FairEmail/app/src/main/res/values-ja-rJP/strings.xml

2047 lines
179 KiB
XML
Raw Normal View History

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<resources>
2021-04-07 17:29:19 +00:00
<string name="app_search">FairEmail 検索</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="app_changelog">更新履歴</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="app_welcome">FairEmail はプライバシーとセキュリティを重視するオープンソースのメールアプリです。そのため、今までのメールアプリとは異なる動作をする場合があります。</string>
<string name="app_limitations">例えば、メッセージから安全でない要素を削除し、読みやすくするために再フォーマットしたり、安全のためにリンクを開く前に確認画面を表示したりします。どちらも不要であれば無効にできます。</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name="app_unsupported">このデバイスに搭載されている Android バージョンのバグによりクラッシュすることがあります</string>
2022-07-07 09:53:11 +00:00
<string name="app_data_loss">すべてのデータが失われる可能性があります</string>
2021-12-11 16:57:39 +00:00
<string name="app_continue">それでも続行する</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="app_exit">もう一度「戻る」で終了します</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="app_cake">ストレージの空き容量が不足しています</string>
2022-08-30 20:36:03 +00:00
<string name="app_cake_remaining">デバイスの空き容量: %1$s</string>
<string name="app_cake_required">最低限必要な空き容量: %1$s</string>
2021-04-01 17:27:29 +00:00
<string name="app_updated">最終更新: %1$s</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name="app_download">ダウンロード元: %1$s</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name="channel_service">モニター</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="channel_send">送信</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="channel_notification">メール</string>
<string name="channel_progress">進捗</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="channel_update">更新</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name="channel_announcements">お知らせ</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="channel_warning">警告</string>
<string name="channel_error">エラー</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="channel_alert">サーバーアラート</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="channel_group_contacts">連絡先</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="channel_service_description">アカウントのモニターと同期</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="channel_send_description">メッセージ送信</string>
<string name="channel_notification_description">新着メッセージ通知</string>
<string name="channel_progress_description">長時間実行中のアクティビティの進捗通知</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<plurals name="page_conversation">
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<item quantity="other">会話</item>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
</plurals>
<plurals name="page_message">
<item quantity="other">メッセージ</item>
</plurals>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="page_folders">フォルダー</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="page_compose">作成</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="tile_synchronize">同期</string>
<string name="tile_unseen">新着メッセージ</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="shortcut_refresh">更新</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="shortcut_compose">作成</string>
<string name="shortcut_setup">設定</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<plurals name="title_notification_synchronizing">
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<item quantity="other">%1$d アカウントをモニターしています</item>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
</plurals>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<plurals name="title_notification_operations">
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<item quantity="other">%1$d 件の操作が保留されています</item>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<item quantity="other">新着メッセージ %1$d 件</item>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<item quantity="other">%1$d 件のメッセージを送信しています</item>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_tile_unseen">
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<item quantity="other">新着 %1$d 件</item>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
</plurals>
2020-10-19 17:11:11 +00:00
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="other">%1$d 件のメッセージを移動しますか?</item>
</plurals>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<plurals name="title_deleting_messages">
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<item quantity="other">%1$d 件のメッセージを完全に削除しますか?</item>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
</plurals>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<plurals name="title_ask_spam">
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<item quantity="other">%1$d 件のメッセージを迷惑メールとして扱いますか?</item>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
</plurals>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_ask_spam_who">%1$s からのメッセージを迷惑メールとして扱いますか?</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_junk_hint">迷惑メールフィルタリングはメールプロバイダーが行うべきものです。メールクライアントは正しく迷惑メールを区別するために必要な情報を取得することができません。</string>
2022-03-30 06:40:30 +00:00
<string name="title_junk_pop_hint"> ブロックした差出人からのメッセージはダウンロードされません。
2022-03-28 07:28:20 +00:00
「サーバーにメッセージを残す」が有効になっていない場合、これらのメッセージは永久に失われます!
</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_block">%1$s をブロック</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_block_sender">差出人をブロック</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_block_sender_domain">ドメイン「%1$s」をブロック</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="title_block_sender_hint"> 差出人のブロックは無料版の機能です。
差出人のドメインをブロックするにはフィルタールールを使用します。これはプロ版の機能です。
2021-09-24 06:07:14 +00:00
</string>
2022-03-30 06:40:30 +00:00
<string name="title_blocked_senders">ブロックした差出人</string>
2022-06-07 05:17:07 +00:00
<plurals name="title_ask_block_sender">
<item quantity="other">%1$s 件のメッセージの差出人をブロックしますか?</item>
</plurals>
2022-08-09 15:03:55 +00:00
<plurals name="title_hours">
<item quantity="other">%1$s 時間</item>
</plurals>
<plurals name="title_days">
<item quantity="other">%1$s 日</item>
</plurals>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_junk_filter">ローカルの迷惑メールフィルターを使用</string>
<string name="title_junk_filter_hint">バッテリー使用量が増加します。また、メッセージを誤って迷惑メールと判定する可能性が高まります</string>
<string name="title_junk_blocklist">迷惑メールブロックリストを使用</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="title_junk_clear">クリア</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_junk_clear_hint">すべての差出人ブロックルールが削除されます</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_notification_sending">メールを送信しています</string>
<string name="title_notification_waiting">接続を待機しています</string>
2020-03-11 10:08:50 +00:00
<string name="title_notification_idle">待機</string>
2022-10-18 05:36:46 +00:00
<string name="title_notification_failed">%1$s の同期に失敗しました</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_notification_alert">サーバーアラート: %1$s</string>
2020-12-11 09:24:39 +00:00
<string name="title_notification_sending_left">残りの試行回数: %1$d</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_notification_sending_retry">インターネット接続が変更されるか、送信トレイをプルダウンすると送信が再試行されます</string>
<string name="title_notification_sending_failed">%1$s への送信に失敗しました</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_notification_redacted">削除済み: 生体認証または PIN 認証が有効です</string>
2020-02-26 13:32:08 +00:00
<string name="title_factor_minutes">%1$d 分</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="menu_answers">テンプレート</string>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
<string name="menu_rules">ルール</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="menu_operations">操作</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="menu_contacts">ローカルの連絡先</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="menu_setup">設定</string>
2020-10-20 05:58:36 +00:00
<string name="menu_legend">凡例</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="menu_test">テストプログラム</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="menu_faq">サポート</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="menu_translate">翻訳を改善</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="menu_issue">問題を報告</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="menu_attribution">オープンソースライセンス</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="menu_privacy">プライバシー</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="menu_about">アプリについて</string>
<string name="menu_pro">プロ版の機能</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="menu_rate">このアプリを評価</string>
<string name="title_welcome">ようこそ</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_eula">エンドユーザー使用許諾契約書</string>
2022-05-03 06:21:37 +00:00
<string name="title_license">オープンソース ライセンス</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_contributors">貢献者</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_agree">同意する</string>
<string name="title_disagree">同意しない</string>
<string name="title_version">バージョン %1$s</string>
2021-06-26 14:06:08 +00:00
<string name="title_privacy_policy">プライバシーポリシー</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_list_accounts">アカウント</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_list_identities">ユーザー ID</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_edit_account">アカウントを編集</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_edit_identity">ユーザー ID を編集</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_edit_folder">フォルダーを編集</string>
<string name="title_disable_gmail">Gmail アプリを無効にする</string>
2019-07-09 06:13:20 +00:00
<string name="title_setup">設定</string>
<string name="title_setup_help">ヘルプ</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="title_setup_quick">クイックセットアップ</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_setup_intro">3 ステップのアカウント設定で、すぐにメールを送受信できます</string>
2022-02-07 07:46:35 +00:00
<string name="title_setup_simple">細かな設定は必要ありません</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_setup_issue">FairEmail はあなたのプライバシーを保護するために開発され、文字通り数千時間が費やされています。何か問題があれば、低評価レビューを投稿する前にサポートに連絡してください。喜んでお手伝いします!</string>
<string name="title_setup_analytics">FairEmail は広告を表示せず、あなたの行動を追跡したり分析したりしません。Bugsnag がエラーレポートに使用されますが、デフォルトでは無効になっています。</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_setup_quick_accounts">アカウントを追加または変更する</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name="title_setup_quick_support">一部のプロバイダーはアカウントを追加しにくくしています。FairEmail を非難せずに、サポートを依頼してください。</string>
2022-06-09 17:41:05 +00:00
<string name="title_setup_quick_hint">入力されたメールアドレスは、設定情報を取得するためのメールサーバーと autoconfig.thunderbird.net への問い合わせに使用されます</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_setup_quick_patience">しばらくお待ちください&#8230;</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name="title_setup_quick_imap">メッセージの受信に使用する IMAP サーバー</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">メッセージの送信に使用する SMTP サーバー</string>
2021-08-15 09:56:10 +00:00
<string name="title_setup_quick_certificates">サーバー証明書</string>
2019-10-09 12:22:26 +00:00
<string name="title_setup_wizard">ウィザード</string>
2022-07-07 09:53:11 +00:00
<string name="title_setup_wizard_tutorials">チュートリアル</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_setup_wizard_multiple">ウィザードを繰り返し使用することで、複数のアカウントを設定できます</string>
<string name="title_setup_wizard_new">新しいメールアドレスを取得する</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_setup_manual">手動セットアップとアカウントの設定</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_setup_classic">マニュアル設定</string>
<string name="title_setup_documentation">メールサーバー設定については、メールプロバイダーのドキュメントを参照してください</string>
2021-02-09 14:11:42 +00:00
<string name="title_setup_account_remark">メールを受信</string>
<string name="title_setup_identity_remark">メールを送信</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_setup_account_identity_hint">名前、色、スワイプ操作はアカウント設定から、署名はユーザー ID 設定から変更できます</string>
2021-02-09 14:11:42 +00:00
<string name="title_setup_accounts">アカウント</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_setup_identities">ユーザー ID</string>
2022-07-12 06:22:45 +00:00
<string name="title_setup_google_sign_in">Google でサインイン</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_setup_other">その他のプロバイダー (IMAP)</string>
2022-06-09 17:41:05 +00:00
<string name="title_setup_inbound">メール受信のみ (送信できません!)</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_setup_pop3">その他のプロバイダー (POP3)</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_setup_oauth_permission">OAuth 認証はメールプロバイダーより Play ストア版と GitHub版でのみ承認されています</string>
<string name="title_setup_gmail_support">Android がアプリの署名を確認するため、Google アカウントを認証する機能は Play ストア版と GitHub 版でのみ動作します</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">アカウントを選択してアクセス許可を付与してください</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google はすべてのメールの読み取り、作成、送信、完全削除の許可を求めます。FairEmail が明示的な同意なしにメッセージを削除することはありません</string>
2022-08-20 07:09:19 +00:00
<string name="title_setup_gmail_login">Chrome でアカウントにサインインしている場合、新しいアカウントは Android の設定から追加する必要があります。Chrome の同期設定からログアウトすると回避できます。</string>
2023-01-02 16:48:23 +00:00
<string name="title_setup_gmail_max">「最大ログイン アカウント数に達しています」というエラーメッセージが表示される場合、ブラウザーのすべての Google アカウントからログアウトする必要があります。</string>
2022-07-18 19:09:15 +00:00
<string name="title_setup_gmail_on_device">なぜデバイス上のアカウントを選択するのですか?</string>
<string name="title_setup_gmail_password">デバイス上のアカウントの代わりにパスワードで別のアカウントを認証したい</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name="title_setup_office_auth">「AUTHENTICATE failed」というエラーは、システム管理者によって IMAP/SMTP が無効にされていることが原因である可能性があります</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_setup_oauth_rationale">%1$s アカウントへのアクセスを許可する</string>
2022-06-09 17:41:05 +00:00
<string name="title_setup_oauth_update">設定済みのアカウントをもう一度認証する (設定されていない場合、新しいアカウントを作成)</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_setup_oauth_updated">アカウントの認証情報が更新されました</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_setup_oauth_authorize">認証</string>
<string name="title_setup_select_account">アカウントを選択</string>
<string name="title_setup_instructions">設定方法</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_setup_no_settings">ドメイン「%1$s」の設定が見つかりません</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_setup_no_settings_hint">メールプロバイダーが提供する設定を使用して、手動でアカウントを設定してみてください</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">メールアドレスとパスワードをもう一度確認しアカウントで外部アクセス (IMAP/SMTP) が有効になっていることを確認してください</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">このプロバイダーではアカウントのパスワードの代わりにアプリパスワードが必要です。プロバイダーの指示を確認してください</string>
2020-10-19 17:11:11 +00:00
<string name="title_setup_no_inbox">受信トレイが見つかりません</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name="title_setup_advanced_protection">高度な保護プログラムに登録すると、サードパーティのメールアプリを使用できなくなります。これは Google によって課されている制限です。</string>
2021-02-15 12:15:27 +00:00
<string name="title_setup_quick_success">アカウントが追加されました</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_setup_quick_no_sent">送信済みメッセージフォルダーが選択されていません。送信済みメッセージが保存されない可能性があります。</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_setup_quick_configure">名前、色、スワイプ操作などを編集する</string>
<string name="title_setup_manage">管理</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_setup_grant">付与</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_setup_grant_again">必要な権限を付与</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_setup_exchange_support">Microsoft Exchange に対応していますか?</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_setup_identity_what">ユーザー ID とは?</string>
2021-04-01 17:27:29 +00:00
<string name="title_setup_free">このアプリは無料で使用できますか?</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_setup_permissions">アクセス権限を付与する</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_setup_permissions_remark">連絡先へのアクセスのため (オプション)</string>
2022-11-07 07:34:37 +00:00
<string name="title_setup_permissions_calendar">予定への招待を保存するため (オプション)</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_setup_permissions_explanation">連絡先を検索したり、連絡先を自動入力するには連絡先へのアクセス権限が必要です</string>
2022-06-11 17:14:46 +00:00
<string name="title_setup_permissions_notify">新着メッセージの通知を表示するため (オプション)</string>
<string name="title_setup_permissions_notify_explanation">新着メッセージの通知をステータスバーに表示するには通知の権限が必要です</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name="title_setup_permission_why">必要とする権限とその理由は何ですか?</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_setup_permission_import_contacts">連絡先をインポートするにはどうすればいいですか?</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_setup_doze">バッテリー最適化を無効にする</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name="title_setup_doze_remark">バックグラウンドで確実にメールを送受信するには</string>
2021-05-31 04:43:07 +00:00
<string name="title_setup_doze_explanation">バックグラウンドでのメッセージの送受信を確実に行うには、アプリのバッテリー最適化を無効にする必要があります</string>
2021-05-01 18:41:36 +00:00
<string name="title_setup_doze_hint">矛盾していると思われるかもしれませんが、このアプリのバッテリー最適化をオフにするとバッテリー使用量が少なくなります</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name="title_setup_doze_aggressively">このデバイスでは同期サービスが正しく動作しない可能性がありません</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name="title_setup_doze_why">なぜバッテリー最適化を無効にする必要があるのですか?</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_setup_doze_instructions">次に表示される Android のダイアログで「すべてのアプリ」から、このアプリを選択して「最適化しない」を選択します</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_setup_doze_battery">バッテリー使用量が多いですか?</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_setup_doze_stopped">同期が停止しましたか?</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_setup_doze_device">このデバイスでは必要と思われます</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_setup_alarm_12">このアプリは正しく動作しません</string>
<string name="title_setup_inexact">アラームとリマインダーが無効です</string>
<string name="title_setup_background">バックグラウンドでの制限が有効です</string>
<string name="title_setup_data">データセーバーが有効です</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name="title_setup_always">即時の新着メッセージ通知</string>
<string name="title_setup_always_remark">有効にすると、不安定な接続や古いネットワークハードウェアなどではバッテリー使用量を増加する可能性があります</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_setup_advanced_options">詳細設定を表示</string>
2021-02-15 12:15:27 +00:00
<string name="title_setup_inbox">受信トレイに移動</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_setup_go">移動</string>
2022-11-07 07:34:37 +00:00
<string name="title_setup_to_do">未完了</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_setup_done">完了</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_setup_still">実行中です</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_setup_error">エラー</string>
2022-04-21 06:47:48 +00:00
<string name="title_setup_pop">POP3 を使用する (非推奨)</string>
2022-06-09 17:41:05 +00:00
<string name="title_setup_recent">複数のメールクライアントを使用するために最新モード (recent) を使用</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_setup_configuring">アカウントを設定しています&#8230;</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_setup_app_password">アプリパスワードを使用する必要があるかもしれません</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name="title_setup_extra">その他</string>
2022-05-11 07:03:41 +00:00
<string name="title_setup_delete_account_hint">この操作はアプリからのアカウント削除のみを行います</string>
2021-05-14 18:30:27 +00:00
<string name="title_setup_close">設定を閉じる</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_setup_export">設定をエクスポート</string>
<string name="title_setup_import">設定をインポート</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_setup_export_remark"> 設定ファイルにはすべての設定とアカウント情報が保存され、パスワードで暗号化されます。
設定をインポートするにはパスワードが必要です。パスワードは絶対に忘れないでください!
2021-07-12 13:12:43 +00:00
</string>
2021-07-24 19:14:33 +00:00
<string name="title_setup_export_do">エクスポートファイルにはすべての設定とデータが含まれますが、署名で参照されるメッセージや画像は含まれません</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name="title_setup_scroll">入力ダイアログはスクロールできることがあります!</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_setup_password">パスワード</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_setup_password_chars">パスワードに制御文字または空白が含まれています</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_setup_password_repeat">パスワードを再入力</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_setup_password_missing">パスワードを入力してください</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_setup_password_different">パスワードが一致しません</string>
2022-10-25 20:23:20 +00:00
<string name="title_setup_password_invalid">パスワードが間違っているか、ファイルが破損しています</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_setup_import_accounts">アカウントとユーザー ID をインポート</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name="title_setup_import_delete">先に既存のアカウントを削除してください</string>
2021-07-27 16:42:58 +00:00
<string name="title_setup_import_rules">フィルタールールをインポート</string>
<string name="title_setup_import_contacts">ローカルの連絡先をインポート</string>
<string name="title_setup_import_answers">返信テンプレートをインポート</string>
2022-11-29 13:36:41 +00:00
<string name="title_setup_import_searches">保存した検索条件をインポート</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_setup_import_settings">設定をインポート</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_setup_exported">設定をエクスポートしました</string>
<string name="title_setup_imported">設定をインポートしました</string>
<string name="title_setup_import_invalid">設定ファイルが無効です</string>
2021-10-08 17:27:34 +00:00
<string name="title_importing_account">アカウント %1$s</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_importing_identity">ユーザー ID %1$s</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_importing_exists">スキップされました: すでに存在します</string>
2021-10-08 17:27:34 +00:00
<string name="title_importing_wizard">ウィザードを実行してもう一度認証する</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_setup_reorder_accounts">アカウントの並び替え</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">フォルダーの並び替え</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_reset_order">並び順をリセット</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_setup_authentication">認証</string>
<string name="title_setup_biometrics">生体認証</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_setup_biometrics_enable">有効にする</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">無効にする</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_setup_biometrics_unlock">ロックを解除する</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_setup_theme">テーマを選択</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name="title_setup_theme_blue_orange">ブルー/オレンジ</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">イエロー/パープル</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">レッド/グリーン</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_setup_theme_grey">グレー</string>
2019-12-31 09:34:12 +00:00
<string name="title_setup_theme_black">ブラック</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name="title_setup_theme_white">ホワイト</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_setup_theme_black_or_white">ブラック/ホワイト</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_setup_theme_black_and_white">モノクロ</string>
<string name="title_setup_theme_reverse">配色を反転</string>
2020-10-19 17:11:11 +00:00
<string name="title_setup_theme_light">ライト</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name="title_setup_theme_dark">ダーク</string>
<string name="title_setup_theme_system">システム設定に従う</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_setup_theme_black_background">背景色をブラックにする</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_setup_theme_html_light">元のメッセージを表示するときは背景色を白にする</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_setup_theme_composer_light">メッセージエディターの背景色は白にする</string>
<string name="title_setup_theme_you_hint">Material You カラーは設定アプリの[壁紙とスタイル]で設定できます</string>
2022-01-11 09:53:37 +00:00
<string name="title_setup_theme_system_hint">Android でサポートされている場合、システムテーマは昼と夜で自動で切り替わります</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_setup_theme_more_colors">もっと色が欲しい</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_setup_advanced">詳細</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_setup_options">オプション</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_setup_defaults">デフォルトに戻す</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_setup_reset_questions">確認表示をリセット</string>
2021-10-26 08:16:16 +00:00
<string name="title_setup_reset_general">よくある質問</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_setup_reset_full">元のメッセージの表示</string>
<string name="title_setup_reset_images">画像の表示</string>
2022-01-10 12:12:40 +00:00
<string name="title_setup_reset_links">リンクを確認</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_check_gmail_oauth">あなたの Gmail アカウントは 2022 年 5 月 30 日以降も引き続き利用できます</string>
<string name="title_check_gmail_password">あなたの Gmail アカウントの一部は 2022 年 5 月 30 日以降に停止される可能性があります</string>
2022-05-11 07:03:41 +00:00
<string name="title_check_outlook_oauth">あなたの Outlook アカウントは 2022 年 10 月 1 日以降も引き続き利用できます</string>
2022-06-09 17:41:05 +00:00
<string name="title_check_outlook_password">あなたの Outlook アカウントは 2022 年 10 月 1 日以降に停止される可能性があります</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name="title_advanced_hint_title">詳細設定</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_hint_message"> 詳細設定に移動しています。
2023-01-26 07:34:45 +00:00
初期状態では特に変更しなくてもアプリを使用できる一般的な設定になっています。
2021-02-15 12:15:27 +00:00
</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name="title_advanced_hint_remark"> 設定は、外観や操作などのカテゴリーごとにタブに分類され、さらにセクションに分けられています。検索することもできます。
2021-10-27 18:06:34 +00:00
</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_advanced_hint_setup">メイン画面のウィザードをタップするとアカウントを設定できます。</string>
2021-04-01 17:27:29 +00:00
<string name="title_advanced_section_main">メイン</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_advanced_section_synchronize">受信</string>
<string name="title_advanced_section_send">送信</string>
<string name="title_advanced_section_connection">接続</string>
<string name="title_advanced_section_display">表示</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name="title_advanced_section_behavior">操作</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_advanced_section_privacy">プライバシー</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name="title_advanced_section_encryption">暗号化</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">通知</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_advanced_section_misc">その他</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name="title_advanced_section_backup">バックアップ</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name="title_advanced_default">初期状態では特に変更しなくてもアプリを使用できる一般的な設定になっています</string>
2022-01-10 12:12:40 +00:00
<string name="title_advanced_receive">すべてのアカウントのメッセージを受信</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_advanced_when">同期</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_optimize">自動最適化</string>
2022-01-10 12:12:40 +00:00
<string name="title_advanced_always">これらのアカウントのメッセージを常に受信</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_advanced_schedule">スケジュール</string>
2020-03-05 15:07:49 +00:00
<string name="title_advanced_advanced">詳細</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name="title_advanced_quick_sync">クイック同期</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_no_date">日付のないメッセージ</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_advanced_unseen">すべての未読メッセージ</string>
<string name="title_advanced_flagged">すべてのスター付きメッセージ</string>
<string name="title_advanced_delete_unseen">古い未読メッセージを削除</string>
2021-12-18 07:18:27 +00:00
<string name="title_advanced_kept_removed">古いメッセージがサーバーから削除されたか確認</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail のメッセージグループ表示 (Gmail アカウントのみ)</string>
2021-12-23 07:02:15 +00:00
<string name="title_advanced_subject_threading">差出人と件名でメッセージをグループ化</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_sync_folders">フォルダーリストを同期</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="title_advanced_sync_folders_poll">フォルダーリストをアクティブに同期</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">共有フォルダーリストを同期</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_advanced_subscriptions">購読したフォルダーの管理</string>
2021-06-14 06:13:35 +00:00
<string name="title_advanced_check_authentication">メッセージ認証を確認</string>
2022-01-08 10:07:46 +00:00
<string name="title_advanced_check_tls">Transport Layer Security (TLS) を確認</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_check_reply_domain">メッセージを同期するときに返信先アドレスを確認</string>
<string name="title_advanced_check_mx">メッセージを同期するときに差出人メールアドレスを確認</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_check_blocklist">差出人のドメインが迷惑メールブロックリストにあるかどうかを確認</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_use_blocklist">ブロックリストにあるドメインから送信されたメッセージを迷惑メールフォルダーに移動</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name="title_advanced_use_blocklist_pop3">ブロックリストにあるドメインから送信されたメッセージをスキップ (POP3 のみ)</string>
2021-12-23 07:02:15 +00:00
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">キープアライブ間隔を自動的に調整</string>
2022-11-03 06:25:54 +00:00
<string name="title_advanced_blocklist_warning">ブロックリストは常に完璧に迷惑メールをブロックできるわけではなく、迷惑メール以外をブロックする可能性もあります!</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_advanced_keyboard">デフォルトでキーボードを表示</string>
2020-12-11 09:24:39 +00:00
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">全画面キーボードを無効にする</string>
2021-12-23 07:02:15 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_names">サジェスト表示に名前とメールアドレスを使用</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_local">ローカルに保存された連絡先を提案</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_sent">メッセージを送信したことのあるアドレスを提案</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">メッセージを受信したことのあるアドレスを提案</string>
2022-01-10 12:12:40 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_frequently">提案するアドレスを使用頻度で並べ替え</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">返信/転送のプレフィックスを変更</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name="title_advanced_send_chips">アドレスバルーンを表示</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name="title_advanced_send_reminders">リマインダーを表示</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_send_delayed">メッセージ送信を遅延させる</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_advanced_attach_new">共有されたファイルを返信の下書きに追加</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_advanced_answer_default">返信ボタンを短く押したときのアクション:</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name="title_advanced_answer_action">返信ボタンを長押ししたときのアクション:</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name="title_advanced_send_pending">目立たない送信遅延アイコンを表示</string>
2022-05-03 06:21:37 +00:00
<string name="title_advanced_auto_save_paragraph">段落ごとに下書きを自動で保存</string>
<string name="title_advanced_auto_save_dot">文章ごとに下書きを自動で保存</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name="title_advanced_compose_color">デフォルトの文字色</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_compose_font">デフォルトのフォント</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_advanced_auto_identity">新規作成するメッセージを送信するユーザー ID を自動で選択</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_prefix_once">返信/転送のプレフィックスを 1 つだけにする</string>
2021-12-27 07:04:47 +00:00
<string name="title_advanced_prefix_count">返信のプレフィックスにカウントを追加</string>
2022-01-11 09:53:37 +00:00
<string name="title_advanced_separate_reply">返信/転送の見出しの前に水平線を挿入</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">返信/転送の見出しを拡張</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_write_above">引用したテキストの上に返信を書く</string>
<string name="title_advanced_write_below">引用したテキストの下に返信を書く</string>
2022-01-08 10:07:46 +00:00
<string name="title_advanced_quote_reply">引用したテキストに引用符を付けて返信</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">入れ子になった引用の数を制限</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">引用した本文の画像をリサイズして返信</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_signature_location">署名の位置</string>
2022-01-08 10:07:46 +00:00
<string name="title_advanced_signature_new">新しいメッセージに署名を使用</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_signature_reply">返信に署名を使用</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name="title_advanced_signature_reply_once">最初の返信のみ</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_signature_forward">転送に署名を使用</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">下書きを破棄するときに下書きを完全に削除</string>
<string name="title_advanced_reply_move">メッセージに返信したときに返信を同じフォルダーに保存</string>
2022-09-17 05:32:18 +00:00
<string name="title_advanced_reply_move_inbox">受信トレイにあるメッセージにも適用</string>
2021-04-01 17:27:29 +00:00
<string name="title_advanced_auto_link">自動的にリンクを作成</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_advanced_plain_only">デフォルトでプレーンテキストのみを送信</string>
2023-01-09 07:13:55 +00:00
<string name="title_advanced_plain_only_reply">プレーンテキストのみのメッセージにはプレーンテキストのみで返信</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_flow">プレーンテキストに「format flowed」を適用</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet の署名ルールに従う</string>
2022-01-11 09:53:37 +00:00
<string name="title_advanced_remove_signatures">署名を識別して削除</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name="title_advanced_receipt">要求する確認メッセージの種類</string>
2022-05-12 06:19:46 +00:00
<string name="title_advanced_forward_new">転送するときに新しい会話を開始</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_lookup_mx">送信する前に宛先のメールアドレスを確認</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_advanced_metered">従量制課金接続を使用</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_download">従量制課金接続でメッセージと添付ファイルを自動的にダウンロード</string>
<string name="title_advanced_roaming">ローミングでメッセージと添付ファイルをダウンロード</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_rlah">EU Roam Like at Home を適用</string>
2021-04-26 16:43:31 +00:00
<string name="title_advanced_download_headers">すべてのメッセージヘッダーをダウンロード</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_download_eml">元のメッセージファイルをダウンロード</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_download_plain">デフォルトでプレーンテキストのみの部分をダウンロード (可能な場合)</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_validated">ネットワークの種類が確定するまで使用しない</string>
2022-09-17 05:32:18 +00:00
<string name="title_advanced_validated_captive">キャプティブポータルを認証するまで接続しない</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_vpn_only">VPN 経由でのみ接続</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_advanced_timeout">接続タイムアウト (秒)</string>
2022-01-08 10:07:46 +00:00
<string name="title_advanced_prefer_ip4">IPv6 より IPv4 を優先</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_ssl_harden">より強固な SSL 接続</string>
2022-07-18 19:09:15 +00:00
<string name="title_advanced_ssl_harden_strict">TLS 1.3 を要求</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name="title_advanced_cert_strict">厳格な証明書確認</string>
2022-08-17 08:14:34 +00:00
<string name="title_advanced_open_safe">保護された接続のみ使用</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_manage_connectivity">接続を管理</string>
2022-01-08 10:07:46 +00:00
<string name="title_advanced_caption_general">概要</string>
2022-05-11 07:03:41 +00:00
<string name="title_advanced_caption_navigation">ナビゲーション</string>
2021-07-19 19:26:48 +00:00
<string name="title_advanced_caption_checks">確認</string>
2022-01-13 06:24:08 +00:00
<string name="title_advanced_caption_list">一覧</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name="title_advanced_caption_conversation">会話</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_caption_message">メッセージ</string>
2022-01-11 09:53:37 +00:00
<string name="title_advanced_caption_message_header">見出し</string>
2020-03-11 09:21:16 +00:00
<string name="title_advanced_caption_message_body">本文</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name="title_advanced_caption_file">ファイル</string>
2022-01-08 10:07:46 +00:00
<string name="title_advanced_portrait">ポートレートモード (縦画面)</string>
<string name="title_advanced_landscape">ランドスケープモード (横画面)</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_two_row">2 行に分割</string>
<string name="title_advanced_two_col">2 列に分割</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_min_screen_size">画面を分割するときの最小画面サイズ</string>
<string name="title_advanced_close_pane">会話を閉じるときに、行または列を閉じる</string>
2022-07-18 19:09:15 +00:00
<string name="title_advanced_column_width">本文の列の幅 / 縦の高さ: %1$s %%</string>
2023-01-09 07:13:55 +00:00
<string name="title_advanced_hide_toolbar">メッセージをスクロールするとき上部ツールバーを隠す</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_advanced_nav_options">ナビゲーションメニューにオプションを表示</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name="title_advanced_nav_categories">ナビゲーションメニューにアカウントのカテゴリーを表示</string>
2022-01-08 10:07:46 +00:00
<string name="title_advanced_nav_pin">ナビゲーションメニューをピン留め</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_advanced_nav_hide_title">ナビゲーションメニューからオプションを非表示にしますか?</string>
<string name="title_advanced_nav_hide_message">表示設定からもう一度オプションを表示することができます</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_advanced_nav_last_sync">ナビゲーションメニューに最後の同期時間を表示</string>
2022-01-08 10:07:46 +00:00
<string name="title_advanced_nav_message_count">ローカルに保存されたメッセージの数をナビゲーションメニューに表示</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name="title_advanced_nav_unseen_drafts">ナビゲーションメニューに未読の下書きの数を表示</string>
<string name="title_advanced_nav_pinned_count">ピン留めしたナビゲーションメニューに未読の数を表示</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_advanced_startup">スタート画面に表示</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_advanced_cards">表形式の代わりにカード形式を使用</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_cards_beige">カード形式のとき、背景色にベージュを使用 (ライトテーマのみ)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">表形式のとき、背景色にカードの色を使用</string>
<string name="title_advanced_cards_shadow">カード形式のとき、未読メッセージにシャドウを使用</string>
2022-12-27 08:33:27 +00:00
<string name="title_advanced_cards_shadow_border">境界を表示</string>
2022-01-08 10:07:46 +00:00
<string name="title_advanced_cards_shadow_highlight">アクセントカラーの代わりにハイライトカラーを使用</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_tabular_dividers">表形式のとき、区切り線を表示</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_date_header">日付でグループ化</string>
2022-09-20 07:25:34 +00:00
<string name="title_advanced_date_week">日付ではなく週でグループ化</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_date_fixed">日付を上部に固定表示</string>
<string name="title_advanced_date_bold">日付を太字で表示</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_advanced_threading">会話スレッド</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_threading_unread">会話の中の未読メッセージの数を表示</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_indentation">会話の中の受信/送信メッセージの左/右インデント</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_highlight_unread">未読メッセージをハイライト表示</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name="title_advanced_color_stripe">カラーストライプを表示</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_color_stripe_wide">幅広のカラーストライプを使用</string>
2019-07-17 09:15:45 +00:00
<string name="title_advanced_avatars">連絡先の写真を表示</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_bimi_unverified">未確認の差出人</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">認証済みの差出人</string>
2022-06-03 09:17:51 +00:00
<string name="title_advanced_gravatars">Gravatar を表示</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name="title_advanced_libravatars">Libravatar を表示</string>
2022-05-27 07:11:52 +00:00
<string name="title_advanced_favicons">ファビコンを表示</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name="title_advanced_favicons_partial">ウェブページの最初の %1$s だけをスキャン</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_generated_icons">アイコンを生成して表示</string>
<string name="title_advanced_identicons">Identicon を表示</string>
2022-01-08 10:07:46 +00:00
<string name="title_advanced_circular">丸アイコンを表示</string>
2021-02-15 12:15:27 +00:00
<string name="title_advanced_color_saturation">彩度: %1$s %%</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_color_value">明度: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_threshold">文字の色のしきい値: %1$s %%</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_advanced_name_email">名前とメールアドレスを表示</string>
2022-01-10 12:12:40 +00:00
<string name="title_advanced_replace_name">差出人の名義より連絡先に登録された名義を優先</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_only_name">連絡先の名前のみ表示</string>
2022-01-10 12:12:40 +00:00
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">受信したメールの差出人にメールを送ったことがあるとローカル連絡先に記録されている場合、差出人に下線を表示</string>
2022-01-11 09:53:37 +00:00
<string name="title_advanced_show_recipients">見出しに宛先を表示</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_font_size_sender">差出人のテキストサイズ</string>
2022-02-07 07:46:35 +00:00
<string name="title_advanced_sender_ellipsize">差出人を短縮</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_subject_top">差出人の上に件名を表示</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_advanced_subject_italic">件名を斜体で表示</string>
2022-04-06 09:14:46 +00:00
<string name="title_advanced_highlight_subject">件名をハイライト表示</string>
2021-09-17 17:58:46 +00:00
<string name="title_advanced_font_size_subject">件名のテキストサイズ</string>
2022-02-07 07:46:35 +00:00
<string name="title_advanced_subject_ellipsize">件名を短縮</string>
2021-09-24 06:07:14 +00:00
<string name="title_advanced_compact_mode_remark">コンパクトモードのみ</string>
2020-10-26 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_highlight_color">ハイライトカラー</string>
2022-01-11 09:53:37 +00:00
<string name="title_advanced_keywords">見出しにキーワードを表示</string>
<string name="title_advanced_labels">見出しに Gmail ラベルを表示</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_advanced_flags">スターを表示</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_flags_background">色付きのスターの代わりに背景に色を付ける</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_advanced_preview">メッセージプレビューを表示</string>
<string name="title_advanced_preview_italic">斜体でメッセージプレビューを表示</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_preview_lines">プレビューの行数</string>
<string name="title_advanced_addresses">デフォルトでアドレスの詳細を展開</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name="title_advanced_unzip">圧縮された添付ファイルの内容を表示</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_attachments_alt">本文の後に添付ファイルを表示</string>
2022-01-10 12:12:40 +00:00
<string name="title_advanced_thumbnails">本文の後に画像サムネイルを表示</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_message_text_zoom2">デフォルトの本文のテキスト拡大率: %1$s %%</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_overview_mode">画面に合わせて元のメッセージを拡大</string>
<string name="title_advanced_override_width">元のメッセージの幅の固定を無効にする</string>
2022-06-14 05:55:43 +00:00
<string name="title_advanced_hyphenation">自動ハイフンを使用</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_contrast">本文にハイコントラストテーマを使用</string>
<string name="title_advanced_monospaced">デフォルトで本文に等幅フォントを使用</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_monospaced_pre">書式設定済みテキストに等幅フォントを使用</string>
2021-07-04 19:51:37 +00:00
<string name="title_advanced_background_color">背景色を使用</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_text_color">テキストの色を使用</string>
<string name="title_advanced_text_size">テキストのサイズを使用</string>
<string name="title_advanced_text_font">フォントを使用</string>
2020-12-11 09:24:39 +00:00
<string name="title_advanced_text_align">テキストの配置を使用</string>
2022-07-12 06:22:45 +00:00
<string name="title_advanced_text_titles">{HTML titles} を表示</string>
2020-12-11 09:24:39 +00:00
<string name="title_advanced_text_separators">区切り線を使用</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_advanced_collapse_quotes">引用テキストを折りたたむ</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_image_placeholders">画像のプレースホルダーを表示</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_advanced_images_inline">インライン画像を自動的に表示</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_button_extra">メッセージの下部に追加ボタンを表示</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_advanced_seekbar">ドットで相対的な会話の位置を表示</string>
<string name="title_advanced_actionbar">会話アクションバーを表示</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name="title_advanced_actionbar_swap">ゴミ箱とアーカイブのボタンを入れ替え</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_advanced_actionbar_color">会話アクションバーの背景色としてアカウントの色を使用</string>
2022-04-20 09:45:36 +00:00
<string name="title_advanced_category_header">アカウントのカテゴリーでグループ化</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Android ナビゲーションバーに色を付ける</string>
2022-07-12 06:22:45 +00:00
<string name="title_advanced_list_count">上部アクションバーにメッセージ数または会話数を表示</string>
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<string name="title_advanced_bundled_fonts">バンドルされたフォントを使用</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_parse_classes">スタイルシートを解析</string>
2021-07-19 19:26:48 +00:00
<string name="title_advanced_authentication">認証警告を表示</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_authentication_hint">受信設定で確認内容を設定します</string>
2021-07-19 19:26:48 +00:00
<string name="title_advanced_authentication_indicator">認証ステータスインジケーターを表示</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">認証なし</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_authentication_some">一部の認証を完了</string>
2021-07-19 19:26:48 +00:00
<string name="title_advanced_authentication_all">認証を完了</string>
2022-07-07 09:53:11 +00:00
<string name="title_advanced_restore_on_launch">アプリ起動時に前回の状態を復元</string>
2022-01-10 12:12:40 +00:00
<string name="title_advanced_sync_on_launch">アプリ起動時に同期</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_double_back">「戻る」をダブルタップして終了</string>
2022-01-11 09:53:37 +00:00
<string name="title_advanced_conversation_actions">アクションを提案 (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">返信テキストを提案 (Android 10+)</string>
2022-01-10 12:12:40 +00:00
<string name="title_advanced_language_detection">メッセージの言語を検出</string>
2022-08-15 05:43:45 +00:00
<string name="title_advanced_photo_picker">Android の写真選択ツールを使用</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_advanced_pull_refresh">プルダウンして更新</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_autoscroll">新着メッセージを受信したら一番上にスクロール</string>
<string name="title_advanced_double_tap">ダブルタップでメッセージを既読/未読にする</string>
<string name="title_advanced_swipenav">左/右にスワイプして次/前の会話に移動</string>
<string name="title_advanced_volumenav">音量を上/下して次/前の会話に移動</string>
<string name="title_advanced_reversed">ナビゲーション方向を逆にする</string>
2020-12-11 09:24:39 +00:00
<string name="title_advanced_swipe_close">下にスワイプして会話を閉じる</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">上にスワイプして会話を移動</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand">メッセージを自動的に展開</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_expand_first">会話を読むときに最初のメッセージを自動的に展開</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_advanced_expand_all">すべての既読メッセージを自動的に展開</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_expand_one">一度に 1 つのメッセージのみを展開</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">複数のメッセージがある会話で「戻る」をタップしてメッセージを折りたたむ</string>
<string name="title_advanced_autoclose">会話を自動的に閉じる</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose_send">メッセージを送信したあと、自動で会話を閉じる</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_onclose">会話を閉じるとき</string>
<string name="title_advanced_autoclose_unread">未読としてマークしたときに会話を閉じる</string>
2021-10-06 15:20:06 +00:00
<string name="title_advanced_collapse_marked">手動で既読または未読としてマークされたメッセージを折りたたむ</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_undo">「元に戻す」を表示する時間</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name="title_advanced_quick_filter">目立たないクイックフィルターアイコンを表示</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">目立たないクイックスクロールアップ/ダウンアイコンを表示</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name="title_advanced_quick_actions">メッセージを選択したときにクイックアクションを表示</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name="title_advanced_folder_nav">デフォルトでメッセージリストからフォルダーリストに戻る</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_autoread">移動するメッセージを自動で既読にする</string>
<string name="title_advanced_autounstar">移動するメッセージのスターを自動で取り消す</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">移動するメッセージの重要度をリセット</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name="title_advanced_star_snoozed">スヌーズしたメッセージに自動でスターを付ける</string>
<string name="title_advanced_auto_important">スター付きメッセージを自動で重要にマーク</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name="title_advanced_cancel_snooze">メッセージを移動するときスヌーズをキャンセル</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_advanced_auto_block_sender">メッセージを迷惑メールとして報告したとき、差出人を自動でブロック</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_swipe_reply">展開したメッセージを右にスワイプして返信</string>
2021-11-23 09:11:52 +00:00
<string name="title_advanced_default_snooze">デフォルトのスヌーズ/遅延時間</string>
2023-01-27 10:42:44 +00:00
<string name="title_advanced_default_folder" comment="title_advanced_default_folder&#10;Title for button to select the default folder for selection of files (attachments, images)">デフォルトのフォルダーを選択</string>
2022-01-11 09:53:37 +00:00
<string name="title_advanced_notifications">通知を管理</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_advanced_notifications_default">デフォルトチャンネル</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name="title_advanced_notifications_service">チャンネルをモニターしています</string>
2020-12-11 09:24:39 +00:00
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">最新の通知を最初に表示</string>
2019-12-06 12:53:30 +00:00
<string name="title_advanced_badge">新着メッセージの数をランチャーアイコンに表示</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_unseen_ignored">新着メッセージの数を通知の数と一致させる</string>
<string name="title_advanced_notify_background">バックグラウンドのときのみ通知を表示</string>
2020-12-11 09:24:39 +00:00
<string name="title_advanced_notify_known">連絡先のみ通知を表示</string>
2022-06-22 15:15:53 +00:00
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_call">通話終了まで通知を遅らせる</string>
2022-07-12 06:22:45 +00:00
<string name="title_advanced_notify_suppress_in_car">Android Auto の接続が解除されるまで通知を遅らせる</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_notify_summary">まとめ通知のみ表示</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview">通知にメッセージプレビューを表示</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview_all">全文をプレビュー</string>
<string name="title_advanced_notify_preview_only">プレビューテキストが準備できた通知のみ表示</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_advanced_notify_actions">通知アクション</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_trash">ゴミ箱</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_delete">削除</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_junk">迷惑メール</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_archive">アーカイブ</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_move">移動</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_reply">返信</string>
2019-12-19 19:19:35 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">直接返信</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_flag">スター</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_seen">既読</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_hide">非表示</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">スヌーズ</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_notify_remove">通知をタップして新着メッセージ通知を削除</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_notify_clear">メッセージリストを開いたときに新着メッセージ通知を削除</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_notify_subtext">アカウントまたはフォルダー名をサブタイトルに表示</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_advanced_wearable_preview">プレビュー付き通知のみウェアラブルに送信</string>
2022-01-10 12:12:40 +00:00
<string name="title_advanced_notify_messaging">Android の「Messaging Style」の通知フォーマットを使用</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_biometrics_notify">生体認証の使用中も通知コンテンツを表示</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_light">通知 LED を使用</string>
2019-12-06 12:53:30 +00:00
<string name="title_advanced_sound">通知音を選択</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_notify_screen_on">画面を一時オンにして新着メッセージ通知を表示</string>
2022-06-09 08:23:50 +00:00
<string name="title_advanced_notifications_background">メッセージの同期にバックグラウンドサービスを使用</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">バックグラウンドサービスは Android によって停止される可能性がありますが、ステータスバーに通知が表示されなくなります</string>
2022-01-10 12:12:40 +00:00
<string name="title_advanced_confirm_links">リンクを開く前に確認</string>
2022-11-15 07:11:39 +00:00
<string name="title_advanced_sanitize_links">デフォルトでトラッキングパラメーターを削除</string>
<string name="title_advanced_sanitize_links_hint">リンクを確認する場合のみ</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_check_links_dbl">不審なリンクがないかドメインブロックリストを確認</string>
2021-10-27 18:06:34 +00:00
<string name="title_advanced_confirm_images">デフォルトで画像を表示しない</string>
2022-01-10 12:12:40 +00:00
<string name="title_advanced_ask_images">画像を表示する前に確認</string>
2020-01-31 16:16:53 +00:00
<string name="title_advanced_confirm_html">デフォルトで再フォーマットされたメッセージを表示</string>
2022-01-10 12:12:40 +00:00
<string name="title_advanced_ask_html">元のメッセージを表示する前に確認</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_tracking">トラッキング画像の識別と無効化を試みる</string>
2022-01-11 09:53:37 +00:00
<string name="title_advanced_hide_timezone">送信するメッセージにタイムゾーン情報を追加しない</string>
2021-06-16 06:51:18 +00:00
<string name="title_advanced_client_id">アプリ名とバージョンをメールサーバーに送信</string>
2022-01-11 09:53:37 +00:00
<string name="title_advanced_display_hidden">非表示に設定されたテキストを表示</string>
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">シークレットキーボードを使用 (Android 8+)</string>
<string name="title_advanced_secure">最近使ったアプリから非表示にし、スクリーンショット撮影を禁止</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">生体認証のタイムアウト</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_autolock">画面をオフにしたときにアプリもロック</string>
<string name="title_advanced_autolock_nav">アプリ終了時にロック</string>
2022-01-11 09:53:37 +00:00
<string name="title_advanced_generic_user_agent">一般的なブラウザーのユーザーエージェントを使用</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_load_emoji">Google Play 開発者サービスから更新された絵文字を読み込む</string>
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">リストを自動で毎週更新</string>
2022-11-15 07:11:39 +00:00
<string name="title_advanced_disconnect_links">リストを使用してトラッキングリンクについて警告</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">リストを使用してトラッキング画像を識別</string>
2023-01-02 16:48:23 +00:00
<string name="title_advanced_clear_all_hint">これにより、設定されたメールアカウント、メッセージ、設定、収集されたデータを含む、デバイスからすべてのアプリデータが削除されます。</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name="title_advanced_mnemonic">リモートでデータを削除</string>
<string name="title_advanced_mnemonic_hint">件名に以下の単語を含むメールを受信すると、自動的にアプリのデータを削除します</string>
<string name="title_advanced_clear_all">アプリのデータを削除</string>
<string name="title_advanced_clear_all_remark">削除したアプリのデータは元に戻せません!</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_sign_default">デフォルトで電子署名</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_advanced_encrypt_default">デフォルトで暗号化</string>
2022-11-03 06:25:54 +00:00
<string name="title_advanced_encrypt_auto">すべての宛先の鍵が有効なときは自動で暗号化</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_auto_decrypt">メッセージを自動的に復号</string>
2022-01-11 09:53:37 +00:00
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">会話の終了時に復号を元に戻す</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP プロバイダー</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Autocrypt を使用</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt Mutual モード</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_encrypt_subject">件名を暗号化</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name="title_advanced_import_pgp">鍵をインポート</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_sign_algo">電子署名アルゴリズム</string>
2021-09-13 05:24:11 +00:00
<string name="title_advanced_encrypt_algo">暗号化アルゴリズム</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_remark_algo"> すべてのメールクライアントがすべてのアルゴリズムをサポートしているわけではないことに注意してください。
デフォルトのアルゴリズム SHA256 と AES128 は一般的にサポートされています。
</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_check_certificate">送信するときに公開鍵を確認</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_manage_certificates">公開鍵を管理</string>
2019-12-06 12:53:30 +00:00
<string name="title_advanced_import_key">秘密鍵をインポート</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_manage_keys">秘密鍵を管理</string>
<string name="title_advanced_ca">インストール済みの CA 証明書</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> Android のセキュリティ設定で開かれます。
2021-12-02 06:37:13 +00:00
鍵と証明書は通常、[詳細設定]>[暗号化と認証情報]にあります。
2020-12-11 09:24:39 +00:00
</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_power_menu">Android の電源メニューにアクションを追加</string>
2020-01-01 09:22:19 +00:00
<string name="title_advanced_external_search">他のアプリにメッセージの検索を許可</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name="title_advanced_sort_answers">返信テンプレートを使用頻度で並べ替え</string>
2022-01-13 06:24:08 +00:00
<string name="title_advanced_shortcuts">頻繁に使用する連絡先を Android 共有メニューに表示</string>
2020-01-16 08:48:16 +00:00
<string name="title_advanced_fts">検索インデックスを作成</string>
2022-01-13 06:24:08 +00:00
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d 個のメッセージがインデックスされました (%3$s)</string>
2021-01-07 20:28:11 +00:00
<string name="title_advanced_classification">メッセージを分類</string>
2022-01-13 06:24:08 +00:00
<string name="title_advanced_class_min_chance">最小分類確率: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_class_min_difference">最小分類差: %1$s %%</string>
2020-10-26 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_language">言語</string>
<string name="title_advanced_language_system">システム</string>
2022-07-12 06:22:45 +00:00
<string name="title_advanced_lt">LanguageTool を統合</string>
2022-10-06 08:13:48 +00:00
<string name="title_advanced_lt_auto">改行後に段落を確認</string>
2022-11-08 13:27:59 +00:00
<string name="title_advanced_lt_user">ユーザー名 (オプション)</string>
<string name="title_advanced_lt_key">API キー (オプション)</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_deepl">DeepL を統合</string>
2022-07-25 08:49:21 +00:00
<string name="title_advanced_virus_total">VirusTotal を統合</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_sdcard">SD カードを使用できますか?</string>
2022-01-13 06:24:08 +00:00
<string name="title_advanced_watchdog">FairEmail がアクティブか定期的に確認</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_updates">GitHub のアップデートを確認</string>
2022-11-07 07:34:37 +00:00
<string name="title_advanced_check_weekly">アップデートの確認頻度を毎日から毎週へ変更</string>
2022-11-03 06:25:54 +00:00
<string name="title_advanced_beta">BitBucket でテスト版を確認</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_changelog">更新後に更新履歴を表示</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name="title_advanced_announcements">お知らせを確認</string>
2019-12-06 12:53:30 +00:00
<string name="title_advanced_experiments">実験的な機能を試す</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_advanced_crash_reports">エラーレポートを送信</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">古いメッセージの添付ファイルを削除</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup">クリーンアップ</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_app">アプリ設定</string>
2020-02-26 10:29:08 +00:00
<string name="title_advanced_more">その他のオプション</string>
2022-07-12 06:22:45 +00:00
<string name="title_advanced_main_log">メインログ</string>
2022-09-17 05:32:18 +00:00
<string name="title_advanced_main_log_mem">メモリ使用量ログ</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_protocol">プロトコルログ</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name="title_advanced_log_info">デバッグログ</string>
<string name="title_advanced_debug">デバッグモード</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name="title_advanced_manual_hint">メッセージの受信が無効になっている場合でも、メッセージリストをプルダウンして手動でメッセージを受信することができます</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_poll_battery">バッテリー使用量が大幅に増加する可能性があります!</string>
2022-01-17 06:59:40 +00:00
<string name="title_advanced_poll_hint">新着メッセージを定期的に確認すると、ローカルのメッセージとサーバーのメッセージが毎回比較されます。これは負荷のかかる操作であり、特にメッセージが多い場合は、バッテリー使用量が大幅に増加する可能性があります。常に受信すると変更を継続的に追跡するため、このような問題はありません。</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_optimize_hint">バッテリー使用量を節約するために、メールサーバーの機能と動作に応じて同期頻度を変更することがあります</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">時間をタップして設定</string>
2022-04-27 16:35:45 +00:00
<string name="title_advanced_schedule_ignore">アカウント設定の詳細でスケジュールを無効にすることができます</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_quick_sync_hint">データ使用量が減少しますが、メールサーバーが標準に従わない場合、新着メッセージが見逃される可能性があります</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">一部のプロバイダーは存在しない日付や無効な日付、将来の日付のメッセージを日付のないメッセージとして取り扱います</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">一部のプロバイダーでは適切にサポートされていないため、メッセージがまったく同期されないかすべて同期されてしまう場合があります</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name="title_advanced_data_usage">データ使用量が大幅に増加する可能性があります!</string>
2022-01-17 06:59:40 +00:00
<string name="title_advanced_deleted_unseen">無効にすると未読メッセージがデバイスで永久に保持されます</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">特に大量のメッセージがデバイスに保存されている場合、バッテリー使用量とデータ使用量が大幅に増加することがあります</string>
2022-01-17 06:59:40 +00:00
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">新しく受信したメッセージにのみ適用されます。また、既存のグループを壊す可能性があります</string>
2021-12-23 07:02:15 +00:00
<string name="title_advanced_subject_threading_hint">過去 %1$d 時間以内に受信したメッセージのみに適用されます</string>
2022-01-17 06:59:40 +00:00
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">無効にするとデータ使用量とバッテリー使用量がわずかに減少しますが、フォルダーリストの更新も無効になります</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="title_advanced_poll_folders_hint">アカウントに接続したあと、さらにフォルダーリストを定期的に同期します</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">メールサーバーで実行された DKIM、SPF、DMARC 認証の結果を確認します</string>
2022-01-13 06:24:08 +00:00
<string name="title_advanced_check_tls_hint">メッセージがすべてのサーバーでセキュアに転送された場合のみ緑色のシールドを表示します</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_check_reply_hint">差出人のドメイン名と返信先アドレスのドメイン名が同じかどうかを確認します</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">DNS MX レコードが存在するかどうかを確認します</string>
2019-12-06 12:53:30 +00:00
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">メッセージの同期が遅くなります</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name="title_advanced_folder_nav_hint">常にメッセージリストから関連するアカウントのフォルダーリストに戻ります</string>
2021-04-07 17:29:19 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">無効にすると、連絡先を選択する際にメールアドレスのみが使用されます</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Android のローカル連絡先を追加します。有効にすると、新しく送受信されたメッセージの連絡先データが保存されます。</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_advanced_auto_identity_hint">新規メッセージにメールを送信するとき、最後に使用したユーザー ID を選択します</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">本文または件名が空の場合、またはファイルの添付に失敗した可能性がある場合に警告を表示します</string>
2022-01-29 18:10:33 +00:00
<string name="title_advanced_reply_move_hint">メールサーバーはこの設定を無視してメッセージを送信済みフォルダーに追加できます</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_usenet_hint">テキストと署名の間に「--」を挿入します</string>
<string name="title_advanced_remove_signature_hint">一部のテキストが削除されなかったり、テキストが削除されすぎたりする可能性があります</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_advanced_metered_hint">一般にモバイルネットワークまたは有料 Wi-Fi ホットスポットが従量制課金接続に該当します</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_advanced_metered_warning">無効にするとモバイルネットワークでのメッセージの送受信が無効になります</string>
2022-01-13 06:24:08 +00:00
<string name="title_advanced_rlah_hint">EU Roam Like at Home の加盟国の SIM カードで加盟国のネットワークを使用する場合、ローミングではないとみなします</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_usage_hint">これによりバッテリー使用量、データ使用量、ストレージ使用量が増加します</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name="title_advanced_plain_hint">有効にするとデータ使用量が制限されますが、スタイルを設定せずにメッセージが表示されます</string>
2022-06-03 09:17:51 +00:00
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">有効にすると、一部のデバイスで接続の問題が発生したりバッテリー使用量が増加したりする可能性があります</string>
2022-01-18 13:17:34 +00:00
<string name="title_advanced_validate_hint">これにより、VPN を使用している場合や、その他の状況でメッセージが同期されない可能性があります</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_timeout_hint">読み取り/書き込みタイムアウトは接続タイムアウトの 2 倍に設定されます。値を大きくするとバッテリーの使用量が増加します</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name="title_advanced_cert_strict_hint">無効にすると、サーバー証明書の確認基準が緩和されます</string>
2022-01-18 13:17:34 +00:00
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">有効にすると、弱い SSL プロトコルと暗号化が無効になるため、接続の問題が発生する可能性があります</string>
2022-08-17 08:14:34 +00:00
<string name="title_advanced_open_safe_hint">有効にすると、画像などのダウンロードに保護された接続が必要になります</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_roaming_hint">ローミング中もメッセージヘッダーが常に取得されます。デバイスの設定で、ローミング時はインターネットを無効にできます</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_browse_hint">下にスクロールして、さらにメッセージを取得します</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">レイアウトの簡易表示への切り替えとテキストサイズの変更は、メッセージ上部のアクションバーメニューから行えます</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_advanced_startup_hint">フォルダーリストの任意のフォルダーを長押して統合フォルダーに追加または削除します</string>
2022-01-29 18:10:33 +00:00
<string name="title_advanced_date_hint">時間で並び替えている場合のみ、メッセージを日付でグループ化できます</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">機能するかは Android のバージョンとバリアントに依存します</string>
2021-04-07 17:29:19 +00:00
<string name="title_advanced_split_hint">画面をパーツごとに分割します</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name="title_advanced_split_min_hint">これは折りたたみデバイス向けの条件です</string>
2021-12-23 07:02:15 +00:00
<string name="title_advanced_threading_hint">互いに関連するメッセージをグループ化します</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_highlight_hint">テーマのアクセントカラーをハイライトカラーに使用します</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name="title_advanced_privacy_risk">プライバシーリスクがあるかもしれません</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_name_email_hint">名前は利用可能な場合のみ表示されます</string>
2022-01-29 18:10:33 +00:00
<string name="title_advanced_preview_hint">本文がダウンロードできた場合のみ使用できます</string>
2021-02-15 12:15:27 +00:00
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">合計 %s 文字</string>
2022-01-29 18:10:33 +00:00
<string name="title_advanced_preview_issue">行が複数の場合、一部の Android バージョンのバグによりスクロールが遅くなる可能性があります</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">フォントが非常に小さくなることがあります</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="title_advanced_override_width_hint">メッセージを小さくすることができますが、おかしな見た目になることもあります</string>
2022-01-13 06:24:08 +00:00
<string name="title_advanced_monospaced_pre_hint">プレーンテキストのみのメッセージは書式設定済みとみなされます</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_placeholders_hint">再フォーマットされたメッセージにのみ適用されます</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">インライン画像はメッセージに含まれる画像のことです</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="compressed">%2$s 件以上のファイルまたは %3$s 以上を含むときは、圧縮ファイル (%1$s) の内容は表示されません</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">メッセージをより正確に表示しますが、遅延が発生する場合があります</string>
2023-01-27 10:42:44 +00:00
<string name="title_advanced_default_folder_hint"> Android が選択されたフォルダーへのアクセス権限について、アプリが必要としていないのに確認する場合があります。
選択ダイアログをキャンセルしてデフォルトのフォルダー (ほとんどは 「Download フォルダー」) を復元できます。
</string>
2022-07-12 06:22:45 +00:00
<string name="title_advanced_restore_on_launch_hint">%1$d 分以内にランチャーアイコンからアプリを再起動したとき、最後の状態を復元します</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">会話内のメッセージが 1 つだけ、または未読メッセージが 1 つだけの場合に自動的にメッセージを開きます</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_expandall_hint">複数のメッセージが展開されている場合、ボタンがどのメッセージに適用されるかが明確でないため、返信ボタンは表示されません</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_autoseen_hint">展開したメッセージを自動で既読にする機能は、アカウント設定の詳細設定から無効にできます</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose_hint">すべてのメッセージがアーカイブ、送信、または削除されたときに自動で会話を閉じます</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name="title_advanced_sender_hint">ほとんどのプロバイダーは差出人アドレスの編集を許可しません</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_bcc_hint">アドレスは表示されませんが送信するときに追加されます</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_internal_hint">別のドメインに送信するときに警告が表示されます</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name="title_advanced_e2e_encryption">エンドツーエンド暗号化のオプション</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">無効にするとあなたのプライバシーを危険にさらす可能性があります</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">奇妙な見た目になったり、二重にテキストが生成される可能性があります</string>
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN を生体認証よりも優先します</string>
<string name="title_advanced_display_autolock_nav_hint">%1$d 秒の猶予時間があります</string>
2022-06-07 05:17:07 +00:00
<string name="title_advanced_user_agent_hint">一部のサーバーは一般化されたユーザーエージェント文字列を受け付けません</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Google のサーバーは、どのアドレスが検索されたか知ることができます</string>
2022-01-29 18:10:33 +00:00
<string name="title_advanced_badge_hint">サポートしているランチャーでのみ利用できます</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_hint">最大 3 つのアクションを表示できます</string>
2022-07-12 06:22:45 +00:00
<string name="title_advanced_notify_car_hint">接続とは地図など何かが投影されている状態を意味します</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">新着メッセージ通知はこの設定に関係なく、スワイプしたり、メッセージを既読にすると削除されます</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">チャンネル名をタップして、チャンネルのプロパティを設定します</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">デフォルトの音などを設定します</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">「モニター」通知を無効にします</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_notify_separate_hint">アカウント、フォルダ、差出人の通知を設定するにはどうすればよいですか?</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">全文を表示できるウェアラブル (最大 5,000 文字) 向け</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">本文がダウンロードされるまで通知の表示を遅らせます</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_wearable_hint">通知は本文をダウンロード後、ウェアラブルにのみ送信されます</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_messaging_hint">Android Auto のサポートに必要です</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name="title_advanced_move_hint">移動先フォルダーはアカウントから設定できます</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">この Android バージョンでは通知のグループ化がサポートされていません</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">この Android バージョンでは通知チャンネルがサポートされていません</string>
2022-01-18 13:17:34 +00:00
<string name="title_advanced_fts_hint">有効にすると、検索パフォーマンスが向上しますが、バッテリー使用量とストレージ使用量も増加します</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_advanced_english_hint">アプリが再起動されます</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name="title_advanced_experiments_hint">現在の実験機能リスト</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_protocol_hint">これにより、バッテリー使用量とストレージの使用量が大幅に増加します!</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_debug_hint">さまざまな場所でデバッグ情報が表示され、デザインが崩れます</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">手動でクリーニングすると同期されていないメッセージから添付ファイルが削除されます</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup_hint">すべての一時ファイルが削除されます</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_never_favorite">お気に入りに追加しない</string>
2020-12-11 09:24:39 +00:00
<string name="title_advanced_edit_name">名前を編集</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name="title_create_folder">フォルダーを作成</string>
<string name="title_create_folder_name">フォルダー名</string>
<string name="title_create_folder_parent">親フォルダー</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name="title_advanced_swipe_actions">スワイプ操作を設定</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">すべての IMAP アカウントの左右のスワイプ操作を設定します</string>
2021-07-27 16:42:58 +00:00
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">左/右スワイプ感度</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_select">選択&#8230;</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_identity_name">名前</string>
<string name="title_identity_email">メールアドレス</string>
2021-12-23 07:02:15 +00:00
<string name="title_identity_tenant_hint">ほとんどの場合、このフィールドは空です</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_identity_color_hint">ユーザー ID の色はフォルダーとアカウントの色よりも優先されます</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_advanced_sender">差出人アドレスの編集を許可</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_sender_name">差出人アドレスが編集されたときに名前を使用</string>
2023-01-27 10:42:44 +00:00
<string name="title_advanced_reply_name">受信したメッセージから名前をコピーして返信</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name="title_advanced_sender_regex">受信メールアドレスのユーザー名を参照する正規表現</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_identity_reply_to">返信先 (Reply to)</string>
<string name="title_identity_internal">内部ドメイン名 (カンマ区切り)</string>
2022-06-25 12:40:01 +00:00
<string name="title_identity_unicode">メッセージヘッダーで UTF-8 を許可</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_identity_unicode_remark">ほとんどのサーバーはサポートしていません</string>
2022-06-25 12:40:01 +00:00
<string name="title_identity_octetmime">8BITMIME を許可</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_identity_max_size">最大メッセージサイズ (MB)</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name="title_identity_receipt">デフォルトで配信確認・開封確認メッセージを要求</string>
2022-01-29 18:10:33 +00:00
<string name="title_identity_receipt_legacy">古い形式の確認メッセージ要求ヘッダーを使用</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_identity_use_ip_hint">「invalid greeting」「requires valid address」などのエラーが発生した場合は、この設定を変更してみてください</string>
<string name="title_identity_self_hint">自分自身に返信しないようにします</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_optional">オプション</string>
<string name="title_recommended">おすすめ</string>
2019-12-19 19:19:35 +00:00
<string name="title_account_linked">リンクされたアカウント</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_account_name">アカウント名</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_account_category">カテゴリー</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_account_name_hint">フォルダーを区別するために使用</string>
2022-02-02 07:00:29 +00:00
<string name="title_account_interval_hint">プッシュメッセージの接続を更新する頻度または新着メッセージを確認する頻度</string>
2022-09-17 05:32:18 +00:00
<string name="title_account_noop_hint">より頻繁に接続を更新しますが、バッテリー使用量が増加します</string>
2022-02-02 07:00:29 +00:00
<string name="title_account_partial_fetch_hint">メッセージが空の場合や添付ファイルが破損している場合にのみ無効にする</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name="title_account_raw_fetch_hint">有効にするとバッテリーとデータの使用量が増加します</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_color"></string>
2022-11-05 17:00:07 +00:00
<string name="title_calendar">カレンダー</string>
2021-07-07 18:51:23 +00:00
<string name="title_background">背景</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name="title_transparent">透過</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_account_ondemand">手動で同期</string>
2022-02-04 15:45:20 +00:00
<string name="title_account_notify">個別に通知</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_account_left">左にスワイプ</string>
<string name="title_account_right">右にスワイプ</string>
<string name="title_account_move">デフォルトの移動先</string>
2022-02-02 07:00:29 +00:00
<string name="title_account_gmail">Gmail アカウントを確実に同期するには、特別な理由のない限り Gmail クイックセットアップウィザードを使用してください</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_domain">ドメイン名</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_autoconfig">設定を取得</string>
<string name="title_aliases">エイリアス</string>
<string name="title_provider">プロバイダー</string>
<string name="title_custom">カスタム</string>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
<string name="title_host">ホスト名</string>
2020-12-11 09:24:39 +00:00
<string name="title_encryption">暗号化</string>
2022-07-14 12:04:38 +00:00
<string name="title_encryption_none">なし (安全でない)</string>
2022-02-02 07:00:29 +00:00
<string name="title_allow_insecure">保護されていない接続を許可</string>
<string name="title_insecure_remark">保護されていない接続は信頼されたネットワークでのみ許可し、パブリックネットワークでは許可しないでください</string>
2022-06-03 09:17:51 +00:00
<string name="title_notify_remark">アカウント別の通知に対して有効にすることができます</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_port">ポート番号</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_user">ユーザー名</string>
<string name="title_password">パスワード</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_password_storage">パスワードはどのように保管されますか?</string>
2022-02-04 15:45:20 +00:00
<string name="title_case_sensitive">通常、ユーザー名とパスワードでは大文字と小文字が区別されます</string>
2020-02-11 08:17:30 +00:00
<string name="title_client_certificate">クライアント証明書</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_realm">Realm</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_use_ip">ホスト名の代わりにローカル IP アドレスを使用</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name="title_ehlo">カスタム HELO/EHLO 識別</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_primary">プライマリー</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_primary_account">プライマリー (デフォルトアカウント)</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_primary_identity">プライマリー (デフォルトのユーザー ID)</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_self_identity">返信するときにメールアドレスを削除</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_leave_on_server">サーバーにメッセージを残す</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_leave_deleted">削除したメッセージをサーバーに残す</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name="title_leave_on_device">デバイスにメッセージを残す</string>
2022-03-30 06:40:30 +00:00
<string name="title_max_messages">ダウンロードするメッセージの最大数 (空白にするとすべてダウンロードします)</string>
<string name="title_keep_poll_interval">ポーリング間隔 (分)</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_keep_alive_interval">キープアライブ間隔 (分)</string>
2022-09-17 05:32:18 +00:00
<string name="title_keep_alive_noop">IMAP IDLEを定期的に更新</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_server_time">サーバーの受信時刻を使用</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_received_header">「Received」ヘッダーを使用</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_date_header">「Date」ヘッダーを使用 (送信時刻)</string>
2022-04-21 06:47:48 +00:00
<string name="title_date_remark">変更は新着メッセージにのみ適用されます</string>
2022-04-27 16:35:45 +00:00
<string name="title_unmetered_only">従量制課金接続を使用しない</string>
<string name="title_ignore_schedule">スケジュール外でも同期する</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_related_identity">関連するユーザー ID (SMTPサーバー) を追加</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_check">確認</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_trust">フィンガープリント %1$s でサーバー証明書を信頼する</string>
<string name="title_no_name">名前を入力してください</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_no_email">メールアドレスを入力してください</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_email_invalid">メールアドレスが無効です: \'%1$s\'</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_address_duplicate">アドレス「%1$s」が重複しています</string>
<string name="title_address_parse_error">アドレス「%1$s」が無効です: %2$s</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_no_account">アカウント名を入力してください</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_no_host">ホスト名を入力してください</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_no_user">ユーザー名を入力してください</string>
<string name="title_no_password">パスワードを入力してください</string>
2019-12-19 19:19:35 +00:00
<string name="title_no_inbox">受信トレイが見つかりません</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_no_drafts">下書きフォルダーがありません</string>
<string name="title_no_junk_folder">このアカウントの迷惑メールフォルダーが選択されていません</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_default_composable">デフォルトのメールアドレスは、プライマリーアカウントのプライマリー ユーザー ID によって決定されます</string>
<string name="title_no_composable">メールを送信するにはユーザー ID を設定し、アカウント設定で下書きフォルダーを選択する必要があります</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_no_standard">このプロバイダーは独自のメールプロトコルを使用しているため、サードパーティのメールクライアントを使用することができません</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_no_idle">このプロバイダーはプッシュメッセージをサポートしていません。これにより新着メッセージの受信が遅れ、バッテリー使用量が増加します</string>
<string name="title_no_utf8">このプロバイダーは UTF-8 をサポートしていません</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_no_sync">%1$s 以降の同期エラー</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_reply_domain">差出人 (%1$s) と返信先 (%2$s) のドメインが異なります</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_identity_required">メールを送信するにはユーザー ID が必要です</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_drafts_required">メールを送信するには下書きフォルダーが必要です</string>
<string name="title_drafts_select">メールを送信するには、アカウント設定で下書きフォルダーを選択する必要があります</string>
2021-12-27 07:04:47 +00:00
<string name="title_account_auth_update">認証をアップデート</string>
<string name="title_account_auth_password">パスワード認証に変更する</string>
2022-11-12 08:08:36 +00:00
<string name="title_change_password">パスワードを変更</string>
2022-02-10 14:29:43 +00:00
<string name="title_delete_account">アカウントを削除</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_account_delete">このアカウントを完全に削除しますか?</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_identity_delete">このユーザー ID を完全に削除しますか?</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_edit_html">HTML として編集</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_check_html">HTML を確認</string>
2022-06-25 12:40:01 +00:00
<string name="title_import_file">ファイルをインポート</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_sign_key">電子署名鍵: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">最終接続: %1$s</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name="title_backoff_until">失敗後、次まで待機中: %1$s</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_storage_quota">サーバーのストレージ使用量: %1$s/%2$s</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name="title_pop_support">POP3 プロトコルではメッセージのダウンロードと受信トレイからの削除のみ可能です。メッセージを既読としてマークしたり、迷惑メールとして報告したり、メッセージを移動したりすることはできません。可能であれば IMAP プロトコルの使用を検討してください</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_pop_sent">デバイスを紛失したり盗難されたりした場合、送信されたメッセージが失われる可能性があります。</string>
<string name="title_pop_warning">POP3 サーバーが UIDL コマンドをサポートしていない場合、データ使用量が高くなる可能性があります。それを考慮して、適切な Poll 頻度に調整してください。</string>
<string name="title_pop_folders">POP3 プロトコルはフォルダーの作成をサポートしていません</string>
<string name="title_oauth_support">OAuth はサポートされていません</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_review">レビュー</string>
2022-01-21 11:36:57 +00:00
<string name="title_hint_accounts">アカウントを長押して、アカウントの無効化・削除などのオプションを表示します</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_hint_alias">ユーザー ID を長押しして、コピー (エイリアスのユーザー ID を作成) などのオプションを表示</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_service_auth">メールサーバーの応答: %1$s</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_service_vpn">お使いの VPN が原因の可能性があります</string>
2021-12-27 07:04:47 +00:00
<string name="title_service_token">Android アカウントマネージャーは、VPN、ファイアウォール、広告ブロッカーなどによってブロックされ、アクセストークンの取得が妨げられている可能性があります</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_service_port">ポート番号をもう一度確認してください</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_service_protocol">プロトコル (SSL/TLS または STARTLS) をもう一度確認してください</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name="title_service_error10">このアカウントをクイック設定ウィザードからもう一度認証してください</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_advanced_browse">サーバー上のメッセージを閲覧</string>
<string name="title_advanced_expand_read">展開したメッセージを既読にする</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_synchronize_now">今すぐ同期</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_synchronize_subfolders">サブフォルダー</string>
2021-02-15 12:15:27 +00:00
<string name="title_synchronize_more">さらにメッセージを取得</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_synchronize_more_hint">これにより、古いメッセージが 1 度だけダウンロードされます。日常的に使用されるバッテリー使用量が増加することはありません</string>
2022-01-18 13:17:34 +00:00
<string name="title_synchronize_more_hint2"> メッセージはメールサーバーの配信と同時にフェッチされ、デバイスに可及的速やかに保存・インデックスされます。
デバイスの内部ストレージの速度はしばしば制約となります。
</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name="title_synchronize_more_hint3">多くのメッセージ1 万通以上)をデバイスに保存すると、内部ストレージ容量の制約により遅延を引き起こす可能性がありますのでご注意ください。</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_synchronize_enabled">同期</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_synchronize_batch_enable">同期を有効にする</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">同期を無効にする</string>
<string name="title_notify_batch_enable">新着メッセージの通知を有効にする</string>
<string name="title_notify_batch_disable">新着メッセージの通知を無効にする</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_delete_local">ローカルのメッセージを削除</string>
<string name="title_delete_browsed">閲覧/検索したメッセージを削除</string>
2021-12-30 08:41:57 +00:00
<string name="title_expunge">完全削除</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_expunge_remark">削除マークのついたすべてのメッセージを完全に削除します</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_empty_trash">ゴミ箱を空にする</string>
<string name="title_empty_spam">迷惑メールを空にする</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_edit_properties">プロパティを編集</string>
<string name="title_edit_rules">ルールを編集</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name="title_execute_rules">ルールを実行</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name="title_export_messages">メッセージをエクスポート</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_create_channel">通知チャンネルを作成</string>
<string name="title_edit_channel">通知チャンネルを編集</string>
<string name="title_delete_channel">通知チャンネルを削除</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_insert_contact">連絡先に追加</string>
<string name="title_edit_contact">連絡先を編集</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name="title_contact_email">メール</string>
<string name="title_contact_name">名前</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name="title_contact_group">グループ</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_import_contacts">vCard をインポート</string>
<string name="title_export_contacts">vCard をエクスポート</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_create_sub_folder">サブフォルダーを作成</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_empty_trash_ask">すべてのゴミ箱のメッセージを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">すべての迷惑メールを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">すべてのアカウントのゴミ箱のメッセージを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">すべてのアカウントの迷惑メールを完全に削除しますか?</string>
2020-12-12 07:40:52 +00:00
<string name="title_empty_all">デバイスとサーバーの両方からのすべてのメッセージを削除します</string>
2020-12-16 08:15:30 +00:00
<string name="title_delete_operation_title">削除操作</string>
2020-12-12 07:40:52 +00:00
<string name="title_delete_operation_error">エラーメッセージあり</string>
2020-12-16 08:15:30 +00:00
<string name="title_delete_operation_fetch">取得操作</string>
<string name="title_delete_operation_move">移動操作</string>
<string name="title_delete_operation_flag">フラグ操作</string>
<string name="title_delete_operation_delete">削除操作</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d 件の操作が削除されました</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name="title_delete_contacts">表示されているローカル連絡先を削除しますか?</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_no_operations">保留中の操作はありません</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name="title_check_operations">操作の確認</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_hint_operations">操作を削除するとメッセージが消失し、同期の問題が発生する可能性があります</string>
2021-05-01 18:41:36 +00:00
<string name="title_op_title_headers">ヘッダーをダウンロードしています</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_op_title_raw">元のメッセージをダウンロードしています</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_folder_name">フォルダー名</string>
<string name="title_display_name">表示名</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_show_folders">隠しフォルダーを表示</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name="title_show_flagged">スター付きメッセージの数を表示</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_subscribed_only">購読中のみ</string>
2021-09-17 10:07:31 +00:00
<string name="title_sort_unread_atop">未読を先頭に並び替える</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_search_folder">フォルダーを検索</string>
2021-09-05 06:21:30 +00:00
<string name="title_apply_to_all">すべてに適用</string>
2021-10-06 15:20:06 +00:00
<string name="title_edit_account_name">アカウント名を編集</string>
2022-06-25 12:40:01 +00:00
<string name="title_edit_account_color">アカウントの色を編集</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_hide_folder">フォルダーを非表示</string>
2022-04-21 06:47:48 +00:00
<string name="title_hide_seen_folder">すべてのメッセージが既読のとき、フォルダーを非表示にする</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_hide_seen_folder_hint">アカウント一覧と統合フォルダーに適用されます</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_unified_folder">統合受信トレイに表示</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_navigation_folder">ナビゲーションメニューに表示</string>
2022-08-20 07:09:19 +00:00
<string name="title_navigation_folder_hide">ナビゲーションメニューから隠す</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_synchronize_folder">同期 (メッセージを受信)</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_poll_folder">継続的な同期の代わりに定期的に確認</string>
<string name="title_poll_folder_remark">ほとんどのメールサーバーでは、一部のフォルダーに対してのみプッシュメッセージを許可しています</string>
<string name="title_download_folder">本文と添付ファイルを自動的にダウンロード</string>
<string name="title_notify_folder">新着メッセージを通知</string>
2022-04-21 06:47:48 +00:00
<string name="title_auto_classify_source">このフォルダーに新着メッセージを分類</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_auto_classify_target">このフォルダーに分類されたメッセージを自動的に移動</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_sync_days">メッセージの同期 (日)</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_sync_days_remark">この値を増やすとバッテリーとデータの使用量が増加します</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_keep_days">メッセージの保持 (日)</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_keep_days_remark">古いメッセージはデバイスから削除されますが、サーバーには残ります</string>
<string name="title_keep_all">すべてのメッセージを保持</string>
<string name="title_poll_system">システムフォルダーの新着メッセージを定期的に確認するよう設定</string>
<string name="title_poll_user">ユーザーフォルダーの新着メッセージを定期的に確認するよう設定</string>
<string name="title_auto_trash">古いメッセージを自動的にゴミ箱へ移動</string>
<string name="title_auto_delete">古いメッセージを自動的に完全に削除</string>
<string name="title_auto_delete_hint">古いメッセージとはデバイスに保持されなくなったメッセージのことです</string>
<string name="title_auto_delete_archive_hint">アーカイブフォルダーからの削除は、メールサーバーによって許可されていない場合があります</string>
<string name="title_inbox_root_hint"> 一部のプロバイダーでは受信トレイの中に新しいフォルダーを作る必要があります。
その場合は、フォルダーリストで受信トレイを長押しして「サブフォルダーを作成」を選択してください。
2020-06-02 13:53:09 +00:00
</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_folder_name_missing">フォルダー名を入力してください</string>
<string name="title_folder_exists">フォルダー %1$s はすでに存在しています</string>
<string name="title_folder_delete">このフォルダーと含まれるすべてのメッセージを完全に削除しますか?</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_months">か月</string>
<string name="title_months_all"></string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_folder_unified">統合受信トレイ</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_folder_inbox">受信トレイ</string>
<string name="title_folder_outbox">送信トレイ</string>
<string name="title_folder_all">アーカイブ</string>
<string name="title_folder_drafts">下書き</string>
<string name="title_folder_trash">ゴミ箱</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_folder_junk">迷惑メール</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_folder_sent">送信済み</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_folder_system">システム</string>
<string name="title_folder_user">ユーザー</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_folder_user_only">ユーザーフォルダーのみ</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_folder_primary">フォルダーのプライマリーアカウント</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_folders_unified">統合受信トレイフォルダー</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_folder_local_drafts">下書き (ローカル)</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_no_folders">フォルダーがありません</string>
<string name="title_no_messages">メッセージがありません</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_filters_active">1 つ以上のフィルターがアクティブです</string>
<string name="title_duplicate_in">%1$s でメッセージが重複しています</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_trashed_from">メッセージを %1$s からゴミ箱に移動しました</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
2021-04-12 16:45:29 +00:00
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_subject_forward_alt">Fw: %1$s</string>
2021-01-03 11:28:31 +00:00
<string name="title_seen">既読にする</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_unseen">未読にする</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_toggle_seen">既読/未読の切り替え</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_hide">非表示にする</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name="title_unhide">表示</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_toggle_hide">表示/非表示の切り替え</string>
2021-01-03 11:28:31 +00:00
<string name="title_flag">スターを付ける</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_flag_color">色付きのスター&#8230;</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_unflag">スターを削除</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_set_importance">重要度を設定</string>
<string name="title_importance_low"></string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_importance_normal">標準</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_importance_high"></string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_search_in_text">本文を検索&#8230;</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_forward">転送</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name="title_resend">再送</string>
2022-01-11 09:53:37 +00:00
<string name="title_fetching_headers">メッセージヘッダーをダウンロードしています&#8230;</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_new_message">新しいメッセージ</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_editasnew">新規として編集</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_edit_notes">ローカルメモを編集</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_create_rule">ルールを作成&#8230;</string>
2022-11-29 13:36:41 +00:00
<string name="title_full_screen">全画面表示</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_force_light">ライトテーマを強制</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_share">共有</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name="title_event">カレンダーに追加</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_pin">ショートカットを追加</string>
2022-11-29 13:36:41 +00:00
<string name="title_pin_label">ショートカットのタイトル</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_print">印刷</string>
2022-01-11 09:53:37 +00:00
<string name="title_print_header">見出しを印刷</string>
2021-04-07 17:29:19 +00:00
<string name="title_print_images">画像を印刷</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_print_images_remark">画像のダウンロードには時間がかかる場合があります</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_show_headers">ヘッダーを表示</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_share_as_html">HTML で共有</string>
<string name="title_raw_save">元のメッセージを保存</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_raw_send">添付ファイルとして送信</string>
2021-08-13 14:56:31 +00:00
<string name="title_raw_send_message">メッセージ</string>
<string name="title_raw_send_thread">会話</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_manage_keywords">キーワードを管理</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_manage_labels">Gmail ラベルを管理</string>
<string name="title_add_keyword">キーワードを追加</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_show_inline">インライン添付ファイルを表示</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_download_all">すべてダウンロード</string>
<string name="title_save_all">すべて保存</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_save_eml">元のメッセージファイルを保存</string>
2022-09-30 13:20:42 +00:00
<string name="title_save_file">ファイルを保存</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_eml_remark">メッセージを転送するには、メールサーバーから元のメッセージをダウンロードする必要があります。これにはインターネットへの接続が必要で、元のメッセージがメールサーバーに保存されている必要があります。</string>
<string name="title_eml_option">接続設定で常に元のメッセージファイルをダウンロードすることで、これを防ぐことができます。</string>
<string name="title_eml_downloaded">元のメッセージをダウンロード: %1$s</string>
2022-04-04 14:36:47 +00:00
<string name="title_auto_confirm">数秒後に自動で確認</string>
2021-04-07 17:29:19 +00:00
<string name="title_buttons">ボタンを選択</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_buttons_hint">実際に利用可能なアクションは、アカウントの種類と構成によって異なります</string>
2022-12-09 18:57:50 +00:00
<string name="title_button_search_similar">類似するメッセージを検索</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_button_search_text">本文を検索</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_configure_buttons">ボタンを設定&#8230;</string>
2022-05-15 08:40:59 +00:00
<string name="title_quick_actions">アクションを選択</string>
<string name="title_quick_actions_hint">最大 %1$d つのアクションを表示できます</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name="title_quick_actions_low">重要度: 低</string>
<string name="title_quick_actions_normal">重要度: 通常</string>
<string name="title_quick_actions_high">重要度: 高</string>
2022-05-14 08:29:47 +00:00
<string name="title_quick_actions_snooze">スヌーズする</string>
2022-11-24 11:33:28 +00:00
<string name="title_quick_actions_clear">操作後に選択を解除</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_trash">ゴミ箱</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_copy">コピー&#8230;</string>
<string name="title_copy_to">&#8230;にコピー</string>
<string name="title_subscribe">購読</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_delete">削除</string>
2022-01-18 13:17:34 +00:00
<string name="title_delete_all">すべて削除</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_more">展開</string>
<string name="title_less">折りたたむ</string>
<string name="title_spam">迷惑メール</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name="title_move">移動</string>
2020-12-12 07:40:52 +00:00
<string name="title_copy_btn">コピー</string>
<string name="title_keywords_btn">キーワード</string>
<string name="title_unsubscribe">購読解除</string>
<string name="title_message_rule">ルールを作成</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_no_junk">迷惑メールでないと報告</string>
<string name="title_move_to">&#8230;に移動</string>
<string name="title_move_to_folder">&#8230;に移動</string>
<string name="title_move_to_account">%1$s に移動&#8230;</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_report_spam">迷惑メールとして扱う</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name="title_delete_permanently">完全に削除</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_snooze">スヌーズ&#8230;</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_archive">アーカイブ</string>
<string name="title_reply">返信</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_reply_to_sender">差出人に返信</string>
2022-06-22 15:15:53 +00:00
<string name="title_reply_to_recipient">宛先に返信</string>
2020-02-26 10:29:08 +00:00
<string name="title_reply_to_all">全員に返信</string>
<string name="title_reply_list">リストに返信</string>
<string name="title_reply_receipt">開封確認メッセージを送信</string>
2021-02-15 12:15:27 +00:00
<string name="title_reply_hard_bounce">ハードバウンスを送信</string>
2020-02-26 10:29:08 +00:00
<string name="title_reply_template">テンプレートで返信</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_reply_menu">選択メニューを表示</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_move_undo">%1$s に移動しました (%2$d)</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_authentication_failed">%1$s の認証に失敗しました</string>
2021-06-20 19:27:13 +00:00
<string name="title_on_blocklist">迷惑メールブロックリストにあります</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="title_receipt_subject">開封確認メッセージ: %1$s</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_receipt_text">この開封確認メッセージはメッセージが表示されたことを知らせるものです。受信者がメッセージを読んだことを保証するものではありません。</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_no_answers">返信テンプレートが定義されていません</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_no_viewer_caption">対応するビューワーアプリがありません</string>
2021-09-02 06:32:11 +00:00
<string name="title_no_viewer_name">コンテンツ名</string>
<string name="title_no_viewer_type">コンテンツの種類</string>
<string name="title_no_viewer_search">アプリを検索</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_no_recorder">対応するオーディオレコーダーアプリがありません</string>
<string name="title_no_camera">対応するカメラアプリがありません</string>
<string name="title_no_saf">ストレージアクセスフレームワークが利用できません</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_no_stream">FairEmail にはこのファイルディレクトリを読み込む権限がありません</string>
<string name="title_no_stream_help">これは、よりモダンなファイルマネージャーアプリからファイルを選択するか、ファイルを読み取る権限を付与することで解決できます</string>
2022-04-21 06:47:48 +00:00
<string name="title_no_permissions">ファイルを選択するために使用されたアプリに、読み取り権限が付与されていませんでした</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_no_internet">安定したインターネット接続を確立できません</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_no_connection">1 つ以上のアカウントへ接続しています&#8230;</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_no_folder">フォルダーが存在しません</string>
<string name="title_no_format">受信したメッセージを引用しています</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_no_search">サーバー検索はこのアカウントでは利用できません</string>
2022-10-15 16:27:10 +00:00
<string name="title_complex_search">詳細検索するフォルダーを選択</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_too_large">メッセージのサイズがが大きすぎるため再フォーマットを完了できませんでした</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_truncated">メッセージが大きすぎて完全には表示できません</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_insufficient_memory">使用可能なメモリーに対してメッセージが大きすぎます (%1$d)</string>
2020-02-11 10:06:18 +00:00
<string name="title_show_full">メッセージ全体を表示</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="title_fullscreen">全画面表示</string>
<string name="title_fit_width">幅に合わせる</string>
<string name="title_disable_widths">幅を無効にする</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name="title_monospaced_pre">等幅 &lt;pre&gt;</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_unused_inline">未使用のインライン画像は送信するときに削除されます</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_accross_remark">アカウント間でメッセージを移動するともう一度ダウンロードされるため、余分にデータが使用されます</string>
<string name="title_raw_saved">元のメッセージを保存しました</string>
2020-12-12 07:40:52 +00:00
<string name="title_attachment_eml">添付メッセージ</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_attachment_saved">添付ファイルを保存しました</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_attachments_saved">添付ファイルを保存しました</string>
<string name="title_attachments_incomplete">一部の添付ファイルまたは画像がダウンロードされず、追加されませんでした</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_ask_save">変更内容を保存しますか?</string>
<string name="title_ask_delete">メッセージを完全に削除しますか?</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_ask_delete_accept">メッセージを完全に削除すると元に戻せませんが、本当によろしいですか?</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_ask_delete_answer">返信テンプレートを完全に削除しますか?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">ルールを完全に削除しますか?</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_ask_delete_attachments">すべての添付ファイルを削除しますか?</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_ask_discard">下書きを破棄しますか?</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_ask_show_html">元のメッセージを表示するとプライバシーデータの漏洩の原因となる可能性があります</string>
<string name="title_ask_show_html_remark">ダークテーマでは元のメッセージを表示できません。これは暗い色のテキストや画像が見えなくなる可能性があるためです</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_ask_show_html_images">元のメッセージを表示するときに常に画像を表示</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_ask_show_image">画像を表示するとプライバシーデータの漏洩の原因となる可能性があります</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_ask_show_image_hint">トラッキング画像として識別された画像は表示されません</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name="title_ask_show_amp">AMP メッセージを表示しますか?</string>
<string name="title_ask_show_amp_hint">AMP メッセージはインターネットを利用して動的に表示するため、必然的にトラッキングされます</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_ask_delete_local">ローカルメッセージを削除しますか? メッセージはリモートサーバーに残ります</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_ask_help">FairEmail の改善にご協力ください</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_ask_reporting">エラーレポートを送信しますか?</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_reporting_why">エラーレポートは FairEmail の改善に役立ちます</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_ask_review">FairEmail をレビューしてください</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_ask_review_rationale"> この頃、継続してFairEmail を使用していただいています。
Play ストアで FairEmail をレビューしていただければ幸いです。
2020-12-12 07:40:52 +00:00
</string>
2021-04-12 16:45:29 +00:00
<string name="title_need_help">支援が必要です</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_ask_once">「あとで」を選択しない限り、このメッセージは一度しか表示されません</string>
<string name="title_third_party">サードパーティー版を使用しています</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_expand_warning">このメッセージを展開すると、%1$s がダウンロードされます</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_download_message">ダウンロードしています&#8230;</string>
2021-04-07 17:29:19 +00:00
<string name="title_reformatted"> これは、再フォーマットされたメッセージ表示です。
2021-12-05 07:21:43 +00:00
元のメッセージを表示するには &#x26F6; アイコンをタップし、このメッセージを非表示にすることができます。
2021-04-07 17:29:19 +00:00
メッセージの再フォーマットには、メッセージのサイズやデバイスの速度に応じて時間がかかります。
</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_compose">作成</string>
<string name="title_submitter">送信元:</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name="title_delivered_to">配信先:</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_from">差出人:</string>
<string name="title_to">宛先:</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_reply_to">返信先:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">BCC:</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_recipients">%1$d 件の宛先</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_via_identity">経由:</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_sent">送信:</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_received">受信:</string>
2021-04-26 05:33:09 +00:00
<string name="title_date">日付:</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_stored">保存:</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_size">サイズ:</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_language">言語:</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_subject">件名:</string>
2020-03-06 19:23:29 +00:00
<string name="title_attachment">添付ファイル:</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_body_hint">メッセージ</string>
<string name="title_body_hint_style">テキストを範囲選択すると書式を設定できます</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_discard">破棄</string>
<string name="title_save">保存</string>
<string name="title_send">送信</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_sending">送信しています&#8230;</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name="title_send_now">今すぐ送信</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_send_via">送信に使用するアドレス</string>
<string name="title_send_at">日時を指定して送信&#8230;</string>
<string name="title_send_auto_archive">返信されたメッセージをアーカイブ</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_send_encryption">暗号化</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_send_priority">重要度</string>
2022-01-18 13:17:34 +00:00
<string name="title_send_sensitivity">機密度</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_no_server">「%1$s」のサーバーが見つかりません</string>
2020-12-12 07:40:52 +00:00
<string name="title_style">スタイル</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_style_bold">太字</string>
<string name="title_style_italic">斜体</string>
<string name="title_style_underline">下線</string>
<string name="title_style_size">サイズ</string>
2022-08-29 05:48:05 +00:00
<string name="title_style_size_xsmall">極小</string>
2020-12-12 07:40:52 +00:00
<string name="title_style_size_small"></string>
<string name="title_style_size_medium">標準</string>
<string name="title_style_size_large"></string>
2022-08-29 05:48:05 +00:00
<string name="title_style_size_xlarge">特大</string>
2020-12-16 08:15:30 +00:00
<string name="title_style_align">配置</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_style_align_start">行頭揃え</string>
<string name="title_style_align_center">中央揃え</string>
<string name="title_style_align_end">行末揃え</string>
2020-12-16 08:15:30 +00:00
<string name="title_style_list">リスト</string>
<string name="title_style_list_bullets">箇条書き</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_style_list_numbered">段落番号</string>
2021-05-08 06:24:41 +00:00
<string name="title_style_list_level_increase">インデントを増やす</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">インデントを減らす</string>
2020-12-16 08:15:30 +00:00
<string name="title_style_font">フォント</string>
<string name="title_style_font_default">デフォルト</string>
<string name="title_style_blockquote">ブロック引用</string>
2021-07-08 07:04:08 +00:00
<string name="title_style_indentation">インデント</string>
2022-04-06 09:14:46 +00:00
<string name="title_style_mark">ハイライト</string>
2022-10-18 05:36:46 +00:00
<string name="title_style_subscript">下付き文字</string>
<string name="title_style_superscript">上付き文字</string>
2020-12-21 08:10:22 +00:00
<string name="title_style_strikethrough">取り消し線</string>
2022-10-25 20:23:20 +00:00
<string name="title_style_protect">パスワード保護</string>
2022-10-30 17:40:44 +00:00
<string name="title_style_protected">保護されたコンテンツ</string>
2022-10-25 20:23:20 +00:00
<string name="title_style_protect_size">テキストが長すぎます</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_style_clear">書式をクリア</string>
2023-01-27 10:42:44 +00:00
<string name="title_style_setting_keep_selection" comment="title_style_setting_keep_selection&#10;Title for option to keep the text selection after applying a style option like bold, italic, etc.">選択を保存</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_style_link">リンクを挿入</string>
2022-06-06 07:30:28 +00:00
<string name="title_style_link_address">アドレス</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name="title_style_link_image">画像として挿入</string>
2022-06-06 07:30:28 +00:00
<string name="title_style_link_title">タイトル</string>
<string name="title_style_link_metadata">タイトルを取得</string>
2022-06-03 09:17:51 +00:00
<string name="title_style_link_metadata_remark">入力されたアドレスのタイトルを取得します</string>
2022-08-09 15:03:55 +00:00
<string name="title_style_link_send_dlimit">ダウンロード期限 (%1$s)</string>
<string name="title_style_link_send_tlimit">時間制限 (%1$s)</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_add_image">画像を追加</string>
<string name="title_add_image_inline">挿入</string>
<string name="title_add_image_attach">添付</string>
<string name="title_add_image_resize">リサイズ</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_add_image_privacy">プライバシーデータを削除</string>
2020-12-21 08:10:22 +00:00
<string name="title_add_image_privacy_remark">位置情報、シリアル番号、ファイル名など</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d ピクセル</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_add_image_select">ファイルを選択</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_add_attachment">添付ファイルを追加</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_attachment_file">ファイルを添付</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_attachment_photo">写真を撮影</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_attachment_audio">音声を録音</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_show_addresses">CC/BCC を表示</string>
2020-12-21 08:10:22 +00:00
<string name="title_save_drafts">下書きをサーバーに保存</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_send_dialog">送信オプションを表示</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_image_dialog">画像オプションを表示</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name="title_style_toolbar">スタイルツールバー</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_media_toolbar">メディアツールバー</string>
2021-11-03 17:46:35 +00:00
<string name="title_manage_local_contacts">ローカルの連絡先を管理</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_insert_contact_group">連絡先グループを挿入</string>
<string name="title_insert_template">テンプレートを挿入</string>
2021-04-07 17:29:19 +00:00
<string name="title_create_template">テンプレートを作成</string>
2022-11-24 11:33:28 +00:00
<string name="title_select_default_identity">デフォルトのアドレスを選択</string>
2022-02-04 15:45:20 +00:00
<string name="title_translate">翻訳</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_translate_configure">設定&#8230;</string>
2021-11-04 06:34:36 +00:00
<string name="title_translate_key">キーを入力</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_translating">翻訳しています&#8230;</string>
2022-02-04 15:45:20 +00:00
<string name="title_translate_formal">書き言葉を使用</string>
2021-05-20 17:04:22 +00:00
<string name="title_translate_small">ソーステキストに小さなフォントを使用する</string>
2022-04-09 05:20:06 +00:00
<string name="title_translate_html">書式を維持する</string>
<string name="title_translate_html_hint">より多くの文字数を利用します</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name="title_translate_usage">利用文字数: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_translate_tap">テキストをタップして翻訳</string>
2022-05-03 06:21:37 +00:00
<string name="title_suggestions_check">確認しています&#8230;</string>
<string name="title_suggestions_none">候補はありません</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_edit_plain_text">プレーンテキストとして編集</string>
<string name="title_edit_formatted_text">再フォーマットされたテキストとして編集</string>
<string name="title_select_certificate">公開鍵を選択</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_certificate_missing">%1$s の公開鍵がありません</string>
<string name="title_certificate_invalid">%1$s の公開鍵が無効です</string>
<string name="title_no_key">秘密鍵がありません</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_invalid_key">秘密鍵が無効です</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_unknown_key">秘密鍵がどの暗号化鍵とも一致しません</string>
<string name="title_key_missing">%1$s の鍵がありません</string>
<string name="title_send_reminder_remark">リマインダーは送信設定でもう一度有効にできます</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_send_plain_text">プレーンテキストのみ</string>
2021-02-15 12:15:27 +00:00
<string name="title_send_dsn">ステータスレポート</string>
2020-10-19 17:11:11 +00:00
<string name="title_send_receipt">開封確認メッセージを要求する</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_send_receipt_remark">ほとんどのプロバイダーとメールクライアントは開封確認メッセージの要求を無視します</string>
2022-07-27 05:46:16 +00:00
<string name="title_vt_unknown">このファイルは VirusTotal にデータがありません</string>
<string name="title_vt_summary">%1$s 件のウイルススキャナーが、このファイルを悪意のあるものとして報告しています</string>
<string name="title_vt_report">レポートの完全版</string>
<string name="title_vt_upload">アップロード</string>
<string name="title_vt_analyzing">VirusTotal がファイルを分析しています。時間がかかる場合があります&#8230;</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_from_missing">差出人が見つかりません</string>
<string name="title_pgp_reminder">PGP が利用できます</string>
<string name="title_smime_reminder">S/MIME が利用できます</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_to_missing">宛先が見つかりません</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_extra_missing">ユーザー名を入力してください</string>
<string name="title_noreply_reminder">「no-reply」アドレスに送信しています</string>
<string name="title_external_reminder">外部アドレスに送信しています</string>
<string name="title_subject_reminder">件名がありません</string>
<string name="title_text_reminder">本文がありません</string>
<string name="title_attachment_keywords">添付,付属</string>
<string name="title_attachment_reminder">添付ファイルを追加しましたか?</string>
2022-09-20 07:25:34 +00:00
<string name="title_attachment_warning">潜在的に危険な形式: %1$s</string>
2020-12-21 08:10:22 +00:00
<string name="title_plain_reminder">すべての書式が失われます</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_dsn_reminder">ハードバウンスは、送信元のメールアドレスの評判を損ないます!</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_size_reminder">メッセージの大きさ (%1$s) がサーバーの制限 (%2$s) を超えています</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_attachments_missing">一部の添付ファイルがダウンロードされませんでした</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_dialog_hint">このダイアログは上部アクションバーの 3 点メニューからもう一度有効にできます</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_draft_deleted">下書きを破棄しました</string>
<string name="title_draft_saved">下書きを保存しました</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_ask_send_via">%2$s 経由で %1$s にメッセージを送信しますか?</string>
<string name="title_queued">メッセージを送信しています</string>
<string name="title_queued_at">メッセージは %1$s 前後に送信されます</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_sign">電子署名</string>
2020-12-21 08:10:22 +00:00
<string name="title_verify">検証</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_encrypt">暗号化</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_decrypt">復号</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_resync">再同期</string>
2022-06-11 07:15:08 +00:00
<string name="title_charset">エンコード</string>
2022-06-11 17:14:46 +00:00
<string name="title_charset_auto">自動</string>
2022-11-15 07:11:39 +00:00
<string name="title_alternative_text">プレーンテキストを読み込む</string>
<string name="title_alternative_html">HTML を読み込む</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain が見つかりません</string>
<string name="title_user_interaction">OpenKeychain へ転送しています</string>
2022-08-09 15:03:55 +00:00
<string name="title_padlock">鍵をタップしてメッセージを復号</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_signed_data">電子署名を確認して本文を表示</string>
<string name="title_not_encrypted">メッセージは電子署名または暗号化されていません</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_no_sign_key">電子署名鍵が選択されていません</string>
<string name="title_reset_sign_key">電子署名鍵をリセット</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_signature_none">メッセージは電子署名されていません</string>
<string name="title_signature_valid">メッセージの電子署名が有効です</string>
<string name="title_signature_valid_from">メッセージの電子署名が有効です: %1$s</string>
<string name="title_signature_unconfirmed">メッセージの電子署名は有効ですが確認されていません</string>
<string name="title_signature_unconfirmed_from">メッセージの電子署名は有効ですが確認されていません: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">メッセージの電子署名が無効です</string>
<string name="title_signature_invalid_reason">メッセージの電子署名が無効です: %1$s</string>
<string name="title_signature_key_missing">電子署名の検証に対応する公開鍵がありません</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_signature_certificate_invalid">証明書チェーンが無効です</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_signature_sender">差出人のメールアドレス</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_signature_email">電子署名のメールアドレス</string>
<string name="title_signature_mismatch">差出人のメールアドレスが電子署名と一致しません</string>
2021-09-13 05:24:11 +00:00
<string name="title_signature_algorithm">アルゴリズム</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_signature_subject">サブジェクト</string>
<string name="title_signature_validity">有効期間</string>
<string name="title_signature_outdated">現在、この公開鍵は無効です</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_signature_store">保存</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_search">検索</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_search_for_hint">テキストを入力</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_search_hint"> はじめに、お使いのデバイスに保存されているメッセージを検索します。
2021-06-19 05:04:02 +00:00
サーバーも検索するには「もう一度検索」ボタンをタップします
</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_search_index_hint">検索インデックスを介した検索は高速ですが、単語全体しか検索されません。</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_search_text_hint">本文を検索しています。多数のメッセージがある場合、一部のサーバーで正しく動作しない可能性があります</string>
<string name="title_search_text_unsupported">「%s」は、メールサーバーが本文の検索をサポートしていないことを意味します</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_search_size_hint">サイズ別にメッセージを検索しています。多数のメッセージがある場合、一部のサーバーで動作しない可能性があります</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name="title_search_more">その他のオプション</string>
<string name="title_search_use_index">検索インデックスを使用</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_search_in_senders">差出人 (From) を検索</string>
<string name="title_search_in_recipients">宛先 (To, CC) を検索</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_search_in_subject">件名を検索</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_search_in_keywords">キーワードを検索 (サポートされている場合)</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_search_in_message">本文を検索</string>
<string name="title_search_in_notes">ローカルメモを検索</string>
<string name="title_search_with">検索範囲を指定</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name="title_search_with_unseen">未読</string>
<string name="title_search_with_flagged">スター付き</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_search_with_hidden">非表示のメッセージ (デバイス上のみ検索)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">暗号化されたメッセージ (デバイス上のみ検索)</string>
<string name="title_search_with_attachments">添付ファイルのあるメッセージ (デバイス上のみ検索)</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_search_with_size">メッセージのサイズが次より大きい</string>
<string name="title_search_in_trash">ゴミ箱を検索</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_search_in_junk">迷惑メールを検索</string>
<string name="title_search_with_before">以前</string>
<string name="title_search_with_after">以降</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name="title_search_device_first">最初にデバイス上を検索</string>
2021-03-26 08:16:26 +00:00
<string name="title_search_flag_unseen">未読</string>
<string name="title_search_flag_flagged">スター付き</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_search_flag_hidden">非表示のメッセージ</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">暗号化されたメッセージ</string>
2021-03-26 08:16:26 +00:00
<string name="title_search_flag_attachments">添付ファイル</string>
2021-04-07 17:29:19 +00:00
<string name="title_search_flag_notes">メモ</string>
2021-03-26 08:16:26 +00:00
<string name="title_search_flag_invite">招待</string>
<string name="title_search_flag_size">サイズ &gt; %1$s</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_search_device">デバイス上を検索</string>
<string name="title_search_server">サーバーを検索</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_search_in">検索場所</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name="title_search_sender">差出人を検索</string>
2022-11-29 13:36:41 +00:00
<string name="title_search_delete">保存した検索条件を削除しますか?</string>
<string name="title_save_search">検索条件を保存</string>
2022-07-20 07:03:13 +00:00
<string name="title_save_search_name">名前</string>
<string name="title_save_search_order">順番</string>
2022-07-21 08:11:00 +00:00
<string name="title_save_search_color">カラー</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_sort_on">並べ替え</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_sort_on_time">時間</string>
<string name="title_sort_on_unread">未読</string>
<string name="title_sort_on_starred">スター付き</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_sort_on_priority">重要度</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_sort_on_sender">差出人</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_sort_on_subject">件名</string>
<string name="title_sort_on_size">サイズ</string>
2020-02-01 10:15:39 +00:00
<string name="title_sort_on_attachments">添付ファイル</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_sort_on_hidden">非表示のメッセージ</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_sort_ascending">古い順から</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_filter">除外する</string>
2020-10-19 17:11:11 +00:00
<string name="title_filter_seen">既読</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_filter_unflagged">スターなし</string>
<string name="title_filter_unknown">連絡先にいない差出人</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_filter_hidden">非表示のメッセージ</string>
2021-12-30 08:41:57 +00:00
<string name="title_filter_deleted">削除済み</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_filter_duplicates">重複</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_filter_trash">ゴミ箱</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_compact">簡易表示</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_zoom">テキストサイズ</string>
2021-11-08 06:55:03 +00:00
<string name="title_padding">余白のサイズ</string>
2022-08-22 05:19:48 +00:00
<string name="title_large_buttons">大きめボタン</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name="title_select_language">言語を選択</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_select_all">すべて選択</string>
2022-07-21 07:22:35 +00:00
<string name="title_select_found">検索結果をすべて選択</string>
2020-12-21 08:10:22 +00:00
<string name="title_mark_all_read">すべて既読にする</string>
2021-09-02 06:32:11 +00:00
<string name="title_view_thread">会話を見る</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_force_sync">強制同期</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name="title_force_send">強制送信</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_language_all">すべて</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_previous">前へ</string>
<string name="title_next">次へ</string>
2020-02-24 10:58:04 +00:00
<string name="title_edit_signature">署名を編集</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_edit_signature_remark">Android はすべての HTML を表示することはできませんが、そのまま送信されます</string>
2020-02-24 10:58:04 +00:00
<string name="title_edit_signature_text">署名テキスト</string>
<string name="title_edit_signature_image">画像を挿入</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_edit_signature_image_hint"> 毎回メッセージを送信するときに、画像を選択した時点の保存場所からコピーします。
2022-02-07 07:46:35 +00:00
画像ファイルは削除しないでください!
</string>
2022-08-21 11:10:56 +00:00
<string name="title_answer_define_name">名前</string>
2022-08-22 05:19:48 +00:00
<string name="title_answer_define_value"></string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_answer_caption">テンプレートを編集</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_answer_reply">テンプレートで返信</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_answer_name">テンプレート名</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_answer_group">テンプレートグループ (オプション)</string>
2020-12-21 08:10:22 +00:00
<string name="title_answer_standard">デフォルト</string>
2020-01-17 08:29:03 +00:00
<string name="title_answer_favorite">お気に入り</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_answer_snippet">スニペット</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name="title_answer_receipt">開封確認メッセージを使用</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_answer_hide">メニューに表示しない</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_answer_text">テンプレートテキスト</string>
2021-04-07 17:29:19 +00:00
<string name="title_answer_placeholder">プレースホルダー</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_answer_placeholder_name">差出人のフルネーム</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">差出人のメールアドレス</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">差出人の名</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">差出人の姓</string>
2022-09-20 07:25:34 +00:00
<string name="title_answer_placeholder_date">現在の日付</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_rule_noop">何もしない</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_rule_seen">既読にする</string>
<string name="title_rule_unseen">未読にする</string>
<string name="title_rule_hide">非表示にする</string>
<string name="title_rule_ignore">通知しない</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name="title_rule_snooze">スヌーズ</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_rule_flag">スターを付ける</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name="title_rule_importance">重要度を設定</string>
<string name="title_rule_keyword">キーワードを追加</string>
<string name="title_rule_move">移動</string>
2022-01-08 10:07:46 +00:00
<string name="title_rule_copy">コピー (ラベル)</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name="title_rule_answer">返信/転送</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_rule_tts">テキストを読み上げる</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_rule_automation">自動化</string>
2022-01-08 10:07:46 +00:00
<string name="title_rule_delete">完全に削除する</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name="title_rule_sound">音声を再生</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_rule_caption">ルールを編集</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_rule_title">ルールの適用先</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_rule_name">名前</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_rule_order">順番</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_rule_enabled">有効</string>
2022-12-27 08:33:27 +00:00
<string name="title_rule_daily">常に実行 (のみ)</string>
2023-01-02 07:18:03 +00:00
<string name="title_rule_age">…日以上経過したメッセージ</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_rule_stop">ルールの実行後に処理を停止</string>
<string name="title_rule_sender">差出人に以下の語句を含む</string>
<string name="title_rule_sender_known">連絡先から送信</string>
<string name="title_rule_recipient">宛先に以下の語句を含む</string>
<string name="title_rule_subject">件名に以下の語句を含む</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_rule_attachments">添付ファイルあり</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_rule_header">ヘッダーに以下の語句を含む</string>
2021-12-09 07:55:16 +00:00
<string name="title_rule_body">本文に以下の語句を含む</string>
2022-01-11 11:36:21 +00:00
<string name="title_rule_skip_quotes">引用テキストをスキップ</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name="title_rule_body_remark">この条件を使用すると本文が常にダウンロードされ、メッセージリストの同期が遅れることがあります</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_rule_time_abs">以下の期間に受信</string>
<string name="title_rule_time_after">から</string>
<string name="title_rule_time_before">まで</string>
<string name="title_rule_time_rel">以下の曜日に受信</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_rule_regex">正規表現</string>
<string name="title_rule_and">AND</string>
<string name="title_rule_action">アクション</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_rule_action_remark">このアクションは、フォルダー %1$s で受信される新しいメッセージに適用されます</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_rule_hours">時間</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_rule_schedule_end">時間条件の終わりから</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_rule_folder">フォルダー</string>
2022-09-20 07:25:34 +00:00
<string name="title_rule_folder_create">サブフォルダーを作成</string>
2022-01-08 10:07:46 +00:00
<string name="title_rule_thread">同じ会話内またはフォルダー内のすべてのメッセージ</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_rule_identity">ユーザー ID</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_rule_template">返信テンプレート</string>
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<string name="title_rule_answer_subject">テンプレート名を件名として使用</string>
<string name="title_rule_original_text">元のメッセージ本文を含める</string>
2020-12-21 08:10:22 +00:00
<string name="title_rule_forward_to">転送先</string>
2022-04-04 14:36:47 +00:00
<string name="title_rule_resend">再送</string>
2022-04-21 06:47:48 +00:00
<string name="title_rule_attached">元のメッセージファイルを添付</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_rule_cc">CC アドレスへ返信</string>
<string name="title_rule_with_attachments">添付ファイルも含める</string>
2022-01-08 10:07:46 +00:00
<string name="title_rule_answer_remark">自動返信のループを回避するために、それぞれの会話に対して 1 度だけ返信します</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_rule_name_missing">ルール名を入力してください</string>
<string name="title_rule_condition_missing">条件を入力してください</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_rule_folder_missing">フォルダーがありません</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name="title_rule_identity_missing">ユーザー ID がありません</string>
2020-12-21 08:10:22 +00:00
<string name="title_rule_answer_missing">テンプレートがありません</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">キーワードがありません</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_rule_automation_hint">インテント「%1$s」とエクストラ「%2$s」が送信されます</string>
2021-12-30 08:41:57 +00:00
<string name="title_rule_delete_hint">完全削除は取り消せませんので、ルール条件が正しいことを確認してください!</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_rule_execute">今すぐ実行</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_rule_applied">影響を受けるメッセージ: %1$d</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_rule_check">確認</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_rule_no_headers">ヘッダー条件を確認できません</string>
2021-12-09 07:55:16 +00:00
<string name="title_rule_no_body">本文は利用できません</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_rule_matched">一致するメッセージ</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_rule_no_matches">一致するメッセージがありません</string>
2020-12-21 08:10:22 +00:00
<string name="title_rule_tts_ok">設定完了</string>
<string name="title_rule_tts_setup">設定を確認</string>
2022-01-08 10:07:46 +00:00
<string name="title_rule_tts_data">音声データをインストール</string>
2020-12-21 08:10:22 +00:00
<string name="title_rule_tts_prefix">新着メッセージ</string>
<string name="title_rule_tts_from">差出人</string>
<string name="title_rule_tts_subject">件名</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_rule_tts_content">本文</string>
2022-01-08 10:07:46 +00:00
<string name="title_rule_select_sound">音声を選択</string>
<string name="title_rule_use_as_alarm">アラームに設定</string>
<string name="title_rule_alarm_hint">サイレントモードを無視します</string>
<string name="title_rule_alarm_duration">自動消音時間 (秒)</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_section_synchronize">同期</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_section_folders">フォルダー</string>
<string name="title_legend_section_messages">メッセージ</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_section_compose">作成</string>
<string name="title_legend_section_keyboard">キーボード</string>
<string name="title_legend_oauth">OAuth 認証</string>
<string name="title_legend_folder_connected">接続されているフォルダー</string>
<string name="title_legend_folder_disconnected">接続されていないフォルダー</string>
<string name="title_legend_download_on">メッセージコンテンツを自動的にダウンロード</string>
<string name="title_legend_download_off">メッセージコンテンツをオンデマンドでダウンロード</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">同期 オン</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">同期 オフ</string>
2020-12-21 08:10:22 +00:00
<string name="title_legend_synchronize_poll">定期的に同期</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_disconnected">接続なし</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_connecting">接続中</string>
<string name="title_legend_connected">接続済み</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_backoff">失敗後の待機中</string>
<string name="title_legend_quota">メールボックスの容量が残りわずか</string>
<string name="title_legend_executing">操作を実行中</string>
<string name="title_legend_synchronizing">同期中</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_downloading">ダウンロード中</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_closing">切断中</string>
<string name="title_legend_unified">統合受信トレイ/プライマリーアカウント</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_inbox">受信トレイ</string>
2022-01-14 07:48:38 +00:00
<string name="title_legend_outbox">送信トレイ</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_drafts">下書き</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_legend_sent">送信済み</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_archive">アーカイブ</string>
<string name="title_legend_trash">ゴミ箱</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_legend_junk">迷惑メール</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_primary">プライマリー</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_subscribed">購読中</string>
<string name="title_legend_rule">ルールあり</string>
<string name="title_legend_similar">類似するメッセージを検索</string>
<string name="title_legend_notify">新着メッセージを通知</string>
<string name="title_legend_sync_keep">同期する日数/メッセージを保持する日数</string>
2022-01-11 09:53:37 +00:00
<string name="title_legend_download_fetch">ダウンロードされたメッセージ/フェッチされた見出し</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_stop">ルールの処理を停止</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_thread">会話</string>
2020-12-21 08:10:22 +00:00
<string name="title_legend_bookmark">最後に開かれた会話</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_zoom">文字サイズを変更</string>
<string name="title_legend_draft">下書きあり</string>
<string name="title_legend_priority">重要度が高い</string>
<string name="title_legend_priority_low">重要度が低い</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name="title_legend_sensitivity_personal">機密度: パーソナル</string>
<string name="title_legend_sensitivity_private">機密度: プライベート</string>
<string name="title_legend_sensitivity_confidential">機密度: 機密 (社外秘)</string>
<string name="title_legend_importance">重要</string>
<string name="title_legend_importance_low">重要でない</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_signed">電子署名されたメッセージ</string>
<string name="title_legend_encrypted">暗号化されたメッセージ</string>
2022-10-18 05:36:46 +00:00
<string name="title_legend_auth">認証に失敗しました</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_found">発見されたメッセージ</string>
<string name="title_legend_classified">自動的に分類されたメッセージ</string>
<string name="title_legend_snoozed">スヌーズされたメッセージ</string>
<string name="title_legend_browsed">検索されたメッセージ</string>
<string name="title_legend_answered">返信済み</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name="title_legend_forwarded">転送済み</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_plain_only">プレーンテキストのみのメッセージ</string>
<string name="title_legend_receipt">開封確認メッセージが要求されたメッセージ</string>
<string name="title_legend_auto_submitted">自動送信されたメッセージ</string>
<string name="title_legend_attachment">添付ファイルあり</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_flagged">お気に入り</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_contacts">連絡先を管理</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_legend_search">差出人を検索</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_view">コンテンツを表示</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_legend_hide">コンテンツを非表示</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_download">コンテンツをダウンロード</string>
<string name="title_legend_original">元のメッセージを表示</string>
2021-05-31 04:43:07 +00:00
<string name="title_legend_reformatted">再フォーマットされたメッセージを表示</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_external_image">外部画像プレースホルダー</string>
<string name="title_legend_embedded_image">埋め込み画像プレースホルダー</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_legend_tracking_pixel">トラッキング画像</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_broken_image">壊れた画像</string>
2022-07-15 16:29:56 +00:00
<string name="title_legend_open_external">外部アプリで開く</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_pick">連絡先を選択</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_legend_cc">CC/BCC を表示</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_link">リンクを挿入</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_file">ファイルを添付</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_picture">画像を挿入</string>
<string name="title_legend_photo">写真を撮る</string>
<string name="title_legend_audio">音声を録音</string>
<string name="title_legend_bold">テキストを太字にする</string>
<string name="title_legend_italic">テキストを斜体にする</string>
<string name="title_legend_underline">テキストに下線を引く</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_text_style">テキストのスタイル設定</string>
<string name="title_legend_metered">従量制課金接続です</string>
<string name="title_legend_unmetered">従量制課金接続ではありません</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_roaming">ローミング</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_legend_expander">展開</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_avatar">アバター</string>
<string name="title_legend_show_quotes">引用符を表示</string>
2020-01-05 09:03:08 +00:00
<string name="title_legend_show_junk">迷惑メールとして扱う</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_create_rule">ルールを作成</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_legend_show_unsubscribe">リストから退会</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_show_images">画像を表示</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_legend_hide_images">画像を非表示</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name="title_legend_show_amp">AMP を表示</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_show_full">元のメッセージを表示</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name="title_legend_show_reformatted">再フォーマットされたメッセージを表示</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_edit">編集</string>
<string name="title_legend_default_color">デフォルトの色</string>
<string name="title_legend_close_hint">ヒントを閉じる</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_connection_state">接続ステータス</string>
<string name="title_legend_sync_state">同期ステータス</string>
<string name="title_legend_download_state">ダウンロード ステータス</string>
<string name="title_legend_save">保存</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_legend_delete">削除</string>
<string name="title_legend_count">カウント</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_legend_folder_type">フォルダーの種類</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name="title_legend_enter">開く</string>
<string name="title_legend_a">アーカイブ</string>
<string name="title_legend_c">作成</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_legend_d">ゴミ箱 (削除)</string>
<string name="title_legend_m">メニュー (複数選択)</string>
2020-05-14 06:42:12 +00:00
<string name="title_legend_n">次へ</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_legend_p">前へ</string>
<string name="title_legend_r">返信</string>
<string name="title_legend_s">選択/選択解除</string>
<string name="title_legend_t">テキストにフォーカス</string>
2022-01-21 11:36:57 +00:00
<string name="title_hint_folder_actions">フォルダーを長押して、ナビゲーションメニューにフォルダーのショートカットを表示するなどの設定ができます</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_hint_folder_sync">バッテリーとネットワークの使用を抑えるためにデフォルトでは一部のフォルダーとメッセージのみ同期されます</string>
2022-04-27 16:35:45 +00:00
<string name="title_hint_airplane">機内モードが ON です</string>
2022-08-30 20:36:03 +00:00
<string name="title_hint_notifications">通知が許可されていません</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_hint_support">質問や問題がある場合はサポートメニューを使用してヘルプにアクセスしてください</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_hint_message_actions">左にスワイプしてゴミ箱に移動し、右にスワイプしてアーカイブ (利用可能な場合) します。スワイプ操作はアカウント設定で変更できます</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_hint_message_selection">メッセージを長押しして、複数のメッセージを選択します。そのまま上または下にスワイプすると、まとめてメッセージを選択できます</string>
2022-04-06 09:14:46 +00:00
<string name="title_hint_message_junk">これらのメッセージはメールサーバーの迷惑メールフォルダーにあります。アプリでは迷惑メールが送信されることを防ぐことはできません。</string>
2020-02-24 10:58:04 +00:00
<string name="title_hint_important">重要</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_hint_sync">プロバイダーの速度、インターネットの接続状況、デバイスの性能およびメッセージの数によりメッセージのダウンロードに時間がかかる場合があります。メッセージのダウンロード中はアプリの応答が遅くなることがあります</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_hint_sync_note">デフォルトでは、ストレージ容量とバッテリーとデータ使用量を制限するためにすべてのメッセージがダウンロードされるわけではありません。フォルダーリスト内のフォルダーを長押しし、「さらにメッセージを取得」を選択することで変更できます。</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_hint_battery">FairEmail はデフォルトでは常にメッセージの受信を待機しているため Android は FairEmail が常にアクティブであると報告します。そのため FairEmail は常にバッテリーを使用しているように見えますが実際にはそうではありません</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_hint_reformat">デフォルトでは FairEmail はプライバシーとセキュリティ上の理由からメッセージを再フォーマットします。 元のメッセージを表示するにはメッセージテキストの上にある[全画面]アイコンをタップします</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name="title_hint_design">デザインを意図的に紛らわしくしているのではなく、豊富に機能があるため紛らわしくなってしまっています。外観はある程度カスタマイズできますが、同時に誰もが満足できるデザインは存在しないことを理解してください。</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_hint_junk">迷惑メールフィルタリングはメールサーバーで実行すべきもので、機能に制限があるバッテリー駆動のモバイルデバイスでは十分に実行できません。</string>
<string name="title_hint_junk_learn">迷惑メールフォルダーにメッセージを移動することで、メールサーバーは何が迷惑メールかを学習します</string>
<string name="title_hint_contact_actions">長押ししてオプションへ</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_hint_eml">これは元のメッセージファイルの内容の要約です。すべてのコンテンツを表示するにはアクションバーから元のメッセージを保存します</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_open_link">リンクを開く</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_image_link">画像リンク</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_different_link">タイトルとリンクアドレスが異なります</string>
2022-11-15 07:11:39 +00:00
<string name="title_tracking_link">このウェブサイトはあなたをトラッキングするかもしれません</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_suspicious_link">不審なリンクです</string>
2022-11-15 07:11:39 +00:00
<string name="title_link_http">トラフィックが暗号化されません</string>
<string name="title_link_https">トラフィック暗号化</string>
<string name="title_sanitize_link">トラッキングパラメーターを削除</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_insecure_link">このリンクは安全ではありません</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_check_owner">所有者を確認する</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_remark_owner">情報は <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a> から取得されます</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_ip_owner">所有者の IP アドレス</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_default_apps">デフォルトのアプリ</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name="title_reset_open">デフォルトのアプリを設定またはクリア</string>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string name="title_select_app">アプリを選択</string>
2022-01-29 18:10:33 +00:00
<string name="title_updated">バージョン %1$s へアップデートできます</string>
2022-11-08 13:27:59 +00:00
<string name="title_no_update">利用可能なアップデートはありません</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_issue">質問や問題がありますか?</string>
<string name="title_yes">はい</string>
<string name="title_no">いいえ</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_later">あとで</string>
2022-07-12 06:22:45 +00:00
<string name="title_paste_plain">書式なしテキストとして貼り付け</string>
2022-01-11 09:53:37 +00:00
<string name="title_undo">元に戻す</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_redo">やり直す</string>
2022-02-06 21:43:36 +00:00
<string name="title_insert_line">線を挿入</string>
2022-09-27 13:14:34 +00:00
<string name="title_select_block">ブロックを選択</string>
2022-10-08 18:56:53 +00:00
<string name="title_insert_brackets">括弧</string>
<string name="title_insert_quotes">引用</string>
2022-11-10 07:09:37 +00:00
<string name="title_lt_add">語句を追加</string>
<string name="title_lt_delete">語句を削除</string>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string name="title_add">追加</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_browse">アプリで開く</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name="title_info">Info</string>
2020-12-21 08:10:22 +00:00
<string name="title_download">ダウンロード</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_report">報告</string>
<string name="title_fix">修正</string>
<string name="title_show">表示</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name="title_enable">有効にする</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_enabled">有効</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_disable">無効にする</string>
<string name="title_keep_current">現在の状態を維持</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_executing">実行中</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_completed">完了</string>
<string name="title_default_changed">デフォルトが変更されました</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name="title_clipboard_copy">クリップボードにコピー</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_clipboard_copied">クリップボードにコピーされました</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_ask_what">毎回確認する</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_no_ask_again">次回から確認しない</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_no_ask_for_again">%1$s は次回から確認しない</string>
<string name="title_no_body">本文が見つかりません</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_no_charset">サポートされていないエンコード: %1$s</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_via">経由: %1$s</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_1hour">1 時間</string>
<string name="title_1day">1 日</string>
<string name="title_1week">1 週間</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_now">現在</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_after">%1$s 後</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_reset">リセット</string>
2019-12-19 19:19:35 +00:00
<string name="title_hours">時間</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_minutes"></string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_dismiss">無視する</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name="title_snooze_now">スヌーズする</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_loading">読み込んでいます&#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">サーバーからメッセージを再取得しています</string>
2021-11-23 09:11:52 +00:00
<string name="title_go_back">戻る</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_conversation_actions">アクション</string>
<string name="title_conversation_action_reply">返信: \'%1$s\'</string>
<string name="title_conversation_action_copy">コピー: \'%1$s\'</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_icalendar_accept">承諾する</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_icalendar_decline">辞退する</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_icalendar_maybe">仮承諾</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_icalendar_calendar">カレンダー</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="title_pro_feature">これはプロ版の機能です</string>
<string name="title_pro_list">プロ版の機能リスト</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_pro_purchase">購入</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_pro_one_time">%1$s (支払いは一回限り)</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_pro_no_play">Play ストアが見つかりませんでした</string>
<string name="title_pro_info">FairEmail の開発には文字通り数千時間かかりましたが、それにもかかわらず、ほとんどの機能は無料で使用できます。
2022-11-15 07:11:39 +00:00
FairEmail はあなたのプライバシーを真剣に考え、広告を表示せず、お金を稼ぐためにトラッキングやアナリティクスを使用しません。
2021-12-05 07:21:43 +00:00
FairEmail を長期的に維持およびサポートするために、いくつかの便利で高度な機能を無料で使用することはできません。
2021-12-08 06:56:31 +00:00
FairEmail は、これについて小さなリマインダーを表示します。これは、プロ版を購入すると削除されます。
2021-01-01 07:34:36 +00:00
</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="title_pro_whichever">どの機能がプロ版の機能に選ばれても、無料であるべきであると文句を言う人が必ずいます。そのような人にならないでください。</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name="title_pro_google">FairEmail は Play ストアの購入を開始しますが、最終的には Google が購入プロセス全体を管理します。購入に関する問題が発生してもアプリを非難しないでください!</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_pro_hide">メッセージを %1$d 週間非表示にする</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="title_pro_hint">プロ版を購入すると、現在および将来すべてのプロ版の機能を使用できるようになり、アプリの開発とサポートを継続する支援になります</string>
<string name="title_pro_price">なぜプロ版はそんなに高価なのですか?</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_pro_family">Google Play ファミリーライブラリを使用できますか?</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_pro_restore">(別のデバイスで) 購入を復元するにはどうすればよいですか?</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_pro_pending">購入保留中</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name="title_pro_activated">すべてのプロ版の機能が解放されました</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name="title_pro_valid">すべてのプロ版の機能が解放されました</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name="title_pro_invalid">無効なレスポンスです</string>
2022-05-27 07:11:52 +00:00
<string name="title_pro_support">FairEmail にはあなたの支援が必要です。プロジェクトを維持するため、タップしてプロ版を購入するか、このメッセージをオフにしてください。</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_boundary_error">メールサーバーからのメッセージのダウンロードエラー</string>
<string name="title_boundary_retry">再試行</string>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string name="title_unexpected_error">予期しないエラー</string>
<string name="title_log">ログ</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_log_clear">クリア</string>
2021-01-01 07:34:36 +00:00
<string name="title_rules_search_hint">名前または条件を検索</string>
<string name="title_rules_export">ルールをエクスポート</string>
<string name="title_rules_import">ルールをインポート</string>
<string name="title_rules_delete_all">すべてのルールを削除</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">すべてのルールを削除しますか?</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_debug_info">デバッグ情報</string>
2021-12-16 07:52:08 +00:00
<string name="title_debug_info_remark">(英語) 問題の詳細と発生日時を教えてください:</string>
<string name="title_crash_info_remark">(英語) アプリがクラッシュしたときに何をしていたかを説明してください:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">(英語) エラーが発生したときに何をしていたか説明してください:</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_widget_title_count">新着メッセージ数</string>
2021-03-27 16:16:20 +00:00
<string name="title_widget_title_list">メッセージリスト</string>
2021-04-07 17:29:19 +00:00
<string name="title_widget_title_sync">同期 オン/オフ</string>
2021-05-23 14:25:02 +00:00
<string name="title_power_menu_sync">同期</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_power_menu_on">オン</string>
<string name="title_power_menu_off">オフ</string>
<string name="title_power_menu_on_off">オン/オフ</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_widget_account">アカウント</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name="title_widget_account_all">すべて</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_widget_folder">フォルダー</string>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string name="title_widget_folder_unified">統合受信トレイフォルダー</string>
<string name="title_widget_unseen">未読メッセージのみ</string>
<string name="title_widget_flagged">スター付きメッセージのみ</string>
2021-01-03 11:28:31 +00:00
<string name="title_widget_font_size">テキストサイズ</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_widget_padding">余白サイズ</string>
2022-05-03 06:21:37 +00:00
<string name="title_widget_separator_lines">区切り線を表示</string>
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_widget_semi_transparent">半透明の背景</string>
2023-01-09 07:13:55 +00:00
<string name="title_widget_count_top">未読件数を上部に表示</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name="title_widget_avatars">連絡先のアバターを表示</string>
2021-09-05 06:21:30 +00:00
<string name="title_widget_refresh">メッセージ更新ボタンを表示</string>
2022-04-21 06:47:48 +00:00
<string name="title_widget_compose">メッセージ新規作成ボタンを表示</string>
2021-01-03 11:28:31 +00:00
<string name="title_widget_background">背景色</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name="title_widget_day_night">システムのダークテーマに従う</string>
2022-07-07 09:53:11 +00:00
<string name="title_compat_dark">Android 10 以前では Google によりダークモードが取り除かれました</string>
2020-04-08 19:18:10 +00:00
<!-- Thunderbird -->
2020-05-13 05:58:02 +00:00
<string name="title_keyword_label1">重要</string>
2022-11-07 07:34:37 +00:00
<string name="title_keyword_label2">仕事</string>
<string name="title_keyword_label3">プライベート</string>
<string name="title_keyword_label4">ToDo</string>
<string name="title_keyword_label5">後で</string>
2022-11-12 08:08:36 +00:00
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="other">%1$d 件のメッセージ</item>
</plurals>
<string name="title_accessibility_accounts">アカウント</string>
<string name="title_accessibility_folders">フォルダー</string>
2022-11-15 07:11:39 +00:00
<string name="title_accessibility_searches">検索</string>
<string name="title_accessibility_menus">メニュー</string>
<string name="title_accessibility_extras">その他</string>
2022-11-12 08:08:36 +00:00
<string name="title_accessibility_collapsed">折りたたみました</string>
<string name="title_accessibility_expanded">展開しました</string>
<string name="title_accessibility_seen">既読</string>
<string name="title_accessibility_unseen">未読</string>
2019-12-19 19:19:35 +00:00
<string name="title_accessibility_flagged">スター付き</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_accessibility_unflagged">スターなし</string>
2019-12-26 09:25:36 +00:00
<string name="title_accessibility_collapse">折りたたむ</string>
<string name="title_accessibility_expand">展開</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">連絡先を表示</string>
2019-12-26 16:28:25 +00:00
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">認証結果を表示</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">スヌーズ時間を表示</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_accessibility_view_help">ヘルプを表示</string>
<string name="title_accessibility_selected">選択済み</string>
2019-12-26 16:28:25 +00:00
<string name="title_accessibility_answered">返信済み</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_accessibility_scroll_down">下にスクロール</string>
2019-12-29 13:21:49 +00:00
<string name="title_accessibility_scroll_up">上にスクロール</string>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">既読メッセージフィルターを切り替える</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">スター付きメッセージフィルターを切り替える</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">スヌーズメッセージフィルターを切り替える</string>
2019-12-29 13:21:49 +00:00
<string name="title_accessibility_edit">編集</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">アドレスを表示</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">アドレスを非表示</string>
2019-12-31 09:34:12 +00:00
<string name="title_accessibility_attachment">添付ファイル</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name="title_accessibility_from">差出人</string>
<string name="title_accessibility_to">宛先</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>常に</item>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<item>5 分毎</item>
2022-07-12 06:22:45 +00:00
<item>10 分毎</item>
<item>15 分毎</item>
<item>30 分毎</item>
<item>1 時間毎</item>
<item>2 時間毎</item>
<item>4 時間毎</item>
<item>8 時間毎</item>
<item>毎日</item>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
</string-array>
<string-array name="sendDelayedNames">
2019-12-19 19:19:35 +00:00
<item>いいえ</item>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<item>15 秒</item>
<item>30 秒</item>
<item>1 分</item>
<item>2 分</item>
<item>5 分</item>
<item>10 分</item>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
</string-array>
<string-array name="startupNames">
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<item>統合受信トレイ</item>
<item>統合フォルダー</item>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<item>プライマリーアカウントフォルダー</item>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<item>アカウント</item>
</string-array>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
2021-03-09 07:08:10 +00:00
<item>4 MB</item>
<item>8 MB</item>
<item>16 MB</item>
2021-03-14 06:33:45 +00:00
<item></item>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
</string-array>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string-array name="onCloseNames">
<item>何もしない</item>
<item>前の会話に移動</item>
<item>次の会話に移動</item>
</string-array>
2022-07-15 16:29:56 +00:00
<string-array name="resizeNames">
<item>極小</item>
<item>極小</item>
<item></item>
<item></item>
<item></item>
<item>特大</item>
</string-array>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string-array name="targetNames">
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<item>宛先</item>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
</string-array>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>1分</item>
<item>2分</item>
<item>5分</item>
<item>10分</item>
<item>20分</item>
</string-array>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string-array name="ellipsizeNames">
2022-02-07 07:46:35 +00:00
<item>先頭を短縮</item>
<item>途中で短縮</item>
<item>末尾を短縮</item>
<item>短縮しない</item>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
</string-array>
<string-array name="priorityNames">
<item></item>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<item>標準</item>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<item></item>
</string-array>
2022-01-18 13:17:34 +00:00
<string-array name="sensitivityNames">
<item>標準</item>
<item>パーソナル</item>
<item>プライベート</item>
2022-01-19 07:03:26 +00:00
<item>機密 (社外秘)</item>
2022-01-18 13:17:34 +00:00
</string-array>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
2021-02-11 15:30:05 +00:00
<item>5</item>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
</string-array>
<string-array name="fontSizeNames">
<item>デフォルト</item>
<item></item>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<item>標準</item>
<item></item>
</string-array>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name="title_size_tiny">極小</string>
2020-03-06 19:23:29 +00:00
<string-array name="receiptNames">
2020-10-19 17:11:11 +00:00
<item>開封確認のみ</item>
<item>配信確認のみ</item>
<item>開封確認 + 配信確認</item>
2020-03-06 19:23:29 +00:00
</string-array>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string-array name="signatureNames">
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<item>本文の上</item>
<item>本文の下</item>
<item>一番下</item>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
</string-array>
2019-12-19 09:39:38 +00:00
<string-array name="encryptNames">
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<item>なし</item>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<item>PGP 電子署名のみ</item>
<item>PGP 電子署名 + 暗号化</item>
<item>S/MIME 電子署名のみ</item>
<item>S/MIME 電子署名 + 暗号化</item>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
</string-array>
2021-01-03 11:28:31 +00:00
<string-array name="sizeNames">
<item>0 B</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>5 MB</item>
<item>10 MB</item>
<item>20 MB</item>
<item>50 MB</item>
</string-array>
<string-array name="undoNames">
<item>オフ</item>
<item>2.5 秒</item>
<item>5 秒</item>
<item>7.5 秒</item>
<item>10 秒</item>
2022-02-16 11:57:12 +00:00
<item>15 秒</item>
2021-01-03 11:28:31 +00:00
</string-array>
<string-array name="fontNameNames">
<item>筆記体</item>
<item>セリフ</item>
<item>サンセリフ</item>
<item>等幅フォント</item>
2021-05-11 06:44:12 +00:00
<item>ファンタジー</item>
2021-01-03 11:28:31 +00:00
</string-array>
2021-05-10 06:32:00 +00:00
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string-array name="addressFormatNames">
<item>名前のみ</item>
2021-12-05 07:21:43 +00:00
<item>メールアドレスのみ</item>
<item>名前とメールアドレス</item>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
</string-array>
2021-09-08 06:49:06 +00:00
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
2021-09-11 14:33:39 +00:00
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page-29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section-2.7 -->
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string-array name="minScreenSizes">
<item></item>
<item></item>
<item></item>
<item>特大</item>
</string-array>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string-array name="contactTypes">
<item>宛先</item>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<item>差出人</item>
<item>ブロック中</item>
2022-03-30 06:40:30 +00:00
<item>未ブロック</item>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
</string-array>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
<string-array name="contactGroupTypes">
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<item>すべて</item>
<item></item>
<item>仕事</item>
<item>その他</item>
<item>携帯</item>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
</string-array>
2019-07-07 07:54:49 +00:00
</resources>