FairEmail/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml

961 lines
67 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="app_search">FairEmail-søgning</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="app_changelog">Ændringslog</string>
<string name="app_welcome">FairEmail er en open source e-mail app med fokus på privatliv og sikkerhed. Derfor vil visse funktioner muligvis fungere anderledes, end hvad du er vant til.</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="app_limitations">Eksempelvis vil beskeder altid blive omformateret for at fjerne usikre elementer samt for at øge læsbarheden, og åbning af links skal af sikkerhedsårsager bekræftes.</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="app_crash">FairEmail er ikke understøttet på denne enhed, da fejl i Android forårsager nedbrud</string>
2019-07-10 05:54:58 +00:00
<string name="app_exit">Tryk \'Tilbage\' igen for at afslutte</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_service">Service</string>
2019-07-10 05:54:58 +00:00
<string name="channel_send">Send</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="channel_notification">Notifikationer</string>
2019-07-10 05:54:58 +00:00
<string name="channel_update">Opdateringer</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="channel_warning">Advarsler</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_error">Fejl</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="channel_group_contacts">Kontakter</string>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Samtale</item>
<item quantity="other">Samtaler</item>
</plurals>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Besked</item>
<item quantity="other">Beskeder</item>
</plurals>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name="page_folders">Mapper</string>
<string name="page_compose">Skriv</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="tile_synchronize">Synkronisér</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="tile_unseen">Nye beskeder</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name="shortcut_refresh">Opfrisk</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="shortcut_compose">Skriv</string>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
<string name="shortcut_setup">Indstillinger</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Synkroniserer %1$d konto</item>
<item quantity="other">Synkroniserer %1$d konti</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<item quantity="one">%1$d afventende operation</item>
<item quantity="other">%1$d afventende operationer</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<item quantity="one">%1$d ny besked</item>
<item quantity="other">%1$d nye beskeder</item>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<item quantity="one">%1$d besked skal afsendes</item>
<item quantity="other">%1$d beskeder skal afsendes</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
<plurals name="title_tile_unseen">
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<item quantity="one">%1$d ny</item>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<item quantity="other">%1$d nye</item>
</plurals>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<plurals name="title_selected_conversations">
<item quantity="one">%1$d konversation valgt</item>
<item quantity="other">%1$d konversationer valgt</item>
</plurals>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<plurals name="title_moving_messages">
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<item quantity="one">Flyt %1$d besked til %2$s?</item>
<item quantity="other">Flyt %1$d beskeder til %2$s?</item>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_deleting_messages">
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<item quantity="one">Slet %1$d besked permanent?</item>
<item quantity="other">Slet %1$d beskeder permanent?</item>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
</plurals>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
<plurals name="title_ask_spam">
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<item quantity="one">Håndtér %1$d besked som spam?</item>
<item quantity="other">Håndter %1$d beskeder som spam?</item>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
</plurals>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_ask_spam_who">Håndtér besked fra %1$s som spam?</string>
<string name="title_notification_waiting">Afventer en passende forbindelse</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_notification_sending">Sender beskeder</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislykkedes</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="menu_answers">Skabeloner</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="menu_operations">Operationer</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="menu_contacts">Lokale kontakter</string>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
<string name="menu_setup">Indstillinger</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="menu_legend">Tegnforklaring</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name="menu_test">Testprogram</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name="menu_faq">Support</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="menu_issue">Anmeld problem</string>
2019-07-28 16:14:13 +00:00
<string name="menu_attribution">Kreditering</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_privacy">Privatliv</string>
<string name="menu_about">Om</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="menu_pro">Pro-funktioner</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="menu_invite">Invitér</string>
<string name="menu_rate">Bedøm denne app</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_other">Andre apps</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_welcome">Velkommen</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_eula">Slutbrugerlicensaftale</string>
<string name="title_agree">Jeg accepterer</string>
<string name="title_disagree">Jeg accepterer ikke</string>
<string name="title_version">Version %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Konti</string>
<string name="title_list_identities">Identiteter</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_edit_account">Redigér konto</string>
<string name="title_edit_identity">Redigér identitet</string>
<string name="title_edit_folder">Redigér mappe</string>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
<string name="title_setup">Indstillinger</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_setup_help">Hjælp</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_setup_welcome">Modtagelse og afsendelse af beskederer kræver opsætning af en konto og en identitet som i enhver anden e-mail app.
         Den hurtige opsætning opretter både en konto og identitet ved blot at bede om dit navn, e-mail og adgangskode.
         Konti og identiteter (aliaser) kan også indstilles manuelt om nødvendigt. </string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_quick">Hurtig opsætning</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_quick_remark">For hurtigt at opsætte en konto og identitet for de fleste udbydere</string>
<string name="title_setup_quick_hint">Hurtig opsætningen vil hente opsætningsoplysninger fra autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-server til beskedmodtagelse</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-server til beskedafsendelse</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_setup_wizard">Guide</string>
2019-09-29 18:36:10 +00:00
<string name="title_setup_wizard_remark">Returnér til indbakken</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name="title_setup_other">Anden udbyder</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_setup_gmail_support">Godkendelse af Google-konti fungerer kun i officielle versioner, da Android tjekker app-signaturen</string>
2019-09-20 08:30:28 +00:00
<string name="title_setup_gmail_rationale">Giv tilladelser til at vælge en konto og læse dit navn</string>
2019-09-22 08:08:32 +00:00
<string name="title_setup_select_account">Vælg konto</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_instructions">Opsætningsinstruktioner</string>
<string name="title_setup_no_settings">Ingen indstillinger fundet for domænet \'%1$s\'</string>
2019-11-12 18:31:54 +00:00
<string name="title_setup_no_system_folders">Indbakke- eller Udkastmappe ikke fundet</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_quick_success">En konto og identitet er nu blevet tilføjet</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Du kan også prøve at opsætte en konto og identitet nedenfor</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_setup_manage">Administrér</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_grant">Tillad</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_account">Opsæt konti</string>
<string name="title_setup_account_remark">Til at modtage e-mail</string>
<string name="title_setup_account_hint">For at ændre farve, så stryg venstre/højre på målmappe osv.</string>
<string name="title_setup_identity">Opsæt identiteter</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Til at sende e-mail</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_setup_identity_hint">Skift af navn, farve, signature mv.</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_permissions">Giv tilladelser</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_permissions_remark">For at få tilgå kontaktoplysninger (valgfrit)</string>
<string name="title_setup_doze">Opsæt batterioptimering</string>
<string name="title_setup_doze_remark">Til løbende e-mail modtagelse (valgfrit)</string>
<string name="title_setup_doze_instructions">Vælg \"Alle apps\" øverst i næste dialogboks, vælg denne app og vælg \"Optimér ikke\"</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_setup_doze_battery">Højt strømforbrug?</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name="title_setup_doze_stopped">Synk stoppet?</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_setup_data">Datasparer er aktiveret</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_setup_inbox">Gå til beskeder</string>
<string name="title_setup_go">Start</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_to_do">Resterer</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_done">Udført</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_setup_error">Fejl</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_export">Eksportindstillinger</string>
<string name="title_setup_import">Importindstillinger</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_setup_import_do">Importerede konti tilføjes uden at overskrive eksisterende ditto</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password">Adgangskode</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Gentag adgangskode</string>
<string name="title_setup_password_missing">Adgangskode mangler</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_setup_password_different">Adgangskoder matcher ikke</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password_invalid">Ugyldig adgangskode</string>
<string name="title_setup_exported">Indstillinger eksporteret</string>
<string name="title_setup_imported">Indstillinger importeret</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name="title_setup_import_invalid">Ugyldig indstillingsfil</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_setup_reorder_accounts">Sortering af konti</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Sortering af mapper</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_reset_order">Nulstil rækkefølge</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_setup_authentication">Godkendelse</string>
<string name="title_setup_biometrics">Biometrisk godkendelse</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Aktivér</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Deaktivér</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Oplås</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_theme">Vælg tema</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_setup_light_theme">Lyst tema</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_dark_theme">Mørkt tema</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_setup_black_theme">Sort tema</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name="title_setup_grey_light_theme">Gråt/lyst tema</string>
<string name="title_setup_grey_dark_theme">Mørkegråt tema</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_system_theme">Systemtema</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name="title_setup_grey_system_theme">Gråt systemtema</string>
2019-09-10 08:17:47 +00:00
<string name="title_setup_system_theme_hint">Systemtemaerne skifter automatisk til lys/mørk dag/nat, hvis understøttet af Android</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_advanced">Avanceret</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_options">Valgmuligheder</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_setup_defaults">Gendan standardværdier</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_setup_reset_questions">Nulstil spørgsmål</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_section_main">Primær</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_section_synchronize">Modtag</string>
<string name="title_advanced_section_send">Send</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_section_connection">Forbindelse</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_advanced_section_display">Vis</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_section_behavior">Adfærd</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_section_notifications">Notifikationer</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_advanced_section_privacy">Fortrolighed</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_section_misc">Diverse</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_enabled">Aktiveret</string>
<string name="title_advanced_when">Når</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_schedule">Planlægning</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_unseen">Alle ulæste beskeder</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle stjernemarkerede beskeder</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_delete_unseen">Slet gamle, ulæste beskeder</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Tjek, om gamle beskeder er fjernet fra serveren</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Synkronisér mappeliste</string>
2019-08-23 13:27:43 +00:00
<string name="title_advanced_subscriptions">Håndér mappeabonnementer</string>
<string name="title_advanced_sync_subscribed">Synkronisér kun abonnerede mapper</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_keyboard">Vis tastatur som standard</string>
2019-08-24 07:39:45 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_local">Foreslår lokalt lagrede kontakter</string>
2019-09-13 10:00:38 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_sent">Foreslå adresser fra sendte beskeder</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Foreslå adresser fra modtagne beskeder</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_prefix_once">Kun ét emnepræfiks ved svar eller videresendelse</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_advanced_extended_reply">Benyt udvidet svar-/videresendoverskrift</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Citat af svartekst</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_plain_only">Send kun simpel tekst som standard</string>
2019-08-22 18:33:19 +00:00
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet-signaturkonvention</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_autoresize">Skalér automatisk vedhæftede og indlejrede billeder</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixels</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_lookup_mx">Tjek modtager e-mail inden afsendelse</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_send_delayed">Udsæt afsendelsen af beskeder</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_metered">Brug forbrugsbaserede forbindelser</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_download">Download automatisk beskeder og vedhæftninger på forbrugsbaserede forbindelser</string>
<string name="title_advanced_roaming">Download beskeder og vedhæftninger under roaming</string>
2019-06-15 07:31:12 +00:00
<string name="title_advanced_rlah">Roam, som var du hjemme</string>
2019-10-22 08:58:25 +00:00
<string name="title_advanced_socks">Benyt SOCKS-proxy</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Håndtér konnektivitet</string>
2019-10-20 11:48:25 +00:00
<string name="title_advanced_landscape">Benyt to kolonner i liggende tilstand</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_startup">Vis på startskærmen</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name="title_advanced_cards">Vis Kort</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_date_header">Gruppér efter dato</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_threading">Samtaler i tråde</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_advanced_indentation">Venstre-/-højreindryk modtagne/sendte beskeder i samtaler</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name="title_advanced_highlight_unread">Fremhæv ulæste beskeder</string>
2019-10-02 12:28:27 +00:00
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Skeln mellem beskeder fra kendte og ukendte kontakter</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_avatars">Vis kontaktfotos</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_generated_icons">Vis genererede ikoner</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_identicons">Vis identikoner</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_circular">Vis runde ikoner</string>
2019-10-13 17:07:31 +00:00
<string name="title_advanced_color_saturation">Mætning</string>
<string name="title_advanced_color_value">Lysstyrke</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name="title_advanced_color_threshold">Grænseværdi, bogstavsfarve</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_name_email">Vis navne og e-mailadresser</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_advanced_authentication">Vis en advarsel, når indgående server ikke kunne bekræfte beskeden</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name="title_advanced_font_size_sender">Skriftstørrelse, Afsender</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Skriftstørrelse, Emne</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name="title_advanced_subject_top">Vis emne over afsender</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_subject_italic">Vis emnet med kursiv</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Når nødvendigt, afkort emnet</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_flags">Vis stjernemarkeringer</string>
2019-09-27 14:50:13 +00:00
<string name="title_advanced_flags_background">Vis farvet baggrund i stedet for farvede stjerner</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_preview">Forhåndsvisning af beskeder</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name="title_advanced_preview_italic">Vis beskedforhåndsvisning med kursiv</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_advanced_preview_lines">Antal forhåndsvisningslinier</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_addresses">Vis adresseoplysninger som standard</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_attachments_alt">Vis vedhæftninger efter beskedteksten</string>
<string name="title_advanced_contrast">Benyt høj kontrast til beskedtekst</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_monospaced">Benyt monospatieret skrifttype til beskedtekst</string>
2019-09-25 09:03:02 +00:00
<string name="title_advanced_text_color">Vis skriftfarver</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Skjul citeret tekst</string>
2019-09-24 10:01:14 +00:00
<string name="title_advanced_images_inline">Auto-vis indlejrede/vehæftede billeder</string>
2019-09-10 08:17:47 +00:00
<string name="title_advanced_seekbar">Vis relativ samtaleposition med en prik</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Vis samtale-handlingsbjælke</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_advanced_double_back">Dobbelttryk \"Tilbage\"/stryg for at lukke</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_pull_refresh">Træk ned for at opfriske</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Rul til toppen, når ny besked modtages</string>
2019-09-29 18:36:10 +00:00
<string name="title_advanced_double_tap">Dobbelttryk for at markere besked læst/ulæst</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_swipenav">Stryg til venstre/højre for at gå til næste/forrige samtale</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name="title_advanced_reversed">Omvendt navigeringsretning</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand">Auto-udvid beskeder</string>
2019-10-11 09:23:04 +00:00
<string name="title_advanced_expand_all">Auto-udvid alle læste beskeder</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name="title_advanced_expand_one">Udvid kun én besked ad gangen</string>
2019-10-13 17:07:31 +00:00
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Sammenfold beskeder i en samtale med flere beskeder ved tryk på \'Tilbage\'</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose">Auto-luk samtaler</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_onclose">Ved lukning af i en samtale</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_autoread">Auto-markér beskeder som læst, når de flyttes</string>
2019-09-29 14:51:24 +00:00
<string name="title_advanced_autounstar">Fjern automatisk stjerner fra beskeder, når de flyttes</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_automove">Bekræft flytning af beskeder</string>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<string name="title_advanced_discard_delete">Ved kassering af udkast, slet dette permanent</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_advanced_default_snooze">Standard udsættelsestid</string>
2019-11-14 20:28:13 +00:00
<string name="title_advanced_notifications">Håndtér notifikationer</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Standardkanal</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Tjenestekanal</string>
2019-08-16 18:24:06 +00:00
<string name="title_advanced_badge">Vis launcher-ikon med antal nye beskeder</string>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Lad antal Nye beskeder matche notifikationsantal</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name="title_advanced_notify_summary">Vis kun resuménotifikationer</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview">Beskedforhåndsvisning i notifikationer</string>
<string name="title_advanced_notify_actions">Notifikationshandlinger</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Papirkurv</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Spam</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Arkiv</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_move">Flyt</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Besvar</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Direkte besvarelse</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Stjerne</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Læs</string>
2019-09-25 09:03:02 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Udsæt</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name="title_advanced_notify_remove">Fjern nye beskednotifikationer ved tryk på notifikationen</string>
2019-10-28 08:52:02 +00:00
<string name="title_advanced_notify_clear">Fjern nye beskednotifikationer ved visnng af beskedliste</string>
2019-10-22 08:58:25 +00:00
<string name="title_advanced_wearable_preview">Send kun notifikationer med en beskedforhåndsvisning til wearables</string>
2019-08-22 12:58:54 +00:00
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Vis notifikationsindhold ved brug af biometrisk godkendelse</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_light">Benyt notifikations-LED</string>
<string name="title_advanced_sound">Vælg notifikationslyd</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_advanced_tracking">Genkend og deaktivér automatisk sporingsbilleder</string>
2019-10-16 13:57:45 +00:00
<string name="title_advanced_display_hidden">Vis skjulte beskedtekster</string>
2019-11-09 13:57:26 +00:00
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP-leverandør</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Auto-dekryptér beskeder</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_advanced_secure">Skjul fra seneste apps-skærm og forhindr skærmfotofunktion</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Biometrisk godkendelse fik timeout</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN-kode</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_english">Gennemtving engelsk sprog</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_watchdog">Tjek periodisk om FairEmail stadig er aktiv</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_advanced_updates">Søg efter opdateringer</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name="title_advanced_experiments">Prøv eksperimentelle funktioner</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_crash_reports">Send fejlrapporter</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_debug">Fejlretningstilstand</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup">Oprydning</string>
2019-10-28 08:52:02 +00:00
<string name="title_advanced_hint">Alle indstillinger har formålstjenelige standarder og bør kun ændres, hvis nødvendigt</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_enabled_hint">Deaktivér/aktivér global modtagelse af beskeder</string>
<string name="title_advanced_manual_hint">Er synkronisering deaktiveret, kan der stadig synkroniseres manuelt ved at trække ned i beskedlisten. Dette vil i en begrænset tidsperiode synkronisere beskeder samt eksekvere operationer.</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodisk synkronisering vil hver gang sammenligne lokale og fjernplacerede beskeder, hvilket koster en del resssourcer, herunder et muligt ekstra strømforbrug, især hvis der er mange beskeder at synkronisere. Kontinuerlig synkronisering undgår dette ved løbende kun at tjekke for ændringer.</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tryk på et tidspunkt for at angive et tidspunkt</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_advanced_check_mx">Tjek afsenderadresser ved beskedsynkroniseringer</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_advanced_unseen_hint">Visse udbydere understøtter ikke dette ordentligt, hvilket kan forårsage synkronisering af ingen eller alle beskeder</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Dette vil overføre ekstra data og forbruge ekstra strøm, især hvis der er mange beskeder lagret på enheden</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Deaktivering af dette reducerer data- og strømforbruget noget, men deaktiverer også mappelisteopdatering</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dette vil forøge beskedsynkroniseringstiden</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Ud over kontakter fra Android. Kontaktdata gemmes kun for nyligt afsendte eller modtagne beskeder, når aktiveret.</string>
2019-08-23 13:27:43 +00:00
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Dette tjekker, om der findes DNS MX-poster</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_metered_hint">Forbrugsbaserede forbindelser er typisk mobildataforbindelser eller betalte Wi-Fi hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Deaktivering af denne indstilling vil ikke gøre det muligt at modtage og sende meddelelser på mobildataforbindelser</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_rlah_hint">Antager ingen roaming inden for EU</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name="title_advanced_socks_hint">Brug af en ekstern proxyserver er usikkert, da proxyforbindelser er ukrypterede</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_roaming_hint">Beskedoverskrifter hentes altid under roaming. Du kan benytte enhedens roamingindstilling til at deaktivere mobilnetværk under roaming.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Hent flere beskeder, når du ruller nedad</string>
2019-10-02 19:28:57 +00:00
<string name="title_advanced_layout_hint">Skift til et mere kompakt layout og ændring af beskedtekststørrelse kan ske via den øverste handlingsbjælkemenu fra beskedvisning</string>
2019-09-18 16:38:27 +00:00
<string name="title_advanced_date_hint">Beskeder grupperes kun efter dato, hvis de er sorteret efter tid</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_threading_hint">Gruppér beskeder relateret til hinanden</string>
<string name="title_advanced_name_email_hint">Når deaktiveret, vises kun navne, når de er tilgængelige</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Kun tilgængelig, når beskedtekst er downloadet</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_inline_hint">Inline-billeder er billeder, som er inkluderet i beskeden</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Åbn automatisk besked, når der kun er én besked eller kun én ulæst besked i en samtale</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Automarkering af læste beskeder ved udvidelse kan deaktiveres i de individuelle kontoindstillinger</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Luk automatisk samtaler, når alle beskeder arkiveres, sendes eller kasseres</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">De fleste udbydere tillader ikke ændrede afsenderadresser</string>
2019-10-16 13:57:45 +00:00
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Dette kan resultere i underligt udseende/dobbelte tekster</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN-kode har forrang frem for biometrisk godkendelse</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name="title_advanced_badge_hint">Kun tilgængelig i understøttede launchers</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Maksimalt tre handlinger vises</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Nye beskednotifikationer fjernes altid, når de stryges væk samt ved markering af beskeder som læste</string>
2019-11-14 20:28:13 +00:00
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tryk på kanalnavnet for at opsætte kanalegenskaberne</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">For at opsætte standardlyd etc.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">For at deaktivere den permanente notifikation</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name="title_advanced_wearable_hint">Notifikationer sendes kun til en wearable, når beskedteksten er blevet downloadet</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_move_hint">Målmappen kan opsættes i kontoindstillingerne</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Denne Android-version understøtter ikke notifikationsgruppering</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Denne Android-version understøtter ikke notifikationskanaler</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Aktivering af dette vil slette alle lokale mapper uden abonnering</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_english_hint">Dette vil genstarte app\'en</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name="title_advanced_experiments_hint">Liste over aktuelle eksperimentelle funktioner</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_debug_hint">Aktivér ekstra logning og vis fejlretningsoplysninger forskellige steder</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Dette vil slette alle midlertidige filer</string>
2019-08-16 14:38:11 +00:00
<string name="title_advanced_never_favorite">Gør aldrig til favorit</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_select">Vælg &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Dit navn</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_identity_email">Din e-mailadresse</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_identity_color_hint">Identitetsfarver har forrang over kontofarver</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_sender">Tillad redigering af afsenderadresse</string>
2019-09-24 18:06:03 +00:00
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex, der matcher redigerede adresser</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_identity_reply_to">Svar til-adresse</string>
<string name="title_identity_encrypt">Kryptér som standard</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_identity_receipt">Bed automatisk om leverings/læstkvittering som standard</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_identity_use_ip_hint">I tilfælde af \'ugyldig hilsen\', \'kræver gyldig adresse\' eller lignende fejl, prøv da at ændre denne indstilling</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_optional">Valgfrit</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_recommended">Anbefalet</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_linked">Forbundet konto</string>
<string name="title_account_name">Kontonavn</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_account_name_hint">Benyttes til mappedifferentiering</string>
<string name="title_account_interval_hint">Opfriskningsfrekvensen af forbindelsen til push-beskeder eller frekvensen for tjek af nye beskeder</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Deaktivér dette kun i tilfælde af tomme beskeder eller ødelagte vedhæftninger</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_account_signature">Signaturtekst</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_color">Farve</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_account_notify">Separate notifikationer</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_account_left">Stryg til venstre</string>
<string name="title_account_right">Stryg til højre</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_account_move">Flyt som standard til</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_domain">Domænenavn</string>
<string name="title_autoconfig">Hent indstillinger</string>
2019-10-12 09:48:02 +00:00
<string name="title_aliases">Aliaser</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_provider">Udbyder</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_custom">Tilpasset</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_host">Værtsnavn</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_allow_insecure">Tillad usikre forbindelser</string>
2019-10-03 17:31:52 +00:00
<string name="title_insecure_remark">Usikre forbindelser bør kun tillades på betroede netværk og aldrig på offentlige netværk</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_port">Portnummer</string>
<string name="title_user">Brugernavn</string>
<string name="title_password">Adgangskode</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_realm">Område</string>
<string name="title_use_ip">Brug lokal IP-adresse i stedet for værtsnavn</string>
<string name="title_primary_account">Primær (standardkonto)</string>
<string name="title_primary_identity">Primær (standardidentitet)</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_leave_on_server">Lad beskeder forblive på server</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_keep_alive_interval">Hold i live/hentningsinterval (minutter)</string>
2019-10-20 11:48:25 +00:00
<string name="title_related_identity">Tilføj relateret identitet</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_check">Tjek</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_name">Navn mangler</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_no_email">E-mailadresse mangler</string>
2019-09-09 07:38:12 +00:00
<string name="title_email_invalid">Ugyldig e-mailadresse: \'%1$s\'</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_address_parse_error">Ugyldig \'%1$s\'-adresse: %2$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_account">Konto mangler</string>
<string name="title_no_host">Værtsnavn mangler</string>
<string name="title_no_user">Brugernavn mangler</string>
<string name="title_no_password">Adgangskode mangler</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_no_inbox">Indbakke ikke fundet</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_no_primary_drafts">Ingen primærkonto eller kladdemappe</string>
<string name="title_no_identities">E-mailafsendelse kræver mindst én identitet</string>
<string name="title_no_idle">Denne udbyder understøtter ikke push-beskeder. Dette vil forsinke modtagelsen af nye beskeder samt forøge strømforbruget.</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_no_utf8">Denne udbyder understøtter ikke UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Synkroniseringsfejl siden %1$s</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_identity_required">En identitet kræves for at kunne sende beskeder</string>
<string name="title_drafts_required">Kladdemappe kræves for at kunne sende beskeder</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_delete">Slet denne konto permanent?</string>
<string name="title_identity_delete">Slet denne identitet permanent?</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_edit_html">Redigér som HTML</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name="title_sign_key">Signér nøgle: %1$s</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_last_connected">Sidst forbundet: %1$s</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_pop_support">POP3-protokollen understøtter kun download og sletning af beskeder fra Indbakken. POP3 kan ikke markere beskeder som læste eller flytte dem mv. POP3 forbruger mere batteristrøm og data end IMAP, så overvej at benytte IMAP-protokollen, når det er muligt.</string>
2019-09-08 12:05:26 +00:00
<string name="title_oauth_support">OAuth er uunderstøttet</string>
2019-09-22 08:08:32 +00:00
<string name="title_review">Gennemse</string>
2019-10-12 09:48:02 +00:00
<string name="title_hint_alias">Tryk og hold for indstillinger, såsom kopiér for at oprette aliasidentiteter</string>
2019-09-23 19:01:00 +00:00
<string name="title_advanced_browse">Gennemse beskeder på serveren</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Markér beskeder Læst ved udvidelse</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_synchronize_now">Synkronisér nu</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_synchronize_all">Synkronisér alle beskeder</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_synchronize_enabled">Synkroniserer</string>
<string name="title_delete_local">Slet lokale beskeder</string>
<string name="title_delete_browsed">Slet gennemsete/søgte beskeder</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_empty_trash">Tøm papirkurven</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name="title_empty_spam">Tøm spam</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_edit_properties">Redigér egenskaber</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_edit_rules">Redigér regler</string>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
<string name="title_create_channel">Opret notifikationskanal</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_edit_channel">Redigér notifikationskanal</string>
<string name="title_delete_channel">Slet notifikationskanal</string>
<string name="title_create_sub_folder">Opret undermappe</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_empty_trash_ask">Slet alt indhold i papirkurven permanent?</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name="title_empty_spam_ask">Slet alle spambeskeder permanent?</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_delete_operation">Slet operationer med en fejlmeddelelse?</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_delete_contacts">Slet alle lokale kontakter?</string>
<string name="title_no_operations">Ingen afventende handlinger</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_hint_operations">Sletning af handlinger kan resultere i forsvundne beskeder og synkroniseringsproblemer</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_folder_name">Mappenavn</string>
<string name="title_display_name">Visningsnavn</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_show_folders">Vis skjulte mapper</string>
2019-10-20 11:48:25 +00:00
<string name="title_apply_to_all">Anvend for alle &#8230;</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_hide_folder">Skjul mappe</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_unified_folder">Vis i samlet indbakke</string>
<string name="title_navigation_folder">Vis i navigationsmenu</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_synchronize_folder">Synkronisér (modtag beskeder)</string>
<string name="title_poll_folder">Tjek periodisk i stedet for kontinuerlig synkronisering</string>
<string name="title_download_folder">Auto-download beskedtekst og vedhæftninger</string>
<string name="title_notify_folder">Notificér ved nye beskeder</string>
<string name="title_sync_days">Beskedsynkronisering (dage)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Øges denne værdi, forøge batteri- og dataforbruget</string>
<string name="title_keep_days">Behold beskeder (dage)</string>
2019-10-02 19:28:57 +00:00
<string name="title_keep_days_remark">Gamle beskeder fjernes fra enheden, men forbliver på serveren</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_keep_all">Behold alle beskeder</string>
<string name="title_auto_trash">Auto-flyt gamle beskeder til Papirkurv</string>
<string name="title_auto_delete">Auto-slet gamle beskeder permanent</string>
<string name="title_folder_name_missing">Mappenavn manngler</string>
<string name="title_folder_exists">Mappen %1$s findes</string>
<string name="title_folder_delete">Slet denne mappe samt evt. beskedindhold permanent?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_unified">Samlet indbakke</string>
<string name="title_folder_inbox">Indbakke</string>
<string name="title_folder_outbox">Udbakke</string>
<string name="title_folder_all">Arkiv</string>
<string name="title_folder_drafts">Kladder</string>
<string name="title_folder_trash">Papirkurv</string>
<string name="title_folder_junk">Spam</string>
<string name="title_folder_sent">Sendt</string>
<string name="title_folder_system">System</string>
<string name="title_folder_user">Bruger</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_folder_user_only">Kun brugermapper</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_folder_primary">Primærkontomapper</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_folders_unified">Saml indbakkemapper</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_no_folders">Ingen mapper</string>
2019-09-19 11:30:49 +00:00
<string name="title_no_messages">Ingen beskeder</string>
2019-09-20 08:30:28 +00:00
<string name="title_filters_active">Ét eller flere filtre er aktive</string>
2019-10-02 12:28:27 +00:00
<string name="title_duplicate_in">Dublet oprettet i %1$s</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_subject_reply">Sv: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Vs: %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_seen">Markér som læst</string>
<string name="title_unseen">Markér som ulæst</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_hide">Skjul</string>
<string name="title_unhide">Vis</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_flag">Tilføj stjerne</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_flag_color">Farvet stjerne &#8230;</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_unflag">Fjern stjerne</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_forward">Videresend</string>
2019-10-03 17:31:52 +00:00
<string name="title_new_message">Ny besked</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_editasnew">Redigér som ny</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_create_rule">Opret regel &#8230;</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_share">Del</string>
<string name="title_print">Udskriv</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_show_headers">Vis overskrifter</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_raw_download">Download besked i råformat</string>
<string name="title_raw_save">Gem besked i råformat</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name="title_raw_send">Send som vedhæftning</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_manage_keywords">Håndtér stikord</string>
<string name="title_add_keyword">Tilføj stikord</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_show_inline">Vis indlejrede vedhæftninger</string>
<string name="title_download_all">Download alle</string>
<string name="title_save_all">Gem alt</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name="title_save_eml">Gem besked i råformatsfil</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_trash">Papirkurv</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_copy">Kopiér &#8230;</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_copy_to">Kopiér til &#8230;</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_subscribe">Abonnér</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_delete">Slet</string>
<string name="title_more">Mere</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Flyt</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_move_to_folder">Flyt til &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Flyt til %1$s &#8230;</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_snooze">Udsæt &#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_archive">Arkivér</string>
<string name="title_reply">Besvar</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_reply_to_sender">Afsender</string>
<string name="title_reply_to_all">Alle</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_reply_list">Oversigt</string>
<string name="title_reply_receipt">Læsningskvittering</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_reply_template">Skabelon</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_moving">Flytter til %1$s</string>
<string name="title_open_with">Åbn med</string>
2019-09-07 17:07:56 +00:00
<string name="title_authentication_failed">%1$s godkendelse mislykkedes</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_receipt_subject">Læsningskvittering: %1$s</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_receipt_text">Denne læsekvittering bekræfter kun, at beskeden er blevet vist. Der er ingen garanti for, at modtageren også har læst beskedindholdet.</string>
<string name="title_no_answers">Ingen svarskabeloner defineret</string>
<string name="title_no_viewer">Ingen fremviser-app tilgængelig for %1$s</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_no_saf">Storage access framework ikke tilgængelig</string>
<string name="title_no_stream">En forældet app har sendt en filsti i stedet for en fil-stream</string>
<string name="title_no_contacts">Kontaktvælger ikke tilgængelig</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_no_internet">Ingen (passende) dataforbindelse</string>
<string name="title_no_connection">Synkronisering gennemføres ved næste kontotilslutning</string>
<string name="title_no_folder">Mappe findes ikke</string>
<string name="title_no_format">Den oprindeligt modtagne besked bliver inkluderet</string>
2019-10-10 06:27:47 +00:00
<string name="title_no_image">Billede kunne ikke afkodes</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name="title_no_search">Søg på server er utilgængelig for denne konto</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_unused_inline">Ubrugte inline-billeder fjernes ved afsendelsen</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_accross_remark">Beskeder flyttet mellem konti gen-downloades, hvilket betyder ekstra dataforbrug</string>
<string name="title_raw_saved">Besked i råformat gemt</string>
<string name="title_attachment_saved">Vedhæftning gemt</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_attachments_saved">Vedhæftninger gemt</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_attachments_incomplete">Visse vedhæftninger eller billeder blev ikke downloadet og kunne ikke tilføjes</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_ask_save">Gem ændringer?</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_ask_delete">Slet besked permanent?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Slet svarskabelon permanent?</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_ask_delete_rule">Slet regel permanent?</string>
<string name="title_ask_discard">Kassér kladde?</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_ask_show_html">Visning af beskedindhold kan lække personfølsomme data</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_ask_show_html_remark">Visning af originalbeskeden på en mørk baggrund er ikke mulig, da det kan afstedkomme usynlige mørke tekster og billeder</string>
2019-11-06 12:25:43 +00:00
<string name="title_ask_show_html_images">Vis altid billeder, når originalbeskederne vises</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_ask_show_image">Visning af billeder kan lække personfølsomme data</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_ask_show_image_hint">Billeder genkendt som sporingsbilleder, vises ikke</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_ask_sync_all">Synkronisér alle beskeder i %1$s?</string>
<string name="title_ask_delete_local">Slet lokale beskeder? Beskeder forbliver på den eksterne server.</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_ask_help">Hjælp med at forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send fejlrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Rapportering af fejl vil hjælpe med at forbedre FairEmail</string>
2019-10-19 07:55:03 +00:00
<string name="title_expand_warning">Udvides denne besked, downloades %1$s</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_download_message">Downloader &#8230;</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_compose">Skriv</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from">Fra:</string>
<string name="title_to">Til:</string>
<string name="title_reply_to">Svar til:</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_cc">Cc:</string>
<string name="title_bcc">Bcc:</string>
<string name="title_via_identity">Via:</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_received">Modtaget:</string>
<string name="title_size">Størrelse:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_subject">Emne:</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_body_hint">Din besked</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_discard">Kassér</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_save">Gem</string>
<string name="title_send">Send</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name="title_send_via">Send via</string>
2019-09-13 10:00:38 +00:00
<string name="title_send_with_options">Send &#8230;</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_send_at">Sendt kl. &#8230;</string>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
<string name="title_send_encryption">Kryptering</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_send_priority">Prioritet</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_no_server">Ingen server fundet på \'%1$s\'</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_style_bold">Fed</string>
<string name="title_style_italic">Kursiv</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_style_underline">Understegning</string>
<string name="title_style_size">Størrelse</string>
<string name="title_style_color">Farve</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_style_clear">Ryd formatering</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_style_link">Indsæt link</string>
<string name="title_style_image">Indsæt billede</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_add_attachment">Tilføj vedhæftning</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_attachment_file">Vedhæft fil</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_attachment_photo">Tag foto</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_attachment_audio">Optag lyd</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_show_addresses">Vis Cc/Bcc</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_media_toolbar">Medieværktøjsbjælke</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_insert_contact_group">Indsæt kontaktgruppe</string>
<string name="title_insert_template">Indsæt skabelon</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_edit_plain_text">Redigér som almindelig tekst</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Redigér som omformateret tekst</string>
2019-09-11 16:59:14 +00:00
<string name="title_send_plain_text">Kun klartekst</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_send_receipt">Bed om leverings-/læstkvittering</string>
<string name="title_send_receipt_remark">De fleste udbydere og e-mailklienter ignorerer kvitteringsanmodninger</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from_missing">Afsender mangler</string>
<string name="title_to_missing">Modtager mangler</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_subject_reminder">Emne er tomt</string>
2019-10-03 11:20:56 +00:00
<string name="title_text_reminder">Besked er tom</string>
2019-09-10 08:17:47 +00:00
<string name="title_attachment_keywords">vedhæft,vedhæftet,vedhæftede,vedhæftning,vedhæftninger,vedhæftningen</string>
<string name="title_attachment_reminder">Ville du tilføje en vedhæftning?</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_attachments_missing">Ikke alle vedhæftninger er downloadet</string>
2019-09-13 10:00:38 +00:00
<string name="title_send_dialog_hint">Denne dialog vil stadig være tilgængelig via 3-priksoverløbsmenuen på handlingsbjælken</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_draft_deleted">Kladde kasseret</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_draft_saved">Kladde gemt</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_ask_send_via">Send besked til %1$s via %2$s?</string>
<string name="title_queued">Afsender besked</string>
<string name="title_queued_at">Besked afsendes omkring kl. %1$s</string>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
<string name="title_sign">Signér</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_encrypt">Kryptér</string>
<string name="title_decrypt">Dekryptér</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_resync">Synkronisér igen</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain ikke fundet</string>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
<string name="title_not_encrypted">Besked er ikke signeret eller krypteret</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_reset_sign_key">Nulstil sign key</string>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
<string name="title_import_encrypt_key">Importér krypteringsnøgle</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_signature_none">Besked ikke signeret</string>
<string name="title_signature_valid">Beskedsignatur gyldig</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_signature_unconfirmed">Beskedsignatur gyldig, men ubekræftet</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_signature_invalid">Beskedsignatur ugyldig</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_search">Søg</string>
2019-08-14 06:58:45 +00:00
<string name="title_search_server">Søg på server</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_search_in">Søg i</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_sort_on">Sortér efter</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_sort_on_time">Tid</string>
<string name="title_sort_on_unread">Ulæst</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_sort_on_starred">Stjernemarkeret</string>
<string name="title_sort_on_sender">Afsender</string>
<string name="title_sort_on_subject">Emne</string>
<string name="title_sort_on_size">Størrelse</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_sort_on_hidden">Skjult</string>
2019-09-05 05:41:09 +00:00
<string name="title_sort_ascending">Ældste først</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_filter">Filtrér fra</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_filter_seen">Læst</string>
<string name="title_filter_unflagged">Fjernet stjernemarkering</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_filter_hidden">Skjult</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_filter_duplicates">Dubletter</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_compact">Kompaktvisning</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_zoom">Tekststørrelse</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_select_all">Markér alle</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name="title_select_found">Markér fundne</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name="title_force_sync">Gennemtving synk</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_previous">Foregående</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_next">Næste</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_answer_caption">Redigér skabelon</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_answer_reply">Svarskabelon</string>
<string name="title_answer_name">Skabelonnavn</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_answer_hide">Skjul fra menuer</string>
<string name="title_answer_text">Skabelontekst</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_answer_template_name">$name$ bliver erstattet med afsenders fulde navn</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ bliver erstattet med afsenders e-mailadresse</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_rule_noop">Ingen handling</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_seen">Markér som læst</string>
<string name="title_rule_unseen">Markér som ulæst</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_rule_hide">Skjul</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name="title_rule_ignore">Undertryk notifikationer</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_rule_snooze">Udsæt</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_flag">Tilføj stjerne</string>
2019-10-10 06:27:47 +00:00
<string name="title_rule_keyword">Tilføj nøgleord</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_move">Flyt</string>
<string name="title_rule_copy">Kopiér (etiket)</string>
<string name="title_rule_answer">Besvar</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_automation">Automatisering</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_rule_caption">Redigér regel</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_rule_title">Regel gælder for</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_rule_name">Navn</string>
<string name="title_rule_order">Rækkefølge</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_enabled">Aktiveret</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_rule_stop">Stop afvikling af regler efter eksekvering af denne regel</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_sender">Afsender indeholder</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name="title_rule_sender_known">Afsender er en kontakt</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_recipient">Modtager indeholder</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_rule_subject">Emne indeholder</string>
2019-10-13 17:07:31 +00:00
<string name="title_rule_attachments">Har vedhæftninger</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_header">Overskrift indeholder</string>
2019-08-05 05:14:57 +00:00
<string name="title_rule_time">Tid mellem</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_regex">Regex</string>
<string name="title_rule_and">OG</string>
<string name="title_rule_action">Handling</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_rule_action_remark">Denne handling effektueres for nye beskeder modtaget i mappen %1$s</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_hours">Timer</string>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<string name="title_rule_schedule_end">Fra slutpunktet af tidsbetingelsen</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_folder">Mappe</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_thread">Alle beskeder i samme samtale og mappe</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_rule_template">Besvarelsesskabelon</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_cc">Svar til Cc-adresser</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_rule_name_missing">Regelnavn mangler</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_condition_missing">Betingelse mangler</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Dette vil sende intent \'%1$s\' med ekstra \'%2$s\'</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_execute">Eksekvér nu</string>
<string name="title_rule_applied">Berørte beskeder: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Tjek</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_rule_no_headers">Overskriftsbetingelser kan ikke tjekkes</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_matched">Matchende beskeder</string>
<string name="title_rule_no_matches">Ingen matchende beskeder</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_section_synchronize">Synkronisér</string>
<string name="title_legend_section_folders">Mapper</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_section_messages">Beskeder</string>
<string name="title_legend_section_compose">Skriv</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_primary_connected">Konto forbundet</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Konto afbrudt</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_download_on">Auto-download beskedindhold</string>
<string name="title_legend_download_off">Download beskedindhold efter behov</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_synchronize_on">Synkronisering slået til</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Synkronisering slået fra</string>
<string name="title_legend_disconnected">Afbrudt</string>
<string name="title_legend_connecting">Tilslutter</string>
<string name="title_legend_connected">Tilsluttet</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_executing">Eksekverer operationer</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_synchronizing">Synkroniserer</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_downloading">Downloader</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_closing">Lukker</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_waiting">Afventer næste synkronisering</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_unified">Samlet indbakke/primærkonto</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_legend_inbox">Indbakke</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_drafts">Kladder</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_legend_sent">Sendt</string>
2019-05-22 17:40:36 +00:00
<string name="title_legend_archive">Arkiv</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_legend_trash">Papirkurv</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_legend_junk">Spam</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_primary">Primær</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_subscribed">Abonnerer på</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_legend_rule">Har regler</string>
2019-09-14 07:13:17 +00:00
<string name="title_legend_similar">Søg i tilsvarende beskeder</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_notify">Notificér ved nye beskeder</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Antal dage at synkronisere/gemme beskeder</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Antal downloadede beskeder/hentede overskrifter</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_stop">Stop afvikling af regler</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_legend_thread">Samtale</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_zoom">Ændr tekststørrelse</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_draft">Har kladde</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_legend_priority">Har høj prioritet</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_legend_priority_low">Har lav prioritet</string>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
<string name="title_legend_signed">Er signeret</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name="title_legend_encrypted">Er krypteret</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_legend_auth">Godkendelse mislykkedes</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_snoozed">Er udsat</string>
<string name="title_legend_browsed">Gennemses eller søges i</string>
<string name="title_legend_answered">Er besvaret</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_legend_plain_only">Kun klartekst</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_receipt">Kvittering blev udbedt</string>
<string name="title_legend_attachment">Har vedhæftning</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_flagged">Er favorit</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_contacts">Håndtér kontakter</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_legend_search">Søg efter afsender</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_view">Vis indhold</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_legend_hide">Skjul indhold</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_download">Download indhold</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_external_image">Pladsholder til eksternt billede</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_embedded_image">Pladsholder til indlejret billede</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_legend_tracking_pixel">Sporingsbillede</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_broken_image">Defekt billede</string>
<string name="title_legend_pick">Vælg kontakt</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_cc">Vis Cc/Bcc</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_legend_link">Indsæt link</string>
<string name="title_legend_file">Vedhæft fil</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_picture">Indsæt billede</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_photo">Tag foto</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_audio">Optag lyd</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_bold">Gør tekst fed</string>
<string name="title_legend_italic">Gør tekst kursiv</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_underline">Understreg tekst</string>
<string name="title_legend_text_size">Vælg skriftstørrelse</string>
<string name="title_legend_text_color">Vælg skriftfarve</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_metered">Forbindelse er forbrugsafregnet</string>
<string name="title_legend_unmetered">Forbindelse er ikke-forbrugafregnet</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_roaming">Roaming</string>
<string name="title_legend_expander">Udvider</string>
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Vis citater</string>
2019-09-09 07:38:12 +00:00
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Afabonnér fra liste</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_show_images">Vis billeder</string>
2019-04-30 08:36:57 +00:00
<string name="title_legend_show_full">Vis fuldskærm</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_edit">Redigér</string>
<string name="title_legend_default_color">Standardfarve</string>
<string name="title_legend_close_hint">Luk tip</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_connection_state">Forbindelsestiilstand</string>
<string name="title_legend_sync_state">Synkroniseringstilstand</string>
<string name="title_legend_download_state">Downloadtilstand</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_save">Gem</string>
<string name="title_legend_delete">Slet</string>
<string name="title_legend_count">Antal</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_legend_folder_type">Mappetype</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_hint_folder_actions">Langt tryk for flere muligheder</string>
<string name="title_hint_folder_sync">For at reducere strøm- og dataforbruget synkroniseres visse mapper og beskeder ikke som standard</string>
<string name="title_hint_support">Har du et spørgsmål eller problem, så benyt venligst supportmenuen for at få hjælp</string>
2019-09-08 12:05:26 +00:00
<string name="title_hint_message_actions">Stryg til venstre for Papirkurv; Stryg til højre for at arkivere (hvis tilgængeligt); Strygehandlingerne kan opsættes i kontoindstillingerne</string>
<string name="title_hint_message_selection">Langt tryk på en besked for at tilgå valg af flere beskeder; Hold og stryg op/ned for at vælge flere beskeder</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_hint_sync">Download af beskeder kan tage noget tid afhængigt af hastigheden hos udbyderen, dataforbindelsen, enheden samt beskedantallet. Under besked-download kan app\'en muligvis reagerer langsommere.</string>
2019-08-16 14:38:11 +00:00
<string name="title_hint_contact_actions">Langt tryk for valgmuligheder</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name="title_hint_eml">Dette er en oversigt over indholdet af en råformatsbeskedfil. Gem den rå besked med Gem-ikonet i handlingsbjælken for at se alt indhold.</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_open_link">Åbn link</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_different_link">Titlen og linkadressen er forskellige</string>
2019-11-12 18:31:54 +00:00
<string name="title_link_http">Trafik bliver ikke krypteret</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name="title_link_https">Trafik bliver krypteret</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_sanitize_link">Fjern sporingsparametre</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_insecure_link">Dette link er usikkert</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_check_owner">Tjek ejer</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_remark_owner">Oplysninger hentes fra <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
2019-06-28 17:11:07 +00:00
<string name="title_ip_owner">Ejers IP-adresse</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_select_app">Vælg app</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_updated">En opdatering til version %1$s er tilgængelig</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_issue">Har du et spørgsmål eller problem?</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_yes">Ja</string>
<string name="title_no">Nej</string>
<string name="title_undo">Fortryd</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_redo">Annullér fortryd</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_add">Tilføj</string>
2019-11-07 08:02:22 +00:00
<string name="title_browse">Åbn med</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_info">Info</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_report">Rapportér</string>
2019-02-20 09:49:29 +00:00
<string name="title_fix">Ret</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_enable">Aktivér</string>
2019-09-14 07:13:17 +00:00
<string name="title_enabled">Aktiveret</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_executing">Eksekverer</string>
<string name="title_completed">Fuldført</string>
<string name="title_ask_what">Spørg, hvad der skal ske</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_no_ask_again">Spørg ikke om dette igen</string>
2019-09-02 06:25:26 +00:00
<string name="title_no_ask_for_again">Spørg ikke om dette igen for %1$s</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_no_body">Ingen beskedtekst fundet</string>
<string name="title_no_charset">Uunderstøttet kodning: %1$s</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_via">Via: %1$s</string>
2019-09-08 12:05:26 +00:00
<string name="title_1hour">1 time</string>
<string name="title_1day">1 dag</string>
2019-11-06 12:25:43 +00:00
<string name="title_1week">1 uge</string>
2019-09-11 16:59:14 +00:00
<string name="title_now">Nu</string>
<string name="title_after">Efter %1$s</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_reset">Nulstil</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_hours">Timer</string>
2019-09-25 09:03:02 +00:00
<string name="title_minutes">Minutter</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name="title_dismiss">Afvis</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_snooze_now">Udsæt</string>
2019-10-12 09:48:02 +00:00
<string name="title_loading">Indlæser &#8230;</string>
2019-10-22 08:58:25 +00:00
<string name="title_set">Indstil</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_icalendar_accept">Acceptér</string>
<string name="title_icalendar_decline">Afvis</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Måske</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_icalendar_calendar">Kalender</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_try">Prøv FairEmail - en open source og privatlivsvenlig e-mail app til Android</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_pro_feature">Dette er en Pro-funktion</string>
<string name="title_pro_list">Liste over Pro-funktioner</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_purchase">Køb</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_pro_once">Kun én gang</string>
2019-09-08 12:05:26 +00:00
<string name="title_pro_info">Udvikling af FairEmail tog bogstaveligt talt tusinder af timer, også selvom de fleste funktioner er gratis at benytte.
         For at gøre FairEmail bæredygtig langsigtet, er visse bekvemmeligheds- og avancerede funktioner ikke gratis at bruge.
         FairEmail viser en lille besked for at minde dig om dette. Denne fjernes, hvis du køber Pro-funktionerne. </string>
2019-11-24 07:46:18 +00:00
<string name="title_pro_hide">Skjul lille besked indtil i morgen</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_pro_hint">Køb af Pro-funktioner vil tillade brug alle aktuelle og fremtidige Pro-funktioner samt sikre denne apps vedligeholdelse og understøttelse</string>
<string name="title_pro_price">Se venligst <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">denne FAQ</a> ang. prisen for Pro-funktionerne</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_pro_pending">Afventende køb</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_pro_activated">Alle Pro-funktioner er aktiveret</string>
<string name="title_pro_valid">Alle Pro-funktioner er aktiveret</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_invalid">Ugyldigt svar</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_pro_support">FairEmail behøver din støtte. Tryk hér for at købe Pro-funktioner og holde projektet kørende.</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_unexpected_error">Uventet fejl</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_log">Log</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_auto_scroll">Auto-rulning</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_debug_info">Fejlretningsinfo</string>
<string name="title_debug_info_remark">Beskriv venligst problemet og angiv tidspunktet for problemet:</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv venligst, hvad du foretog dig, da app\'en gik ned:</string>
<string name="title_search_special_prefix">speciel</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_search_special_unseen">ulæst</string>
<string name="title_search_special_flagged">stjernemarkeret</string>
2019-11-06 12:25:43 +00:00
<string name="title_search_special_snoozed">skjult</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name="title_search_special_encrypted">krypteret</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_widget_title_count">Ny besked-tæller</string>
<string name="title_widget_title_list">Beskedliste</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name="title_widget_account">Konto</string>
<string name="title_widget_account_all">Alle</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_widget_folder">Mappe</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Samlede Indbakkemapper</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_widget_unseen">Kun ulæste beskeder</string>
<string name="title_widget_flagged">Kun stjerne-beskeder</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Altid</item>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<item>Hvert 15. minut</item>
<item>Hvert 30. minut</item>
<item>Hver time</item>
<item>Hver 2. time</item>
<item>Hver 4. time</item>
<item>Hver 8. time</item>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
</string-array>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nej</item>
<item>15 sekunder</item>
<item>30 sekunder</item>
<item>1 minut</item>
<item>2 minutter</item>
<item>5 minutter</item>
<item>10 minutter</item>
</string-array>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string-array name="startupNames">
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<item>Samlet indbakke</item>
<item>Samlede mapper</item>
<item>Konti</item>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
</string-array>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>&#8734;</item>
</string-array>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string-array name="onCloseNames">
<item>Gør intet</item>
<item>Gå til foregående samtale</item>
<item>Gå til næste samtale</item>
</string-array>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string-array name="resizeNames">
<item>Lille</item>
<item>Mellem</item>
<item>Stor</item>
2019-11-14 20:28:13 +00:00
<item>Ekstra stor</item>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
</string-array>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string-array name="targetNames">
<item>Til</item>
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
</string-array>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<item>Ét minut</item>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<item>2 minutter</item>
<item>5 minutter</item>
<item>10 minutter</item>
<item>20 minutter</item>
</string-array>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>I starten</item>
<item>I midten</item>
<item>Ved slutningen</item>
</string-array>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string-array name="priorityNames">
<item>Lav</item>
<item>Normal</item>
<item>Høj</item>
</string-array>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
</string-array>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Standard</item>
<item>Lille</item>
<item>Mellem</item>
<item>Stor</item>
</string-array>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
<string-array name="encryptNames">
<item>Ingen</item>
<item>Kun PGP-signering</item>
<item>PGP-signering + kryptering</item>
</string-array>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>