2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "app_search" > Busca do FairEmail</string>
2019-04-20 11:18:57 +00:00
<string name= "app_changelog" > Histórico de mudanças</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "app_welcome" > FairEmail é um aplicativo de e-mail de código aberto focado em privacidade e segurança. Por esse motivo, alguns recursos podem funcionar de maneira diferente do que você está acostumado.</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "app_limitations" > Por exemplo, as mensagens são reformatadas por padrão para remover elementos inseguros e melhorar a legibilidade, e a abertura de links precisa ser confirmada para segurança. Ambos podem ser desativados se desejados.</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "app_unsupported" > Bugs na versão Android deste dispositivo em particular causam travamentos</string>
2022-07-07 09:53:11 +00:00
<string name= "app_data_loss" > Todos os dados poderão ser perdidos</string>
2021-12-20 07:00:17 +00:00
<string name= "app_continue" > Continuar mesmo assim</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "app_exit" > Pressione \'voltar\' novamente para sair</string>
2020-07-22 05:39:47 +00:00
<string name= "app_cake" > Espaço de armazenamento insuficiente</string>
2022-08-30 20:36:03 +00:00
<string name= "app_cake_remaining" > Espaço de armazenamento restante no dispositivo: %1$s</string>
<string name= "app_cake_required" > Espaço mínimo de armazenamento necessário: %1$s</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "app_updated" > Última atualização: %1$s</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "app_download" > Baixado de: %1$s</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "channel_service" > Monitor</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name= "channel_send" > Enviar</string>
2021-03-27 16:16:20 +00:00
<string name= "channel_notification" > E-mail</string>
2021-05-05 06:46:04 +00:00
<string name= "channel_progress" > Progresso</string>
2019-06-26 11:01:35 +00:00
<string name= "channel_update" > Atualizações</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name= "channel_announcements" > Avisos</string>
2019-02-06 16:28:46 +00:00
<string name= "channel_warning" > Avisos</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "channel_error" > Erros</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "channel_alert" > Alertas do servidor</string>
2019-03-18 09:56:11 +00:00
<string name= "channel_group_contacts" > Contatos</string>
2021-05-05 06:46:04 +00:00
<string name= "channel_service_description" > Sincronização e monitoramento de contas</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name= "channel_send_description" > Envio de mensagens</string>
<string name= "channel_notification_description" > Notificações de novas mensagens</string>
2021-07-17 05:02:39 +00:00
<string name= "channel_progress_description" > Notificações de progresso de atividades mais longas em execução</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<plurals name= "page_conversation" >
<item quantity= "one" > Conversa</item>
<item quantity= "other" > Mensagens</item>
</plurals>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<plurals name= "page_message" >
<item quantity= "one" > Mensagem</item>
<item quantity= "other" > Mensagens</item>
</plurals>
2019-08-23 06:37:08 +00:00
<string name= "page_folders" > Pastas</string>
<string name= "page_compose" > Escrever</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "tile_synchronize" > Sincronizar</string>
<string name= "tile_unseen" > Novas mensagens</string>
2019-08-14 11:55:23 +00:00
<string name= "shortcut_refresh" > Atualizar</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "shortcut_compose" > Escrever</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name= "shortcut_setup" > Configurações</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<plurals name= "title_notification_synchronizing" >
<item quantity= "one" > Monitorando %1$d conta</item>
<item quantity= "other" > Monitorando %1$d contas</item>
</plurals>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<plurals name= "title_notification_operations" >
<item quantity= "one" > %1$d operação pendente</item>
<item quantity= "other" > %1$d operações pendentes</item>
</plurals>
<plurals name= "title_notification_unseen" >
<item quantity= "one" > %1$d nova mensagem</item>
<item quantity= "other" > %1$d novas mensagens</item>
</plurals>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<plurals name= "title_notification_unsent" >
<item quantity= "one" > %1$d mensagem a ser enviada</item>
<item quantity= "other" > %1$d mensagens a serem enviadas</item>
</plurals>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<plurals name= "title_tile_unseen" >
<item quantity= "one" > %1$d nova</item>
<item quantity= "other" > %1$d novas</item>
</plurals>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<plurals name= "title_moving_messages" >
<item quantity= "one" > Mover %1$d mensagem?</item>
<item quantity= "other" > Mover %1$d mensagens?</item>
</plurals>
2019-02-06 16:28:46 +00:00
<plurals name= "title_deleting_messages" >
<item quantity= "one" > Excluir a mensagem %1$d permanentemente?</item>
2019-08-14 11:55:23 +00:00
<item quantity= "other" > Excluir %1$d mensagens permanentemente?</item>
2019-02-06 16:28:46 +00:00
</plurals>
<plurals name= "title_ask_spam" >
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<item quantity= "one" > Tratar %1$d mensagem como spam?</item>
<item quantity= "other" > Tratar %1$d mensagens como spam?</item>
2019-02-06 16:28:46 +00:00
</plurals>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_ask_spam_who" > Tratar mensagem de %1$s como spam?</string>
2020-07-22 05:39:47 +00:00
<string name= "title_junk_hint" > Seu provedor de e-mail é responsável por filtrar spam. Um aplicativo de e-mail não possui todos os dados necessários para fazer isso de forma confiável.</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_junk_pop_hint" > Mensagens de remetentes bloqueados não irão ser baixadas.
Se \"Deixar mensagens no servidor\" não estiver habilitado, essas mensagens irão ser perdidas permanentemente!
</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_block" > Bloquear %1$s</string>
<string name= "title_block_sender" > Bloquear remetente</string>
2021-12-20 07:00:17 +00:00
<string name= "title_block_sender_domain" > Bloquear domínio \'%1$s\'</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_block_sender_hint" > Bloquear o remetente é um recurso grátis.
Bloquear o domínio do remetente usa regras de filtro, que trata-se de uma opção Pro.
</string>
2022-03-23 10:34:29 +00:00
<string name= "title_blocked_senders" > Remetentes bloqueados</string>
2022-06-09 08:23:50 +00:00
<plurals name= "title_ask_block_sender" >
<item quantity= "one" > Bloquear remetente da %1$s mensagem?</item>
<item quantity= "other" > Bloquear remetentes das %1$s mensagens?</item>
</plurals>
2022-08-09 15:03:55 +00:00
<plurals name= "title_hours" >
<item quantity= "one" > %1$s hora</item>
<item quantity= "other" > %1$s horas</item>
</plurals>
<plurals name= "title_days" >
<item quantity= "one" > %1$s dia</item>
<item quantity= "other" > %1$s dias</item>
</plurals>
2021-01-10 18:30:10 +00:00
<string name= "title_junk_filter" > Usar filtro de spam local</string>
<string name= "title_junk_filter_hint" > Isso pode aumentar o uso de bateria e incorretamente marcar mensagens como spam</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_junk_blocklist" > Usar listas de bloqueio por spam</string>
2021-09-18 19:26:02 +00:00
<string name= "title_junk_clear" > Limpar</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_junk_clear_hint" > Isto irá deletar todas as regras de bloqueio de remetente</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name= "title_notification_sending" > Enviando mensagens</string>
2020-03-11 09:21:16 +00:00
<string name= "title_notification_waiting" > Aguardando conexão adequada</string>
2020-04-09 06:15:39 +00:00
<string name= "title_notification_idle" > Ocioso</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_notification_failed" > \'%1$s\' falhou</string>
2021-07-17 05:02:39 +00:00
<string name= "title_notification_alert" > Alerta do servidor: \'%1$s\'</string>
2020-07-22 05:39:47 +00:00
<string name= "title_notification_sending_left" > Tentativas restantes: %1$d</string>
2021-07-17 05:02:39 +00:00
<string name= "title_notification_sending_retry" > Haverá uma nova tentativa de envio ao mudar a conexão de internet ou ao deslizar para baixo na caixa de saída</string>
2020-07-22 05:39:47 +00:00
<string name= "title_notification_sending_failed" > Falha ao enviar para %1$s</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name= "title_notification_redacted" > Reformulado: autenticação biométrica ou PIN habilitado</string>
2020-04-09 06:15:39 +00:00
<string name= "title_factor_minutes" > %1$d minutos</string>
2019-02-06 16:28:46 +00:00
<string name= "menu_answers" > Modelos</string>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
<string name= "menu_rules" > Regras</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "menu_operations" > Operações</string>
2019-03-15 08:53:16 +00:00
<string name= "menu_contacts" > Contatos locais</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name= "menu_setup" > Configurações</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "menu_legend" > Legenda</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "menu_test" > Testar programa</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "menu_faq" > Suporte</string>
2021-05-05 06:46:04 +00:00
<string name= "menu_translate" > Ajude a traduzir</string>
2019-02-06 16:28:46 +00:00
<string name= "menu_issue" > Reportar problema</string>
2019-07-25 13:53:05 +00:00
<string name= "menu_attribution" > Atribuição</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "menu_privacy" > Privacidade</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "menu_about" > Sobre</string>
2019-02-06 16:28:46 +00:00
<string name= "menu_pro" > Recursos Pro</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "menu_rate" > Avalie este aplicativo</string>
<string name= "title_welcome" > Bem-vindo(a)</string>
2019-02-06 16:28:46 +00:00
<string name= "title_eula" > Contrato de Licença de Usuário Final</string>
2022-05-02 08:22:17 +00:00
<string name= "title_license" > Licenças de código aberto</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name= "title_contributors" > Contribuintes</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_agree" > Eu concordo</string>
<string name= "title_disagree" > Eu discordo</string>
<string name= "title_version" > Versão %1$s</string>
2021-07-17 05:02:39 +00:00
<string name= "title_privacy_policy" > Política de privacidade</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_list_accounts" > Contas</string>
<string name= "title_list_identities" > Identidades</string>
<string name= "title_edit_account" > Editar conta</string>
<string name= "title_edit_identity" > Editar identidade</string>
<string name= "title_edit_folder" > Editar pasta</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_disable_gmail" > Desabilitar o app Gmail</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name= "title_setup" > Configurações</string>
2019-02-06 16:28:46 +00:00
<string name= "title_setup_help" > Ajuda</string>
<string name= "title_setup_quick" > Configuração rápida</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_setup_intro" > A criação de uma conta tem apenas três passos e, depois disso, você poderá enviar e receber e-mails</string>
<string name= "title_setup_simple" > Não há necessidade de alteração de nenhuma das opções</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_setup_issue" > O FairEmail foi desenvolvido para ajudar a proteger sua privacidade e representa literalmente milhares de horas de trabalho. Se você tiver qualquer problema, por favor, entre em contato comigo antes de deixar uma análise ruim. Ficarei feliz em ajudar!</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_setup_analytics" > FairEmail não exibe anúncios e não rastreia ou analisa seu comportamento. Bugsnag é usado para relatório de erros e é desativado por padrão.</string>
2021-05-05 06:46:04 +00:00
<string name= "title_setup_quick_accounts" > Adicionar ou alterar contas</string>
2020-07-22 05:39:47 +00:00
<string name= "title_setup_quick_support" > Alguns fornecedores dificultam a adição de uma conta. Por favor, não culpe a FairEmail por isso, mas peça apoio em seu lugar.</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_setup_quick_hint" > O endereço de e-mail inserido é usado para consultar o servidor de e-mail e autoconfig.thunderbird.net para informações de configuração</string>
2021-07-17 05:02:39 +00:00
<string name= "title_setup_quick_patience" > Por favor seja paciente … </string>
2019-02-20 09:49:29 +00:00
<string name= "title_setup_quick_imap" > Servidor IMAP para receber mensagens</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_setup_quick_smtp" > Servidor SMTP para enviar mensagens</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_setup_quick_certificates" > Certificados do servidor</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_setup_wizard" > Assistente</string>
2022-07-04 06:27:55 +00:00
<string name= "title_setup_wizard_tutorials" > Tutoriais</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_setup_wizard_multiple" > O assistente pode ser usado várias vezes para configurar várias contas</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_setup_wizard_new" > Preciso de um novo endereço de e-mail</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_setup_manual" > Opções manuais de configuração e conta</string>
2021-07-17 05:02:39 +00:00
<string name= "title_setup_classic" > Configuração clássica</string>
<string name= "title_setup_documentation" > Por favor, veja a documentação do seu provedor de e-mail para a configuração correta do servidor de e-mail</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_setup_account_remark" > Receber e-mail</string>
<string name= "title_setup_identity_remark" > Enviar e-mail</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_setup_account_identity_hint" > Você pode configurar nome, cor e swipe actions nas configurações de conta e customizar uma assinatura nas configurações de identidade</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_setup_accounts" > Contas</string>
<string name= "title_setup_identities" > Identidades</string>
2022-07-12 06:22:45 +00:00
<string name= "title_setup_google_sign_in" > Entrar com o Google</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_setup_other" > Outro provedor</string>
2022-06-11 07:15:08 +00:00
<string name= "title_setup_inbound" > Somente e-mails recebidos (e-mail não pode ser enviado!)</string>
2021-01-10 18:30:10 +00:00
<string name= "title_setup_pop3" > Conta POP3</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_permission" > O provedor de e-mail aprovou OAuth apenas para a versão Play Store e GitHub</string>
<string name= "title_setup_gmail_support" > A autorização de contas Google funcionará apenas nas versões Play Store e GitHub porque o Android verifica a assinatura do aplicativo digital</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_rationale" > Por favor, conceda permissão para selecionar uma conta e ler seu nome</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_permissions" > Google pedirá permissão para ler, compor, enviar e excluir permanentemente todo seu e-mail. O FairEmail nunca apagará suas mensagens sem o seu consentimento explícito.</string>
2022-08-20 07:09:19 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_login" > Se o Chrome estiver conectado a uma conta, uma nova conta só poderá ser adicionada através do Android. Isso pode ser evitado saindo do Chrome através das configurações de sincronização do Chrome.</string>
2023-01-02 07:18:03 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_max" > No caso da mensagem de erro \"Você está conectado ao número máximo de contas\", você precisa sair no navegador de todas as contas do Google.</string>
2022-07-16 05:38:14 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_on_device" > Por que eu preciso selecionar uma conta no dispositivo?</string>
2022-06-13 11:43:43 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_password" > Eu quero autorizar uma conta com uma senha ao invés de uma conta no dispositivo</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_setup_office_auth" > O erro \'Falha de Autenticação\' pode ser causadado por desativação do IMAP/SMTP pelo administrador do sistema</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_rationale" > Autorizar acesso à sua conta %1$s</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_update" > Autorizar uma conta existente novamente (caso contrário, crie uma nova conta)</string>
2021-01-10 18:30:10 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_updated" > Autorização da conta foi atualizada</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_authorize" > Autorizar</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_setup_select_account" > Selecionar conta</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_setup_instructions" > Instruções de configuração</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_setup_no_settings" > Nenhuma configuração encontrada para o domínio \'%1$s\'</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_setup_no_settings_hint" > Tente configurar uma conta manualmente usando as configurações fornecidas pelo seu provedor de e-mail</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_setup_no_auth_hint" > Por favor, verifique o seu endereço de e-mail e senha e certifique-se de que o acesso externo (IMAP/SMTP) está ativado para sua conta</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_setup_app_password_hint" > Este provedor requer uma senha do aplicativo ao invés da senha da conta, verifique as instruções do seu provedor</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name= "title_setup_no_inbox" > Caixa de entrada não encontrada</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_setup_advanced_protection" > Quando inscrito no programa avançado de proteção não é possível usar um aplicativo de e-mail de terceiros. Esta é uma restrição imposta pelo Google.</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_setup_quick_success" > Uma conta foi adicionada com sucesso</string>
2021-07-17 05:02:39 +00:00
<string name= "title_setup_quick_no_sent" > Nenhuma pasta de mensagens enviadas foi selecionada. As mensagens enviadas podem não estar armazenadas.</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_setup_quick_configure" > Editar o nome, cor, ações de arraste etc</string>
2019-02-07 12:47:10 +00:00
<string name= "title_setup_manage" > Configurar</string>
<string name= "title_setup_grant" > Conceder</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_setup_grant_again" > Conceder permissões necessárias</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_setup_exchange_support" > Suporta o Microsoft Exchange?</string>
2020-07-19 07:39:53 +00:00
<string name= "title_setup_identity_what" > O que é uma identidade?</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_setup_free" > Este aplicativo é gratuito?</string>
2019-02-07 12:47:10 +00:00
<string name= "title_setup_permissions" > Conceder permissões</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_remark" > Para acessar informações de contato (opcional)</string>
2022-11-07 07:34:37 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_calendar" > Para armazenar convites (opcional)</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_explanation" > Permissões de contato são exigidas para procurar por informações de contato e para sugerir contatos</string>
2022-06-09 17:41:05 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_notify" > Para mostrar notificações de novas mensagens (opcional)</string>
<string name= "title_setup_permissions_notify_explanation" > Permissões de notificação são requeridas para mostrar notificações para novas mensagens na barra de status</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_setup_permission_why" > Quais permissões são necessárias e por quê?</string>
2021-08-21 17:15:03 +00:00
<string name= "title_setup_permission_import_contacts" > Como posso importar os contatos?</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_setup_doze" > Desativar otimizações de bateria</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_setup_doze_remark" > Para enviar e receber email de forma confiável em segundo plano</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_setup_doze_explanation" > As otimizações de bateria devem estar desativadas para que seja garantido o envio e recebimento de mensagens em segundo plano</string>
<string name= "title_setup_doze_hint" > Embora isto possa parecer contraditório, a desativação das otimizações de bateria para este aplicativo resultará em menos uso de bateria</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name= "title_setup_doze_aggressively" > Este dispositivo pode interromper o serviço de sincronização</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_setup_doze_why" > Por que as otimizações de bateria devem ser desativadas?</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_setup_doze_instructions" > Na próxima caixa de diálogo do Android altere \"Não otimizado\" para \"Todos os aplicativos\", selecione este app e confirme \"Não otimizar\"</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_setup_doze_battery" > Alto uso de bateria?</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_setup_doze_stopped" > A sincronização parou?</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_setup_doze_device" > Isto é provavelmente exigido para este dispositivo</string>
2021-12-20 07:00:17 +00:00
<string name= "title_setup_alarm_12" > O app não funcionará</string>
2021-07-17 05:02:39 +00:00
<string name= "title_setup_inexact" > Alarmes & os lembretes estão desativados</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_setup_background" > Restrições de fundo estão habilitadas</string>
2019-07-29 18:29:47 +00:00
<string name= "title_setup_data" > Economia de dados está habilitada</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_setup_always" > Notificações de mensagens novas instantâneo</string>
<string name= "title_setup_always_remark" > Se ativado, conexões instáveis, hardware de rede antigo etc. podem resultar em maior uso da bateria</string>
2020-07-22 05:39:47 +00:00
<string name= "title_setup_advanced_options" > Mostrar opções avançadas</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_setup_inbox" > Ir para caixa de entrada</string>
2019-11-13 10:30:15 +00:00
<string name= "title_setup_go" > Iniciar</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_setup_to_do" > Para fazer</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_setup_done" > Feito</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_setup_still" > Ainda por fazer</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_setup_error" > Erro</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_setup_pop" > Usar POP3 (não recomendado)</string>
2022-06-09 17:41:05 +00:00
<string name= "title_setup_recent" > Usar \'recente\' para múltiplos clientes de e-mail</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_setup_configuring" > Configurando conta … </string>
2021-12-20 07:00:17 +00:00
<string name= "title_setup_app_password" > Talvez seja necessário usar uma senha do app</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_setup_extra" > Extra</string>
2022-05-11 07:03:41 +00:00
<string name= "title_setup_delete_account_hint" > Isso só removerá contas do app</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_setup_close" > Fechar configurações</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_export" > Exportar configurações</string>
<string name= "title_setup_import" > Importar configurações</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_setup_export_remark" > Como o arquivo de configurações contém todas as configurações e informações de conta, está criptografado com uma senha.
A senha é necessária para importar as configurações novamente, então não se esqueça!
</string>
<string name= "title_setup_export_do" > O arquivo exportado conterá todas as configurações e dados, mas nenhuma mensagem e nenhuma imagem referenciada nas assinaturas</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name= "title_setup_scroll" > Os diálogos de entrada podem ser roláveis!</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_password" > Senha</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_setup_password_chars" > A senha contém caracteres de controle ou espaço em branco</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_password_repeat" > Repita a senha</string>
<string name= "title_setup_password_missing" > Senha não informada</string>
2019-07-29 18:29:47 +00:00
<string name= "title_setup_password_different" > As senhas não correspondem</string>
2022-10-21 07:59:25 +00:00
<string name= "title_setup_password_invalid" > Senha incorreta ou arquivo de configurações danificadas</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_setup_import_accounts" > Importar contas e identidades</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_setup_import_delete" > Excluir contas existentes primeiro</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_setup_import_rules" > Importar regras de filtro</string>
<string name= "title_setup_import_contacts" > Importar contatos locais</string>
<string name= "title_setup_import_answers" > Importar modelos de resposta</string>
2022-11-29 13:36:41 +00:00
<string name= "title_setup_import_searches" > Importar pesquisas salvas</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_setup_import_settings" > Opções de importação</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_exported" > Configurações exportadas</string>
<string name= "title_setup_imported" > Configurações importadas</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_setup_import_invalid" > Arquivo de configurações inválido</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_importing_account" > Conta %1$s</string>
<string name= "title_importing_identity" > Identidade %1$s</string>
<string name= "title_importing_exists" > Ignorado: já existe</string>
<string name= "title_importing_wizard" > Execute o assistente para autenticar novamente</string>
2019-05-01 14:04:01 +00:00
<string name= "title_setup_reorder_accounts" > Ordenar contas</string>
<string name= "title_setup_reorder_folders" > Ordenar pastas</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_reset_order" > Redefinir ordem</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_setup_authentication" > Autenticação</string>
<string name= "title_setup_biometrics" > Autenticação biométrica</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name= "title_setup_biometrics_enable" > Habilitar</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_setup_biometrics_disable" > Desabilitar</string>
<string name= "title_setup_biometrics_unlock" > Desbloquear</string>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
<string name= "title_setup_theme" > Selecione um tema</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_setup_theme_blue_orange" > Azul/laranja</string>
<string name= "title_setup_theme_yellow_purple" > Amarelo/roxo</string>
<string name= "title_setup_theme_red_green" > Vermelho/verde</string>
<string name= "title_setup_theme_grey" > Cinza</string>
<string name= "title_setup_theme_black" > Preto</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_setup_theme_white" > Branco</string>
<string name= "title_setup_theme_black_or_white" > Preto ou branco</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name= "title_setup_theme_black_and_white" > Preto e branco</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_setup_theme_reverse" > Inverter cores</string>
2020-10-19 17:11:11 +00:00
<string name= "title_setup_theme_light" > Claro</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_setup_theme_dark" > Escuro</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_setup_theme_system" > Seguir o sistema</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name= "title_setup_theme_black_background" > Fundo preto</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_setup_theme_html_light" > Fundo claro para visualização de mensagem original</string>
<string name= "title_setup_theme_composer_light" > Fundo claro para editor de mensagens</string>
<string name= "title_setup_theme_you_hint" > As cores do Material You podem ser configuradas no Wallpaper do Android & configurações de estilo</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_setup_theme_system_hint" > O tema de seguir o sistema muda automaticamente para claro/escuro no dia/noite, se suportado pelo Android</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_setup_theme_more_colors" > Quero mais cores</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_advanced" > Avançado</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_setup_options" > Opções</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name= "title_setup_defaults" > Restaurar padrão</string>
2021-01-25 17:27:44 +00:00
<string name= "title_setup_reset_questions" > Redefinir perguntas</string>
2021-11-06 14:06:17 +00:00
<string name= "title_setup_reset_general" > Dúvidas gerais</string>
<string name= "title_setup_reset_full" > Mostrar mensagens originais</string>
2021-10-15 05:51:30 +00:00
<string name= "title_setup_reset_images" > Mostrar Imagens</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_setup_reset_links" > Confirmar links</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_check_gmail_oauth" > Suas contas de Gmail continuarão funcionando após 30 de maio de 2022</string>
<string name= "title_check_gmail_password" > Algumas de suas contas de Gmail podem parar de funcionar após 30 de maio de 2022</string>
2022-05-11 07:03:41 +00:00
<string name= "title_check_outlook_oauth" > Suas contas Outlook irão continuar funcionando depois de 1 de outubro de 2022</string>
<string name= "title_check_outlook_password" > Algumas de suas contas Outlook podem parar de funcionar depois de 1 de outubro de 2022</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_advanced_hint_title" > Opções mais avançadas</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name= "title_advanced_hint_message" > Você está navegando para as opções mais avançadas. Todas as opções têm comumente usados valores padrão, que você não precisa mudar a menos que você tenha uma preferência diferente.
2021-01-10 18:30:10 +00:00
</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_hint_remark" > As opções são categorizadas por aba, divididas em seções, organizadas por aparência ou uso, e pesquisáveis.
</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_hint_setup" > Você pode configurar uma conta tocando no botão do assistente na tela de configuração principal.</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_advanced_section_main" > Principal</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_advanced_section_synchronize" > Receber</string>
<string name= "title_advanced_section_send" > Enviar</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_advanced_section_connection" > Conexão</string>
<string name= "title_advanced_section_display" > Exibição</string>
2018-12-31 07:45:25 +00:00
<string name= "title_advanced_section_behavior" > Comportamento</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_advanced_section_privacy" > Privacidade</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_advanced_section_encryption" > Criptografia</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name= "title_advanced_section_notifications" > Notificações</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_advanced_section_misc" > Diversos</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name= "title_advanced_section_backup" > Backup</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_default" > Todas as opções normalmente tem usado valores padrão, que não precisam ser alteradas para o uso do aplicativo</string>
2020-07-22 05:39:47 +00:00
<string name= "title_advanced_receive" > Receber mensagens para todas as contas</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_when" > Quando</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name= "title_advanced_optimize" > Otimizar automaticamente</string>
2020-07-22 05:39:47 +00:00
<string name= "title_advanced_always" > Sempre receber mensagens para estas contas</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_advanced_schedule" > Programar</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_advanced_advanced" > Avançado</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_quick_sync" > Sincronização rápida</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_advanced_no_date" > Mensagens sem data</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen" > Todas as mensagens não lidas</string>
<string name= "title_advanced_flagged" > Todas as mensagens com estrela</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name= "title_advanced_delete_unseen" > Excluir mensagens não lidas antigas</string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name= "title_advanced_kept_removed" > Verificar se as mensagens antigas foram removidas do servidor</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_advanced_gmail_thread" > Estilo de agrupamento de mensagens do Gmail para contas do Gmail</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_threading" > Agrupar mensagens por remetente e assunto</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_folders" > Sincronizar lista de pastas</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_folders_poll" > Sincronizar lista de pastas ativamente</string>
2020-07-22 05:39:47 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_shared_folders" > Sincronizar listas de pastas compartilhadas</string>
2021-04-25 06:34:15 +00:00
<string name= "title_advanced_subscriptions" > Gerenciar assinaturas de pastas</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_advanced_check_authentication" > Verificar autenticação da mensagem</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_check_tls" > Checar transport layer security (TLS)</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_check_reply_domain" > Verifique o endereço do remetente ao sincronizar mensagens</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name= "title_advanced_check_mx" > Verificar endereços de e-mail do remetente na sincronização de mensagens</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_advanced_check_blocklist" > Verificar se o nome de domínio do remetente se encontra em uma lista de bloqueio por spam</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_use_blocklist" > Mover mensagens de domínios em uma lista de bloqueios para a pasta de spam</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_advanced_use_blocklist_pop3" > Ignorar mensagens dos domínios na lista de bloqueio (Somente para POP3)</string>
2020-07-22 05:39:47 +00:00
<string name= "title_advanced_tune_keep_alive" > Sintonizar automaticamente o intervalo de manutenção de vida</string>
2022-11-03 06:25:54 +00:00
<string name= "title_advanced_blocklist_warning" > Listas de bloqueio não são perfeitas e podem bloquear mais do que apenas spam!</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name= "title_advanced_keyboard" > Mostrar teclado por padrão</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_keyboard_no_fullscreen" > Desativar o teclado em tela cheia</string>
<string name= "title_advanced_suggest_names" > Use os nomes e endereços de e-mail</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_local" > Sugerir contatos armazenados localmente</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_sent" > Sugerir endereços encontrados em mensagens enviadas</string>
<string name= "title_advanced_suggest_received" > Sugerir endereços encontrados em mensagens recebidas</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_frequently" > Ordenar endereços sugeridos de acordo com a frequência de uso</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_alt_re_fwd" > Prefixo alternativo</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_send_chips" > Mostrar endereço em bolhas</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name= "title_advanced_send_reminders" > Mostrar lembretes</string>
<string name= "title_advanced_send_delayed" > Atraso ao enviar mensagens</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_attach_new" > Adicionar arquivos compartilhados a um novo rascunho</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_advanced_answer_default" > Pressionar brevemente o botão de resposta irá:</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_answer_action" > Pressionar longamente o botão de resposta irá:</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_send_pending" > Mostrar ícones de filtro rápido não obtrusivos</string>
2022-04-28 08:30:23 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_save_paragraph" > Salvar automaticamente um rascunho após cada parágrafo</string>
<string name= "title_advanced_auto_save_dot" > Salvar automaticamente um rascunho após cada frase</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_advanced_compose_color" > Cor de texto padrão</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_compose_font" > Fonte padrão</string>
2022-04-20 09:45:36 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_identity" > Selecionar automaticamente identidades para novas mensagens</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name= "title_advanced_prefix_once" > Prefixo de assunto apenas uma vez na resposta ou encaminhamento</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_prefix_count" > Adicionar contagem ao prefixo de resposta</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_separate_reply" > Insira uma linha horizontal antes de um cabeçalho de resposta</string>
2019-11-13 08:40:12 +00:00
<string name= "title_advanced_extended_reply" > Usar cabeçalho de resposta/encaminhamento estendido</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_write_above" > Escreva acima do texto do remetente</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_write_below" > Escreva abaixo do texto do remetente</string>
2019-11-13 08:40:12 +00:00
<string name= "title_advanced_quote_reply" > Citar texto respondido</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_limit_reply" > Limitar o número de cotações aninhadas</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_advanced_resize_reply" > Redimensionar imagens em texto respondido</string>
<string name= "title_advanced_signature_location" > Posição da assinatura</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_new" > Usar assinatura para novas mensagens</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_reply" > Usar assinatura quando responder</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_reply_once" > Somente para a primeira resposta</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_forward" > Usar assinatura quando encaminhar</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name= "title_advanced_discard_delete" > No rascunho de descarte, excluir permanentemente o rascunho</string>
2022-03-02 06:43:11 +00:00
<string name= "title_advanced_reply_move" > Ao responder a uma mensagem, salve a resposta na mesma pasta</string>
2022-08-30 20:36:03 +00:00
<string name= "title_advanced_reply_move_inbox" > Também para mensagens na caixa de entrada</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_link" > Criar links automaticamente</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name= "title_advanced_plain_only" > Enviar texto simples por padrão</string>
2023-01-09 07:13:55 +00:00
<string name= "title_advanced_plain_only_reply" > Texto sem formatação automaticamente somente ao responder a uma mensagem somente com texto sem formatação</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_advanced_flow" > Usar \'formato fluído\' para texto simples</string>
2019-08-23 06:37:08 +00:00
<string name= "title_advanced_usenet_signature" > Convenção de assinatura do Usenet</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_advanced_remove_signatures" > Remover assinaturas reconhecidas</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name= "title_advanced_receipt" > Ao solicitar confirmação de entrega</string>
2022-05-12 06:19:46 +00:00
<string name= "title_advanced_forward_new" > Iniciar uma nova conversa quando encaminhar</string>
2019-07-16 17:43:00 +00:00
<string name= "title_advanced_lookup_mx" > Verifique os endereços de e-mail do destinatário antes de enviar</string>
2019-02-07 12:47:10 +00:00
<string name= "title_advanced_metered" > Usar conexões limitadas</string>
<string name= "title_advanced_download" > Fazer download automático de mensagens e anexos em uma conexão limitada até</string>
2019-04-20 11:18:57 +00:00
<string name= "title_advanced_roaming" > Fazer o download de mensagens e anexos de roaming</string>
2019-06-15 07:31:12 +00:00
<string name= "title_advanced_rlah" > Roam like at home</string>
2021-05-05 06:46:04 +00:00
<string name= "title_advanced_download_headers" > Baixar todos os cabeçalhos das mensagens</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_advanced_download_eml" > Baixar arquivos de mensagem brutas</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_download_plain" > Baixe apenas partes de texto simples por padrão (se disponível)</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_validated" > Exigir uma conexão validada (verificada)</string>
2022-09-03 10:43:16 +00:00
<string name= "title_advanced_validated_captive" > Requer uma conexão validada com o portal</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_vpn_only" > Conectar somente via VPN</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_timeout" > Conexão expira em (segundos)</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_prefer_ip4" > Preferir IPv4 ao invés de IPv6</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_advanced_ssl_harden" > Reforçar conexões SSL</string>
2022-07-12 06:22:45 +00:00
<string name= "title_advanced_ssl_harden_strict" > Requer TLS 1.3</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_cert_strict" > Verificação rigorosa de certificado</string>
2022-08-15 05:43:45 +00:00
<string name= "title_advanced_open_safe" > Abrir apenas conexões seguras</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_connectivity" > Gerenciar conectividade</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_general" > Geral</string>
2022-05-11 07:03:41 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_navigation" > Navegação</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_checks" > Verificações</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_list" > Lista</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_conversation" > Conversação</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_message" > Mensagem</string>
<string name= "title_advanced_caption_message_header" > Cabeçalho da mensagem</string>
<string name= "title_advanced_caption_message_body" > Corpo da mensagem</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_file" > Arquivo</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_portrait" > Modo Retrato</string>
<string name= "title_advanced_landscape" > Modo paisagem</string>
<string name= "title_advanced_two_row" > Use duas linhas</string>
<string name= "title_advanced_two_col" > Usar duas colunas</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_min_screen_size" > Tamanho mínimo da tela para dividir a tela</string>
<string name= "title_advanced_close_pane" > Recolher linha ou coluna ao fechar uma conversa</string>
2022-07-18 19:09:15 +00:00
<string name= "title_advanced_column_width" > Largura da coluna da mensagem / altura da linha: %1$s %%</string>
2023-01-09 07:13:55 +00:00
<string name= "title_advanced_hide_toolbar" > Ocultar a barra de ferramentas superior ao rolar as mensagens</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_options" > Mostrar opções de menu de navegação</string>
2022-03-25 11:45:37 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_categories" > Mostrar categorias de conta no menu de navegação</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_pin" > Fixar menu de navegação</string>
<string name= "title_advanced_nav_hide_title" > Ocultar opções do menu de navegação?</string>
<string name= "title_advanced_nav_hide_message" > Você pode reativar as opções nas configurações de exibição</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_last_sync" > Mostrar a hora da última sincronização no menu de navegação</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_message_count" > Mostrar número de mensagens armazenadas localmente no menu de navegação</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_unseen_drafts" > Mostrar o número de rascunhos não lidos no menu de navegação</string>
2022-03-07 08:42:04 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_pinned_count" > Mostrar o número de mensagens não lidas em um menu de navegação fixado</string>
2019-03-19 19:10:34 +00:00
<string name= "title_advanced_startup" > Mostrar na Tela de bloqueio</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_cards" > Usar estilo de cartões em vez do estilo tabular</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_cards_beige" > Usar o fundo quando usar o estilo do cartão (apenas temas claros)</string>
<string name= "title_advanced_tabular_background" > Usar a cor do cartão como cor de fundo quando usar um estilo tabular</string>
2021-05-05 06:46:04 +00:00
<string name= "title_advanced_cards_shadow" > Usar sombra para mensagens não lidas quando usar o estilo do cartão</string>
2022-12-27 08:33:27 +00:00
<string name= "title_advanced_cards_shadow_border" > Mostrar borda</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_cards_shadow_highlight" > Use a cor de destaque em vez da cor do realce</string>
<string name= "title_advanced_tabular_dividers" > Use linhas divisórias ao usar o estilo tabular</string>
2019-02-07 12:47:10 +00:00
<string name= "title_advanced_date_header" > Agrupar por data</string>
2022-09-19 09:22:59 +00:00
<string name= "title_advanced_date_week" > Agrupar por semana em vez de dia</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_date_fixed" > Mostrar cabeçalho de data fixo no topo</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_advanced_date_bold" > Exibir a data em negrito</string>
2019-02-07 12:47:10 +00:00
<string name= "title_advanced_threading" > Encadeamento de conversas</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_threading_unread" > Mostrar número de mensagens não lidas nas conversas</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name= "title_advanced_indentation" > Indentatação esquerda/direita para mensagens recebido/enviado em conversas</string>
2019-08-23 06:37:08 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_unread" > Destacar mensagens não lidas</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_advanced_color_stripe" > Mostrar faixa de cores</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_color_stripe_wide" > Use faixa de cores largas</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "title_advanced_avatars" > Mostrar fotos de contatos</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_bimi_unverified" > Remetente não verificado</string>
<string name= "title_advanced_bimi_verified" > Remetente verificado</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_advanced_gravatars" > Mostrar Gravatares</string>
<string name= "title_advanced_libravatars" > Mostrar Libravatars</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_favicons" > Mostrar ícone de favoritos</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_favicons_partial" > Escanear apenas o primeiro %1$s da página web</string>
2019-07-25 13:53:05 +00:00
<string name= "title_advanced_generated_icons" > Mostrar ícones gerados</string>
2019-02-07 12:47:10 +00:00
<string name= "title_advanced_identicons" > Mostrar identicons</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name= "title_advanced_circular" > Mostrar ícones redondos</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_color_saturation" > Saturação: %1$s %%</string>
<string name= "title_advanced_color_value" > Brilho: %1$s %%</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_advanced_color_threshold" > Cor de letra base: %1$s %%</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_advanced_name_email" > Mostrar os nomes e endereços de e-mail</string>
2020-04-17 17:55:53 +00:00
<string name= "title_advanced_replace_name" > Preferir um nome de contato sobre um nome enviado</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_only_name" > Exibir apenas o nome do contato</string>
2020-02-09 19:11:21 +00:00
<string name= "title_advanced_distinguish_contacts" > Sublinhar o remetente quando o remetente é conhecido como contato local \'para\'</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_advanced_show_recipients" > Mostrar destinatários no cabeçalho da mensagem</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_font_size_sender" > Tamanho do texto do remetente</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_sender_ellipsize" > Se necessário, encurte o remetente</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_top" > Mostrar assunto acima do remetente</string>
2019-03-10 08:18:47 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_italic" > Mostrar assunto em itálico</string>
2021-09-17 17:58:46 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_subject" > Destacar assunto</string>
<string name= "title_advanced_font_size_subject" > Tamanho do texto do assunto</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_ellipsize" > Se necessário, encurte o assunto</string>
2021-11-06 14:06:17 +00:00
<string name= "title_advanced_compact_mode_remark" > Apenas modo compacto</string>
2020-10-19 17:11:11 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_color" > Cor de destaque</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_advanced_keywords" > Mostrar palavras-chave no cabeçalho da mensagem</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_labels" > Mostrar rótulos do Gmail no cabeçalho da mensagem</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_advanced_flags" > Mostrar estrelas</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_advanced_flags_background" > Mostrar plano de fundo colorido no lugar de estrelas coloridas</string>
2018-12-31 07:45:25 +00:00
<string name= "title_advanced_preview" > Mostrar pré-visualização da mensagem</string>
2019-08-14 11:55:23 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_italic" > Mostrar visualização de mensagem em itálicos</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_lines" > Número de linhas de visualização</string>
2019-02-07 12:47:10 +00:00
<string name= "title_advanced_addresses" > Mostrar detalhes do endereço por padrão</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_advanced_unzip" > Mostrar conteúdo de anexos compactados</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_advanced_attachments_alt" > Mostrar anexos após o texto da mensagem</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_thumbnails" > Mostrar miniaturas das imagens após o texto da mensagem</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_message_text_zoom2" > Zoom padrão da mensagem: %1$s %%</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name= "title_advanced_overview_mode" > Ampliar as mensagens originais para adequar à tela</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_override_width" > Desabilitar larguras fixas nas mensagens originais</string>
2022-06-14 05:55:43 +00:00
<string name= "title_advanced_hyphenation" > Usar hifenização automática</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_advanced_contrast" > Usar alto contraste para o texto da mensagem</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_monospaced" > Usar a fonte mono-espaçada para o texto da mensagem por padrão</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_monospaced_pre" > Usar fonte mono-espaçada para o texto da mensagem</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_background_color" > Usar cores de fundo</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_text_color" > Usar cores de texto</string>
<string name= "title_advanced_text_size" > Usar tamanho do texto</string>
<string name= "title_advanced_text_font" > Usar fontes</string>
<string name= "title_advanced_text_align" > Usar alinhamento de texto</string>
2022-07-10 07:40:42 +00:00
<string name= "title_advanced_text_titles" > Mostrar {HTML titles}</string>
2020-09-25 07:18:08 +00:00
<string name= "title_advanced_text_separators" > Usar linhas de separador</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_advanced_collapse_quotes" > Recolher texto citado</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_image_placeholders" > Mostrar espaços reservados da imagem</string>
2019-09-24 10:01:14 +00:00
<string name= "title_advanced_images_inline" > Mostrar imagens em linha automaticamente</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_button_extra" > Mostrar botões extras na parte inferior de uma mensagem</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_advanced_seekbar" > Mostrar posição relativa da conversa com um ponto</string>
<string name= "title_advanced_actionbar" > Mostrar barra de ação de conversa</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_advanced_actionbar_swap" > Trocar botão de lixo e arquivo</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_advanced_actionbar_color" > Usar cor da conta como cor de fundo para barra de ação de conversa</string>
2022-04-20 09:45:36 +00:00
<string name= "title_advanced_category_header" > Agrupar por categoria de conta</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_advanced_navbar_colorize" > Colorir a barra de navegação do Android</string>
2022-07-07 09:53:11 +00:00
<string name= "title_advanced_list_count" > Mostrar o número de mensagens ou conversas na barra de ação superior</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_bundled_fonts" > Usar fontes embutidas</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_advanced_parse_classes" > Analisar folhas de estilo</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_authentication" > Mostrar avisos de autenticação</string>
<string name= "title_advanced_authentication_hint" > As verificações subjacentes podem ser configuradas nas configurações de recebimento</string>
<string name= "title_advanced_authentication_indicator" > Mostrar indicador de estado de autenticação</string>
<string name= "title_advanced_authentication_none" > Sem autenticação</string>
<string name= "title_advanced_authentication_some" > Autenticação parcial</string>
<string name= "title_advanced_authentication_all" > Concluir autenticação</string>
2022-06-25 12:40:01 +00:00
<string name= "title_advanced_restore_on_launch" > Restaurar estado do app ao iniciar</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_on_launch" > Sincronizar ao iniciar app</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name= "title_advanced_double_back" > Pressione duas vezes \"Voltar\" para sair</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name= "title_advanced_conversation_actions" > Sugerir ações (Android 10+)</string>
<string name= "title_advanced_conversation_actions_replies" > Sugerir respostas (Android 10+)</string>
<string name= "title_advanced_language_detection" > Detectar idioma da mensagem</string>
2022-08-15 05:43:45 +00:00
<string name= "title_advanced_photo_picker" > Use o seletor de fotos do Android</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_advanced_pull_refresh" > Puxe para baixo para atualizar</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_autoscroll" > Role para cima ao receber novas mensagens</string>
2019-09-29 18:36:10 +00:00
<string name= "title_advanced_double_tap" > Toque duplo para marcar mensagem lida/não lida</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name= "title_advanced_swipenav" > Deslize para a esquerda/direita para ir para próxima/anterior conversa</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_advanced_volumenav" > Volume para cima/baixo para ir para próxima/anterior conversa</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_advanced_reversed" > Reverter a direção de navegação</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_close" > Deslize para baixo para fechar uma conversa</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_move" > Deslize para cima para mover a conversa</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_advanced_autoexpand" > Expandir mensagens automaticamente</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_expand_first" > Expandir automaticamente a primeira mensagem quando a conversa for lida</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_advanced_expand_all" > Expandir automaticamente todas as mensagens lidas</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_advanced_expand_one" > Expandir apenas uma mensagem por vez</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name= "title_advanced_collapse_multiple" > Recolher mensagens em uma conversa com várias mensagens ao \'voltar\'</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose" > Fechar conversas automaticamente</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose_send" > Fechar conversas automaticamente após o envio de mensagens</string>
2019-07-29 18:29:47 +00:00
<string name= "title_advanced_onclose" > Ao fechar uma conversa</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose_unread" > Fechar conversas ao marcar mensagens como não lidas</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_collapse_marked" > Recolher mensagens que estão manualmente marcadas como lidas ou não lidas</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_undo" > Desfazer timeout</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_advanced_quick_filter" > Mostrar ícones de filtro rápido não obtrusivos</string>
<string name= "title_advanced_quick_scroll" > Mostrar ícones de rolagem rápida não obtrusiva para cima/baixo</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name= "title_advanced_quick_actions" > Mostrar ações rápidas quando as mensagens forem selecionadas</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_folder_nav" > Sempre voltar para lista de pastas de uma lista de mensagens</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_advanced_autoread" > Marcar mensagens como lidas automaticamente ao movê-las</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_advanced_autounstar" > Remover estrelas automaticamente das mensagens ao movê-las</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_advanced_reset_importance" > Redefinir importância de mensagens em movimento</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name= "title_advanced_star_snoozed" > Adicionar estrela automaticamente ao adiar mensagens</string>
<string name= "title_advanced_auto_important" > Torne as mensagens com estrela automaticamente importantes</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_advanced_cancel_snooze" > Cancelar soneca em mensagens em movimento</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_block_sender" > Bloquear automaticamente o remetente ao denunciar spam</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_reply" > Deslize as mensagens expandidas para a direita para responder</string>
<string name= "title_advanced_default_snooze" > Tempo de soneca/atraso padrão</string>
2023-01-27 10:42:44 +00:00
<string name= "title_advanced_default_folder" comment= "title_advanced_default_folder Title for button to select the default folder for selection of files (attachments, images)" > Selecionar pasta padrão</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications" > Gerenciar notificações</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications_default" > Canal padrão</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications_service" > Canal de monitoramento</string>
2021-05-05 06:46:04 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications_newest_first" > Mostrar notificações mais recentes primeiro</string>
2019-08-16 18:24:06 +00:00
<string name= "title_advanced_badge" > Mostrar ícone no launcher com número de novas mensagens</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen_ignored" > Permitir que o número de novas mensagens corresponda ao número de notificações</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_background" > Mostrar notificações apenas em segundo plano</string>
<string name= "title_advanced_notify_known" > Mostrar notificações apenas para contatos</string>
2022-06-22 15:15:53 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_suppress_in_call" > Atrasar notificações durante uma chamada</string>
2022-07-07 09:53:11 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_suppress_in_car" > Atrasar notificações enquanto o Android Auto está conectado</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_summary" > Mostrar apenas notificação de resumo</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview" > Mostrar pré-visualização de mensagem nas notificações</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_all" > Pré-visualizar todo o texto</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_only" > Mostrar notificações apenas com pré-visualização de texto</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_actions" > Ações de notificação</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_trash" > Lixeira</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_delete" > Deletar</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_junk" > Spam</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_archive" > Arquivo</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_move" > Mover</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_reply" > Responder</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_reply_direct" > Resposta direta</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_flag" > Estrela</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_seen" > Ler</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_hide" > Ocultar</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_snooze" > Soneca</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_remove" > Remover nova notificação de mensagem ao tocar na notificação</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_clear" > Remover novas notificações de mensagem ao visualizar a lista de mensagens</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_subtext" > Exibir conta ou nome da pasta como subtexto</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_wearable_preview" > Enviar notificações apenas com uma visualização de mensagem para os wearables</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_messaging" > Usar o \"estilo mensagem\" do Android como formato de notificação</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name= "title_advanced_biometrics_notify" > Mostrar conteúdo de notificação ao usar autenticação biométrica</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name= "title_advanced_light" > Usar luz de notificação</string>
<string name= "title_advanced_sound" > Selecionar som de notificação</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_screen_on" > Ligar a tela brevemente para notificações de novas mensagens</string>
2022-06-09 08:23:50 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications_background" > Usar o serviço em segundo plano para sincronizar mensagens</string>
<string name= "title_advanced_notifications_background_hint" > Um serviço em segundo plano pode ser interrompido pelo Android a qualquer momento, mas não requer uma notificação na barra de status</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_advanced_confirm_links" > Confirmar abertura de links</string>
2022-11-15 07:11:39 +00:00
<string name= "title_advanced_sanitize_links" > Remover parâmetros de rastreamento por padrão</string>
<string name= "title_advanced_sanitize_links_hint" > Somente quando confirmando links</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_check_links_dbl" > Verificar listas de bloqueio de domínios para links suspeitos</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_confirm_images" > Não mostrar imagens por padrão</string>
2021-10-27 18:06:34 +00:00
<string name= "title_advanced_ask_images" > Confirmar a exibição de imagens</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_advanced_confirm_html" > Mostrar mensagens reformatadas por padrão</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_ask_html" > Confirme a exibição de mensagens originais</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_tracking" > Tentativa de reconhecer e desativar imagens de rastreamento</string>
2020-05-04 08:32:00 +00:00
<string name= "title_advanced_hide_timezone" > Enviar mensagens sem dados de fuso horário</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_advanced_client_id" > Enviar o nome e versão do aplicativo para o servidor de E-mail</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_display_hidden" > Exibir textos de mensagens ocultas</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_incognito_keyboard" > Usar teclado anônimo (Android 8+)</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_advanced_secure" > Ocultar da tela de apps recentes e impedir a captura de tela</string>
<string name= "title_advanced_pin" > PIN</string>
<string name= "title_advanced_biometrics_timeout" > Tempo esgotado para a Autenticação Biométrica</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_autolock" > Bloquear quando a tela desligar</string>
<string name= "title_advanced_autolock_nav" > Bloquear ao deixar o app</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_advanced_generic_user_agent" > Usar agente do usuário de navegador genérico</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_load_emoji" > Carregar Emoji atualizado do Google Play Services</string>
2021-05-05 06:46:04 +00:00
<string name= "title_advanced_disconnect_auto_update" > Atualizar automaticamente e semanalmente as listas</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_disconnect_links" > Use listas para avisar sobre links de rastreamento</string>
<string name= "title_advanced_disconnect_images" > Usar listas para reconhecer imagens de rastreamento</string>
2023-01-02 07:18:03 +00:00
<string name= "title_advanced_clear_all_hint" > Isso excluirá todos os dados do aplicativo do seu dispositivo, incluindo contas de e-mail configuradas, mensagens, configurações e quaisquer dados coletados.</string>
2022-03-07 08:42:04 +00:00
<string name= "title_advanced_mnemonic" > Excluir dados remotamente</string>
2022-03-09 10:19:26 +00:00
<string name= "title_advanced_mnemonic_hint" > Qualquer email recebido com as palavras abaixo no campo assunto, irá automaticamente e imediatamente excluída dos dados do aplicativo</string>
<string name= "title_advanced_clear_all" > Excluir dados do aplicativo</string>
<string name= "title_advanced_clear_all_remark" > Os dados do aplicativo serão irremediavelmente excluídos!</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_advanced_sign_default" > Assinar por padrão</string>
<string name= "title_advanced_encrypt_default" > Criptografar por padrão</string>
2022-11-03 06:25:54 +00:00
<string name= "title_advanced_encrypt_auto" > Criptografar automaticamente quando as chaves de todos os destinatários estiverem disponíveis</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_decrypt" > Descriptografar mensagens automaticamente</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_undo_decrypt" > Desfazer criptografia ao fechar a conversa</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_advanced_openpgp" > Provedor OpenPGP</string>
<string name= "title_advanced_autocrypt" > Usar Autocript</string>
<string name= "title_advanced_autocrypt_mutual" > Modo mútuo de Autocrypt</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_encrypt_subject" > Criptografar assunto</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_advanced_import_pgp" > Importar chave</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_sign_algo" > Algoritmo de assinatura</string>
<string name= "title_advanced_encrypt_algo" > Algoritmo de criptografia</string>
<string name= "title_advanced_remark_algo" > Esteja ciente de que nem todos os clientes de e-mail suportam todos os algoritmos.
Os algoritmos padrão SHA256 e AES128 são comumente suportados.
</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_check_certificate" > Verifique a chave pública ao enviar</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_certificates" > Gerenciar chaves públicas</string>
<string name= "title_advanced_import_key" > Importar chave privada</string>
<string name= "title_advanced_manage_keys" > Gerenciar chaves privadas</string>
2020-05-26 17:20:59 +00:00
<string name= "title_advanced_ca" > Certificados CA instalados</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_keys_hint" > Isso abrirá as configurações de segurança do Android. Chaves e certificados geralmente podem ser encontrados em Avançado - Criptografia e credenciais.
2020-08-08 12:37:19 +00:00
</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_advanced_power_menu" > Adicionar ações ao menu de energia do Android</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_advanced_external_search" > Permitir que outros aplicativos pesquisem nas mensagens</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_advanced_sort_answers" > Ordenar modelos de resposta por frequência de uso</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_advanced_shortcuts" > Mostrar contatos usados com frequência no menu de compartilhamento do Android</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_advanced_fts" > Construir índice de busca</string>
<string name= "title_advanced_fts_indexed" > %1$d / %2$d mensagens indexadas (%3$s)</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_classification" > Classificar mensagens</string>
<string name= "title_advanced_class_min_chance" > Probabilidade mínima da classe: %1$s %%</string>
<string name= "title_advanced_class_min_difference" > Diferença mínima da classe: %1$s %%</string>
2020-10-19 17:11:11 +00:00
<string name= "title_advanced_language" > Idioma</string>
<string name= "title_advanced_language_system" > Sistema</string>
2022-07-10 07:40:42 +00:00
<string name= "title_advanced_lt" > Integração com LanguageTool</string>
2022-10-03 05:45:17 +00:00
<string name= "title_advanced_lt_auto" > Verificar parágrafo depois de uma nova linha</string>
2022-11-08 13:27:59 +00:00
<string name= "title_advanced_lt_user" > Nome de usuário (opcional)</string>
<string name= "title_advanced_lt_key" > Chave da API (opcional)</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_deepl" > Integração DeepL</string>
2022-07-25 08:49:21 +00:00
<string name= "title_advanced_virus_total" > Integração com VirusTotal</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_sdcard" > Eu quero usar um sdcard</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_advanced_watchdog" > Verifique periodicamente se o FairEmail ainda está ativo</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_updates" > Buscar atualizações</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_check_weekly" > Verificar semanalmente ao invés de diariamente</string>
2022-11-03 06:25:54 +00:00
<string name= "title_advanced_beta" > Checar por versões de teste no BitBucket</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_changelog" > Mostrar mudanças depois da atualização</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name= "title_advanced_announcements" > Verificar se há avisos</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name= "title_advanced_experiments" > Experimente recursos experimentais</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_advanced_crash_reports" > Enviar relatórios de erro</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup_attachments" > Apagar anexos de mensagens antigas</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup" > Limpeza</string>
2019-12-22 10:42:24 +00:00
<string name= "title_advanced_last_cleanup" > Última limpeza: %1$s</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_app" > Configurações do aplicativo</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_advanced_more" > Mais opções</string>
2022-07-04 06:27:55 +00:00
<string name= "title_advanced_main_log" > Registro principal</string>
2022-09-10 07:59:12 +00:00
<string name= "title_advanced_main_log_mem" > Registrar uso da memória</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name= "title_advanced_protocol" > Registro de protocolo</string>
<string name= "title_advanced_log_info" > Log de depuração</string>
<string name= "title_advanced_debug" > Modo de depuração</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_manual_hint" > Se o recebimento de mensagens estiver desativado, ainda é possível receber mensagens manualmente arrastando para baixo a lista de mensagens</string>
2021-12-20 07:00:17 +00:00
<string name= "title_advanced_poll_battery" > Isso pode causar alto uso de bateria!</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_poll_hint" > A verificação periódica por novas mensagens irá sempre comparar mensagens locais e remotas todas as vezes, o que é uma operação pesada e que pode resultar em uso extra de bateria, especialmente se houver muitas mensagens. A opção \'sempre receber\' irá prevenir isso por meio da busca contínua por mudanças.</string>
<string name= "title_advanced_optimize_hint" > Isto pode alterar a frequência de sincronização para economizar o uso da bateria, dependendo dos recursos e comportamento dos servidores de e-mail</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name= "title_advanced_schedule_hint" > Toque uma vez para definir um tempo</string>
2022-04-24 07:07:42 +00:00
<string name= "title_advanced_schedule_ignore" > Agendamento pode ser desabilitado nas configurações avançadas da conta</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_quick_sync_hint" > Isto reduz o uso de dados, mas novas mensagens podem ser perdidas se o servidor de e-mail não seguir os padrões</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_advanced_no_date_hint" > Alguns provedores armazenam mensagens com data desconhecida, inválida ou com data futura como mensagens sem data</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen_hint" > Alguns provedores não suportam isso adequadamente, o que pode causar a sincronização de nenhuma ou de todas as mensagens</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_advanced_data_usage" > Isso pode causar alto uso de dados!</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_advanced_deleted_unseen" > Quando desativado, as mensagens não lidas são mantidas no dispositivo para sempre</string>
2019-07-29 18:29:47 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_kept_hint" > Isto irá transferir dados extras e consumir energia extra da bateria, especialmente se uma série de mensagens forem armazenadas no dispositivo</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_gmail_thread_hint" > Isso só se aplica a mensagens recém-recebidas e pode quebrar grupos existentes</string>
2021-12-20 07:00:17 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_threading_hint" > Apenas mensagens recebidas nas últimas %1$d horas</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_folders_hint" > Desativar isto irá reduzir um pouco o uso de dados e bateria, mas irá também desativar a atualização da lista de pastas</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_poll_folders_hint" > Sincronizar periodicamente a lista de pastas, além de após se conectar a uma conta</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_advanced_check_authentication_hint" > Isto verificará os resultados de autenticação do DKIM, SPF e DMARC realizados pelo servidor do E-mail</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_check_tls_hint" > Isso mostrará um escudo verde somente se uma mensagem for transportada com segurança por todos os servidores</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_check_reply_hint" > Isto irá verificar se o nome do domínio do remetente e o endereço de resposta são os mesmos</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name= "title_advanced_lookup_mx_hint" > Isto irá verificar se existem registros DNS MX</string>
2019-07-29 18:29:47 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_delay_hint" > Isto atrasará a sincronização de mensagens</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_advanced_folder_nav_hint" > Isto sempre irá retornar para lista de pastas da conta relacionada de uma lista de mensagens</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_names_hint" > Se desativado, somente endereços de email serão utilizados ao selecionar contatos</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_local_hint" > Além dos contatos fornecidos pelo Android. Os dados de contato serão armazenados para novas mensagens enviadas ou recebidas somente quando ativados.</string>
2022-06-25 12:40:01 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_identity_hint" > Isso selecionará a última identidade usada ao selecionar um destinatário para novas mensagens</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_advanced_send_reminders_hint" > Mostrar um aviso quando o texto da mensagem ou o assunto estiver vazio ou quando um anexo puder estar ausente</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_reply_move_hint" > O servidor de e-mail ainda pode adicionar as mensagens à pasta de mensagens enviadas</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name= "title_advanced_usenet_hint" > Inserir \'-- \' entre o texto e a assinatura</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_remove_signature_hint" > Isso pode resultar em muito pouco ou muito texto sendo removido</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_advanced_metered_hint" > Conexões limitadas são geralmente conexões móveis ou hotspots Wi-Fi pagos</string>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
<string name= "title_advanced_metered_warning" > Desabilitar esta opção desativará o recebimento e envio de mensagens em conexões de internet móvel</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_advanced_rlah_hint" > Não assumindo roaming na UE</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_advanced_usage_hint" > Isto aumentará o uso de bateria, dados e espaço de armazenamento</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_plain_hint" > Habilitar isso limitará o uso de dados, mas as mensagens serão mostradas sem estilo</string>
2022-06-03 09:17:51 +00:00
<string name= "title_advanced_tcp_keep_alive_hint" > Habilitar isso pode causar problemas de conexão em alguns dispositivos e pode aumentar o uso da bateria</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_validate_hint" > Isso pode levar a problemas na sincronização de mensagens, ao utilizar uma VP por exemplo, mas também em outras situações</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_advanced_timeout_hint" > O tempo limite de leitura/escrita será definido para o dobro do tempo limite de conexão. Valores mais altos resultarão em mais uso da bateria.</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_cert_strict_hint" > Desabilitar isso vai relaxar a verificação de certificados de servidor</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_advanced_ssl_harden_hint" > Habilitar isso irá desabilitar protocolos SSL fracos e cifras, o que pode levar a problemas de conexão</string>
2022-08-15 05:43:45 +00:00
<string name= "title_advanced_open_safe_hint" > Habilitando isto irá requerer conexões seguras para baixar imagens, etc</string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name= "title_advanced_roaming_hint" > Os cabeçalhos de mensagens serão sempre buscados quando estiver em roaming. Você pode usar a configuração de roaming do dispositivo para desativar a internet enquanto estiver em roaming.</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_advanced_browse_hint" > Obter mais mensagens ao rolar para baixo</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_advanced_layout_hint" > Mudar para um layout mais compacto e alterar o tamanho do texto da mensagem pode ser feito no menu da barra de ação superior na exibição de mensagem</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_advanced_startup_hint" > Pressione qualquer pasta da lista de pastas para adicioná-la ou removê-la da lista de pastas unificadas</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_advanced_date_hint" > As mensagens são agrupadas apenas por data se forem ordenadas por tempo</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_advanced_navbar_colorize_hint" > Se isso funciona depende da versão e variante do Android</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_split_hint" > Isso irá dividir a tela em partes</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_split_min_hint" > Esta é uma condição destinada a dispositivos dobráveis</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_advanced_threading_hint" > Agrupe as mensagens relacionadas entre si</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_hint" > A cor de destaque do tema será usada para destacar</string>
2022-04-26 09:50:35 +00:00
<string name= "title_advanced_privacy_risk" > Pode haver um risco na privacidade</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_advanced_name_email_hint" > Nomes apenas serão exibidos quando disponíveis</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_hint" > Somente disponível quando o texto da mensagem for baixado</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_lines_hint" > Máximo de %s caracteres no total</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_issue" > Rolagem pode ser lenta devido a um bug em algumas versões do Android quando o número de linhas é mais de uma</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name= "title_advanced_overview_mode_hint" > Isso pode resultar em fontes muito pequenas</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_override_width_hint" > Isso pode tornar as mensagens mais estreitas, mas também parecer estranhas</string>
<string name= "title_advanced_monospaced_pre_hint" > Mensagens simples de texto serão consideradas pré-formatadas</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_placeholders_hint" > Isso se aplica apenas a mensagens reformatadas</string>
2019-07-06 08:28:04 +00:00
<string name= "title_advanced_inline_hint" > Imagens em linha são incluídas na mensagem</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "compressed" > O conteúdo de arquivos compactados (%1$s) com mais de %2$s arquivos ou com arquivos maiores que %3$s não serão ser exibidos</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_advanced_parse_classes_hint" > Isto irá exibir mensagens com mais precisão, mas possivelmente com um atraso</string>
2023-01-27 10:42:44 +00:00
<string name= "title_advanced_default_folder_hint" > O Android pode pedir permissão para acessar a pasta selecionada, mesmo que o app não precise dela.
Você pode cancelar a caixa de diálogo de seleção para restaurar a pasta padrão (geralmente a pasta \'Download\').
</string>
2022-06-25 12:40:01 +00:00
<string name= "title_advanced_restore_on_launch_hint" > Restaurar o último estado do app quando reiniciar via ícone do lançador dentro de %1$d minutos</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_advanced_autoexpand_hint" > Abrir automaticamente a mensagem quando há apenas uma mensagem ou uma mensagem não-lida em uma conversa</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_expandall_hint" > O botão de resposta não será mostrado quando várias mensagens forem expandidas porque não está claro a qual mensagem o botão se aplica</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_autoseen_hint" > A marcação automática de mensagens como lidas ao expandir pode ser desativada nas configurações individuais de cada conta</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose_hint" > Fechar automaticamente conversas quando todas as mensagens estiverem arquivadas, enviadas ou na lixeira</string>
<string name= "title_advanced_sender_hint" > A maioria dos provedores não permite endereços de remetente modificados</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_advanced_bcc_hint" > O endereço não será mostrado, mas será adicionado no envio</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_advanced_internal_hint" > Haverá um aviso quando for enviar para outro domínio</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_e2e_encryption" > Opções para criptografia de ponta a ponta</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_advanced_display_harmful_hint" > Desativar esta opção pode prejudicar sua privacidade</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_display_hidden_hint" > Isso pode resultar em textos estranhos e duplos</string>
<string name= "title_advanced_display_pin_hint" > Um PIN tem precedência sobre a autenticação de dados biométricos</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_advanced_display_autolock_nav_hint" > Haverá um tempo de tolerância de %1$d segundos</string>
2022-06-07 05:17:07 +00:00
<string name= "title_advanced_user_agent_hint" > Alguns servidores não aceitam a linha genérica de agente do usuário</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_advanced_safe_browsing_hint" > O servidor do Google reconhece quais endereços estão sendo procurados</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name= "title_advanced_badge_hint" > Disponível somente em lançadores suportados</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_hint" > No máximo três ações serão mostradas</string>
2022-07-07 09:53:11 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_car_hint" > Conectado significa que algo está sendo projetado, como um mapa para navegação</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_remove_hint" > Novas notificações de mensagem serão sempre removidas ao serem arrastadas e ao marcar mensagens lidas</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_manage_hint" > Toque no nome do canal para definir as propriedades do canal</string>
<string name= "title_advanced_notify_manage_default_hint" > Para definir o som padrão, etc</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_manage_service_hint" > Para desativar a notificação de \"monitorando\"</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_separate_hint" > Como faço para configurar notificações para contas, pastas e remetentes?</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_all_hint" > Para wearables que podem mostrar o texto completo (até 5.000 caracteres)</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_only_hint" > Isso atrasa o surgimento de notificações até que o texto da mensagem tenha sido baixado</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_wearable_hint" > Notificações só são enviadas para um wearable após o download do texto da mensagem</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_messaging_hint" > Isto é necessário para o suporte ao Android Auto</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_advanced_move_hint" > A pasta de destino pode ser configurada nas configurações da conta</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_no_grouping" > Esta versão do Android não suporta agrupamento de notificações</string>
<string name= "title_advanced_notify_no_channels" > Esta versão Android não suporta canais de notificação</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_advanced_fts_hint" > Ativando isto melhora o desempenho da pesquisa, mas também aumenta o uso de bateria e espaço de armazenamento</string>
2019-03-27 14:05:45 +00:00
<string name= "title_advanced_english_hint" > Isto irá reiniciar o app</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name= "title_advanced_experiments_hint" > Lista de recursos experimentais atuais</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_advanced_protocol_hint" > Isto irá aumentar significativamente o uso de bateria e espaço de armazenamento!</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_debug_hint" > Isso irá exibir informações de depuração estranhas em vários locais</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup_attachments_hint" > Ao limpar manualmente, isto removerá anexos de mensagens que não estão mais sincronizadas</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup_hint" > Isto irá excluir todos os arquivos temporários</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name= "title_advanced_never_favorite" > Nunca favoritar</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_advanced_edit_name" > Editar Nome</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_create_folder" > Criar pasta</string>
<string name= "title_create_folder_name" > Nome da pasta</string>
<string name= "title_create_folder_parent" > Pasta superior</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_actions" > Definir ações de deslize</string>
<string name= "title_advanced_swipe_actions_hint" > Isto irá definir a ação de deslize para a esquerda e direita para todas as contas IMAP</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_sensitivity" > Sensibilidade do deslize esquerdo/direita</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "title_select" > Selecionar … </string>
<string name= "title_identity_name" > Seu nome</string>
<string name= "title_identity_email" > Seu endereço de e-mail</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_identity_tenant_hint" > Este campo deve estar vazio na maioria dos casos</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_identity_color_hint" > Cores de identidade têm precedência sobre as cores de pasta e conta</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name= "title_advanced_sender" > Permitir editar o endereço do remetente</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_advanced_sender_name" > Usar o nome quando o endereço do remetente for editado</string>
2023-01-27 10:42:44 +00:00
<string name= "title_advanced_reply_name" > Copiar o nome da mensagem recebida</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_advanced_sender_regex" > Regex para corresponder ao nome de usuário de endereços de e-mail recebidos</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "title_identity_reply_to" > Resposta para o endereço</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_identity_internal" > Nomes de domínio internos (separados por vírgula)</string>
2022-06-23 10:21:17 +00:00
<string name= "title_identity_unicode" > Permitir UTF-8 nos cabeçalhos da mensagem</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_identity_unicode_remark" > A maioria dos servidores não suporta isso</string>
2022-06-23 10:21:17 +00:00
<string name= "title_identity_octetmime" > Permitir 8BITMIME</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_identity_max_size" > Tamanho máximo da mensagem (MB)</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_identity_receipt" > Solicitar confirmação de entrega/leitura por padrão</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_identity_receipt_legacy" > Use cabeçalhos de solicitação de recebimento legado</string>
2019-03-06 05:53:30 +00:00
<string name= "title_identity_use_ip_hint" > Em caso de \'saudação inválida\', \'requer um endereço válido\' ou um erro similar, tente alterar esta configuração</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_identity_self_hint" > Também impede que você responda para você mesmo</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_optional" > Opcional</string>
2019-04-24 11:36:00 +00:00
<string name= "title_recommended" > Recomendado</string>
2018-12-31 07:45:25 +00:00
<string name= "title_account_linked" > Conta vinculada</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_account_name" > Nome da conta</string>
2021-11-06 14:06:17 +00:00
<string name= "title_account_category" > Categoria</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_account_name_hint" > Usada para diferenciar pastas</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_account_interval_hint" > Frequência de atualizar a conexão para mensagens push ou frequência de verificação de novas mensagens</string>
2022-09-05 07:29:28 +00:00
<string name= "title_account_noop_hint" > Isto atualizará a conexão mais ativamente, mas também usará mais bateria</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name= "title_account_partial_fetch_hint" > Desativar isto somente em caso de mensagens vazias ou anexos corrompidos</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name= "title_account_raw_fetch_hint" > Habilitar isso aumentará o uso de bateria e dados</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_color" > Cor</string>
2022-11-05 17:00:07 +00:00
<string name= "title_calendar" > Calendário</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_background" > Fundo</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_transparent" > Transparente</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_account_ondemand" > Sincronizar manualmente</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_account_notify" > Notificações separadas</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_account_left" > Deslize para esquerda</string>
<string name= "title_account_right" > Deslizar para direita</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_account_move" > Movimento padrão para</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_account_gmail" > Para uma sincronização confiável de uma conta Gmail, o assistente de configuração rápida do Gmail deve ser usado sempre que possível</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_domain" > Nome do domínio</string>
<string name= "title_autoconfig" > Obter configurações</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_aliases" > Apelidos</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_provider" > Provedor</string>
<string name= "title_custom" > Personalizado</string>
<string name= "title_host" > Nome do servidor</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name= "title_encryption" > Criptografia</string>
2022-07-14 12:04:38 +00:00
<string name= "title_encryption_none" > Nenhuma (inseguro)</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_allow_insecure" > Permitir conexões inseguras</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_insecure_remark" > Conexões inseguras só devem ser permitidas em redes confiáveis e nunca em redes públicas</string>
2022-06-03 09:17:51 +00:00
<string name= "title_notify_remark" > Você pode habilitar isso para notificações específicas da conta</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_port" > Número da porta</string>
<string name= "title_user" > Nome de usuário</string>
<string name= "title_password" > Senha</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_password_storage" > Como são armazenadas as senhas?</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_case_sensitive" > Nomes de usuário e senhas normalmente diferenciam maiúsculas de minúsculas</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_client_certificate" > Certificado do Cliente</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_realm" > Domínio</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name= "title_use_ip" > Usar endereço IP local em vez do nome do host</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_ehlo" > Identificação personalizada HELO/EHLO</string>
<string name= "title_primary" > Primário</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_primary_account" > Principal (identidade padrão)</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_primary_identity" > Primária (identidade padrão)</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_self_identity" > Remover endereço de e-mail quando responder</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_leave_on_server" > Deixar mensagens no servidor</string>
2020-05-26 17:20:59 +00:00
<string name= "title_leave_deleted" > Deixar as mensagens apagadas no servidor</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_leave_on_device" > Deixar mensagens no dispositivo</string>
2020-05-26 17:20:59 +00:00
<string name= "title_max_messages" > Número máximo de mensagens para baixar (em branco para todas)</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_keep_poll_interval" > Intervalo de consulta (minutos)</string>
<string name= "title_keep_alive_interval" > Intervalo Keep-alive (minutos)</string>
2022-09-10 07:59:12 +00:00
<string name= "title_keep_alive_noop" > Reiniciar IMAP IDLE periodicamente</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_server_time" > Usar horário de recebimento (servidor)</string>
<string name= "title_received_header" > Usar cabeçalho de \'recebimento\'</string>
<string name= "title_date_header" > Usar cabeçalho de \'Data\' (horário de envio)</string>
<string name= "title_date_remark" > As alterações serão aplicadas apenas a novas mensagens</string>
2022-04-24 07:07:42 +00:00
<string name= "title_unmetered_only" > Conectar apenas por redes ilimitadas</string>
<string name= "title_ignore_schedule" > Sincronizar fora do agendado também</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_related_identity" > Adicionar identidade relacionada (servidor SMTP)</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_check" > Verificar</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_trust" > Confiar no certificado do servidor com impressão digital %1$s</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "title_no_name" > Nome ausente</string>
<string name= "title_no_email" > Endereço de e-mail ausente</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_email_invalid" > Endereço de e-mail inválido: \'%1$s\'</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_address_duplicate" > Endereço \'%1$s\' duplicado</string>
2019-04-24 11:36:00 +00:00
<string name= "title_address_parse_error" > Endereço \'%1$s\' inválido: %2$s</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "title_no_account" > Conta ausente</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_no_host" > Nome do servidor faltante</string>
<string name= "title_no_user" > Nome do usuário faltante</string>
<string name= "title_no_password" > Senha faltante</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_no_inbox" > Caixa de entrada não encontrada</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name= "title_no_drafts" > Nenhuma pasta de rascunhos</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_no_junk_folder" > Não existe pasta de spam selecionada para essa conta</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_default_composable" > O endereço de e-mail padrão é determinado pela identidade da conta principal</string>
<string name= "title_no_composable" > Enviar e-mails requer uma identidade para ser configurada e uma pasta de rascunhos para ser selecionada nas configurações da conta</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_no_standard" > Este provedor utiliza um protocolo de e-mail proprietário e, portanto, não é possível usar clientes de e-mail de terceiros</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_no_idle" > Este provedor não suporta mensagens push. Isso irá atrasar o recebimento de novas mensagens e aumentar o uso da bateria.</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name= "title_no_utf8" > Este provedor de e-mail não suporta UTF-8</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_no_sync" > Erros de sincronização desde %1$s</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_reply_domain" > O remetente (%1$s) e o domínio de resposta (%2$s) são diferentes</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name= "title_identity_required" > Uma identidade é necessária para enviar e-mails</string>
<string name= "title_drafts_required" > É necessária uma pasta de rascunhos para enviar e-mails</string>
<string name= "title_drafts_select" > Para enviar e-mails uma pasta de rascunhos precisa ser selecionada nas configurações da conta</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_account_auth_update" > Atualizar autorização</string>
<string name= "title_account_auth_password" > Mudar para autenticação por senha</string>
2022-11-12 08:08:36 +00:00
<string name= "title_change_password" > Mudar senha</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_delete_account" > Excluir conta</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "title_account_delete" > Excluir esta conta permanentemente?</string>
<string name= "title_identity_delete" > Excluir esta identidade permanentemente?</string>
2020-05-26 17:20:59 +00:00
<string name= "title_edit_html" > Editar como HTML</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_check_html" > Verificar HTML</string>
2022-06-25 12:40:01 +00:00
<string name= "title_import_file" > Importar arquivo</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_sign_key" > Assinar chave: %1$s</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_last_connected" > Última vez conectado: %1$s</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_backoff_until" > Esperando após falha até %1$s</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_storage_quota" > Uso do armazenamento do servidor: %1$s/%2$s</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_pop_support" > O protocolo POP3 só pode baixar e excluir mensagens da caixa de entrada. Não é possível marcar mensagens como lidas, reportar spam, mover mensagens, etc. Considere utilizar o protocolo IMAP sempre que possível.</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_pop_sent" > Se o seu dispositivo for perdido ou roubado, as mensagens enviadas podem ser perdidas.</string>
<string name= "title_pop_warning" > Se um servidor POP3 não suportar o comando UIDL, o uso de dados pode ser alto. Portanto, ajuste a frequência abaixo de acordo.</string>
<string name= "title_pop_folders" > O protocolo POP3 não suporta a criação de pastas</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_oauth_support" > OAuth não é suportado</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_review" > Revisar</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_hint_accounts" > Pressione longamente em uma conta para exibir opções, por exemplo, para desativar ou excluir uma conta</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_hint_alias" > Toque longo para opções, como copiar para criar identidades de alias</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_service_auth" > O servidor de e-mail disse: \'%1$s\'</string>
2020-05-26 17:20:59 +00:00
<string name= "title_service_vpn" > Isso pode ser causado pela VPN que está sendo usada</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_service_token" > O gerenciador de contas Android pode ser bloqueado por uma VPN, firewall, bloqueador de anúncios, etc., impedindo-o de obter um token de acesso</string>
2020-05-26 17:20:59 +00:00
<string name= "title_service_port" > Por favor, verifique novamente o número da porta</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_service_protocol" > Por favor, cheque novamente o protocolo (SSL/TLS ou STARTTLS)</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_service_error10" > Esta conta precisa ser autenticada novamente, o que pode ser feito por meio do assistente de configuração rápida</string>
2019-09-23 19:01:00 +00:00
<string name= "title_advanced_browse" > Procurar mensagens no servidor</string>
<string name= "title_advanced_expand_read" > Marcar mensagens lidas ao expandir</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_synchronize_now" > Sincronizar agora</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_synchronize_subfolders" > Subpastas</string>
<string name= "title_synchronize_more" > Buscar mais mensagens</string>
<string name= "title_synchronize_more_hint" > Isso resultará em um download único de mensagens mais antigas, portanto, não resultará em mais uso da bateria no dia a dia</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_synchronize_more_hint2" > As mensagens serão buscadas tão rápido quanto o servidor de e-mail pode entregá-las e armazenadas o mais rápido possível que o dispositivo possa armazená-las e indexá-las.
O fator limitante é geralmente a velocidade do espaço de armazenamento interno do dispositivo.
</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_synchronize_more_hint3" > Por favor, mantenha em mente que armazenar muitas mensagens (dezena de centenas ou mais) no seu dispositivo pode causar atrasos, porque o espaço do armazenamento interno não é infinitamente rápido.</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_synchronize_enabled" > Sincronizar</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_synchronize_batch_enable" > Habilitar sincronização</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_synchronize_batch_disable" > Desativar sincronização</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_notify_batch_enable" > Permitir novas notificações de mensagens</string>
<string name= "title_notify_batch_disable" > Desativar novas notificações de mensagens</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "title_delete_local" > Excluir mensagens locais</string>
2019-03-10 08:18:47 +00:00
<string name= "title_delete_browsed" > Excluir mensagens navegadas/pesquisadas</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_expunge" > Expurgar</string>
<string name= "title_expunge_remark" > Isso excluirá permanentemente todas as mensagens marcadas para exclusão</string>
2020-05-26 17:20:59 +00:00
<string name= "title_empty_trash" > Limpar lixeira</string>
<string name= "title_empty_spam" > Limpar spam</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_edit_properties" > Editar propriedades</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_edit_rules" > Editar regras</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_execute_rules" > Executar regras</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_export_messages" > Exportar mensagens</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_create_channel" > Criar canal de notificação</string>
<string name= "title_edit_channel" > Editar canal de notificação</string>
<string name= "title_delete_channel" > Excluir canal de notificação</string>
2020-05-26 17:20:59 +00:00
<string name= "title_insert_contact" > Adicionar contato</string>
<string name= "title_edit_contact" > Editar contato</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_contact_email" > E-mail</string>
<string name= "title_contact_name" > Nome</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_contact_group" > Grupo</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_import_contacts" > Importar vCards</string>
<string name= "title_export_contacts" > Exportar vCards</string>
2019-06-28 17:11:07 +00:00
<string name= "title_create_sub_folder" > Criar subpasta</string>
2020-05-26 17:20:59 +00:00
<string name= "title_empty_trash_ask" > Excluir todas as mensagens na lixeira permanentemente?</string>
<string name= "title_empty_spam_ask" > Excluir todas as mensagens de spam permanentemente?</string>
<string name= "title_empty_trash_all_ask" > Excluir todas as mensagens na lixeira de todas as contas permanentemente?</string>
<string name= "title_empty_spam_all_ask" > Excluir todas as mensagens de spam de todas as contas permanentemente?</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_empty_all" > Isso irá deletar todas as mensagens, tanto do aparelho quanto do servidor</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_delete_operation_title" > Excluir operações</string>
<string name= "title_delete_operation_error" > Com uma mensagem de erro</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_delete_operation_fetch" > Buscar operações</string>
<string name= "title_delete_operation_move" > Mover operações</string>
<string name= "title_delete_operation_flag" > Marcar operações</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_delete_operation_delete" > Excluir operações</string>
<string name= "title_delete_operation_deleted" > %1$d operações excluídas</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_delete_contacts" > Excluir contatos locais visíveis?</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_no_operations" > Nenhuma operação pendente</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_check_operations" > Checando operações</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_hint_operations" > Excluir operações pode resultar no desaparecimento de mensagens e problemas de sincronização</string>
2021-05-05 06:46:04 +00:00
<string name= "title_op_title_headers" > Baixando cabeçalho</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_op_title_raw" > Baixando mensagem bruta</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_folder_name" > Nome da pasta</string>
2021-04-25 06:34:15 +00:00
<string name= "title_display_name" > Nome de exibição</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name= "title_show_folders" > Mostrar pastas ocultas</string>
2020-05-26 17:20:59 +00:00
<string name= "title_show_flagged" > Exibir contagem de mensagens favoritas</string>
<string name= "title_subscribed_only" > Somente inscritos</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_sort_unread_atop" > Ordenar não lidas no topo</string>
2021-12-20 07:00:17 +00:00
<string name= "title_search_folder" > Pesquisar pasta</string>
<string name= "title_apply_to_all" > Aplicar a todos</string>
2021-11-06 14:06:17 +00:00
<string name= "title_edit_account_name" > Editar nome da conta</string>
2022-06-25 12:40:01 +00:00
<string name= "title_edit_account_color" > Editar cor da conta</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name= "title_hide_folder" > Ocultar pasta</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_hide_seen_folder" > Ocultar pasta se todas as mensagens estiverem lidas</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_hide_seen_folder_hint" > Apenas na conta e na lista de pastas unificadas</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_unified_folder" > Mostrar na caixa de entrada unificada</string>
2019-04-30 08:36:57 +00:00
<string name= "title_navigation_folder" > Mostrar no menu de navegação</string>
2022-08-20 07:09:19 +00:00
<string name= "title_navigation_folder_hide" > Ocultar no menu de navegação</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_synchronize_folder" > Sincronizar (receber mensagens)</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_poll_folder" > Verificar periodicamente ao invés da sincronização contínua</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_poll_folder_remark" > A maioria dos servidores de e-mail permite notificações push apenas para certa quantidade de pastas!</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_download_folder" > Baixar automaticamente textos e anexos de mensagem</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_notify_folder" > Notificar novas mensagens</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_auto_classify_source" > Classificar novas mensagens nesta pasta</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_auto_classify_target" > Automaticamente mover mensagens classificadas para esta pasta</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_sync_days" > Sincronizar as mensagens (dias)</string>
<string name= "title_sync_days_remark" > O aumento deste valor aumentará o uso da bateria e o uso de dados</string>
<string name= "title_keep_days" > Manter mensagens (dias)</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_keep_days_remark" > Mensagens antigas serão removidas do dispositivo, mas permanecerão no servidor</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_keep_all" > Manter todas as mensagens</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_poll_system" > Determinar às pastas do sistema que verifiquem periodicamente se há novas mensagens</string>
<string name= "title_poll_user" > Determinas às pastas do usuário que verifiquem periodicamente se há novas mensagens</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_auto_trash" > Mover automaticamente mensagens antigas para lixeira</string>
<string name= "title_auto_delete" > Excluir permanentemente mensagens antigas</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_auto_delete_hint" > Mensagens antigas são mensagens que não são mais mantidas no dispositivo</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_auto_delete_archive_hint" > A exclusão na pasta de arquivamento nem sempre é permitida pelo servidor de e-mail</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name= "title_inbox_root_hint" > Alguns provedores exigem que novas pastas sejam criadas abaixo da caixa de entrada. Neste caso, você pode pressionar longamente a caixa de entrada na lista de pastas e selecionar \'Criar subpasta\'.
2020-06-02 13:53:09 +00:00
</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_folder_name_missing" > Nome da pasta faltando</string>
<string name= "title_folder_exists" > A pasta %1$s já existe</string>
<string name= "title_folder_delete" > Excluir permanentemente esta pasta e quaisquer mensagens que ela contenha?</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_months" > Meses</string>
<string name= "title_months_all" > Todos</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_folder_unified" > Caixa de entrada unificada</string>
<string name= "title_folder_inbox" > Caixa de entrada</string>
<string name= "title_folder_outbox" > Caixa de saída</string>
<string name= "title_folder_all" > Arquivo</string>
<string name= "title_folder_drafts" > Rascunhos</string>
<string name= "title_folder_trash" > Lixeira</string>
<string name= "title_folder_junk" > Spam</string>
<string name= "title_folder_sent" > Enviado</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_folder_system" > Sistema</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_folder_user" > Usuário</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_folder_user_only" > Somente pastas de usuários</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_folder_primary" > Conta principal de pastas</string>
<string name= "title_folders_unified" > Pastas de caixa de entrada unificada</string>
2021-05-05 06:46:04 +00:00
<string name= "title_folder_local_drafts" > Rascunhos locais</string>
2019-07-29 18:29:47 +00:00
<string name= "title_no_folders" > Sem pastas</string>
2019-09-19 11:30:49 +00:00
<string name= "title_no_messages" > Sem mensagens</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_filters_active" > Um ou mais filtros ativos</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_duplicate_in" > Duplicar mensagem em %1$s</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_trashed_from" > Mensagem destruída de %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_subject_reply" > Re: %1$s</string>
<string name= "title_subject_forward" > Enc: %1$s</string>
2021-05-05 06:46:04 +00:00
<string name= "title_subject_reply_alt" > Re: %1$s</string>
<string name= "title_subject_forward_alt" > Enc: %1$s</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_seen" > Marcar como lida</string>
<string name= "title_unseen" > Marcar como não lida</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name= "title_toggle_seen" > Alternar status da leitura</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_hide" > Ocultar</string>
<string name= "title_unhide" > Mostrar</string>
2021-05-05 06:46:04 +00:00
<string name= "title_toggle_hide" > Ocultar</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_flag" > Adicionar estrela</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_flag_color" > Estrela colorida … </string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_unflag" > Remover estrela</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_set_importance" > Definir a importância</string>
<string name= "title_importance_low" > Baixa</string>
<string name= "title_importance_normal" > Normal</string>
<string name= "title_importance_high" > Alta</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_search_in_text" > Pesquisar no texto … </string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_forward" > Encaminhar</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_resend" > Reenviar</string>
<string name= "title_fetching_headers" > Baixando cabeçalhos de mensagens … </string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_new_message" > Nova mensagem</string>
2019-07-25 13:53:05 +00:00
<string name= "title_editasnew" > Editar como novo</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_edit_notes" > Editar notas locais</string>
2019-03-01 14:35:45 +00:00
<string name= "title_create_rule" > Criar regra … </string>
2022-11-29 13:36:41 +00:00
<string name= "title_full_screen" > Tela cheia</string>
2021-11-06 14:06:17 +00:00
<string name= "title_force_light" > Forçar tema claro</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_share" > Compartilhar</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_event" > Adicionar ao calendário</string>
<string name= "title_pin" > Adicionar atalho</string>
2022-11-24 11:33:28 +00:00
<string name= "title_pin_label" > Título do atalho</string>
2019-03-06 05:53:30 +00:00
<string name= "title_print" > Imprimir</string>
2021-05-05 06:46:04 +00:00
<string name= "title_print_header" > Imprimir cabeçalho</string>
<string name= "title_print_images" > Imprimir imagens</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_print_images_remark" > Baixar imagens pode demorar certo tempo</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_show_headers" > Mostrar cabeçalhos</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_share_as_html" > Compartilhar como arquivo HTML</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_raw_save" > Salvar imagem raw</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_raw_send" > Enviar como anexo</string>
2021-08-13 14:56:31 +00:00
<string name= "title_raw_send_message" > Mensagem</string>
<string name= "title_raw_send_thread" > Conversação</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_manage_keywords" > Gerenciar palavras-chave</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_manage_labels" > Gerenciar rótulos do Gmail</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_add_keyword" > Adicionar palavra-chave</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_show_inline" > Mostrar anexos inline</string>
<string name= "title_download_all" > Baixar todos</string>
<string name= "title_save_all" > Salvar todos</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_save_eml" > Salvar arquivo de mensagem bruta</string>
2022-09-27 13:14:34 +00:00
<string name= "title_save_file" > Salvar arquivo</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_eml_remark" > Para encaminhar mensagens, as mensagens brutas (originais) precisam ser baixadas do servidor de e-mail. Isso requer uma conexão com a internet e as mensagens ainda devem ser armazenadas no servidor de e-mail.</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_eml_option" > Isso pode ser impedido ao ativar sempre baixar arquivos de mensagens brutas nas configurações de conexão</string>
<string name= "title_eml_downloaded" > Mensagens não baixadas: %1$s</string>
2022-04-04 14:36:47 +00:00
<string name= "title_auto_confirm" > Confirmar automaticamente após alguns segundos</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_buttons" > Selecionar botões</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_buttons_hint" > As ações disponíveis dependem do tipo de conta e configuração</string>
2022-12-09 18:57:50 +00:00
<string name= "title_button_search_similar" > Pesquisar mensagens semelhantes</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_button_search_text" > Pesquisar no texto da mensagem</string>
<string name= "title_configure_buttons" > Configurar botões … </string>
2022-05-15 08:40:59 +00:00
<string name= "title_quick_actions" > Selecionar ações</string>
<string name= "title_quick_actions_hint" > Até %1$d ações serão mostradas</string>
<string name= "title_quick_actions_low" > Importância baixa</string>
2023-01-09 07:13:55 +00:00
<string name= "title_quick_actions_normal" > Importância normal</string>
2022-05-15 08:40:59 +00:00
<string name= "title_quick_actions_high" > Importância alta</string>
2022-05-14 08:29:47 +00:00
<string name= "title_quick_actions_snooze" > Soneca</string>
2022-11-24 11:33:28 +00:00
<string name= "title_quick_actions_clear" > Limpar seleção após ação</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_trash" > Lixeira</string>
2019-03-02 18:56:56 +00:00
<string name= "title_copy" > Copiar … </string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name= "title_copy_to" > Copiar para … </string>
2019-04-28 10:03:47 +00:00
<string name= "title_subscribe" > Inscreva-se</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_delete" > Excluir</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_delete_all" > Excluir todos</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_more" > Mais</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_less" > Menos</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_spam" > Spam</string>
<string name= "title_move" > Mover</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_copy_btn" > Copiar</string>
2020-09-25 07:18:08 +00:00
<string name= "title_keywords_btn" > Palavras-chave</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_unsubscribe" > Desinscrever</string>
<string name= "title_message_rule" > Criar regra</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_no_junk" > Não é spam</string>
<string name= "title_move_to" > Mover para … </string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name= "title_move_to_folder" > Mover para … </string>
<string name= "title_move_to_account" > Mover para %1$s … </string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_report_spam" > Tratar como spam</string>
<string name= "title_delete_permanently" > Apagar permanentemente</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_snooze" > Adiar … </string>
2021-04-25 06:34:15 +00:00
<string name= "title_archive" > Arquivar</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_reply" > Responder</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_reply_to_sender" > Responder ao remetente</string>
2022-06-22 15:15:53 +00:00
<string name= "title_reply_to_recipient" > Responder ao destinatário</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_reply_to_all" > Responder a todos</string>
<string name= "title_reply_list" > Responder à lista</string>
<string name= "title_reply_receipt" > Enviar confirmação de leitura</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_reply_hard_bounce" > Erro, endereço incorreto ou não existe mais</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_reply_template" > Modelo de resposta</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_reply_menu" > Mostrar menu de seleção</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_move_undo" > Movendo para %1$s (%2$d)</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name= "title_authentication_failed" > %1$s a autenticação falhou</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_on_blocklist" > Na lista de bloqueio por spam</string>
2019-04-20 11:18:57 +00:00
<string name= "title_receipt_subject" > Confirmação se leitura: %1$s</string>
<string name= "title_receipt_text" > Esta confirmação de leitura só reconhece que a mensagem foi exibida. Não há garantia de que o destinatário tenha lido o conteúdo da mensagem.</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_no_answers" > Nenhum modelo de resposta definido</string>
2021-08-26 07:20:43 +00:00
<string name= "title_no_viewer_caption" > Sem aplicativo visualizador</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_no_viewer_name" > Nome do conteúdo</string>
<string name= "title_no_viewer_type" > Tipo de conteúdo</string>
<string name= "title_no_viewer_search" > Pesquisar aplicativo</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_no_recorder" > Nenhum aplicativo de gravador de áudio adequado disponível</string>
<string name= "title_no_camera" > Nenhum aplicativo de câmera adequado disponível</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_no_saf" > Storage access framework não disponivel</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_no_stream" > O FairEmail não tem permissão para ler este arquivo diretamente</string>
<string name= "title_no_stream_help" > Isso pode ser resolvido selecionando o arquivo com um aplicativo de gerenciamento de arquivos mais moderno ou concedendo permissão para ler arquivos</string>
2022-04-21 06:47:48 +00:00
<string name= "title_no_permissions" > O aplicativo usado para selecionar o arquivo não concedeu permissão para lê-lo</string>
2019-03-06 14:57:25 +00:00
<string name= "title_no_internet" > Não ou nenhuma conexão de internet adequada</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_no_connection" > Conectando-se a uma ou mais contas … </string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_no_folder" > A pasta não existe</string>
2019-04-20 11:18:57 +00:00
<string name= "title_no_format" > Mensagem originalmente recebida será incluída</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_no_search" > Pesquisa no servidor não está disponível para esta conta</string>
2022-10-15 16:27:10 +00:00
<string name= "title_complex_search" > Selecione uma pasta para uma busca complexa</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_too_large" > Mensagem muito grande para reformar completamente</string>
<string name= "title_truncated" > Mensagem muito grande para exibir completamente</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_insufficient_memory" > Mensagem muito grande para a memória disponível (%1$d)</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_show_full" > Mostrar mensagem completa</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name= "title_fullscreen" > Mostrar tela cheia</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_fit_width" > Ajustar largura</string>
<string name= "title_disable_widths" > Desabilitar larguras</string>
<string name= "title_monospaced_pre" > Monoespaçoado < pre> </string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_unused_inline" > Imagens embutidas não utilizadas serão removidas ao enviar</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_accross_remark" > Mensagens movidas entre contas serão baixadas novamente, resultando em uso extra de dados</string>
<string name= "title_raw_saved" > Mensagem bruta salva</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_attachment_eml" > Mensagem anexada</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_attachment_saved" > Anexo salvo</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_attachments_saved" > Anexos salvos</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_attachments_incomplete" > Alguns anexos ou imagens não foram baixados e não puderam ser adicionados</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name= "title_ask_save" > Salvar alterações?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_ask_delete" > Deletar mensagem permanentemente?</string>
2021-06-25 13:56:19 +00:00
<string name= "title_ask_delete_accept" > Entendo que deletar mensagens permanentemente é irreversível</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_ask_delete_answer" > Excluir modelo de resposta permanentemente?</string>
<string name= "title_ask_delete_rule" > Excluir regra permanentemente?</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name= "title_ask_delete_attachments" > Remover todos os anexos?</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_ask_discard" > Descartar rascunho?</string>
<string name= "title_ask_show_html" > Mostrar a mensagem original pode vazar informações confidenciais de privacidade</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_ask_show_html_remark" > Não é possível exibir a mensagem original com um fundo escuro porque textos e imagens escuros podem ficar invisíveis</string>
2019-11-13 08:40:12 +00:00
<string name= "title_ask_show_html_images" > Sempre mostrar imagens nas mensagens originais</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_ask_show_image" > Mostrar imagens pode vazar informações sensíveis à privacidade</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_ask_show_image_hint" > Imagens reconhecidas como monitoramento de imagens não serão mostradas</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_ask_show_amp" > Mostrar a variante AMP da mensagem?</string>
<string name= "title_ask_show_amp_hint" > As mensagens AMP são projetadas para serem dinâmicas e interagir com a internet e, podem, portanto, usada para rastreá-lo</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_ask_delete_local" > Excluir mensagens locais? As mensagens permanecerão no servidor remoto.</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_ask_help" > Ajude a melhorar o FairEmail</string>
<string name= "title_ask_reporting" > Enviar relatórios de erro?</string>
<string name= "title_reporting_why" > Relatório de erro ajudará a melhorar o FairEmail</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_ask_review" > Por favor, reveja o FairEmail</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name= "title_ask_review_rationale" > Você tem usado o FaitEmail já há algum tempo. Nós apreciaríamos se você pudesse nos dar uma nota na Play Store.
2020-08-10 18:44:39 +00:00
</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_need_help" > Preciso de ajuda</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_ask_once" > Essa mensagem só aparecerá uma vez, a menos que selecione \'Mais tarde\'</string>
2021-11-04 06:34:36 +00:00
<string name= "title_third_party" > Você está usando uma versão de terceiros</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_expand_warning" > Expandir esta mensagem irá baixar %1$s</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_download_message" > Baixando … </string>
2021-06-25 13:56:19 +00:00
<string name= "title_reformatted" > Isto é a visualização da mensagem reformatada.
Você pode clicar no ícone ⛶ para visualizar a mensagem original e para ocultar esta mensagem.
A reformatação leva algum tempo, dependendo do tamanho da mensagem e da velocidade do seu dispositivo.
</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_compose" > Escrever</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_submitter" > Enviado por:</string>
<string name= "title_delivered_to" > Entregue a:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_from" > De:</string>
<string name= "title_to" > Para:</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_reply_to" > Responder a:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_cc" > CC:</string>
<string name= "title_bcc" > BCC:</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_recipients" > %1$d destinatários</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_via_identity" > Via:</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_sent" > Enviado:</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_received" > Recebida:</string>
2021-05-05 06:46:04 +00:00
<string name= "title_date" > Data:</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_stored" > Armazenado:</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_size" > Tamanho:</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_language" > Idioma:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_subject" > Assunto:</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_attachment" > Anexo:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_body_hint" > Sua mensagem</string>
2021-06-25 13:56:19 +00:00
<string name= "title_body_hint_style" > Você pode selecionar o texto para formatação</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_discard" > Descartar</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_save" > Salvar</string>
<string name= "title_send" > Enviar</string>
2021-06-25 13:56:19 +00:00
<string name= "title_sending" > Enviando … </string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_send_now" > Envie agora</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_send_via" > Enviar via</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_send_at" > Enviar em … </string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_send_auto_archive" > Arquivar mensagem respondida</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_send_encryption" > Criptografia</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_send_priority" > Prioridade</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_send_sensitivity" > Sensibilidade</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_no_server" > Nenhum servidor encontrado em \'%1$s\'</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_style" > Estilo</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_style_bold" > Negrito</string>
<string name= "title_style_italic" > Itálico</string>
2019-05-01 14:04:01 +00:00
<string name= "title_style_underline" > Sublinhado</string>
<string name= "title_style_size" > Tamanho</string>
2022-08-29 05:48:05 +00:00
<string name= "title_style_size_xsmall" > Extra pequeno</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_style_size_small" > Pequeno</string>
<string name= "title_style_size_medium" > Médio</string>
<string name= "title_style_size_large" > Grande</string>
2022-08-29 05:48:05 +00:00
<string name= "title_style_size_xlarge" > Muito grande</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_style_align" > Alinhar</string>
<string name= "title_style_align_start" > Início</string>
<string name= "title_style_align_center" > Meio</string>
<string name= "title_style_align_end" > Fim</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name= "title_style_list" > Lista</string>
<string name= "title_style_list_bullets" > Marcadores</string>
<string name= "title_style_list_numbered" > Numerado</string>
2021-06-25 13:56:19 +00:00
<string name= "title_style_list_level_increase" > Aumentar recuo</string>
<string name= "title_style_list_level_decrease" > Diminuir recuo</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_style_font" > Fonte</string>
<string name= "title_style_font_default" > Padrão</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_style_blockquote" > Citação em bloco</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_style_indentation" > Indentação</string>
2022-04-04 14:36:47 +00:00
<string name= "title_style_mark" > Realçar</string>
2022-10-18 05:36:46 +00:00
<string name= "title_style_subscript" > Subscrito</string>
<string name= "title_style_superscript" > Sobrescrito</string>
2021-06-25 13:56:19 +00:00
<string name= "title_style_strikethrough" > Riscar</string>
2022-10-20 07:35:24 +00:00
<string name= "title_style_protect" > Proteger com senha</string>
2022-10-30 17:40:44 +00:00
<string name= "title_style_protected" > Conteúdo protegido</string>
2022-10-20 07:35:24 +00:00
<string name= "title_style_protect_size" > Texto longo demais</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_style_clear" > Limpar formatação</string>
2023-01-27 10:42:44 +00:00
<string name= "title_style_setting_keep_selection" comment= "title_style_setting_keep_selection Title for option to keep the text selection after applying a style option like bold, italic, etc." > Manter seleção</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_style_link" > Inserir link</string>
2022-06-06 07:30:28 +00:00
<string name= "title_style_link_address" > Endereço</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name= "title_style_link_image" > Inserir como uma imagem</string>
2022-06-06 07:30:28 +00:00
<string name= "title_style_link_title" > Título</string>
<string name= "title_style_link_metadata" > Obter título</string>
2022-06-03 09:17:51 +00:00
<string name= "title_style_link_metadata_remark" > Isso irá buscar o título no endereço digitado</string>
2022-08-09 15:03:55 +00:00
<string name= "title_style_link_send_dlimit" > Limite de download (%1$s)</string>
<string name= "title_style_link_send_tlimit" > Limite de tempo (%1$s)</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_add_image" > Adicionar imagem</string>
<string name= "title_add_image_inline" > Inserir</string>
<string name= "title_add_image_attach" > Anexar</string>
<string name= "title_add_image_resize" > Redimensionar</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_add_image_privacy" > Remover dados confidenciais</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_add_image_privacy_remark" > Localização geográfica, números de série, nomes de arquivos, etc</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_add_resize_pixels" > < %1$d pixels</string>
<string name= "title_add_image_select" > Selecionar arquivo</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_add_attachment" > Adicionar anexo</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_attachment_file" > Anexar arquivo</string>
<string name= "title_attachment_photo" > Tirar foto</string>
<string name= "title_attachment_audio" > Gravar áudio</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_show_addresses" > Mostrar CC/CCO</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_save_drafts" > Salvar rascunhos no servidor</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_send_dialog" > Mostrar opções de envio</string>
<string name= "title_image_dialog" > Mostrar opções de imagem</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_style_toolbar" > Barra de estilo</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_media_toolbar" > Barra de mídia</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_manage_local_contacts" > Gerenciar contatos locais</string>
2019-04-28 10:03:47 +00:00
<string name= "title_insert_contact_group" > Inserir grupo de contato</string>
<string name= "title_insert_template" > Inserir modelo</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_create_template" > Criar modelo</string>
2022-11-24 11:33:28 +00:00
<string name= "title_select_default_identity" > Selecionar endereço padrão</string>
2021-06-25 13:56:19 +00:00
<string name= "title_translate" > Traduzir</string>
<string name= "title_translate_configure" > Configurar … </string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_translate_key" > Digite a chave</string>
2021-06-25 13:56:19 +00:00
<string name= "title_translating" > Traduzindo … </string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_translate_formal" > Usar formulário formal</string>
2021-06-25 13:56:19 +00:00
<string name= "title_translate_small" > Usar uma fonte pequena para o texto original</string>
2022-04-09 05:20:06 +00:00
<string name= "title_translate_html" > Preservar formatação</string>
<string name= "title_translate_html_hint" > Isto consumirá mais caracteres</string>
2021-06-25 13:56:19 +00:00
<string name= "title_translate_usage" > Utilização: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_translate_tap" > Toque no texto a ser traduzido</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_suggestions_check" > Verificando … </string>
<string name= "title_suggestions_none" > Sem sugestões</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_edit_plain_text" > Editar como texto simples</string>
<string name= "title_edit_formatted_text" > Editar como texto reformatado</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_select_certificate" > Selecione a chave pública</string>
<string name= "title_certificate_missing" > Nenhuma chave pública para %1$s</string>
<string name= "title_certificate_invalid" > A chave pública de %1$s é inválida</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_no_key" > Nenhuma chave privada</string>
<string name= "title_invalid_key" > Chave privada inválida</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_unknown_key" > A chave privada não corresponde a nenhuma chave de criptografia</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_key_missing" > Nenhuma chave para %1$s</string>
<string name= "title_send_reminder_remark" > Os lembretes podem ser ativados novamente nas configurações de envio</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_send_plain_text" > Somente texto simples</string>
2021-06-25 13:56:19 +00:00
<string name= "title_send_dsn" > Relatório de status</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_send_receipt" > Solicitar recibo</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_send_receipt_remark" > A maioria dos provedores e clientes de e-mail ignoram as solicitações de confirmação</string>
2022-07-26 12:01:02 +00:00
<string name= "title_vt_unknown" > Este arquivo ainda não é conhecido pelo VirusTotal</string>
<string name= "title_vt_summary" > %1$s varreduras de vírus reportam este arquivo como malicioso</string>
<string name= "title_vt_report" > Relatório completo</string>
<string name= "title_vt_upload" > Enviar</string>
<string name= "title_vt_analyzing" > VirusTotal está analisando o arquivo, isso pode demorar um pouco … </string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_from_missing" > Remetente faltante</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_pgp_reminder" > Chaves PGP disponíveis</string>
2021-06-25 18:11:28 +00:00
<string name= "title_smime_reminder" > Chaves S/MIME disponíveis</string>
2021-05-01 08:06:52 +00:00
<string name= "title_to_missing" > Destinatário faltante</string>
<string name= "title_extra_missing" > Nome de usuário ausente</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_noreply_reminder" > Enviando para um endereço \'sem resposta\'</string>
2021-06-25 18:11:28 +00:00
<string name= "title_external_reminder" > Enviando para um endereço externo</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_subject_reminder" > Assunto está vazio</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_text_reminder" > A mensagem está em branco</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_attachment_keywords" > anexado,anexo,anexos,incluídos</string>
<string name= "title_attachment_reminder" > Você quis adicionar um anexo?</string>
2022-09-19 09:22:59 +00:00
<string name= "title_attachment_warning" > Potencialmente perigoso: %1$s</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_plain_reminder" > Todas as formatações serão perdidas</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_dsn_reminder" > Saltos demais atrapalham a reputação do email do remetente original!</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_size_reminder" > A mensagem (%1$s) é maior que o limite do servidor (%2$s)</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_attachments_missing" > Nem todos os anexos foram baixados</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_dialog_hint" > Esta caixa de diálogo pode ser ativada novamente através do menu de três pontos na barra de ação superior</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_draft_deleted" > Rascunho descartado</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_draft_saved" > Rascunho salvo</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_ask_send_via" > Enviar mensagem para %1$s via %2$s?</string>
<string name= "title_queued" > Enviando mensagem</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_queued_at" > A mensagem será enviada por volta de %1$s</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_sign" > Assinar</string>
2020-09-25 07:18:08 +00:00
<string name= "title_verify" > Verificar</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_encrypt" > Criptografar</string>
<string name= "title_decrypt" > Descriptografar</string>
2019-04-05 07:50:11 +00:00
<string name= "title_resync" > Resincronizar</string>
2022-06-11 07:15:08 +00:00
<string name= "title_charset" > Codificação</string>
2022-06-11 17:14:46 +00:00
<string name= "title_charset_auto" > Automático</string>
2022-11-16 07:10:07 +00:00
<string name= "title_alternative_text" > Carregar texto plano</string>
<string name= "title_alternative_html" > Carregar HTML</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_no_openpgp" > OpenKeychain não encontrado</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_user_interaction" > Transferindo para o OpenKeychain</string>
2022-06-18 16:31:56 +00:00
<string name= "title_padlock" > Usar o cadeado para descriptografar a mensagem</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_signed_data" > Verifique a assinatura para mostrar o texto da mensagem</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_not_encrypted" > Mensagem não assinada ou criptografada</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_no_sign_key" > Nenhuma assinatura da chave selecionada</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_reset_sign_key" > Redefinir chave de assinante</string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name= "title_signature_none" > Mensagem não assinada</string>
<string name= "title_signature_valid" > Assinatura de mensagem válida</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_signature_valid_from" > Assinatura da mensagem válida: %1$s</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_signature_unconfirmed" > Assinatura de mensagem válida mas não confirmada</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_signature_unconfirmed_from" > Assinatura da mensagem válida mas não confirmada: %1$s</string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name= "title_signature_invalid" > Assinatura de mensagem inválida</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_signature_invalid_reason" > Assinatura da mensagem inválida: %1$s</string>
<string name= "title_signature_key_missing" > Falta a chave para verificação de assinatura</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_signature_certificate_invalid" > Cadeia de certificados inválido</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_signature_sender" > Endereço do remetente</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_signature_email" > Endereço da assinatura</string>
<string name= "title_signature_mismatch" > O endereço de e-mail do remetente e assinatura não corresponde</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_signature_algorithm" > Algoritmo</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_signature_subject" > Assunto</string>
<string name= "title_signature_validity" > Validade</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_signature_outdated" > Esta chave pública não é válida no momento</string>
<string name= "title_signature_store" > Loja</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_search" > Pesquisar</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_search_for_hint" > Digite o texto</string>
2021-06-25 18:11:28 +00:00
<string name= "title_search_hint" > Inicialmente, a pesquisa é efetuada no dispositivo.
Para pesquisar também no servidor, toque no botão \"pesquisar novamente\".
</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_search_index_hint" > Pesquisar através do índice de pesquisa é rápido, mas só encontra palavras inteiras.</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_search_text_hint" > Pesquisar por textos em mensagens, quando há um grande número delas, pode não funcionar em alguns servidores</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_search_text_unsupported" > \'%s\' significa que o servidor de email não suporta pesquisa em textos de mensagens</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_search_size_hint" > Pesquisar por mensagens pelo tamanho, quando há um grande número delas, pode não funcionar em alguns servidores</string>
<string name= "title_search_more" > Mais opções</string>
<string name= "title_search_use_index" > Usar indexador de pesquisa</string>
<string name= "title_search_in_senders" > Por remetentes (de)</string>
<string name= "title_search_in_recipients" > Por destinatários (para, cc)</string>
<string name= "title_search_in_subject" > Por assunto</string>
<string name= "title_search_in_keywords" > Por palavras-chave (se suportado)</string>
<string name= "title_search_in_message" > Por texto da mensagem</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_search_in_notes" > Em notas locais</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_search_with" > Limitar busca a</string>
<string name= "title_search_with_unseen" > Não lida(s)</string>
<string name= "title_search_with_flagged" > Favorita(s)</string>
<string name= "title_search_with_hidden" > Ocultas (apenas no dispositivo)</string>
<string name= "title_search_with_encrypted" > Criptografadas (apenas no dispositivo)</string>
<string name= "title_search_with_attachments" > Com anexos (apenas no dispositivo)</string>
<string name= "title_search_with_size" > Tamanho da mensagem maior que</string>
2021-06-25 18:11:28 +00:00
<string name= "title_search_in_trash" > Na lixeira</string>
<string name= "title_search_in_junk" > Nos spam</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_search_with_before" > Antes de</string>
<string name= "title_search_with_after" > Após</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "title_search_device_first" > Pesquisar no dispositivo primeiro</string>
2021-03-26 08:16:26 +00:00
<string name= "title_search_flag_unseen" > não lido</string>
<string name= "title_search_flag_flagged" > marcado</string>
<string name= "title_search_flag_hidden" > oculto</string>
<string name= "title_search_flag_encrypted" > criptografado</string>
<string name= "title_search_flag_attachments" > anexos</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_search_flag_notes" > notas</string>
2021-03-26 08:16:26 +00:00
<string name= "title_search_flag_invite" > convite</string>
<string name= "title_search_flag_size" > tamanho > %1$s</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_search_device" > Pesquisar no dispositivo</string>
2019-08-14 11:55:23 +00:00
<string name= "title_search_server" > Pesquisar no servidor</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_search_in" > Procurar em</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_search_sender" > Procurar por remetente</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_search_delete" > Excluir a pesquisa salva?</string>
2022-07-21 08:11:00 +00:00
<string name= "title_save_search" > Pesquisa salva</string>
2022-07-20 07:03:13 +00:00
<string name= "title_save_search_name" > Nome</string>
<string name= "title_save_search_order" > Ordenar</string>
2022-07-21 08:11:00 +00:00
<string name= "title_save_search_color" > Cor</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_sort_on" > Ordenar por</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_sort_on_time" > Data</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "title_sort_on_unread" > Não lida</string>
<string name= "title_sort_on_starred" > Com estrela</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_sort_on_priority" > Prioridade</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "title_sort_on_sender" > Remetente</string>
2019-03-06 05:53:30 +00:00
<string name= "title_sort_on_subject" > Assunto</string>
2019-04-05 07:50:11 +00:00
<string name= "title_sort_on_size" > Tamanho</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_sort_on_attachments" > Anexos</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_sort_on_hidden" > Oculto</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_sort_ascending" > Antigos primeiro</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_filter" > Filtrar</string>
2019-04-30 08:36:57 +00:00
<string name= "title_filter_seen" > Lido</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_filter_unflagged" > Sem Estrela</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_filter_unknown" > Remetentes desconhecidos</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_filter_hidden" > Oculto</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_filter_deleted" > Excluído</string>
2019-04-30 08:36:57 +00:00
<string name= "title_filter_duplicates" > Duplicados</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_filter_trash" > Na Lixeira</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_compact" > Visualização compacta</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "title_zoom" > Tamanho do texto</string>
2021-11-08 06:55:03 +00:00
<string name= "title_padding" > Tamanho do preenchimento</string>
2022-08-30 20:36:03 +00:00
<string name= "title_large_buttons" > Botões maiores</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_select_language" > Selecionar idioma</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name= "title_select_all" > Selecionar todos</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_select_found" > Selecionar encontrados</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_mark_all_read" > Marcar tudo como lido</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_view_thread" > Ver Conversa</string>
2019-08-14 11:55:23 +00:00
<string name= "title_force_sync" > Forçar sincronização</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_force_send" > Forçar envio</string>
<string name= "title_language_all" > Todos</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "title_previous" > Voltar</string>
<string name= "title_next" > Avançar</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_edit_signature" > Editar assinatura</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_edit_signature_remark" > Embora o Android não possa exibir todos os HTML, ele será enviado como está</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_edit_signature_text" > Texto da assinatura</string>
<string name= "title_edit_signature_image" > Inserir imagem</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_edit_signature_image_hint" > Ao enviar uma mensagem, a imagem é copiada na mensagem a partir do local selecionado.
Então, não exclua o arquivo de imagem!
</string>
2022-08-21 11:10:56 +00:00
<string name= "title_answer_define_name" > Nome</string>
2022-08-30 20:36:03 +00:00
<string name= "title_answer_define_value" > Valor</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_answer_caption" > Editar template</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_answer_reply" > Modelo de resposta</string>
<string name= "title_answer_name" > Nome do modelo</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name= "title_answer_group" > Grupo de modelo (opcional)</string>
2020-09-25 07:18:08 +00:00
<string name= "title_answer_standard" > Padrão</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_answer_favorite" > Favorito</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_answer_snippet" > Fragmento</string>
2021-05-05 06:46:04 +00:00
<string name= "title_answer_receipt" > Enviar confirmação de leitura</string>
2019-04-20 11:18:57 +00:00
<string name= "title_answer_hide" > Ocultar dos menus</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_answer_text" > Texto do modelo</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_answer_placeholder" > Espaço reservado</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_answer_placeholder_name" > Nome completo do remetente</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_answer_placeholder_email" > Endereço de email do remetente</string>
<string name= "title_answer_placeholder_firstname" > Primeiro nome do remetente</string>
<string name= "title_answer_placeholder_lastname" > Último nome do remetente</string>
2022-09-17 05:32:18 +00:00
<string name= "title_answer_placeholder_date" > Data atual</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_rule_noop" > Nenhuma ação</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_rule_seen" > Marcar como lida</string>
<string name= "title_rule_unseen" > Marcar como não lida</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_rule_hide" > Ocultar</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_rule_ignore" > Suprimir notificação</string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name= "title_rule_snooze" > Soneca</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_rule_flag" > Adicionar estrela</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_rule_importance" > Definir a importância</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_rule_keyword" > Adicionar palavra-chave</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_rule_move" > Mover</string>
<string name= "title_rule_copy" > Copiar (etiqueta)</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name= "title_rule_answer" > Responder/encaminhar</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_rule_tts" > Texto para voz</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_rule_automation" > Automatização</string>
2021-12-30 08:41:57 +00:00
<string name= "title_rule_delete" > Apagar permanentemente</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_rule_sound" > Tocar som</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_rule_caption" > Editar regra</string>
<string name= "title_rule_title" > Regra se aplica a</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_rule_name" > Nome</string>
<string name= "title_rule_order" > Ordenar</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_rule_enabled" > Ativado</string>
2022-12-27 08:33:27 +00:00
<string name= "title_rule_daily" > Executar diariamente (somente)</string>
2023-01-02 07:18:03 +00:00
<string name= "title_rule_age" > Mensagens mais antigos (dias)</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_rule_stop" > Parar o processamento de regras após a execução desta regra</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_rule_sender" > Remetente contém</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_rule_sender_known" > Remetente é um contato</string>
2019-03-18 09:56:11 +00:00
<string name= "title_rule_recipient" > Destinatário contém</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_rule_subject" > Assunto contém</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name= "title_rule_attachments" > Possui anexos</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_rule_header" > Cabeçalho contém</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_rule_body" > Texto contém</string>
<string name= "title_rule_skip_quotes" > Pular texto citado</string>
<string name= "title_rule_body_remark" > Usando esta condição sempre baixará o texto da mensagem, o que pode retardar a sincronização da lista de mensagens</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_rule_time_abs" > Período absoluto (recebido entre)</string>
<string name= "title_rule_time_after" > Recebidos depois de</string>
<string name= "title_rule_time_before" > Recebidos antes de</string>
<string name= "title_rule_time_rel" > Período relativo (recebido entre)</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_rule_regex" > Regex</string>
<string name= "title_rule_and" > E</string>
<string name= "title_rule_action" > Ação</string>
<string name= "title_rule_action_remark" > Esta ação será aplicada a novas mensagens que chegam no pasta %1$s</string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name= "title_rule_hours" > Horas</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name= "title_rule_schedule_end" > A partir do final da condição de tempo</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_rule_folder" > Pasta</string>
2022-09-19 09:22:59 +00:00
<string name= "title_rule_folder_create" > Criar subpasta</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name= "title_rule_thread" > Todas as mensagens na mesma conversa e pasta</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_rule_identity" > Identidade</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_rule_template" > Modelo de resposta</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_rule_answer_subject" > Usar o nome do modelo como assunto</string>
<string name= "title_rule_original_text" > Incluir texto original da mensagem</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name= "title_rule_forward_to" > Encaminhar para</string>
2022-04-04 14:36:47 +00:00
<string name= "title_rule_resend" > Reenviar</string>
2022-04-21 06:47:48 +00:00
<string name= "title_rule_attached" > Anexar arquivo de mensagem bruta</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_rule_cc" > Resposta para endereços CC</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name= "title_rule_with_attachments" > Com anexos</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_rule_answer_remark" > Apenas uma resposta será enviada para qualquer conversa, para evitar repetição de resposta</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_rule_name_missing" > Nome da regra faltando</string>
<string name= "title_rule_condition_missing" > Condição faltando</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_rule_folder_missing" > Pasta faltando</string>
<string name= "title_rule_identity_missing" > Identidade faltando</string>
<string name= "title_rule_answer_missing" > Modelo faltando</string>
<string name= "title_rule_keyword_missing" > Palavra-chave faltando</string>
2019-03-18 09:56:11 +00:00
<string name= "title_rule_automation_hint" > Isto enviará a intenção \'%1$s\' com os extras \'%2$s\'</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_rule_delete_hint" > A exclusão permanente é irreversível, por isso certifique-se de que as condições de regra estão corretas!</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name= "title_rule_execute" > Execute agora</string>
<string name= "title_rule_applied" > Mensagens afetadas: %1$d</string>
2019-05-22 17:40:36 +00:00
<string name= "title_rule_check" > Verificar</string>
<string name= "title_rule_no_headers" > As condições de cabeçalho não podem ser verificadas</string>
2021-12-20 07:00:17 +00:00
<string name= "title_rule_no_body" > Texto da mensagem não disponível</string>
2019-05-22 17:40:36 +00:00
<string name= "title_rule_matched" > Mensagens correspondentes</string>
<string name= "title_rule_no_matches" > Nenhuma mensagem correspondente</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_rule_tts_ok" > Configuração okay</string>
<string name= "title_rule_tts_setup" > Verificar configuração</string>
<string name= "title_rule_tts_data" > Instalar dados de voz</string>
<string name= "title_rule_tts_prefix" > Nova mensagem</string>
<string name= "title_rule_tts_from" > De</string>
<string name= "title_rule_tts_subject" > Assunto</string>
<string name= "title_rule_tts_content" > Texto</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_rule_select_sound" > Selecionar som</string>
<string name= "title_rule_use_as_alarm" > Usar como alarme</string>
<string name= "title_rule_alarm_hint" > Isso ignorará as regras de \"não perturbe\"</string>
<string name= "title_rule_alarm_duration" > Duração máxima do alarme (segundos)</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_legend_section_synchronize" > Sincronizar</string>
<string name= "title_legend_section_folders" > Pastas</string>
<string name= "title_legend_section_messages" > Mensagens</string>
<string name= "title_legend_section_compose" > Escrever</string>
2020-07-19 07:39:53 +00:00
<string name= "title_legend_section_keyboard" > Teclado</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_legend_oauth" > Autorização OAuth</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_legend_folder_connected" > Pasta conectada</string>
<string name= "title_legend_folder_disconnected" > Pasta desconectada</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_download_on" > Baixar conteúdo de mensagem automaticamente</string>
<string name= "title_legend_download_off" > Baixar conteúdo da mensagem sob demanda </string>
<string name= "title_legend_synchronize_on" > Sincronização ligada</string>
<string name= "title_legend_synchronize_off" > Sincronização desligada</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_legend_synchronize_poll" > Sincronizar periodicamente</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_disconnected" > Desconectado</string>
<string name= "title_legend_connecting" > Conectando</string>
<string name= "title_legend_connected" > Conectado</string>
2021-05-18 05:45:59 +00:00
<string name= "title_legend_backoff" > Aguardando após falha</string>
2021-06-25 18:11:28 +00:00
<string name= "title_legend_quota" > A caixa de entrada está quase cheia</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_legend_executing" > Executando operações</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_synchronizing" > Sincronizando</string>
<string name= "title_legend_downloading" > Baixando</string>
<string name= "title_legend_closing" > Fechando</string>
<string name= "title_legend_unified" > Caixa de entrada unificada / conta principal</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "title_legend_inbox" > Caixa de entrada</string>
2022-01-14 07:48:38 +00:00
<string name= "title_legend_outbox" > Caixa de saída</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_legend_drafts" > Rascunhos</string>
2019-05-22 17:40:36 +00:00
<string name= "title_legend_sent" > Enviado</string>
<string name= "title_legend_archive" > Arquivo</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "title_legend_trash" > Lixeira</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_legend_junk" > Spam</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_primary" > Principal</string>
2019-04-28 10:03:47 +00:00
<string name= "title_legend_subscribed" > Inscrito em</string>
2019-06-22 06:44:04 +00:00
<string name= "title_legend_rule" > Possui regras</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_legend_similar" > Pesquisar mensagens semelhantes</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_legend_notify" > Notificar novas mensagens</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_sync_keep" > Número de dias para sincronizar / manter mensagens</string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name= "title_legend_download_fetch" > Número de mensagens baixadas / cabeçalhos buscados</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_stop" > Parar o processamento de regras</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "title_legend_thread" > Conversação</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_legend_bookmark" > Última conversa aberta</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_legend_zoom" > Alterar tamanho do texto</string>
<string name= "title_legend_draft" > Existe um rascunho</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_legend_priority" > Tem alta prioridade</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_legend_priority_low" > Tem baixa prioridade</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_legend_sensitivity_personal" > É pessoal</string>
<string name= "title_legend_sensitivity_private" > É privado</string>
<string name= "title_legend_sensitivity_confidential" > É confidencial</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_legend_importance" > É importante</string>
<string name= "title_legend_importance_low" > Não é importante</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_legend_signed" > Assinou</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_legend_encrypted" > Está criptografado</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_legend_auth" > Falha na autenticação</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_legend_found" > Foi encontrado</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_legend_classified" > Classificada automaticamente</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_legend_snoozed" > Está adiado</string>
<string name= "title_legend_browsed" > Já acessado ou pesquisado</string>
<string name= "title_legend_answered" > Foi respondido</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_legend_forwarded" > Foi encaminhado</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_legend_plain_only" > Apenas texto simples</string>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
<string name= "title_legend_receipt" > Recibo solicitado</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_legend_auto_submitted" > Enviada automaticamente</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_legend_attachment" > Possui anexo</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_legend_flagged" > É favorito</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_legend_contacts" > Gerenciar contatos</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_legend_search" > Procurar por remetente</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "title_legend_view" > Ver conteúdo</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name= "title_legend_hide" > Ocultar conteúdo</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name= "title_legend_download" > Baixar conteúdo</string>
2021-06-25 18:11:28 +00:00
<string name= "title_legend_original" > Ver mensagem original</string>
<string name= "title_legend_reformatted" > Ver mensagem reformatada</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_legend_external_image" > Espaço reservado a uma imagem externa</string>
<string name= "title_legend_embedded_image" > Espaço reservado a uma imagem embutida</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_legend_tracking_pixel" > Imagem de rastreamento</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_legend_broken_image" > Imagem com erros</string>
2022-07-14 12:04:38 +00:00
<string name= "title_legend_open_external" > Abrir fora do aplicativo</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_legend_pick" > Escolher contato</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_cc" > Mostrar CC/CCO</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_legend_link" > Inserir link</string>
<string name= "title_legend_file" > Anexar arquivo</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_picture" > Inserir uma imagem</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_legend_photo" > Tirar foto</string>
<string name= "title_legend_audio" > Gravar áudio</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_bold" > Colocar o texto em negrito</string>
<string name= "title_legend_italic" > Colocar o texto em itálico</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_legend_underline" > Sublinhado</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_legend_text_style" > Definir estilo do texto</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_legend_metered" > A conexão é limitada</string>
<string name= "title_legend_unmetered" > A conexão é ilimitada</string>
2019-04-20 11:18:57 +00:00
<string name= "title_legend_roaming" > Roaming</string>
<string name= "title_legend_expander" > Expandir</string>
<string name= "title_legend_avatar" > Avatar</string>
<string name= "title_legend_show_quotes" > Mostrar citações</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_legend_show_junk" > Tratar como spam</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_legend_create_rule" > Criar regra</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_legend_show_unsubscribe" > Cancelar inscrição da lista</string>
2019-04-20 11:18:57 +00:00
<string name= "title_legend_show_images" > Mostrar Imagens</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_legend_hide_images" > Ocultar imagens</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_legend_show_amp" > Mostrar variante AMP</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_legend_show_full" > Mostrar mensagem original</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_legend_show_reformatted" > Mostrar mensagem formatada</string>
2019-04-20 11:18:57 +00:00
<string name= "title_legend_edit" > Editar</string>
<string name= "title_legend_default_color" > Cor padrão</string>
<string name= "title_legend_close_hint" > Dica para fechar</string>
<string name= "title_legend_connection_state" > Estado da conexão</string>
<string name= "title_legend_sync_state" > Estado de sincronização</string>
<string name= "title_legend_download_state" > Estado do download</string>
<string name= "title_legend_save" > Salvar</string>
<string name= "title_legend_delete" > Deletar</string>
<string name= "title_legend_count" > Contagem</string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name= "title_legend_folder_type" > Tipo de pasta</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_legend_enter" > Abrir</string>
<string name= "title_legend_a" > Arquivo</string>
<string name= "title_legend_c" > Escrever</string>
<string name= "title_legend_d" > Lixeira (excluir)</string>
<string name= "title_legend_m" > Menu (seleção múltipla)</string>
<string name= "title_legend_n" > Avançar</string>
<string name= "title_legend_p" > Voltar</string>
<string name= "title_legend_r" > Responder</string>
<string name= "title_legend_s" > Marcar/desmarcar</string>
<string name= "title_legend_t" > Focar texto</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_hint_folder_actions" > Pressione e segure uma pasta para opções, como adicionar uma pasta ao menu de navegação para acesso rápido</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_hint_folder_sync" > Para limitar o uso de bateria e de rede nem todas as pastas e mensagens serão sincronizadas por padrão</string>
2022-04-23 08:18:45 +00:00
<string name= "title_hint_airplane" > Modo avião está ativado</string>
2022-08-30 20:36:03 +00:00
<string name= "title_hint_notifications" > Sem permissões de notificação</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_hint_support" > Se você tiver uma pergunta ou um problema, por favor, use o menu de suporte para obter ajuda</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_hint_message_actions" > Deslize para a esquerda para a lixeira; Deslize para a direita para o arquivo (se disponível); As ações de deslize podem ser configuradas nas configurações da conta</string>
<string name= "title_hint_message_selection" > Pressione uma mensagem para começar a selecionar múltiplas mensagens; segure e deslize para cima ou para baixo para selecionar mais mensagens</string>
2022-04-04 14:36:47 +00:00
<string name= "title_hint_message_junk" > Estas mensagens estão na pasta de spam do servidor de e-mail. Obviamente, o aplicativo não pode impedir que mensagens de spam sejam enviadas para você.</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_hint_important" > Importante</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_hint_sync" > Baixar mensagens pode levar algum tempo, dependendo da velocidade do provedor, da conexão de internet e do dispositivo, e o número de mensagens. Enquanto estiver baixando as mensagens o app pode responder mais devagar.</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_hint_sync_note" > Por padrão, nem todas as mensagens serão baixadas para limitar o espaço de armazenamento e o uso de bateria e dados. Você pode alterar isso pressionando longamente uma pasta na lista de pastas e selecionando \'Sincronizar mais\'.</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_hint_battery" > Uma vez que o FairEmail por padrão sempre recebe mensagens, o Android reportará o FairEmail como sempre ativo. Por conseguinte, pode parecer que o FairEmail está sempre a consumir bateria, embora não seja esse o caso.</string>
<string name= "title_hint_reformat" > Por padrão, o FairEmail reformata as mensagens por razões de privacidade e segurança. Para ver a mensagem original, toque no ícone de \'tela cheia\' acima do texto da mensagem.</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_hint_design" > O design é intencionalmente simples, mas mantém-se altamente funcional. Existem muitas opções para personalizar a aparência, mas, por favor, entenda que é impossível deixar todos completamente felizes ao mesmo tempo.</string>
<string name= "title_hint_junk" > A filtragem de spam deve ser feita pelo servidor de e-mail e não pode ser feita de maneira confiável em um dispositivo alimentado por bateria com recursos limitados.</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_hint_junk_learn" > Ao mover mensagens de e para a pasta de spam, o servidor de e-mail \"aprende\" o que é spam</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name= "title_hint_contact_actions" > Mantenha pressionado para mais opções</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_hint_eml" > Este é um resumo do conteúdo de um arquivo de mensagem crua. Salve a mensagem bruta com o ícone de salvar na barra de ação para ver todo o conteúdo.</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_open_link" > Abrir link</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_image_link" > Link da imagem</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_different_link" > O título e o endereço do link são diferentes</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_tracking_link" > Este site pode rastrear você</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_suspicious_link" > Esse link é suspeito</string>
2019-11-13 08:40:12 +00:00
<string name= "title_link_http" > Tráfego não será criptografado</string>
<string name= "title_link_https" > Tráfego será criptografado</string>
2019-07-06 08:28:04 +00:00
<string name= "title_sanitize_link" > Remover parâmetros de rastreamento</string>
2019-03-03 19:28:44 +00:00
<string name= "title_insecure_link" > Este link é inseguro</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name= "title_check_owner" > Verificar proprietário</string>
<string name= "title_remark_owner" > As informações serão recuperadas de <a href= "https://ipinfo.io/" > ipinfo.io</a> </string>
2019-06-28 17:11:07 +00:00
<string name= "title_ip_owner" > Endereço IP do proprietário</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_default_apps" > Aplicativos padrão</string>
<string name= "title_reset_open" > Definir ou limpar apps padrão</string>
2019-04-28 10:03:47 +00:00
<string name= "title_select_app" > Selecionar app</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_updated" > Atualização para a versão %1$s disponível</string>
2022-11-08 13:27:59 +00:00
<string name= "title_no_update" > Nenhuma atualização disponível</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_issue" > Você está com alguma dúvida ou algum problema?</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_yes" > Sim</string>
<string name= "title_no" > Não</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_later" > Depois</string>
2022-07-07 09:53:11 +00:00
<string name= "title_paste_plain" > Colar como texto simples</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_undo" > Desfazer</string>
2019-04-20 11:18:57 +00:00
<string name= "title_redo" > Refazer</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_insert_line" > Inserir linha</string>
2022-09-27 13:14:34 +00:00
<string name= "title_select_block" > Selecionar bloco</string>
2022-10-08 18:56:53 +00:00
<string name= "title_insert_brackets" > Colchete</string>
<string name= "title_insert_quotes" > Citar</string>
2022-11-10 07:09:37 +00:00
<string name= "title_lt_add" > Adicionar palavra</string>
<string name= "title_lt_delete" > Remover palavra</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_add" > Adicionar</string>
2019-11-13 08:40:12 +00:00
<string name= "title_browse" > Abrir com</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_info" > Informações</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_download" > Baixar</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_report" > Reportar</string>
2019-02-20 09:49:29 +00:00
<string name= "title_fix" > Corrigir</string>
2021-10-16 08:24:07 +00:00
<string name= "title_show" > Mostrar</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name= "title_enable" > Habilitar</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_enabled" > Habilitado</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name= "title_disable" > Desabilitar</string>
<string name= "title_keep_current" > Manter o atual</string>
2019-07-16 17:43:00 +00:00
<string name= "title_executing" > Executando</string>
<string name= "title_completed" > Concluído</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name= "title_default_changed" > Padrão alterado</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_clipboard_copy" > Copiar para área de transferência</string>
<string name= "title_clipboard_copied" > Copiado para a área de transferência</string>
2019-07-06 08:28:04 +00:00
<string name= "title_ask_what" > Perguntar o que fazer</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_no_ask_again" > Não perguntar novamente</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_no_ask_for_again" > Não perguntar novamente por %1$s</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_no_body" > Texto da mensagem não encontrado</string>
<string name= "title_no_charset" > Codificação não suportada: %1$s</string>
<string name= "title_via" > Via: %1$s</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_1hour" > 1 hora</string>
<string name= "title_1day" > 1 dia</string>
2019-11-13 08:40:12 +00:00
<string name= "title_1week" > 1 semana</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_now" > Agora</string>
<string name= "title_after" > Após %1$s</string>
<string name= "title_reset" > Resetar</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_hours" > Horas</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_minutes" > Minutos</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name= "title_dismiss" > Descartar</string>
<string name= "title_snooze_now" > Adiar</string>
<string name= "title_loading" > Carregando … </string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_fetching_again" > Buscando a mensagem novamente do servidor</string>
2021-12-20 07:00:17 +00:00
<string name= "title_go_back" > Voltar</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_conversation_actions" > Ações</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_conversation_action_reply" > Resposta com: \'%1$s\'</string>
<string name= "title_conversation_action_copy" > Copiar: \'%1$s\'</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_icalendar_accept" > Aceitar</string>
<string name= "title_icalendar_decline" > Recusar</string>
<string name= "title_icalendar_maybe" > Talvez</string>
2019-11-13 08:40:12 +00:00
<string name= "title_icalendar_calendar" > Calendário</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_pro_feature" > Esta é uma funcionalidade Pro</string>
<string name= "title_pro_list" > Lista de recursos Pro</string>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string name= "title_pro_purchase" > Comprar</string>
2021-06-25 18:11:28 +00:00
<string name= "title_pro_one_time" > %1$s (compra única)</string>
<string name= "title_pro_no_play" > Play Store não encontrada</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name= "title_pro_info" > O desenvolvimento do FairEmail levou literalmente milhares de horas e, apesar disso, a maioria dos recursos é gratuita. O FairEmail leva sua privacidade a sério e não mostra propagandas nem usa rastreadores ou análises para ganhar dinheiro.
2020-08-08 12:37:19 +00:00
Para tornar o FairEmail sustentável a longo prazo, algumas conveniências e recursos avançados não são gratuitos.
O FairEmail exibe uma pequena mensagem para lembrá-lo disso, que será removida se você comprar os recursos pro.
</string>
2022-02-23 14:58:51 +00:00
<string name= "title_pro_whichever" > Independentemente dos recursos escolhidos como recursos profissionais, sempre há alguém que reclama que um recurso deve ser gratuito. Por favor, não seja essa pessoa.</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_pro_google" > FairEmail inicia a compra na Play Store, mas é a Google que gerenciar todo o processo de compra. Então, por favor, não culpe o aplicativo em caso de quaisquer problemas!</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_pro_hide" > Ocultar mensagens pequenas por %1$d semanas</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_pro_hint" > Comprar recursos Pro permitirá que você use todas as funcionalidades atuais e futuras, ajudará na manutenção e suporte deste app</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name= "title_pro_price" > Por que os recursos Pro são tão caros?</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_pro_family" > Posso utilizar a Biblioteca da Família do Google Play?</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_pro_restore" > Como posso restaurar uma compra (em outro dispositivo) ?</string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name= "title_pro_pending" > Compra pendente</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_pro_activated" > Todos os recursos Pro estão ativados</string>
<string name= "title_pro_valid" > Todos os recursos Pro ativados</string>
<string name= "title_pro_invalid" > Resposta inválida</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_pro_support" > O FairEmail precisa de sua ajuda. Toque para comprar recursos pro, mantendo o projeto em andamento e desligando esta mensagem.</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name= "title_boundary_error" > Erro ao baixar mensagens do servidor de e-mails</string>
<string name= "title_boundary_retry" > Desculpe, tente denovo</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_unexpected_error" > Erro inesperado</string>
<string name= "title_log" > Log</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_log_clear" > Limpar</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name= "title_rules_search_hint" > Pesquisar nome ou condição</string>
<string name= "title_rules_export" > Exportar regras</string>
<string name= "title_rules_import" > Importar regras</string>
<string name= "title_rules_delete_all" > Excluir todas as regras</string>
<string name= "title_rules_delete_all_confirm" > Excluir todas as regras?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_debug_info" > Informações de depuração</string>
<string name= "title_debug_info_remark" > Por favor, descreva o problema e indique o momento em que ocorrera:</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name= "title_crash_info_remark" > Por favor, descreva o que você estava fazendo quando o aplicativo falhou:</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_unexpected_info_remark" > Por favor, descreva o que você estava fazendo quando recebeu o erro:</string>
2021-03-27 16:16:20 +00:00
<string name= "title_widget_title_count" > Nova contagem de mensagens</string>
<string name= "title_widget_title_list" > Lista de mensagem</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name= "title_widget_title_sync" > Sinc. lig./desl.</string>
2021-06-25 18:11:28 +00:00
<string name= "title_power_menu_sync" > Sincronização</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_power_menu_on" > Ligado</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_power_menu_off" > Desl.</string>
2021-06-25 18:11:28 +00:00
<string name= "title_power_menu_on_off" > Liga/Desliga</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_widget_account" > Conta</string>
<string name= "title_widget_account_all" > Todos</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_widget_folder" > Pasta</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_widget_folder_unified" > Pastas da caixa de entrada unificadas</string>
2019-08-14 11:55:23 +00:00
<string name= "title_widget_unseen" > Apenas mensagens não lidas</string>
<string name= "title_widget_flagged" > Apenas mensagens com estrela</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_widget_font_size" > Tamanho do texto</string>
<string name= "title_widget_padding" > Tamanho do preenchimento</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_widget_separator_lines" > Mostrar linhas separadoras</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_widget_semi_transparent" > Fundo semi-transparente</string>
2023-01-09 07:13:55 +00:00
<string name= "title_widget_count_top" > Mostrar contagem de não lida na parte superior</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_widget_avatars" > Mostrar avatares dos contatos</string>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<string name= "title_widget_refresh" > Mostrar botão para atualizar mensagens</string>
2021-12-20 07:00:17 +00:00
<string name= "title_widget_compose" > Mostrar botão compor nova mensagem</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_widget_background" > Cor de fundo</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_widget_day_night" > Seguir o tema escuro do sistema</string>
2022-07-04 06:27:55 +00:00
<string name= "title_compat_dark" > A Google removeu o modo escuro para versões do Android anteriores a versão 10</string>
2020-04-08 19:18:10 +00:00
<!-- Thunderbird -->
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_keyword_label1" > Importante</string>
<string name= "title_keyword_label2" > Trabalho</string>
<string name= "title_keyword_label3" > Pessoal</string>
<string name= "title_keyword_label4" > Para fazer</string>
<string name= "title_keyword_label5" > Mais tarde</string>
2022-11-12 08:08:36 +00:00
<plurals name= "title_accessibility_messages" >
<item quantity= "one" > %1$d mensagem</item>
<item quantity= "other" > %1$d mensagens</item>
</plurals>
<string name= "title_accessibility_accounts" > Contas</string>
<string name= "title_accessibility_folders" > Pastas</string>
<string name= "title_accessibility_searches" > Pesquisas</string>
<string name= "title_accessibility_menus" > Menus</string>
<string name= "title_accessibility_extras" > Extras</string>
<string name= "title_accessibility_collapsed" > Desabou</string>
<string name= "title_accessibility_expanded" > Expandido</string>
<string name= "title_accessibility_seen" > Lido</string>
<string name= "title_accessibility_unseen" > Não lido</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_accessibility_flagged" > Com estrela</string>
<string name= "title_accessibility_unflagged" > Sem Estrela</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_accessibility_collapse" > Colapso</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_accessibility_expand" > Expandir</string>
<string name= "title_accessibility_view_contact" > Ver contato</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_accessibility_show_authentication_result" > Mostrar resultado de autenticação</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_accessibility_show_snooze_time" > Mostrar tempo de soneca</string>
<string name= "title_accessibility_view_help" > Ver ajuda</string>
<string name= "title_accessibility_selected" > Selecionado</string>
<string name= "title_accessibility_answered" > Respondido</string>
<string name= "title_accessibility_scroll_down" > Rolar para baixo</string>
<string name= "title_accessibility_scroll_up" > Rolar para cima</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_accessibility_filter_out_seen" > Alternar filtro de mensagens de leitura</string>
<string name= "title_accessibility_filter_out_unflagged" > Alternar filtro de mensagens com estrela</string>
<string name= "title_accessibility_filter_out_snoozed" > Alternar filtro de mensagens adiadas</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_accessibility_edit" > Editar</string>
<string name= "title_accessibility_show_addresses" > Mostrar endereços</string>
<string name= "title_accessibility_hide_addresses" > Ocultar endereços</string>
<string name= "title_accessibility_attachment" > Anexo</string>
<string name= "title_accessibility_from" > Remetente</string>
<string name= "title_accessibility_to" > Destinatário</string>
2019-04-28 10:03:47 +00:00
<string-array name= "pollIntervalNames" >
<item > Sempre</item>
2021-10-08 17:27:34 +00:00
<item > A cada 5 minutos</item>
2022-07-12 06:22:45 +00:00
<item > A cada 10 minutos</item>
<item > A cada 15 minutos</item>
<item > A cada 30 minutos</item>
<item > A cada hora</item>
<item > A cada 2 horas</item>
<item > A cada 4 horas</item>
<item > A cada 8 horas</item>
<item > Todos os dias</item>
2019-04-28 10:03:47 +00:00
</string-array>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string-array name= "sendDelayedNames" >
<item > Não</item>
<item > 15 segundos</item>
<item > 30 segundos</item>
<item > 1 minuto</item>
<item > 2 minutos</item>
<item > 5 minutos</item>
<item > 10 minutos</item>
</string-array>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string-array name= "startupNames" >
<item > Caixa de entrada unificada</item>
<item > Pastas unificadas</item>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<item > Pasta de contas principais</item>
<item > Contas</item>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
</string-array>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
<string-array name= "downloadNames" >
<item > 16 KB</item>
<item > 32 KB</item>
<item > 64 KB</item>
<item > 128 KB</item>
<item > 256 KB</item>
<item > 512 KB</item>
<item > 1 MB</item>
<item > 2 MB</item>
2021-03-09 07:08:10 +00:00
<item > 4 MB</item>
<item > 8 MB</item>
<item > 16 MB</item>
2021-03-14 06:33:45 +00:00
<item > ∞</item>
2018-12-23 08:40:53 +00:00
</string-array>
2019-07-29 18:29:47 +00:00
<string-array name= "onCloseNames" >
<item > Não fazer nada</item>
<item > Ir para conversa anterior</item>
<item > Ir para a próxima conversa</item>
</string-array>
2022-07-15 16:29:56 +00:00
<string-array name= "resizeNames" >
<item > Minúsculo</item>
<item > Extra pequeno</item>
<item > Pequeno</item>
<item > Médio</item>
<item > Grande</item>
<item > Muito grande</item>
</string-array>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high - definition_smartphone_displays -->
2019-04-28 10:03:47 +00:00
<string-array name= "targetNames" >
<item > Para</item>
<item > Cc</item>
<item > Bcc</item>
</string-array>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string-array name= "biometricsTimeoutNames" >
<item > Um minuto</item>
<item > 2 minutos</item>
<item > 5 minutos</item>
<item > 10 minutos</item>
<item > 20 minutos</item>
</string-array>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string-array name= "ellipsizeNames" >
<item > No início</item>
<item > No meio</item>
<item > No final</item>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<item > Mostrar inteiro</item>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
</string-array>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string-array name= "priorityNames" >
<item > Baixa</item>
<item > Normal</item>
<item > Alta</item>
</string-array>
2022-01-18 13:17:34 +00:00
<string-array name= "sensitivityNames" >
<item > Normal</item>
<item > Pessoal</item>
2022-02-23 13:12:50 +00:00
<item > Privado</item>
<item > Confidencial</item>
2022-01-18 13:17:34 +00:00
</string-array>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string-array name= "linesNames" >
<item > 1</item>
<item > 2</item>
<item > 3</item>
<item > 4</item>
2021-02-11 15:30:05 +00:00
<item > 5</item>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
</string-array>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string-array name= "fontSizeNames" >
<item > Padrão</item>
<item > Pequeno</item>
<item > Médio</item>
<item > Grande</item>
</string-array>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_size_tiny" > Minúsculo</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string-array name= "receiptNames" >
<item > Somente confirmação de leitura</item>
<item > Somente confirmação de envio</item>
<item > Confirmação de leitura+envio</item>
</string-array>
<string-array name= "signatureNames" >
<item > Acima do texto</item>
<item > Abaixo do texto</item>
<item > Na parte inferior</item>
</string-array>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string-array name= "encryptNames" >
<item > Nenhum</item>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<item > Assinante PGP</item>
<item > Assinaturas PGP + criptografias</item>
<item > Assinante S/MIME</item>
<item > Assinaturas S/MIME + criptografias</item>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
</string-array>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string-array name= "sizeNames" >
<item > 0 B</item>
<item > 256 KB</item>
<item > 512 KB</item>
<item > 1 MB</item>
<item > 2 MB</item>
<item > 5 MB</item>
<item > 10 MB</item>
<item > 20 MB</item>
<item > 50 MB</item>
</string-array>
2020-07-19 07:39:53 +00:00
<string-array name= "undoNames" >
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<item > Desl.</item>
2020-07-19 07:39:53 +00:00
<item > 2,5 s</item>
<item > 5 s</item>
<item > 7,5 s</item>
<item > 10 s</item>
2022-02-16 11:57:12 +00:00
<item > 15 s</item>
2020-07-19 07:39:53 +00:00
</string-array>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string-array name= "fontNameNames" >
<item > Cursiva</item>
<item > Serif</item>
<item > Sans-serif</item>
<item > Monoespaçado</item>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<item > Fantasia</item>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
</string-array>
2021-05-10 06:32:00 +00:00
<!-- https://www.w3.org/TR/css - fonts - 4/#generic - font - families -->
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string-array name= "addressFormatNames" >
<item > Somente o nome</item>
<item > Somente e-mail</item>
<item > Nome e e-mail</item>
</string-array>
2021-09-08 06:49:06 +00:00
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
2021-09-11 14:33:39 +00:00
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page - 29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section - 2.7 -->
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string-array name= "minScreenSizes" >
<item > Pequeno</item>
<item > Médio</item>
<item > Grande</item>
<item > Muito grande</item>
</string-array>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string-array name= "contactTypes" >
<item > Destinatário</item>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<item > Remetente</item>
<item > Bloqueado</item>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<item > Não bloqueado</item>
</string-array>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
<string-array name= "contactGroupTypes" >
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<item > Qualquer um</item>
<item > Casa</item>
<item > Trabalho</item>
<item > Outros</item>
<item > Móvel</item>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
</string-array>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>