only" > Само потребителски папки</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_folder_primary" > Папките на първичния профил</string>
<string name= "title_folders_unified" > Обща папка входящи</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_no_folders" > Няма папки</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_no_messages" > Няма съобщения</string>
<string name= "title_filters_active" > Един или повече филтри с а активирани</string>
2019-12-10 20:59:44 +00:00
<string name= "title_duplicate_in" > Дублиращо съобщение в %1$s</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_subject_reply" > Re: %1$s</string>
<string name= "title_subject_forward" > Fwd: %1$s</string>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string name= "title_buttons" > Бутони</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_seen" > Отбелязвам като прочетено</string>
<string name= "title_unseen" > Отбелязвам като непрочетено</string>
<string name= "title_hide" > Скриване</string>
<string name= "title_unhide" > Показване</string>
<string name= "title_flag" > Добавяне на звезда</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_flag_color" > Цветна звезда … </string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_unflag" > Премахване на звезда</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name= "title_set_importance" > Задайте важност</string>
<string name= "title_importance_low" > Ниско</string>
<string name= "title_importance_normal" > Нормално</string>
<string name= "title_importance_high" > Високо</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name= "title_search_in_text" > Търсене в текст … </string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_forward" > Препрати</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_new_message" > Ново съобщение</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_editasnew" > Редактирай като нов</string>
<string name= "title_create_rule" > Създай правило … </string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_share" > Споделяне</string>
2020-05-21 10:29:02 +00:00
<string name= "title_event" > Добавяне в календара</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_pin" > Добавяне на пряк път</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_print" > Отпечатване</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_show_headers" > Покажи заглавки</string>
<string name= "title_raw_save" > Запиши необработено съобщение</string>
<string name= "title_raw_send" > Изпращане като прикачен файл</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_manage_keywords" > Управление по ключови думи</string>
2020-06-26 11:54:47 +00:00
<string name= "title_manage_labels" > Управлявайте етикетите на Gmail</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_add_keyword" > Добавяне на ключова дума</string>
<string name= "title_show_inline" > Показване на вградените прикачени файлове</string>
<string name= "title_download_all" > Изтегляне на всичко</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_save_all" > Запис на всичко</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_save_eml" > Запиши необработено съобщение</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_trash" > Кошче</string>
<string name= "title_copy" > Копие … </string>
<string name= "title_copy_to" > Копие в … </string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_subscribe" > Абониране</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_delete" > Изтрий</string>
<string name= "title_more" > Още</string>
<string name= "title_spam" > Спам</string>
<string name= "title_move" > Премести</string>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string name= "title_copy_btn" > Копиране</string>
<string name= "title_unsubscribe" > Отписване</string>
<string name= "title_message_rule" > Създай правило</string>
2020-03-02 17:35:43 +00:00
<string name= "title_no_junk" > Н е е спам</string>
<string name= "title_move_to" > Премести в … </string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_move_to_folder" > Премести в … </string>
<string name= "title_move_to_account" > Премести в %1$s … </string>
2020-03-19 08:20:28 +00:00
<string name= "title_report_spam" > Третиране като спам</string>
<string name= "title_delete_permanently" > Изтрийте за постоянно</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_snooze" > Дрямка … </string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_archive" > Архив</string>
<string name= "title_reply" > Отговори</string>
2020-02-27 08:12:55 +00:00
<string name= "title_reply_to_sender" > Отговори на изпращача</string>
<string name= "title_reply_to_all" > Отговори на всички</string>
<string name= "title_reply_list" > Отговори на списък</string>
<string name= "title_reply_receipt" > Изпрати разписка за прочетено</string>
<string name= "title_reply_template" > Отговор с шаблон</string>
2020-06-24 06:40:22 +00:00
<string name= "title_move_undo" > Премести в %1$s (%2$d)</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_open_with" > Отвори с </string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_authentication_failed" > %1$s неуспешна идентификация</string>
<string name= "title_receipt_subject" > Разписка за прочетено: %1$s</string>
<string name= "title_receipt_text" > Тази разписка за прочетено само потвърждава, че съобщението е било показано. Няма гаранция, че получателят е прочел съдържанието на съобщението.</string>
<string name= "title_no_answers" > Няма определен шаблон за отговор</string>
<string name= "title_no_viewer" > Няма програма за отваряне на %1$s</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_no_recorder" > Няма налично подходящо приложение за аудио рекордер</string>
<string name= "title_no_camera" > Няма налично подходящо приложение за камера</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_no_saf" > Достъпът до софтуерната рамка не е наличен</string>
<string name= "title_no_stream" > Остарялото приложение изпрати пътя към файла вместо файла</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_no_internet" > Няма или не е намерена подходяща интернет връзка</string>
2019-12-13 07:36:26 +00:00
<string name= "title_no_connection" > Свързване с един или повече профили … </string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_no_folder" > Папката не съществува</string>
<string name= "title_no_format" > Оригиналното съобщение ще бъде добавено</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_no_image" > Изображението не може да бъде декодирано</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_no_search" > Търсенето в сървъра не е налично за този профил</string>
2020-02-15 18:34:19 +00:00
<string name= "title_too_large" > Съобщението е твърде голямо, за да с е преформатира напълно</string>
<string name= "title_truncated" > Съобщението е твърде голямо, за да с е покаже напълно</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name= "title_insufficient_memory" > Съобщението е твърде голямо за да с е побере в наличната памет</string>
2020-02-15 18:34:19 +00:00
<string name= "title_show_full" > Покажи цялото съобщение</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_unused_inline" > Неизползваните вградени изображения ще бъдат премахнати при изпращане</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_accross_remark" > Съобщенията, преместени в други профили, ще бъдат изтеглени наново, което ще доведе до допълнително използване на данни</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_raw_saved" > Необработеното съобщение е запазео</string>
<string name= "title_attachment_saved" > Прикачения файл е запазен</string>
<string name= "title_attachments_saved" > Прикачените файлове с а запазени</string>
<string name= "title_attachments_incomplete" > Някои прикачени файлове или изображения не с а изтеглени и не могат да бъдат добавени</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_ask_save" > Запазвате ли промените?</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_ask_delete" > Изтрий съобщението завинаги?</string>
<string name= "title_ask_delete_answer" > Изтриване на шаблонът за отговор трайно?</string>
<string name= "title_ask_delete_rule" > Изтриване на правилото за постоянно?</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_ask_discard" > Отхвърляне на черновата?</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_ask_show_html" > При показването на оригиналното съобщение може да изтече чувствителна поверителна информация</string>
<string name= "title_ask_show_html_remark" > Показване на оригиналното съобщение с тъмен фон не е възможно, защото може да причини невидими тъмни текстове и изображения</string>
<string name= "title_ask_show_html_images" > Винаги показвайте изображенията при показване на оригиналните съобщения</string>
<string name= "title_ask_show_image" > При показването на изображението може да изтече поверителна информация</string>
<string name= "title_ask_show_image_hint" > Изображенията които с а разпознати като проследяващи няма да с е показват</string>
<string name= "title_ask_delete_local" > Да с е изтрият ли локалните съобщения? Съобщенията ще останат на отдалечения сървър.</string>
<string name= "title_ask_help" > Помогнете за подобряване на FairEmail</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_ask_reporting" > Изпрати репорт с грешки?</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_reporting_why" > Докладе с грешки ще помогне да с е подобри FairEmail</string>
2019-12-28 09:44:40 +00:00
<string name= "title_ask_review" > Моля, прегледайте FairEmail</string>
2020-02-28 18:25:31 +00:00
<string name= "title_third_party" > Използвате версия на трета страна</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_expand_warning" > Рзширеното съобщение ще с е изтегли %1$s</string>
<string name= "title_download_message" > Изтегляне … </string>
<string name= "title_compose" > Ново съобщение</string>
2020-01-30 20:29:29 +00:00
<string name= "title_submitter" > Изпратено от:</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name= "title_delivered_to" > Доставен до:</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_from" > От:</string>
<string name= "title_to" > До:</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_reply_to" > Отговори на:</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_cc" > Копие:</string>
<string name= "title_bcc" > Скрито копие:</string>
2020-06-05 06:43:57 +00:00
<string name= "title_recipients" > %1$d получатели</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_via_identity" > През:</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_sent" > Изпратено:</string>
<string name= "title_received" > Получено:</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_size" > Размер:</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_language" > Език:</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_subject" > Тема:</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_attachment" > Прикачено:</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_body_hint" > Вашето съобщение</string>
<string name= "title_discard" > Откажи</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_save" > Запази</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_send" > Изпращане</string>
<string name= "title_send_now" > Изпращане с е г а </string>
<string name= "title_send_via" > Изпращане чрез</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_send_at" > Изпрати като … </string>
2019-11-30 16:59:23 +00:00
<string name= "title_send_encryption" > Криптиране</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_send_priority" > Приоритет</string>
<string name= "title_no_server" > Няма намерен сървър за \'%1$s\'</string>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string name= "title_style" > Стил</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_style_bold" > Удебелен</string>
<string name= "title_style_italic" > Наклонен</string>
<string name= "title_style_underline" > Подчертан</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_style_size" > Големина</string>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string name= "title_style_size_small" > Малък</string>
<string name= "title_style_size_medium" > Среден</string>
<string name= "title_style_size_large" > Голям</string>
<string name= "title_style_font" > Шрифт</string>
<string name= "title_style_font_default" > По подразбиране</string>
<string name= "title_style_color" > Цвят … </string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_style_clear" > Изчистване на форматирането</string>
<string name= "title_style_link" > Вмъкване на връзка</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_add_image" > Добавяне на изображение</string>
<string name= "title_add_image_inline" > Вмъкване</string>
<string name= "title_add_image_attach" > Прикачване</string>
<string name= "title_add_image_resize" > Размер</string>
<string name= "title_add_resize_pixels" > < %1$d пиксела</string>
<string name= "title_add_image_select" > Избиране на файл</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_add_attachment" > Прикачване на файл</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_attachment_file" > Прикачи файл</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_attachment_photo" > Снимай</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_attachment_audio" > Звукозапис</string>
<string name= "title_show_addresses" > Показване на копие/скрито копие</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_send_dialog" > Покажи опциите за изпращане</string>
<string name= "title_image_dialog" > Покажи опциите за изображение</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_media_toolbar" > Медийна лента</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_insert_contact_group" > Вмъкни група контакти</string>
<string name= "title_insert_template" > Вмъкни шаблон</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_edit_plain_text" > Редактирай като обикновен текст</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_edit_formatted_text" > Редактиране като преформатиран текст</string>
2019-12-04 19:36:33 +00:00
<string name= "title_select_certificate" > Изберете публичен ключ</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_certificate_missing" > Няма публичен ключ за %1$s</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name= "title_certificate_invalid" > Публичният ключ от %1$s не е валиден</string>
2019-12-06 09:14:30 +00:00
<string name= "title_no_key" > Няма частен ключ</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_invalid_key" > Невалиден частен ключ</string>
2020-03-11 19:56:14 +00:00
<string name= "title_unknown_key" > Частният ключ не съвпада с нито един ключ за криптиране</string>
2020-06-16 06:34:28 +00:00
<string name= "title_send_reminder_remark" > Напомнянията могат да бъдат активирани отново в настройките за изпращане</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_send_plain_text" > Само обикновен текст</string>
2020-03-06 19:23:29 +00:00
<string name= "title_send_receipt" > Заявка за разписка</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_send_receipt_remark" > Повечето доставчици и имейл клиенти игнорират заявките за получаване</string>
<string name= "title_from_missing" > Липсва изпращач</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_extra_missing" > Липсва потребителско име</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_to_missing" > Липсва получател</string>
2020-04-05 08:21:11 +00:00
<string name= "title_pgp_reminder" > Налични PGP ключове</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_subject_reminder" > Няма тема</string>
<string name= "title_text_reminder" > Съобщението е празно</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_attachment_keywords" > прикрепен,прикачен фаил,прикачени файлове,включен</string>
<string name= "title_attachment_reminder" > Възнамерявате ли да добавите прикачен файл?</string>
2020-07-03 06:22:53 +00:00
<string name= "title_size_reminder" > Съобщение (%1$s) по-голямо от лимита на сървъра (%2$s)</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_attachments_missing" > Н е всички файлове с а свалени</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_dialog_hint" > Този диалог може да бъде активиран отново чрез менюто с три точки в горния панел за действие</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_draft_deleted" > Черновата отказана</string>
<string name= "title_draft_saved" > Черновата запазена</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_ask_send_via" > Изпрати съобщение до %1$s чрез %2$s?</string>
<string name= "title_queued" > Изпращане на съобщение</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_queued_at" > Съобщението ще бъде изпратено след%1$s</string>
2019-11-30 16:59:23 +00:00
<string name= "title_sign" > Подпис</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_encrypt" > Криптиране</string>
<string name= "title_decrypt" > Декриптиран</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_resync" > Повторно синхронизиране</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_no_openpgp" > OpenKeychain не е намерена</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_user_interaction" > Прехвърляне към OpenKeychain</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name= "title_signed_data" > Потвърдете подписа, за да с е покаже текста на съобщението</string>
2019-11-30 16:59:23 +00:00
<string name= "title_not_encrypted" > Съобщението не е подписано или криптирано</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_no_sign_key" > Няма избран ключ за подписване</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_reset_sign_key" > Нулиране на ключ за подписване</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_signature_none" > Съобщението не е подписано</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_signature_valid" > Подписът на съобщението е валиден</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name= "title_signature_valid_from" > Валиден подпис на съобщението: %1$s</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_signature_unconfirmed" > Подписът на съобщението е валиден, но не е потвърден</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name= "title_signature_unconfirmed_from" > Подписът на съобщението е валиден, но не е потвърден: %1$s</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_signature_invalid" > Подписът на съобщението е невалиден</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_signature_invalid_reason" > Подписът на съобщението е невалиден: %1$s</string>
2020-02-22 14:17:27 +00:00
<string name= "title_signature_key_missing" > Липсва ключ за потвърждаване на подписа</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_signature_certificate_invalid" > Веригата на сертификата е невалидна</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_signature_sender" > Адрес на подател</string>
<string name= "title_signature_email" > Подписът е адрес</string>
<string name= "title_signature_mismatch" > Имейл адресът на изпращача и подписа не съвпадат</string>
<string name= "title_signature_subject" > Тема</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name= "title_signature_validity" > Валидност</string>
<string name= "title_signature_outdated" > Към момента този публичен ключ не е валиден</string>
2019-12-04 19:36:33 +00:00
<string name= "title_signature_store" > Хранилище</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_search" > Търсене</string>
2020-04-10 08:01:15 +00:00
<string name= "title_search_for_hint" > Въведете текст</string>
2020-04-11 08:56:27 +00:00
<string name= "title_search_hint" > Първоначално търсенето ще прегледа съобщенията, съхранявани на вашето устройство.
З а да търсите и в сървъра, натиснете бутона „търсене отново“.
</string>
2020-04-25 10:33:20 +00:00
<string name= "title_search_index_hint" > Търсене чрез индекса за търсене е бързо, но ще намери само цели думи</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_search_text_hint" > Търсене на текст в съобщения, когато има голям брой съобщения, може да не работи на някои сървъри</string>
<string name= "title_search_size_hint" > Търсене на съобщения по размер, когато има голям брой съобщения, може да не работи на някои сървъри</string>
2020-04-10 15:14:28 +00:00
<string name= "title_search_more" > Още опции</string>
2020-04-10 08:01:15 +00:00
<string name= "title_search_use_index" > Използвай индекс за търсене</string>
<string name= "title_search_in_senders" > В подетели (от)</string>
<string name= "title_search_in_recipients" > В получатели (до, cc)</string>
<string name= "title_search_in_subject" > В темата</string>
<string name= "title_search_in_keywords" > В ключови думи (ако с е поддържа)</string>
<string name= "title_search_in_message" > В текста на съобщението</string>
2020-04-10 16:22:23 +00:00
<string name= "title_search_with" > Ограничете търсенето до</string>
2020-04-10 08:01:15 +00:00
<string name= "title_search_with_unseen" > Непрочетени</string>
<string name= "title_search_with_flagged" > Със звезда</string>
<string name= "title_search_with_hidden" > Скрито (само на устройство)</string>
<string name= "title_search_with_encrypted" > Шифровано (само на устройство)</string>
<string name= "title_search_with_attachments" > С прикачени файлове (само на устройство)</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_search_with_size" > Размер на съобщението по-голям от</string>
2020-04-10 15:14:28 +00:00
<string name= "title_search_with_before" > Преди</string>
<string name= "title_search_with_after" > След</string>
2020-04-10 08:01:15 +00:00
<string name= "title_search_flag_unseen" > непрочетени</string>
<string name= "title_search_flag_flagged" > със звезда</string>
<string name= "title_search_flag_hidden" > скрити</string>
<string name= "title_search_flag_encrypted" > шифровани</string>
<string name= "title_search_flag_attachments" > прикачени файлове</string>
2020-06-21 06:48:33 +00:00
<string name= "title_search_flag_invite" > покана</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_search_flag_size" > размер > %1$s</string>
2020-03-28 17:50:17 +00:00
<string name= "title_search_device" > Търсене в устройството</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_search_server" > Търсене в сървъра</string>
<string name= "title_search_in" > Търсене в</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_sort_on" > Сортирай по</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_sort_on_time" > Време</string>
<string name= "title_sort_on_unread" > Непрочетени</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_sort_on_starred" > Със звезда</string>
2020-02-01 20:23:47 +00:00
<string name= "title_sort_on_priority" > Приоритет</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_sort_on_sender" > Подател</string>
<string name= "title_sort_on_subject" > Тема</string>
<string name= "title_sort_on_size" > Големина</string>
2020-02-01 20:23:47 +00:00
<string name= "title_sort_on_attachments" > Прикачени файлове</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_sort_on_hidden" > Скрито</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_sort_ascending" > Първо най-старите</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_filter" > Филтрирай по</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_filter_seen" > Прочетени</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_filter_unflagged" > Без звезда</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name= "title_filter_unknown" > Неизвестни податели</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_filter_hidden" > Скрий</string>
<string name= "title_filter_duplicates" > Дублирани</string>
<string name= "title_compact" > Сбит изглед</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_zoom" > Размер на текста</string>
2020-03-28 17:50:17 +00:00
<string name= "title_select_language" > Избор на език</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_select_all" > Маркирай всички</string>
<string name= "title_select_found" > Маркирай намереното</string>
2020-06-18 12:29:43 +00:00
<string name= "title_mark_all_read" > Маркиране на всичко като прочетено</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_force_sync" > Принудително синхронизиране</string>
2020-05-12 05:36:04 +00:00
<string name= "title_force_send" > Принудително изпращане</string>
2020-03-28 17:50:17 +00:00
<string name= "title_language_all" > Всички</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_previous" > Предишен</string>
<string name= "title_next" > Следващ</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_edit_signature" > Редактиране на подписа</string>
<string name= "title_edit_signature_text" > Текст на подписа</string>
<string name= "title_edit_signature_image" > Вмъкни изображение</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_answer_caption" > Ред. шаблон</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_answer_reply" > Отговор с шаблони</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_answer_name" > Име на шаблон</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_answer_favorite" > Любими</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_answer_hide" > Скриване в менюто</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_answer_text" > Шаблон текст</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_answer_template_name" > $name$ ще бъде заменено от пълното име на подателя</string>
<string name= "title_answer_template_email" > $email$ ще бъде заменен от имейл адреса на подателя</string>
<string name= "title_rule_noop" > Без действие</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_rule_seen" > Маркирай прочетено</string>
<string name= "title_rule_unseen" > Маркирай непрочетено</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_rule_hide" > Скрий</string>
<string name= "title_rule_ignore" > Спри уведомлението</string>
<string name= "title_rule_snooze" > Отложи</string>
<string name= "title_rule_flag" > Добави звезда</string>
2020-02-01 20:23:47 +00:00
<string name= "title_rule_importance" > Задайте важност</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_rule_keyword" > Добави ключова дума</string>
<string name= "title_rule_move" > Премести</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_rule_copy" > Копирай (етикет)</string>
<string name= "title_rule_answer" > Отговори</string>
<string name= "title_rule_automation" > Автоматично</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_rule_caption" > Редакция правило</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_rule_title" > Правилото важи за</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_rule_name" > Име</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_rule_order" > Подреждане</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_rule_enabled" > Активирано</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_rule_stop" > Спри правилото след изпълнението му</string>
<string name= "title_rule_sender" > Подателя съдържа</string>
<string name= "title_rule_sender_known" > Подателя е контакт</string>
<string name= "title_rule_recipient" > Получателя съдържа</string>
<string name= "title_rule_subject" > Темата съдържа</string>
<string name= "title_rule_attachments" > Има прикачени файлове</string>
<string name= "title_rule_header" > Заглавката съдържа</string>
<string name= "title_rule_time" > Времето между</string>
<string name= "title_rule_regex" > Регулярен</string>
<string name= "title_rule_and" > И</string>
<string name= "title_rule_action" > Действие</string>
<string name= "title_rule_action_remark" > Това действие ще бъде приложено към нови съобщения, пристигащи в папка %1$s</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_rule_hours" > Часове</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_rule_schedule_end" > Крайното време за изпълнение на условието</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_rule_folder" > Папка</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_rule_thread" > Всички съобщения в един и същи разговор и папка</string>
<string name= "title_rule_identity" > Идентичност</string>
<string name= "title_rule_template" > Отговор с шаблон</string>
<string name= "title_rule_cc" > Отговори на CC адрес</string>
2020-05-25 16:59:21 +00:00
<string name= "title_rule_answer_remark" > Само един отговор ще бъде изпратен за всеки разговор, за да с е избегне цикъл на отговоряне</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_rule_name_missing" > Няма име на правило</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_rule_condition_missing" > Липсва условие</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_rule_automation_hint" > Това ще изпрати намерението %1$s с екстрите %2$s</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_rule_execute" > Изпълни с е г а </string>
<string name= "title_rule_applied" > Засегнати съобщения: %1$d</string>
<string name= "title_rule_check" > Проверка</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_rule_no_headers" > Условията на заглавката не могат да бъдат проверени</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_rule_matched" > Съвпадащи съобщения</string>
<string name= "title_rule_no_matches" > Няма съвпадащи съобщения</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_legend_section_synchronize" > Синхронизиране</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_legend_section_folders" > Папки</string>
<string name= "title_legend_section_messages" > Съобщения</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_legend_section_compose" > Съчиняване</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_legend_section_keyboard" > Клавиатура</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_legend_oauth" > OAuth оторизация</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_legend_primary_connected" > Профила е свързан</string>
<string name= "title_legend_primary_disconnected" > Профила не е свързан</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_legend_download_on" > Изтеглеяне съдържанието на съобщенията автоматично</string>
2019-11-26 11:01:29 +00:00
<string name= "title_legend_download_off" > Изтеглеяне съдържанието на съобщенията при поискване</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_legend_synchronize_on" > Синхронизация включена</string>
<string name= "title_legend_synchronize_off" > Синхронизация изключена</string>
<string name= "title_legend_disconnected" > Връзката е прекъсната</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_legend_connecting" > Свързване</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_legend_connected" > Има свързаност</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_legend_executing" > Изпълняване на операции</string>
<string name= "title_legend_synchronizing" > Синхронизиране</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_legend_downloading" > Изтегляне</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_legend_closing" > Затваряне</string>
<string name= "title_legend_waiting" > Изчаква следваща синхронизация</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_legend_unified" > Обединена входяща поща / главен профил</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_legend_inbox" > Входящи</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_legend_drafts" > Чернови</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_legend_sent" > Изпратено</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_legend_archive" > Архив</string>
<string name= "title_legend_trash" > Кошче</string>
<string name= "title_legend_junk" > Спам</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_legend_primary" > Основен</string>
<string name= "title_legend_subscribed" > Абонамент за</string>
<string name= "title_legend_rule" > Има правила</string>
<string name= "title_legend_similar" > Търсене на подобни съобщения</string>
<string name= "title_legend_notify" > Уведомяване при нови съобщения</string>
<string name= "title_legend_sync_keep" > Брой дни за синхронизиране / запазване на съобщения</string>
<string name= "title_legend_download_fetch" > Брой изтеглени съобщения / получени заглавки</string>
<string name= "title_legend_stop" > Спира изпълнението на правилата</string>
<string name= "title_legend_thread" > Разговор</string>
<string name= "title_legend_zoom" > Промяна размера на шрифта</string>
<string name= "title_legend_draft" > Има чернова</string>
<string name= "title_legend_priority" > Има висок приоритет</string>
<string name= "title_legend_priority_low" > Има висок приоритет</string>
2020-02-03 07:32:45 +00:00
<string name= "title_legend_importance" > Е важно</string>
<string name= "title_legend_importance_low" > Н е е важно</string>
2019-11-30 16:59:23 +00:00
<string name= "title_legend_signed" > Подписан</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_legend_encrypted" > Криптирано е </string>
<string name= "title_legend_auth" > Неуспешно удостоверяване</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_legend_found" > Е намерено</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_legend_snoozed" > Е отложен</string>
<string name= "title_legend_browsed" > Преглежда с е и с е търси</string>
<string name= "title_legend_answered" > Е отговорено</string>
2020-05-12 05:36:04 +00:00
<string name= "title_legend_forwarded" > Беше препратен</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_legend_plain_only" > Само обикновен текст</string>
<string name= "title_legend_receipt" > Беше поискана разписка</string>
<string name= "title_legend_attachment" > Има прикачен файл</string>
<string name= "title_legend_flagged" > Е любима</string>
<string name= "title_legend_contacts" > Управление на контакти</string>
<string name= "title_legend_search" > Търсене на подател</string>
<string name= "title_legend_view" > Преглед на съдържание</string>
<string name= "title_legend_hide" > Скриване на съдържание</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_legend_download" > Изтегляне на съдържание</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_legend_external_image" > Заместител на външно изображение</string>
<string name= "title_legend_embedded_image" > Заместител на вградено изображение</string>
<string name= "title_legend_tracking_pixel" > Проследяващо изображение</string>
<string name= "title_legend_broken_image" > Повредено изображение</string>
<string name= "title_legend_pick" > Изберете контакт</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_legend_cc" > Покажи Cc/Bcc</string>
<string name= "title_legend_link" > Вмъкни връзка</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_legend_file" > Прикачи файл</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_legend_picture" > Вмъкване на снимка</string>
<string name= "title_legend_photo" > Снимайте</string>
<string name= "title_legend_audio" > Звукозапис</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_legend_bold" > Удебелен текст</string>
<string name= "title_legend_italic" > Наклонен текст</string>
<string name= "title_legend_underline" > Подчертан текст</string>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string name= "title_legend_text_style" > Задаване на стил на текст</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_legend_metered" > Измервана връзка</string>
<string name= "title_legend_unmetered" > Неизмервана връзка</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_legend_roaming" > Роуминг</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_legend_expander" > Разширен</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_legend_avatar" > Аватар</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_legend_show_quotes" > Покажи цитираното</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_legend_show_junk" > Третиране като спам</string>
2020-06-24 06:40:22 +00:00
<string name= "title_legend_create_rule" > Създай правило</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_legend_show_unsubscribe" > Отписване от абонамент</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_legend_show_images" > Показване на изображения</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_legend_show_full" > Показване на оригиналното съобщение</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_legend_edit" > Редактиране</string>
<string name= "title_legend_default_color" > Цвят по подразбиране</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_legend_close_hint" > Затвори подсказка</string>
<string name= "title_legend_connection_state" > Състояние на връзката</string>
<string name= "title_legend_sync_state" > Състояние на синхронизацията</string>
<string name= "title_legend_download_state" > Състояние на сваляне</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_legend_save" > Запази</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_legend_delete" > Изтриване</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_legend_count" > Брой</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_legend_folder_type" > Тип папка</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_legend_enter" > Отвори</string>
<string name= "title_legend_a" > Архив</string>
<string name= "title_legend_c" > Ново съобщение</string>
<string name= "title_legend_d" > Кошче (изтриване)</string>
<string name= "title_legend_m" > Меню (избиране ан няколко)</string>
<string name= "title_legend_n" > Следващ</string>
<string name= "title_legend_p" > Предишен</string>
<string name= "title_legend_r" > Отговор</string>
<string name= "title_legend_s" > Избрано/отказано</string>
<string name= "title_legend_t" > Фокусиран текст</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_hint_folder_actions" > Натиснете дълго папка за опции, като добавяне на папка в менюто за навигация за бърз достъп</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_hint_folder_sync" > З а ограничаване използването на батерията и мрежата, не всички папки и съобщения ще бъдат синхронизирани по подразбиране</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_hint_support" > Ако имате въпрос или проблем, моля изполвайте меню поддръжка за да получите помощ</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_hint_message_actions" > Плъзнете наляво за преместване в кошчето; Плъзнето надясно за архивирне (ако е налично); Плъзгането можете да конфигурирате в настройките на профила</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_hint_message_selection" > Натиснете и задръжте по дълго върху съобщението, за да започнете да избирате няколко съобщения; Задръжте и прекарайте пръст нагоре или надолу, за да изберете няколко съобщения</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_hint_important" > Важно</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_hint_sync" > Изтеглянето на съобщения може да отнеме известно време, в зависимост от скоростта на доставчика, интернет връзката и устройството и броя на съобщенията. Докато изтегляте съобщения, приложението може да реагира по-бавно.</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_hint_battery" > Тъй като FairEmail по подразбиране винаги получава съобщения, Android ще докладва, че FairEmail е винаги активен. Следователно може да изглежда, че FairEmail винаги консумира от батерията, но всъщност това не е така.</string>
2020-04-11 08:56:27 +00:00
<string name= "title_hint_reformat" > По подразбиране FairEmail преформатира съобщенията от съображения за поверителност и сигурност. З а да видите оригиналното съобщение, докоснете иконата „цял екран“ над текста на съобщението.</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_hint_contact_actions" > Натиснете продължително за повече опции</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_hint_eml" > Това е обобщение на съдържанието на необработен файл със съобщение. Запишете необработеното съобщение с иконата за запис в панела за действие, за да видите цялото съдържание.</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_open_link" > Отваряне не връзката</string>
<string name= "title_different_link" > Адресът на домейна и адресът на връзката с а различни</string>
<string name= "title_link_http" > Трафикът няма да бъде криптиран</string>
<string name= "title_link_https" > Трафикът ще бъде криптиран</string>
<string name= "title_sanitize_link" > Премахване на параметрите за проследяване</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_insecure_link" > Тази връзка е несигурна</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_check_owner" > Проверка на собственика</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_remark_owner" > Информацията ще бъде извлечена от <a href= "https://ipinfo.io/" > ipinfo.io</a> </string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_ip_owner" > IP адрес на собственика</string>
<string name= "title_select_app" > Изберете приложение</string>
<string name= "title_updated" > Налична е актуализация до версия %1$s</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_issue" > Имате ли въпрос или проблем?</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_yes" > Да</string>
<string name= "title_no" > Н е </string>
2019-12-28 09:44:40 +00:00
<string name= "title_later" > По-късно</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_undo" > Отмяна</string>
<string name= "title_redo" > Повтарям</string>
<string name= "title_add" > Добавяне</string>
<string name= "title_browse" > Отваряне с </string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_info" > Инфо</string>
<string name= "title_report" > Отчет</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_fix" > Поправка</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_enable" > Активирай</string>
<string name= "title_enabled" > Активирано</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_executing" > Изпълнява</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_completed" > Завършен</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_clipboard_copy" > Копиране в клипборда</string>
<string name= "title_clipboard_copied" > Копирано е в клипборда</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_ask_what" > Запитване за</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_no_ask_again" > Без повторно питане</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_no_ask_for_again" > Н е искайте отново това за %1$s</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_no_body" > Няма текстови съобщения</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_no_charset" > Неподдържано кодиране: %1$s</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_via" > През %1$s</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_1hour" > 1 час</string>
<string name= "title_1day" > 1 ден</string>
<string name= "title_1week" > 1 седмица</string>
<string name= "title_now" > С е г а </string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_after" > След %1$s</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_reset" > Нулиране</string>
<string name= "title_hours" > Часа</string>
<string name= "title_minutes" > Минути</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_dismiss" > Отхвърли</string>
<string name= "title_snooze_now" > Отложи</string>
2019-11-23 08:14:35 +00:00
<string name= "title_loading" > Зареждане … </string>
2020-02-15 18:34:19 +00:00
<string name= "title_fetching_again" > Извличане на съобщението от сървъра отново</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_conversation_actions" > Действия</string>
<string name= "title_conversation_action_reply" > Отговорете с : \'%1$s\'</string>
<string name= "title_conversation_action_copy" > Копиране: \'%1$s\'</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_icalendar_accept" > Приемам</string>
<string name= "title_icalendar_decline" > Н е приемам</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_icalendar_maybe" > Може би</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_icalendar_calendar" > Календар</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_pro_feature" > Това е pro функция</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_pro_list" > Списък на pro функции</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_pro_purchase" > Купувам</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_pro_once" > Само веднъж</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name= "title_pro_info" > Разработката на FairEmail отне буквално хиляди часове и, въпреки това, повечето от функциите с а безплатни за използване.
FairEmail взима сериозно поверителността ви и не показва реклами и не използва проследяване или анализи, за да печели пари.
З а да поддържате и поддържате FairEmail в дългосрочен план, някои удобства и разширени функции не с а свободни за използване.
FairEmail показва малко съобщение, което да ви напомня за това, което ще бъде премахнато, ако закупите професионалните функции.
2019-11-25 10:22:34 +00:00
</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name= "title_pro_hide" > Скриване на малко съобщение за %1$d седмици</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_pro_hint" > Купуването на професионалните функции ще ви позволи да използвате всички настоящи и бъдещи професионални функции, ще поддържа това приложение поддържано.</string>
<string name= "title_pro_price" > Моля вижте <a href= "https://github.com/M66B/FairEmail/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19" > ЧЗВ</a> за цената на PRO функциите</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_pro_pending" > Чакащо плащане</string>
<string name= "title_pro_activated" > Всички pro функции с а активирани</string>
<string name= "title_pro_valid" > Активирай всички pro функции</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_pro_invalid" > Невалиден отговор</string>
<string name= "title_pro_support" > FairEmail с е нуждае от вашата помощ. Докоснете, за да закупите професионалните функции, за да продължи проекта да с е развива.</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_boundary_error" > Грешка при изтеглянето на съобщения от пощенския сървър</string>
<string name= "title_boundary_retry" > Опитайте отново</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_unexpected_error" > Неочаквана грешка</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_log" > Лог</string>
<string name= "title_auto_scroll" > Автоматично превъртане</string>
2019-12-12 09:03:03 +00:00
<string name= "title_log_clear" > Изчисти</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_debug_info" > Инфо за отстраняване на грешки</string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name= "title_debug_info_remark" > Моля, опишете проблема и отбележете часа на възникването му:</string>
<string name= "title_crash_info_remark" > Моля, опишете какво правихте, когато приложението с е срина:</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_widget_title_count" > Брой нови съобщения</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_widget_title_list" > Списък на съобщенията</string>
<string name= "title_widget_account" > Профил</string>
<string name= "title_widget_account_all" > Всички</string>
<string name= "title_widget_folder" > Папка</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_widget_folder_unified" > Обща папка входящи</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name= "title_widget_unseen" > Непрочетени съобщения</string>
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<string name= "title_widget_flagged" > Само съобщения със звезда</string>
2020-05-27 08:05:18 +00:00
<string name= "title_widget_padding" > Размер на отстъпа</string>
2020-04-08 19:18:10 +00:00
<string name= "title_widget_semi_transparent" > Полупрозрачен фон</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_accessibility_collapsed" > Свиване</string>
<string name= "title_accessibility_expanded" > Разширен</string>
<string name= "title_accessibility_seen" > Прочетено</string>
<string name= "title_accessibility_unseen" > Непрочетено</string>
2019-12-28 09:44:40 +00:00
<plurals name= "title_accessibility_messages" >
<item quantity= "one" > %1$d съобщение</item>
<item quantity= "other" > %1$d съобщения</item>
</plurals>
2020-04-08 19:18:10 +00:00
<!-- Thunderbird -->
2020-04-09 06:15:39 +00:00
<string name= "title_keyword_label1" > Важно</string>
<string name= "title_keyword_label2" > Служебен</string>
<string name= "title_keyword_label3" > Личен</string>
<string name= "title_keyword_label4" > Да с е направи</string>
<string name= "title_keyword_label5" > По-късно</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_accessibility_flagged" > Със звезда</string>
<string name= "title_accessibility_unflagged" > Без звезда</string>
2019-12-28 09:44:40 +00:00
<string name= "title_accessibility_collapse" > Свий</string>
<string name= "title_accessibility_expand" > Разшири</string>
<string name= "title_accessibility_view_contact" > Виж контакт</string>
<string name= "title_accessibility_show_authentication_result" > Показване на резултата за удостоверяване</string>
<string name= "title_accessibility_show_snooze_time" > Показване на времето за отлагане</string>
<string name= "title_accessibility_view_help" > Вижте помощ</string>
<string name= "title_accessibility_selected" > Избрано</string>
<string name= "title_accessibility_answered" > Отговорено</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_accessibility_scroll_down" > Превъртане надолу</string>
<string name= "title_accessibility_scroll_up" > Превърти нагоре</string>
<string name= "title_accessibility_filter_out_seen" > Превключва филтър за четене на съобщения</string>
<string name= "title_accessibility_filter_out_unflagged" > Превключва филтър със съобщения със звезда</string>
<string name= "title_accessibility_filter_out_snoozed" > Превключва филтър за отложени съобщения</string>
<string name= "title_accessibility_edit" > Редактиране</string>
<string name= "title_accessibility_show_addresses" > Покажи адреси</string>
<string name= "title_accessibility_hide_addresses" > Скрий адреси</string>
<string name= "title_accessibility_attachment" > Прикачен</string>
<string name= "title_accessibility_from" > Подател</string>
<string name= "title_accessibility_to" > Получател</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string-array name= "pollIntervalNames" >
<item > Винаги</item>
<item > Н а всеки 15 минути</item>
<item > Н а всеки 30 минути</item>
<item > Н а всеки час</item>
<item > Н а всеки 2 ч</item>
<item > Н а всеки 4 часа</item>
<item > Н а всеки 8 часа</item>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<item > Всеки ден</item>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
</string-array>
<string-array name= "sendDelayedNames" >
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<item > Без</item>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<item > 15 секунди</item>
<item > 30 секунди</item>
<item > 1 минута</item>
<item > 2 минути</item>
<item > 5 минути</item>
<item > 10 минути</item>
</string-array>
<string-array name= "startupNames" >
2019-11-25 10:22:34 +00:00
<item > Обединена входяща поща</item>
<item > Обединени папки</item>
2020-03-10 18:19:23 +00:00
<item > Основни папки на профила</item>
<item > Профили</item>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
</string-array>
<string-array name= "downloadNames" >
<item > 16 KB</item>
<item > 32 KB</item>
<item > 64 KB</item>
<item > 128 KB</item>
<item > 256 KB</item>
<item > 512 KB</item>
<item > 1 MB</item>
<item > 2 MB</item>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<item > ∞</item>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
</string-array>
<string-array name= "onCloseNames" >
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<item > Да не с е прави нищо</item>
<item > Към предишния разговор</item>
<item > Към следващия разговор</item>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
</string-array>
<string-array name= "resizeNames" >
<item > Малък</item>
<item > Среден</item>
<item > Голяма</item>
<item > Много голям</item>
</string-array>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high - definition_smartphone_displays -->
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string-array name= "targetNames" >
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<item > До</item>
<item > Копие</item>
<item > Скрито копие</item>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
</string-array>
<string-array name= "biometricsTimeoutNames" >
<item > 1 минута</item>
<item > 2 минути</item>
<item > 5 минути</item>
<item > 10 минути</item>
<item > 20 минути</item>
</string-array>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string-array name= "ellipsizeNames" >
<item > В началото</item>
<item > По средата</item>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<item > Към края</item>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<item > Показване на целите</item>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
</string-array>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string-array name= "priorityNames" >
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<item > Нисък</item>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<item > Нормален</item>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<item > Висок</item>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
</string-array>
<string-array name= "linesNames" >
<item > 1</item>
<item > 2</item>
<item > 3</item>
<item > 4</item>
</string-array>
<string-array name= "fontSizeNames" >
<item > По подразбиране</item>
<item > Малък</item>
<item > Среден</item>
<item > Голям</item>
</string-array>
2020-03-06 19:23:29 +00:00
<string-array name= "receiptNames" >
<item > Разписка за прочетено</item>
<item > Разписка за доставено</item>
<item > Разписка за прочетено+доставено</item>
</string-array>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string-array name= "signatureNames" >
<item > Над текста</item>
<item > Под текста</item>
<item > Най отдолу</item>
</string-array>
2019-11-30 16:59:23 +00:00
<string-array name= "encryptNames" >
<item > Няма</item>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
<item > PGP само подписване</item>
<item > PGP подписване+криптиране</item>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<item > S/MIME само подписване</item>
<item > S/MIME подписване+криптиране</item>
2019-11-30 16:59:23 +00:00
</string-array>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string-array name= "sizeNames" >
<item > 0 B</item>
<item > 256 KB</item>
<item > 512 KB</item>
<item > 1 MB</item>
<item > 2 MB</item>
<item > 5 MB</item>
<item > 10 MB</item>
<item > 20 MB</item>
<item > 50 MB</item>
</string-array>
2020-07-19 07:39:53 +00:00
<string-array name= "undoNames" >
<item > Off</item>
<item > 2,5 с </item>
<item > 5 с </item>
<item > 7,5 с </item>
<item > 10 с </item>
</string-array>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string-array name= "fontNameNames" >
<item > Курсив</item>
<item > Serif</item>
<item > Sans-serif</item>
<item > Monospace</item>
</string-array>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
</resources>