FairEmail/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml

653 lines
48 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="app_search">Recherche FairEmail</string>
2019-04-19 18:22:36 +00:00
<string name="app_changelog">Liste des modifications</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="app_welcome">FairEmail est une application de messagerie open source axée sur la confidentialité et la sécurité. C\'est pourquoi certaines fonctionnalités peuvent fonctionner différemment de ce à quoi vous êtes habitué.</string>
2019-01-30 08:14:01 +00:00
<string name="app_limitations">Par exemple, les messages seront toujours reformatés pour enlever les éléments non sûrs et pour améliorer la lisibilité et l\'ouverture des liens doit être confirmée par sécurité.</string>
2019-03-08 10:29:48 +00:00
<string name="app_crash">FairEmail n\'est pas pris en charge sur cet appareil parce que des bogues dans Android provoquent des plantages</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_service">Service</string>
<string name="channel_notification">Notifications</string>
2019-01-23 09:22:34 +00:00
<string name="channel_warning">Avertissements</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_error">Erreurs</string>
2019-03-18 09:56:11 +00:00
<string name="channel_group_contacts">Contacts</string>
2018-11-07 18:14:01 +00:00
<string name="tile_synchronize">Synchroniser</string>
<string name="tile_unseen">Nouveaux messages</string>
2018-11-06 12:31:50 +00:00
<string name="shortcut_compose">Rédiger</string>
2018-11-07 18:14:01 +00:00
<string name="shortcut_setup">Configuration</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Synchronisation de %1$d compte</item>
<item quantity="other">Synchronisation de %1$d comptes</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d opération en attente</item>
<item quantity="other">%1$d opérations en attente</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d nouveau message</item>
<item quantity="other">%1$d nouveaux messages</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
2019-04-24 11:36:00 +00:00
<item quantity="one">%1$d message à envoyer</item>
<item quantity="other">%1$d messages à envoyer</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d nouveau</item>
<item quantity="other">%1$d nouveaux</item>
</plurals>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<plurals name="title_moving_messages">
2018-12-15 08:12:22 +00:00
<item quantity="one">Déplacer %1$d message vers %2$s ?</item>
<item quantity="other">Déplacer %1$d messages vers %2$s ?</item>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
</plurals>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Supprimer définitivement %1$d message ?</item>
<item quantity="other">Supprimer définitivement %1$d messages ?</item>
</plurals>
2019-01-27 11:19:17 +00:00
<plurals name="title_ask_spam">
<item quantity="one">Signaler %1$d message comme spam ?</item>
<item quantity="other">Signaler %1$d messages comme spam ?</item>
</plurals>
2019-01-30 09:15:39 +00:00
<string name="title_ask_spam_who">Signaler le message de %1$s comme indésirable ?</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_notification_sending">Envoi des messages en cours</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' a échoué</string>
2019-03-12 18:45:27 +00:00
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name="menu_answers">Modèles</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_operations">Opérations</string>
2019-03-15 08:53:16 +00:00
<string name="menu_contacts">Contacts locaux</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="menu_setup">Configuration</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_legend">Légende</string>
2019-04-18 10:36:59 +00:00
<string name="menu_faq">Support</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="menu_issue">Signaler un problème</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_privacy">Confidentialité</string>
<string name="menu_about">À propos</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="menu_pro">Fonctionnalités Pro</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_invite">Inviter</string>
<string name="menu_rate">Noter cette application</string>
<string name="menu_other">Autres applications</string>
2018-12-11 18:31:20 +00:00
<string name="title_welcome">Bienvenue</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_eula">Contrat de licence d\'utilisateur final</string>
<string name="title_agree">J\'accepte</string>
<string name="title_disagree">Je refuse</string>
<string name="title_version">Version %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Comptes</string>
<string name="title_list_identities">Identités</string>
<string name="title_edit_account">Modifier le compte</string>
<string name="title_edit_identity">Modifier lidentité</string>
<string name="title_edit_folder">Modifier le dossier</string>
<string name="title_setup">Configuration</string>
2019-01-14 12:04:13 +00:00
<string name="title_setup_help">Aide</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_setup_quick">Configuration rapide</string>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string name="title_setup_quick_remark">Pour configurer rapidement un compte et une identité pour la plupart des fournisseurs</string>
2019-02-15 07:54:19 +00:00
<string name="title_setup_quick_hint">La configuration rapide récupérera les informations de configuration de autoconfig.thunderbird.net</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name="title_setup_quick_imap">Serveur IMAP pour recevoir des messages</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Serveur SMTP pour envoyer des messages</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name="title_setup_go">Aller</string>
2019-01-12 14:51:38 +00:00
<string name="title_setup_setting_gmail">Activer l\'accès pour les applications « moins sûres »</string>
2019-04-12 14:20:40 +00:00
<string name="title_setup_setting_yahoo">Activer l\'accès pour les applications « moins sûres »</string>
2019-05-12 12:42:38 +00:00
<string name="title_setup_no_settings">Aucun paramètre trouvé pour le domaine \'%1$s\'</string>
2019-01-14 13:56:19 +00:00
<string name="title_setup_quick_success">Un compte et une identité ont été ajoutés avec succès</string>
2018-12-30 13:09:24 +00:00
<string name="title_setup_quick_failed">Vous pouvez essayer de configurer un compte et une identité ci-dessous</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name="title_setup_manage">Gérer</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_setup_grant">Autoriser</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name="title_setup_account">Configurer les comptes</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_account_remark">Recevoir des e-mails</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name="title_setup_identity">Configurer les identités</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_identity_remark">Envoyer des e-mails</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_setup_permissions">Accorder les autorisations</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_setup_permissions_remark">Pour accéder aux informations de contact (facultatif)</string>
<string name="title_setup_doze">Configurer les optimisations de la batterie</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_doze_remark">Pour recevoir des e-mails en continu (facultatif)</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_setup_doze_instructions">Sur le prochain écran, sélectionnez \"Toutes les applications\" en haut, recherchez cette application puis sélectionnez et validez \"Ne pas optimiser\"</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_data">Désactiver l\'économie de données</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_setup_inbox">Lire les messages</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_to_do">À faire</string>
<string name="title_setup_done">Fait</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_export">Exporter les paramètres</string>
<string name="title_setup_import">Importer les paramètres</string>
<string name="title_setup_import_do">Les comptes importés seront ajoutés, pas remplacés</string>
<string name="title_setup_password">Mot de passe</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Confirmer le mot de passe</string>
<string name="title_setup_password_missing">Mot de passe manquant</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_setup_password_different">Mots de passe différents</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password_invalid">Mot de passe non valide</string>
<string name="title_setup_exported">Paramètres exportés</string>
<string name="title_setup_imported">Paramètres importés</string>
<string name="title_setup_notifications">Gérer les notifications</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Ordonner les comptes</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Ordonner les dossiers</string>
<string name="title_reset_order">Réinitialiser lordre</string>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string name="title_setup_theme">Choisir le thème</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_light_theme">Thème clair</string>
<string name="title_setup_dark_theme">Thème sombre</string>
2019-02-05 17:16:26 +00:00
<string name="title_setup_black_theme">Thème noir</string>
2019-02-04 20:56:01 +00:00
<string name="title_setup_system_theme">Thème système</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_advanced">Avancé</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name="title_setup_options">Options</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_setup_defaults">Rétablir les paramètres par défaut</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Réinitialiser les questions</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_advanced">Options avancées</string>
2019-05-14 09:19:04 +00:00
<string name="title_advanced_section_synchronize">Réception</string>
2019-05-11 06:15:42 +00:00
<string name="title_advanced_section_send">Envoi</string>
2018-12-16 15:54:33 +00:00
<string name="title_advanced_section_connection">Connexion</string>
2019-05-11 06:15:42 +00:00
<string name="title_advanced_section_display">Affichage</string>
2018-12-16 15:54:33 +00:00
<string name="title_advanced_section_behavior">Comportement</string>
2019-05-06 07:52:17 +00:00
<string name="title_advanced_section_notifications">Notifications</string>
2018-12-16 15:54:33 +00:00
<string name="title_advanced_section_misc">Divers</string>
2019-05-14 09:19:04 +00:00
<string name="title_advanced_enabled">Activée</string>
2019-05-06 14:28:19 +00:00
<string name="title_advanced_when">Quand</string>
2019-05-14 09:19:04 +00:00
<string name="title_advanced_schedule">Planification</string>
2019-05-06 14:28:19 +00:00
<string name="title_advanced_unseen">Tous les messages non lus</string>
<string name="title_advanced_flagged">Tous les messages suivis</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer le sujet qu\'une seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>
<string name="title_advanced_autoresize">Redimensionner automatiquement les images jointes et incluses</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixels</string>
<string name="title_advanced_autosend">Confirmer l\'envoi des messages</string>
<string name="title_advanced_send_delayed">Retarder l\'envoi des messages</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_advanced_metered">Utiliser des connexions limitées</string>
<string name="title_advanced_download">Télécharger automatiquement les messages et les pièces jointes avec une connexion limitée jusqu\'à</string>
2019-05-11 06:15:42 +00:00
<string name="title_advanced_rlah">Ignorer l\'itinérance en Europe</string>
2019-04-19 18:22:36 +00:00
<string name="title_advanced_roaming">Télécharger les messages et les pièces jointes en itinérance</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_advanced_browse">Parcourir les messages sur le serveur</string>
<string name="title_advanced_startup">Afficher sur l\'écran de démarrage</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name="title_advanced_date_header">Grouper par date</string>
2018-11-29 16:17:53 +00:00
<string name="title_advanced_threading">Fil de conversation</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_advanced_avatars">Afficher la photo des contacts</string>
2018-11-03 17:48:16 +00:00
<string name="title_advanced_identicons">Afficher les identicônes</string>
2019-04-25 12:20:28 +00:00
<string name="title_advanced_circular">Afficher des icônes rondes</string>
2019-02-08 09:17:06 +00:00
<string name="title_advanced_name_email">Afficher les noms et les adresses e-mail</string>
2019-03-10 08:18:47 +00:00
<string name="title_advanced_subject_italic">Afficher l\'objet en italique</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_flags">Afficher les messages suivis</string>
2018-12-21 18:43:56 +00:00
<string name="title_advanced_preview">Afficher l\'aperçu du message</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_advanced_addresses">Afficher les détails de l\'adresse par défaut</string>
2019-03-26 14:33:12 +00:00
<string name="title_advanced_monospaced">Utiliser la police mono-espacée pour le texte du message</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_advanced_html">Afficher automatiquement le message initial pour les contacts connus</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_advanced_images">Afficher automatiquement les images pour les contacts connus</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Barre d\'action de conversation</string>
2019-01-04 09:33:20 +00:00
<string name="title_advanced_pull_refresh">Tirer vers le bas pour actualiser</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name="title_advanced_autoscroll">Faire défiler vers le haut lors de la réception de nouveaux messages</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_swipenav">Balayez vers la gauche/droite pour passer à la conversation suivante/précédente</string>
2019-01-31 10:01:23 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand">Développer automatiquement les messages</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_collapse">Replier les messages dans les conversations en appuyant sur « Retour »</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Fermer automatiquement les conversations</string>
2019-01-12 11:07:09 +00:00
<string name="title_advanced_autonext">Lors de la fermeture d\'une conversation, aller automatiquement sur la suivante</string>
2018-12-24 11:00:34 +00:00
<string name="title_advanced_autoread">Marquer automatiquement le message comme lu lors de son déplacement</string>
2018-12-23 13:56:18 +00:00
<string name="title_advanced_automove">Confirmer le déplacement des messages</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_advanced_notify_group">Grouper les notifications de nouveau message</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview">Afficher l\'aperçu du message dans les notifications</string>
2019-05-06 07:52:17 +00:00
<string name="title_advanced_notify_actions">Actions de notification</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Supprimer</string>
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Archiver</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Répondre</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Suivre</string>
2019-05-11 11:10:40 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Marquer lu</string>
2019-05-06 07:52:17 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Trois actions au plus seront affichées</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_light">Utiliser le voyant de notification</string>
<string name="title_advanced_sound">Sélectionner le son pour les notifications</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_advanced_badge">Afficher l\'icône de lancement avec le nombre de nouveaux messages</string>
2019-05-06 07:52:17 +00:00
<string name="title_advanced_subscriptions">Gérer les abonnements de dossier</string>
2019-03-27 12:00:11 +00:00
<string name="title_advanced_english">Forcer la langue anglaise</string>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string name="title_advanced_authentication">Afficher un avertissement lorsque le serveur de réception n\'a pas pu authentifier le message</string>
2019-03-30 10:58:36 +00:00
<string name="title_advanced_paranoid">Fonctions de confidentialité supplémentaires</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_watchdog">Vérifier périodiquement si FairEmail est toujours actif</string>
2018-11-10 16:49:56 +00:00
<string name="title_advanced_updates">Vérifier les mises à jour</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_crash_reports">Envoyer des rapports d\'erreur</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_advanced_debug">Débogage</string>
2019-04-25 12:20:28 +00:00
<string name="title_advanced_last_cleanup">Dernier nettoyage : %1$s</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_enabled_hint">Désactiver ou activer globalement la réception de messages</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une heure</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string name="title_advanced_metered_warning">Désactiver cette option désactivera la réception et l\'envoi de messages sur les connexions Internet mobiles</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_rlah_hint">On considère qu\'il n\'y a pas d\'itinérance au sein de l\'UE</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name="title_advanced_browse_hint">Télécharger plus de messages en faisant défiler vers le bas</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_advanced_threading_hint">Groupe de messages liés les uns aux autres</string>
2019-02-08 09:17:06 +00:00
<string name="title_advanced_name_email_hint">Si désactivé, seuls les noms seront affichés si disponibles</string>
2019-03-02 18:56:56 +00:00
<string name="title_advanced_flags_hint">Notez que les messages suivis seront toujours conservés localement</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_advanced_subscriptions_hint">Les dossiers non abonnés seront cachés</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_advanced_preview_hint">Disponible uniquement lorsque le texte du message a été téléchargé</string>
2019-01-31 10:01:23 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Ouvrir automatiquement le message lorsquil ny a quun seul message ou seulement un message non lu dans une conversation</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_autocollapse_hint">Les messages étendus multiples seront toujours fermés par \'retour\'</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Fermer automatiquement les fils de conversation quand tous les messages sont archivés, envoyés ou mis à la corbeille</string>
2018-12-21 18:43:56 +00:00
<string name="title_advanced_sender_hint">La plupart des fournisseurs n\'autorisent pas les adresses d\'expéditeur modifiées</string>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
<string name="title_advanced_badge_hint">Uniquement disponible sur les lanceurs pris en charge</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_advanced_english_hint">Ceci va redémarrer lapplication</string>
2019-04-18 10:36:59 +00:00
<string name="title_advanced_paranoid_hint">Voir la FAQ pour les détails</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_advanced_debug_hint">Activer la journalisation supplémentaire et afficher les informations de débogage à différents endroits</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_select">Sélectionner &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Votre nom</string>
<string name="title_identity_email">Votre adresse e-mail</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_sender">Autoriser la modification de l\'adresse de l\'expéditeur</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_identity_reply_to">Répondre à l\'adresse</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name="title_identity_encrypt">Chiffrer par défaut</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_identity_use_ip_hint">En cas de \"connexion invalide\", \"nécessite une adresse valide\" ou une erreur similaire, essayez de modifier ce paramètre</string>
2018-12-08 18:10:20 +00:00
<string name="title_identity_read_receipt">Demander une confirmation de lecture</string>
<string name="title_identity_delivery_receipt">Demander un accusé de réception</string>
<string name="title_identity_receipt_remark">La plupart des fournisseurs ignorent les demandes d\'accusé de réception</string>
2019-02-18 08:22:06 +00:00
<string name="title_identity_store_sent">Enregistrer les messages envoyés</string>
<string name="title_identity_store_sent_remark">Activer ceci seulement si votre fournisseur n\'enregistre pas automatiquement les messages envoyés</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_optional">Facultatif</string>
2019-04-23 08:02:23 +00:00
<string name="title_recommended">Recommandé</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_linked">Compte associé</string>
<string name="title_account_name">Nom du compte</string>
<string name="title_account_name_hint">Utilisé pour différencier les dossiers</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name="title_account_prefix">Préfixe du nom des dossiers</string>
<string name="title_account_prefix_hint">Utilisé pour simplifier les noms de dossiers</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_signature">Texte de la signature</string>
<string name="title_account_color">Couleur</string>
2018-11-25 08:43:19 +00:00
<string name="title_account_notify">Notifications séparées</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name="title_account_left">Balayer vers la gauche</string>
<string name="title_account_right">Balayer vers la droite</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_domain">Nom de domaine</string>
<string name="title_autoconfig">Obtenir les paramètres</string>
<string name="title_provider">Fournisseur</string>
<string name="title_custom">Personnalisé</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_host">Nom d\'hôte</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_allow_insecure">Autoriser les connexions non sécurisées</string>
<string name="title_port">Numéro de port</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_user">Nom d\'utilisateur</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_password">Mot de passe</string>
2019-01-10 18:57:51 +00:00
<string name="title_realm">Domaine</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_use_ip">Utiliser l\'adresse IP locale au lieu du nom de domaine</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_authorize">Sélectionner un compte</string>
<string name="title_authorizing">Autorisation du compte en cours &#8230;</string>
<string name="title_synchronize_account">Synchroniser (recevoir des messages)</string>
<string name="title_synchronize_identity">Synchroniser (envoyer des messages)</string>
<string name="title_primary_account">Principal (compte par défaut)</string>
<string name="title_primary_identity">Principal (identité par défaut)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Intervalle de maintien de connexion (minutes)</string>
<string name="title_check">Vérifier</string>
<string name="title_no_name">Nom manquant</string>
<string name="title_no_email">Adresse e-mail manquante</string>
2018-12-27 12:34:37 +00:00
<string name="title_email_invalid">Adresse e-mail invalide</string>
2019-04-24 11:36:00 +00:00
<string name="title_address_parse_error">Adresse \'%1$s\' invalide : %2$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_account">Compte manquant</string>
<string name="title_no_host">Nom d\'hôte manquant</string>
<string name="title_no_user">Nom d\'utilisateur manquant</string>
<string name="title_no_password">Mot de passe manquant</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_no_inbox">Boîte de réception introuvable</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_primary_drafts">Pas de compte principal ou pas de dossier Brouillons</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_no_identities">L\'envoi d\'e-mails nécessite au moins une identité</string>
2018-12-21 18:43:56 +00:00
<string name="title_no_idle">Ce fournisseur ne gère pas les messages en mode push. Cela va retarder la réception de nouveaux messages et augmenter l\'utilisation de la batterie.</string>
2019-02-21 07:40:31 +00:00
<string name="title_no_utf8">Ce fournisseur ne prend pas en charge l\'UTF-8</string>
2019-01-23 09:22:34 +00:00
<string name="title_no_sync">Erreurs de synchronisation depuis %1$s</string>
2019-04-27 14:31:18 +00:00
<string name="title_identity_required">Une identité est nécessaire pour envoyer des messages</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_drafts_required">Un dossier brouillon est nécessaire pour envoyer des messages</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_account_setup_identity">Ajouter une identité après avoir enregistré ce compte</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_delete">Supprimer définitivement ce compte ?</string>
<string name="title_identity_delete">Supprimer définitivement cette identité ?</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name="title_edit_html">Modifier en HTML</string>
2019-01-23 12:36:56 +00:00
<string name="title_last_connected">Dernière connexion : %1$s</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name="title_pop3_hint">POP3 a des limitations significatives, donc utilisez IMAP si possible</string>
<string name="title_pop3_support">POP3 n\'est pas pris en charge, voir aussi la FAQ</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_synchronize_now">Synchroniser maintenant</string>
2019-05-06 14:28:19 +00:00
<string name="title_synchronize_enabled">Synchroniser</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_delete_local">Supprimer les messages locaux</string>
2019-03-10 08:18:47 +00:00
<string name="title_delete_browsed">Supprimer les messages consultés/recherchés</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_empty_trash">Vider la corbeille</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_edit_properties">Éditer les propriétés</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_edit_rules">Modifier les règles</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_empty_trash_ask">Supprimer définitivement tous les messages de la corbeille ?</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_delete_operation">Supprimer les opérations avec un message d\'erreur ?</string>
2019-03-15 08:53:16 +00:00
<string name="title_delete_contacts">Supprimer tous les contacts locaux ?</string>
2019-01-14 07:38:44 +00:00
<string name="title_no_operations">Aucune opération en attente</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_name">Nom du dossier</string>
<string name="title_display_name">Nom</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_show_folders">Afficher les dossiers cachés</string>
<string name="title_hide_folder">Masquer le dossier</string>
2018-12-09 10:34:00 +00:00
<string name="title_unified_folder">Afficher dans la boîte de réception unifiée</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_navigation_folder">Afficher dans le menu de navigation</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_synchronize_folder">Synchroniser (recevoir des messages)</string>
2018-12-06 12:45:47 +00:00
<string name="title_poll_folder">Vérifier périodiquement au lieu de synchroniser en continu</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_download_folder">Télécharger automatiquement le texte des messages et les pièces jointes</string>
2018-12-09 12:50:35 +00:00
<string name="title_notify_folder">Notifier les nouveaux messages</string>
2018-12-21 18:43:56 +00:00
<string name="title_sync_days">Synchroniser les messages (jours)</string>
2018-12-11 18:31:20 +00:00
<string name="title_sync_days_remark">Augmenter cette valeur augmentera l\'utilisation de la batterie et des données</string>
2018-12-21 18:43:56 +00:00
<string name="title_keep_days">Conserver les messages (jours)</string>
2018-12-10 17:45:13 +00:00
<string name="title_keep_all">Garder tous les messages</string>
2019-05-01 09:39:55 +00:00
<string name="title_auto_delete">Supprimer automatiquement les anciens messages</string>
2018-12-22 13:21:44 +00:00
<string name="title_folder_name_missing">Nom de dossier manquant</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_exists">Le dossier %1$s existe</string>
2019-01-12 14:51:38 +00:00
<string name="title_folder_delete">Supprimer définitivement ce dossier et tous les messages qu\'il contient ?</string>
2019-05-08 14:53:13 +00:00
<string name="title_folder_unified">Boîte de réception unifiée</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_inbox">Boîte de réception</string>
<string name="title_folder_outbox">Boîte d\'envoi</string>
<string name="title_folder_all">Archives</string>
<string name="title_folder_drafts">Brouillons</string>
<string name="title_folder_trash">Corbeille</string>
<string name="title_folder_junk">Spam</string>
<string name="title_folder_sent">Envoyés</string>
<string name="title_folder_system">Système</string>
<string name="title_folder_user">Utilisateur</string>
<string name="title_folder_primary">Dossiers du compte principal</string>
2019-01-25 09:07:54 +00:00
<string name="title_folder_thread">Fil de discussion %1$s</string>
2019-05-08 14:53:13 +00:00
<string name="title_folders_unified">Dossiers de la boîte de réception unifiée</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_messages">Aucun message</string>
<string name="title_subject_reply">Re : %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Tr : %1$s</string>
<string name="title_seen">Marquer comme lu</string>
<string name="title_unseen">Marquer comme non lu</string>
<string name="title_flag">Marquer comme suivi</string>
2019-05-15 09:45:28 +00:00
<string name="title_flag_color">Couleur de suivi &#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_unflag">Marquer comme non suivi</string>
<string name="title_forward">Transférer</string>
2019-03-01 14:35:45 +00:00
<string name="title_create_rule">Créer la règle &#8230;</string>
2019-01-04 09:33:20 +00:00
<string name="title_share">Partager</string>
2019-03-06 05:53:30 +00:00
<string name="title_print">Imprimer</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_show_headers">Afficher les en-têtes</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_raw_download">Télécharger le message brut</string>
<string name="title_raw_save">Sauvegarder le message brut</string>
2018-11-26 18:22:22 +00:00
<string name="title_manage_keywords">Gérer les mots-clés</string>
<string name="title_add_keyword">Ajouter un mot-clé</string>
2019-01-22 14:35:31 +00:00
<string name="title_show_inline">Afficher les pièces jointes dans le message</string>
2019-01-05 15:22:36 +00:00
<string name="title_download_all">Télécharger tout</string>
<string name="title_save_all">Enregistrer tout</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_show_html">Afficher l\'original</string>
2019-05-02 14:35:33 +00:00
<string name="title_show_formatted">Afficher avec la mise en forme</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_trash">Corbeille</string>
2019-03-02 18:56:56 +00:00
<string name="title_copy">Copie de &#8230;</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_subscribe">S\'abonner</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_delete">Supprimer</string>
<string name="title_more">Plus</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Déplacer</string>
2019-01-24 07:15:40 +00:00
<string name="title_move_to">Déplacer vers %1$s</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_snooze">Différer &#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_archive">Archiver</string>
<string name="title_reply">Répondre</string>
2019-03-02 11:18:51 +00:00
<string name="title_reply_to_sender">Expéditeur</string>
<string name="title_reply_to_all">Tous</string>
2019-04-23 10:38:55 +00:00
<string name="title_reply_list">Liste</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_reply_receipt">Accusé de réception</string>
2019-03-02 11:18:51 +00:00
<string name="title_reply_template">Modèle</string>
2018-12-05 17:52:23 +00:00
<string name="title_moving">Déplacement vers %1$s</string>
2018-11-12 09:59:39 +00:00
<string name="title_open_with">Ouvrir avec</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_receipt_subject">Accusé de réception : %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Cet accusé de réception atteste seulement que le message a été affiché. Il n\'y a aucune garantie que le destinataire ait lu le contenu du message.</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_answers">Aucun modèle de réponse défini</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_no_viewer">Aucune application disponible pour visualiser %1$s</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_no_saf">Programme d\'accès au stockage non disponible</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_no_stream">Une application obsolète a envoyé un chemin d\'accès au lieu d\'un flux de fichier</string>
2018-11-14 13:56:56 +00:00
<string name="title_no_contacts">Sélecteur de contact non disponible</string>
2019-03-06 14:57:25 +00:00
<string name="title_no_internet">Pas ou pas de connexion internet appropriée</string>
2019-04-12 06:48:31 +00:00
<string name="title_no_connection">La synchronisation sera effectuée à la prochaine connexion du compte</string>
2019-02-04 20:56:01 +00:00
<string name="title_no_folder">Le dossier n\'existe pas</string>
2019-04-19 18:22:36 +00:00
<string name="title_no_format">Le message reçu initialement sera inclus</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_accross_remark">Les messages déplacés entre comptes seront téléchargés à nouveau entraînant une utilisation supplémentaire des données</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_raw_saved">Message brut enregistré</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_attachment_saved">Pièce jointe enregistrée</string>
2019-01-05 15:22:36 +00:00
<string name="title_attachments_saved">Pièces jointes enregistrées</string>
2019-05-08 14:53:13 +00:00
<string name="title_attachments_incomplete">Certaines pièces jointes ou images n\'ont pas été téléchargées et n\'ont pas pu être ajoutées</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_ask_delete">Supprimer ce message définitivement ?</string>
2018-11-10 16:49:56 +00:00
<string name="title_ask_delete_answer">Supprimer définitivement le modèle de réponse ?</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_ask_delete_rule">Supprimer définitivement la règle ?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_ask_discard">Supprimer le brouillon ?</string>
2018-11-12 09:59:39 +00:00
<string name="title_ask_show_html">Afficher le message original peut divulguer des informations sensibles privées</string>
2018-11-13 10:28:26 +00:00
<string name="title_ask_show_image">Afficher les images peut divulguer des informations sensibles privées</string>
2019-01-30 09:15:39 +00:00
<string name="title_ask_edit_ref">Modifier le texte du message reformaté et répondu/transféré ?</string>
2019-03-13 07:30:57 +00:00
<string name="title_ask_delete_local">Supprimer les messages locaux qui sont également stockés sur le serveur distant ?</string>
2019-05-12 12:42:38 +00:00
<string name="title_ask_help">Aider à améliorer FairEmail</string>
2019-05-10 14:04:40 +00:00
<string name="title_ask_reporting">Envoyer des rapports d\'erreur ?</string>
<string name="title_reporting_why">Un rapport d\'erreur aidera à améliorer FairEmail</string>
2018-11-12 09:59:39 +00:00
<string name="title_compose">Rédiger</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from">De :</string>
<string name="title_to">À :</string>
<string name="title_reply_to">Répondre à :</string>
<string name="title_cc">Cc :</string>
<string name="title_bcc">Cci :</string>
2019-02-04 12:44:15 +00:00
<string name="title_via_identity">Via :</string>
2018-11-30 08:09:29 +00:00
<string name="title_received">Reçu :</string>
<string name="title_size">Taille :</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_subject">Objet :</string>
<string name="title_body_hint">Votre message</string>
<string name="title_discard">Supprimer</string>
<string name="title_save">Enregistrer</string>
<string name="title_send">Envoyer</string>
<string name="title_send_at">Envoyer à &#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_style_bold">Gras</string>
<string name="title_style_italic">Italique</string>
2019-05-01 14:04:01 +00:00
<string name="title_style_underline">Souligner</string>
<string name="title_style_size">Taille</string>
<string name="title_style_color">Couleur</string>
2018-11-05 15:58:18 +00:00
<string name="title_style_clear">Effacer la mise en forme</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_style_link">Insérer un lien</string>
<string name="title_style_image">Insérer une image</string>
<string name="title_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_attachment_file">Joindre un fichier</string>
<string name="title_attachment_photo">Prendre une photo</string>
<string name="title_attachment_audio">Enregistrer un fichier audio</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_show_addresses">Afficher Cc/Cci</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_media_toolbar">Barre d\'outils média</string>
2019-04-27 14:31:18 +00:00
<string name="title_insert_contact_group">Insérer un groupe de contacts</string>
<string name="title_insert_template">Insérer un modèle</string>
2019-05-05 10:23:56 +00:00
<string name="title_send_plain_text">Envoyer en texte brut uniquement</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from_missing">Expéditeur manquant</string>
<string name="title_to_missing">Destinataire manquant</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name="title_attachments_missing">Les pièces jointes ne sont pas toutes téléchargées</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_draft_deleted">Brouillon supprimé</string>
<string name="title_draft_saved">Brouillon enregistré</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_ask_send_via">Envoyer le message à %1$s via %2$s ?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_queued">Envoi du message</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_queued_at">Le message sera envoyé vers %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_encrypt">Chiffrer</string>
<string name="title_decrypt">Déchiffrer</string>
2019-04-05 07:50:11 +00:00
<string name="title_resync">Resynchroniser</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain introuvable</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_not_encrypted">Le message n\'est pas chiffré</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_search">Rechercher</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_search_in">Rechercher dans</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_searching">Recherche de \'%1$s\'</string>
<string name="title_sort_on">Trier par</string>
<string name="title_sort_on_time">Date</string>
<string name="title_sort_on_unread">Non lu(s)</string>
<string name="title_sort_on_starred">Suivis</string>
2018-12-27 12:34:37 +00:00
<string name="title_sort_on_sender">Expéditeur</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_sort_on_subject">Objet</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_sort_on_size">Taille</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_sort_on_snoozed">Différé</string>
2019-05-14 17:58:51 +00:00
<string name="title_filter">Filtrer (exclure)</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_filter_seen">Lu</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_filter_unflagged">Non suivi</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_filter_snoozed">Différé</string>
<string name="title_filter_duplicates">Doublons</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_compact">Vue compacte</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_zoom">Taille du texte</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_select_all">Tout sélectionner</string>
2018-12-09 10:34:00 +00:00
<string name="title_address_sent">Envoyé :</string>
<string name="title_address_unsent">Non envoyé :</string>
<string name="title_address_invalid">Invalide :</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_previous">Précédent</string>
<string name="title_next">Suivant</string>
2019-05-03 13:24:09 +00:00
<string name="title_answer_caption">Modifier le modèle</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_answer_reply">Modèle de réponse</string>
<string name="title_answer_name">Nom du modèle</string>
2019-04-20 11:18:57 +00:00
<string name="title_answer_hide">Cacher dans les menus</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_answer_text">Texte du modèle</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_answer_template_name">$name$ sera remplacé par le nom complet de l\'expéditeur</string>
2018-12-21 18:43:56 +00:00
<string name="title_answer_template_email">$email$ sera remplacé par l\'adresse e-mail de l\'expéditeur</string>
2019-05-03 13:24:09 +00:00
<string name="title_rule_caption">Modifier la règle</string>
<string name="title_rule_title">La règle s\'applique à</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_name">Nom</string>
<string name="title_rule_order">Ordre</string>
<string name="title_rule_enabled">Activé</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_rule_stop">Arrêter le traitement des règles après avoir exécuté cette règle</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_sender">L\'expéditeur contient</string>
2019-03-17 13:30:05 +00:00
<string name="title_rule_recipient">Le destinataire contient</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_subject">Lobjet contient</string>
<string name="title_rule_header">Len-tête contient</string>
<string name="title_rule_regex">Expression régulière</string>
<string name="title_rule_and">ET</string>
<string name="title_rule_action">Action</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_rule_action_remark">Cette action sera appliquée aux nouveaux messages qui arrivent dans le dossier %1$s</string>
2019-01-19 10:42:12 +00:00
<string name="title_rule_folder">Dossier</string>
<string name="title_rule_identity">Identité</string>
<string name="title_rule_answer">Modèle de réponse</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name="title_rule_cc">Répondre aux adresses CC</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_name_missing">Nom de règle manquant</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Condition manquante</string>
2019-03-17 13:30:05 +00:00
<string name="title_rule_automation">Automatisation</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Ceci enverra l\'intent \'%1$s\' avec les extras \'%2$s\'</string>
2019-05-14 09:19:04 +00:00
<string name="title_legend_section_synchronize">Synchronisation</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_section_folders">Dossiers</string>
<string name="title_legend_section_messages">Messages</string>
2019-05-14 09:19:04 +00:00
<string name="title_legend_section_compose">Rédaction</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_primary_connected">Compte connecté</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Compte déconnecté</string>
<string name="title_legend_download_on">Télécharger le contenu des messages automatiquement</string>
<string name="title_legend_download_off">Télécharger le contenu des messages à la demande </string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Synchronisation activée</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Synchronisation désactivée</string>
<string name="title_legend_disconnected">Déconnecté</string>
<string name="title_legend_connecting">Connexion en cours</string>
<string name="title_legend_connected">Connecté</string>
<string name="title_legend_executing">Opérations en cours d\'exécution</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Synchronisation en cours</string>
<string name="title_legend_downloading">Téléchargement en cours</string>
<string name="title_legend_closing">Fermeture en cours</string>
<string name="title_legend_waiting">En attente de la prochaine synchronisation</string>
<string name="title_legend_unified">Boîte de réception unifiée / compte primaire</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_legend_inbox">Boîte de réception</string>
<string name="title_legend_archive">Archives</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_drafts">Brouillons</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_legend_trash">Corbeille</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name="title_legend_junk">Courrier indésirable</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_primary">Principal</string>
2019-02-01 09:48:52 +00:00
<string name="title_legend_notify">Notification pour les nouveaux messages</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_legend_subscribed">Abonné à</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_sync_keep">Nombre de jours à synchroniser / pour conserver les messages</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Nombre de contenus de messages téléchargés / en-têtes récupérés / sur le serveur</string>
<string name="title_legend_stop">Arrêter le traitement des règles</string>
2018-11-25 08:43:19 +00:00
<string name="title_legend_thread">Fil de discussion</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_legend_zoom">Changer la taille du texte</string>
<string name="title_legend_draft">A un brouillon</string>
<string name="title_legend_snoozed">Est différé</string>
<string name="title_legend_browsed">Est parcouru ou recherché</string>
<string name="title_legend_answered">A reçu une réponse</string>
2019-05-05 10:23:56 +00:00
<string name="title_legend_plain_only">Texte brut seulement</string>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
<string name="title_legend_receipt">Un accusé de réception a été demandé</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_legend_attachment">A une pièce jointe</string>
2019-03-02 18:56:56 +00:00
<string name="title_legend_flagged">Est suivi</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_legend_contacts">Gérer les contacts</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_search">Rechercher un expéditeur</string>
2018-12-27 12:34:37 +00:00
<string name="title_legend_view">Voir le contenu</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name="title_legend_hide">Masquer le contenu</string>
2018-12-27 12:34:37 +00:00
<string name="title_legend_download">Télécharger le contenu</string>
2018-11-29 16:17:53 +00:00
<string name="title_legend_external_image">Espace réservé pour une image externe</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Espace réservé pour une image intégrée</string>
<string name="title_legend_broken_image">Image non disponible</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_legend_pick">Sélectionner un contact</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_cc">Afficher Cc/Cci</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_legend_link">Insérer un lien</string>
<string name="title_legend_file">Joindre un fichier</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_picture">Insérer une image</string>
<string name="title_legend_photo">Prendre une photo</string>
<string name="title_legend_audio">Enregistrer un fichier audio</string>
<string name="title_legend_bold">Mettre du texte en gras</string>
<string name="title_legend_italic">Mettre du texte en italique</string>
<string name="title_legend_underline">Souligner le texte</string>
<string name="title_legend_text_size">Définir la taille du texte</string>
<string name="title_legend_text_color">Définir la couleur du texte</string>
2019-02-01 09:48:52 +00:00
<string name="title_legend_metered">La connexion est limitée</string>
<string name="title_legend_unmetered">La connexion est illimitée</string>
2019-04-19 18:22:36 +00:00
<string name="title_legend_roaming">Itinérance</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_legend_expander">Développer</string>
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Afficher les citations</string>
<string name="title_legend_show_images">Afficher les images</string>
2019-04-30 08:36:57 +00:00
<string name="title_legend_show_full">Afficher en plein écran</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_legend_edit">Modifier</string>
<string name="title_legend_default_color">Couleur par défaut</string>
<string name="title_legend_close_hint">Fermer l\'indice</string>
<string name="title_legend_connection_state">État de la connexion</string>
<string name="title_legend_sync_state">État de la synchronisation</string>
<string name="title_legend_download_state">État du téléchargement</string>
<string name="title_legend_save">Enregistrer</string>
<string name="title_legend_delete">Supprimer</string>
<string name="title_legend_count">Nombre</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_hint_folder_actions">Appui long pour les options</string>
2019-01-12 14:51:38 +00:00
<string name="title_hint_folder_sync">Pour limiter l\'utilisation de la batterie et du réseau, les dossiers et les messages ne seront pas tous synchronisés par défaut</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu Support pour obtenir de l\'aide</string>
2018-11-16 14:19:26 +00:00
<string name="title_hint_message_actions">Balayer à gauche pour supprimer, balayer à droite pour archiver (si disponible)</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_hint_message_selection">Appuyer longtemps sur un message pour commencer à en sélectionner plusieurs</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_hint_sync">Le téléchargement des messages peut prendre un certain temps selon la vitesse du fournisseur d\'accès, la connexion internet et le périphérique et selon le nombre de messages. Lors du téléchargement des messages, l\'application peut répondre plus lentement.</string>
2019-03-13 15:14:47 +00:00
<string name="title_hint_image_link">Lien de l\'image</string>
2019-03-13 07:30:57 +00:00
<string name="title_hint_tracking_image">Image de suivi %1$sx%2$s</string>
2019-03-16 18:33:03 +00:00
<string name="title_hint_ignore_contact">Appuyer longuement sur un contact pour ne jamais le considérer comme un favori</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_open_link">Ouvrir le lien</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_ip_owner">Adresse IP du propriétaire</string>
2019-03-03 19:28:44 +00:00
<string name="title_insecure_link">Ce lien nest pas sécurisé</string>
2018-12-09 12:50:35 +00:00
<string name="title_select_app">Sélectionner une application</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_updated">Une mise à jour vers la version %1$s est disponible</string>
<string name="title_issue">Avez-vous une question ou un problème ?</string>
<string name="title_yes">Oui</string>
<string name="title_no">Non</string>
<string name="title_undo">Annuler</string>
2019-04-18 10:36:59 +00:00
<string name="title_redo">Recommencer</string>
2018-11-26 18:22:22 +00:00
<string name="title_add">Ajouter</string>
<string name="title_browse">Parcourir</string>
2019-02-07 12:47:10 +00:00
<string name="title_info">Info</string>
2018-12-01 19:00:48 +00:00
<string name="title_report">Rapport</string>
2019-02-20 09:49:29 +00:00
<string name="title_fix">Corriger</string>
<string name="title_enable">Activer</string>
2019-01-04 16:49:10 +00:00
<string name="title_no_ask_again">Ne plus me le demander</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_no_body">Aucun texte de message trouvé</string>
<string name="title_no_charset">Format d\'encodage non pris en charge : %1$s</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name="title_via">Via : %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_try">Essayez FairEmail, une application de messagerie pour Android, open source, respectant la vie privée</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_pro_feature">Il s\'agit d\'une fonctionnalité Pro</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_list">Liste des fonctionnalités Pro</string>
<string name="title_pro_purchase">Acheter</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_pro_hint">L\'achat des fonctionnalités Pro vous autorisera à utiliser toutes les fonctionnalités Pro actuelles et futures et permettra de maintenir et de supporter cette application</string>
2018-11-07 18:14:01 +00:00
<string name="title_pro_price">Veuillez voir <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">cette FAQ</a> à propos du prix des fonctionnalités Pro</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_activated">Toutes les fonctionnalités Pro sont activées</string>
<string name="title_pro_valid">Toutes les fonctionnalités Pro activées</string>
<string name="title_pro_invalid">Réponse non valide</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail a besoin de votre aide. Appuyez pour acheter des fonctionnalités Pro pour continuer à faire avancer le projet.</string>
<string name="title_unexpected_error">Erreur inattendue</string>
<string name="title_log">Journal</string>
<string name="title_auto_scroll">Défilement automatique</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_debug_info">Information de débogage</string>
<string name="title_debug_info_remark">Veuillez décrire le problème et indiquer l\'heure à laquelle il est survenu :</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_crash_info_remark">Veuillez décrire ce que vous faisiez lorsque l\'application s\'est arrêtée :</string>
2019-04-26 11:36:23 +00:00
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Toujours</item>
2019-04-26 17:58:04 +00:00
<item>Toutes les demi-heures</item>
<item>Tous les heures</item>
<item>Toutes les 2 heures</item>
<item>Toutes les 4 heures</item>
2019-04-26 11:36:23 +00:00
</string-array>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string-array name="sendDelayedNames">
2019-05-11 06:15:42 +00:00
<item>Non</item>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<item>15 secondes</item>
<item>30 secondes</item>
<item>1 minute</item>
<item>2 minutes</item>
<item>5 minutes</item>
<item>10 minutes</item>
</string-array>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string-array name="startupNames">
2019-05-08 14:53:13 +00:00
<item>Boîte de réception unifiée</item>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<item>Dossiers unifiés</item>
<item>Comptes</item>
</string-array>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<string-array name="downloadNames">
2018-11-05 08:32:30 +00:00
<item>16 ko</item>
<item>32 ko</item>
<item>64 ko</item>
<item>128 ko</item>
<item>256 ko</item>
<item>512 ko</item>
<item>1 Mo</item>
<item>2 Mo</item>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<item>&#8734;</item>
</string-array>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string-array name="resizeNames">
<item>Petit</item>
<item>Moyen</item>
<item>Grand</item>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
</string-array>
2019-04-27 14:31:18 +00:00
<string-array name="targetNames">
<item>A</item>
<item>Cc</item>
<item>Cci</item>
</string-array>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>