FairEmail/app/src/main/res/values-fr-rFR/strings.xml

881 lines
67 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<resources>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="app_search">Recherche FairEmail</string>
2019-04-19 18:22:36 +00:00
<string name="app_changelog">Liste des modifications</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="app_welcome">FairEmail est une application de messagerie open source axée sur la confidentialité et la sécurité. C\'est pourquoi certaines fonctionnalités peuvent fonctionner différemment de ce à quoi vous êtes habitué.</string>
2019-01-30 08:14:01 +00:00
<string name="app_limitations">Par exemple, les messages seront toujours reformatés pour enlever les éléments non sûrs et pour améliorer la lisibilité et l\'ouverture des liens doit être confirmée par sécurité.</string>
2019-03-08 10:29:48 +00:00
<string name="app_crash">FairEmail n\'est pas pris en charge sur cet appareil parce que des bogues dans Android provoquent des plantages</string>
2019-06-22 06:44:04 +00:00
<string name="app_exit">Faites « Retour » de nouveau pour quitter</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_service">Service</string>
2019-06-10 06:59:14 +00:00
<string name="channel_send">Envoi</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_notification">Notifications</string>
2019-06-23 14:31:11 +00:00
<string name="channel_update">Mises à jour</string>
2019-01-23 09:22:34 +00:00
<string name="channel_warning">Avertissements</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_error">Erreurs</string>
2019-03-18 09:56:11 +00:00
<string name="channel_group_contacts">Contacts</string>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<plurals name="page_conversation">
2019-08-30 06:19:07 +00:00
<item quantity="one">Conversation</item>
<item quantity="other">Conversations</item>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
</plurals>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Message</item>
<item quantity="other">Messages</item>
</plurals>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name="page_folders">Dossiers</string>
<string name="page_compose">Rédiger</string>
2018-11-07 18:14:01 +00:00
<string name="tile_synchronize">Synchroniser</string>
<string name="tile_unseen">Nouveaux messages</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name="shortcut_refresh">Actualiser</string>
2018-11-06 12:31:50 +00:00
<string name="shortcut_compose">Rédiger</string>
2018-11-07 18:14:01 +00:00
<string name="shortcut_setup">Configuration</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<plurals name="title_notification_synchronizing">
<item quantity="one">Synchronisation de %1$d compte</item>
<item quantity="other">Synchronisation de %1$d comptes</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
<item quantity="one">%1$d opération en attente</item>
<item quantity="other">%1$d opérations en attente</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d nouveau message</item>
<item quantity="other">%1$d nouveaux messages</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
2019-04-24 11:36:00 +00:00
<item quantity="one">%1$d message à envoyer</item>
<item quantity="other">%1$d messages à envoyer</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
<plurals name="title_tile_unseen">
<item quantity="one">%1$d nouveau</item>
<item quantity="other">%1$d nouveaux</item>
</plurals>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<plurals name="title_selected_conversations">
<item quantity="one">%1$d conversation sélectionnée</item>
<item quantity="other">%1$d conversations sélectionnées</item>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
</plurals>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<plurals name="title_moving_messages">
2018-12-15 08:12:22 +00:00
<item quantity="one">Déplacer %1$d message vers %2$s ?</item>
<item quantity="other">Déplacer %1$d messages vers %2$s ?</item>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
</plurals>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Supprimer définitivement %1$d message ?</item>
<item quantity="other">Supprimer définitivement %1$d messages ?</item>
</plurals>
2019-01-27 11:19:17 +00:00
<plurals name="title_ask_spam">
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<item quantity="one">Traiter %1$d message comme spam ?</item>
<item quantity="other">Traiter %1$d messages comme spam ?</item>
2019-01-27 11:19:17 +00:00
</plurals>
2019-07-13 08:04:29 +00:00
<string name="title_ask_spam_who">Traiter le message de %1$s comme spam ?</string>
2019-06-24 08:44:12 +00:00
<string name="title_notification_waiting">En attente d\'une connexion appropriée</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_notification_sending">Envoi des messages en cours</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' a échoué</string>
2019-03-12 18:45:27 +00:00
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name="menu_answers">Modèles</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_operations">Opérations</string>
2019-03-15 08:53:16 +00:00
<string name="menu_contacts">Contacts locaux</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="menu_setup">Configuration</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_legend">Légende</string>
2019-09-29 18:36:10 +00:00
<string name="menu_test">Programme de test</string>
2019-04-18 10:36:59 +00:00
<string name="menu_faq">Support</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="menu_issue">Signaler un problème</string>
2019-07-23 15:33:23 +00:00
<string name="menu_attribution">Attribution</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_privacy">Confidentialité</string>
<string name="menu_about">À propos</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name="menu_pro">Fonctionnalités Pro</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_invite">Inviter</string>
<string name="menu_rate">Noter cette application</string>
<string name="menu_other">Autres applications</string>
2018-12-11 18:31:20 +00:00
<string name="title_welcome">Bienvenue</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_eula">Contrat de licence d\'utilisateur final</string>
<string name="title_agree">J\'accepte</string>
<string name="title_disagree">Je refuse</string>
<string name="title_version">Version %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Comptes</string>
<string name="title_list_identities">Identités</string>
<string name="title_edit_account">Modifier le compte</string>
<string name="title_edit_identity">Modifier lidentité</string>
<string name="title_edit_folder">Modifier le dossier</string>
<string name="title_setup">Configuration</string>
2019-01-14 12:04:13 +00:00
<string name="title_setup_help">Aide</string>
2019-07-09 06:13:20 +00:00
<string name="title_setup_welcome"> Recevoir et envoyer des messages nécessite la création d\'un compte et d\'une identité comme dans toute autre application de messagerie.
2019-07-08 08:25:55 +00:00
La configuration rapide créera à la fois un compte et une identité en demandant simplement votre nom, votre adresse e-mail et votre mot de passe.
Les comptes et identités (alias) peuvent être configurés manuellement si nécessaire.
</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_setup_quick">Configuration rapide</string>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string name="title_setup_quick_remark">Pour configurer rapidement un compte et une identité pour la plupart des fournisseurs</string>
2019-02-15 07:54:19 +00:00
<string name="title_setup_quick_hint">La configuration rapide récupérera les informations de configuration de autoconfig.thunderbird.net</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name="title_setup_quick_imap">Serveur IMAP pour recevoir des messages</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Serveur SMTP pour envoyer des messages</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name="title_setup_go">Aller</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name="title_setup_wizard">Assistant</string>
2019-10-03 11:20:56 +00:00
<string name="title_setup_wizard_remark">Faites « Retour » pour aller à la boîte de réception</string>
2019-09-19 11:30:49 +00:00
<string name="title_setup_other">Autre fournisseur</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_setup_gmail_support">L\'autorisation des comptes Google fonctionnera uniquement dans les versions officielles parce que Android vérifie la signature de l\'application</string>
2019-09-19 11:30:49 +00:00
<string name="title_setup_gmail_rationale">Veuillez accorder les autorisations pour sélectionner un compte et lire votre nom</string>
2019-09-22 08:08:32 +00:00
<string name="title_setup_select_account">Sélectionner un compte</string>
2019-06-19 13:20:53 +00:00
<string name="title_setup_instructions">Instructions de configuration</string>
2019-05-12 12:42:38 +00:00
<string name="title_setup_no_settings">Aucun paramètre trouvé pour le domaine \'%1$s\'</string>
2019-01-14 13:56:19 +00:00
<string name="title_setup_quick_success">Un compte et une identité ont été ajoutés avec succès</string>
2018-12-30 13:09:24 +00:00
<string name="title_setup_quick_failed">Vous pouvez essayer de configurer un compte et une identité ci-dessous</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name="title_setup_manage">Gérer</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_setup_grant">Autoriser</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name="title_setup_account">Configurer les comptes</string>
2019-10-03 11:20:56 +00:00
<string name="title_setup_account_remark">Pour recevoir des e-mails</string>
2019-07-14 05:06:04 +00:00
<string name="title_setup_account_hint">Pour changer la couleur, balayer le dossier à gauche/droite, etc</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name="title_setup_identity">Configurer les identités</string>
2019-10-03 11:20:56 +00:00
<string name="title_setup_identity_remark">Pour envoyer des e-mails</string>
2019-07-14 05:06:04 +00:00
<string name="title_setup_identity_hint">Pour changer le nom, la couleur, la signature, etc</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_setup_permissions">Accorder les autorisations</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_setup_permissions_remark">Pour accéder aux informations de contact (facultatif)</string>
<string name="title_setup_doze">Configurer les optimisations de la batterie</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_doze_remark">Pour recevoir des e-mails en continu (facultatif)</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_setup_doze_instructions">Sur le prochain écran, sélectionnez \"Toutes les applications\" en haut, recherchez cette application puis sélectionnez et validez \"Ne pas optimiser\"</string>
2019-07-09 06:13:20 +00:00
<string name="title_setup_doze_battery">Utilisation de batterie élevée ?</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_setup_data">L\'économiseur de données est activé</string>
2019-06-13 11:18:12 +00:00
<string name="title_setup_inbox">Voir les messages</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_to_do">À faire</string>
<string name="title_setup_done">Fait</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_export">Exporter les paramètres</string>
<string name="title_setup_import">Importer les paramètres</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_setup_import_do">Les comptes importés seront ajoutés sans écraser les comptes existants</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password">Mot de passe</string>
<string name="title_setup_password_repeat">Confirmer le mot de passe</string>
<string name="title_setup_password_missing">Mot de passe manquant</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_setup_password_different">Les mots de passe ne correspondent pas</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password_invalid">Mot de passe non valide</string>
<string name="title_setup_exported">Paramètres exportés</string>
<string name="title_setup_imported">Paramètres importés</string>
<string name="title_setup_notifications">Gérer les notifications</string>
<string name="title_setup_reorder_accounts">Ordonner les comptes</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Ordonner les dossiers</string>
<string name="title_reset_order">Réinitialiser lordre</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_setup_authentication">Authentification</string>
2019-07-10 17:06:12 +00:00
<string name="title_setup_biometrics">Authentification biométrique</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Activer</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Désactiver</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Déverrouiller</string>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string name="title_setup_theme">Choisir le thème</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_light_theme">Thème clair</string>
<string name="title_setup_dark_theme">Thème sombre</string>
2019-02-05 17:16:26 +00:00
<string name="title_setup_black_theme">Thème noir</string>
2019-09-10 08:17:47 +00:00
<string name="title_setup_grey_light_theme">Thème clair gris</string>
<string name="title_setup_grey_dark_theme">Thème sombre gris</string>
2019-02-04 20:56:01 +00:00
<string name="title_setup_system_theme">Thème système</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name="title_setup_grey_system_theme">Thème système gris</string>
2019-09-10 08:17:47 +00:00
<string name="title_setup_system_theme_hint">Les thèmes système basculeront automatiquement en mode clair/sombre le jour/la nuit si pris en charge par Android</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_advanced">Avancé</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name="title_setup_options">Options</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_setup_defaults">Rétablir les paramètres par défaut</string>
<string name="title_setup_reset_questions">Réinitialiser les questions</string>
2019-06-13 11:18:12 +00:00
<string name="title_advanced_section_main">Principal</string>
2019-05-14 09:19:04 +00:00
<string name="title_advanced_section_synchronize">Réception</string>
2019-05-11 06:15:42 +00:00
<string name="title_advanced_section_send">Envoi</string>
2018-12-16 15:54:33 +00:00
<string name="title_advanced_section_connection">Connexion</string>
2019-05-11 06:15:42 +00:00
<string name="title_advanced_section_display">Affichage</string>
2018-12-16 15:54:33 +00:00
<string name="title_advanced_section_behavior">Comportement</string>
2019-05-06 07:52:17 +00:00
<string name="title_advanced_section_notifications">Notifications</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_advanced_section_privacy">Confidentialité</string>
2018-12-16 15:54:33 +00:00
<string name="title_advanced_section_misc">Divers</string>
2019-05-14 09:19:04 +00:00
<string name="title_advanced_enabled">Activée</string>
2019-05-06 14:28:19 +00:00
<string name="title_advanced_when">Quand</string>
2019-05-14 09:19:04 +00:00
<string name="title_advanced_schedule">Planification</string>
2019-05-06 14:28:19 +00:00
<string name="title_advanced_unseen">Tous les messages non lus</string>
<string name="title_advanced_flagged">Tous les messages suivis</string>
2019-07-06 17:10:18 +00:00
<string name="title_advanced_delete_unseen">Supprimer les anciens messages non lus</string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name="title_advanced_kept_removed">Vérifier si les anciens messages ont été supprimés du serveur</string>
2019-06-08 15:01:21 +00:00
<string name="title_advanced_sync_folders">Synchroniser la liste des dossiers</string>
2019-08-23 13:27:43 +00:00
<string name="title_advanced_subscriptions">Gérer les abonnements de dossier</string>
<string name="title_advanced_sync_subscribed">Synchroniser les dossiers abonnés uniquement</string>
2019-06-15 12:11:10 +00:00
<string name="title_advanced_keyboard">Afficher le clavier par défaut</string>
2019-08-23 13:27:43 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_local">Suggérer les contacts stockés localement</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_sent">Suggérer les adresses trouvées dans les messages envoyés</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Suggérer les adresses trouvées dans les messages reçus</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name="title_advanced_prefix_once">Ne préfixer l\'objet qu\'une seule fois lors de la réponse ou du transfert</string>
2019-06-15 07:31:12 +00:00
<string name="title_advanced_plain_only">Envoyer le texte brut uniquement par défaut</string>
2019-08-22 16:15:16 +00:00
<string name="title_advanced_usenet_signature">Convention de signature Usenet</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_autoresize">Redimensionner automatiquement les images jointes et incluses</string>
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixels</string>
2019-10-03 11:20:56 +00:00
<string name="title_advanced_lookup_mx">Vérifier les adresses e-mail des destinataires avant d\'envoyer</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_send_delayed">Retarder l\'envoi des messages</string>
2018-11-27 19:57:29 +00:00
<string name="title_advanced_metered">Utiliser des connexions limitées</string>
<string name="title_advanced_download">Télécharger automatiquement les messages et les pièces jointes avec une connexion limitée jusqu\'à</string>
2019-04-19 18:22:36 +00:00
<string name="title_advanced_roaming">Télécharger les messages et les pièces jointes en itinérance</string>
2019-06-15 07:31:12 +00:00
<string name="title_advanced_rlah">Ignorer l\'itinérance en Europe</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gérer la connectivité</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_advanced_startup">Afficher sur l\'écran de démarrage</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name="title_advanced_cards">Afficher sous forme de cartes</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name="title_advanced_date_header">Grouper par date</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name="title_advanced_threading">Afficher en mode conversation</string>
2019-08-16 18:24:06 +00:00
<string name="title_advanced_highlight_unread">Surligner les messages non lus</string>
2019-10-02 12:28:27 +00:00
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Faire la distinction entre les messages des contacts connus et inconnus</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_advanced_avatars">Afficher la photo des contacts</string>
2019-07-22 13:27:38 +00:00
<string name="title_advanced_generated_icons">Afficher les icônes générées</string>
2018-11-03 17:48:16 +00:00
<string name="title_advanced_identicons">Afficher les identicônes</string>
2019-04-25 12:20:28 +00:00
<string name="title_advanced_circular">Afficher des icônes rondes</string>
2019-02-08 09:17:06 +00:00
<string name="title_advanced_name_email">Afficher les noms et les adresses e-mail</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_advanced_authentication">Afficher un avertissement lorsque le serveur de réception n\'a pas pu authentifier le message</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name="title_advanced_subject_top">Afficher l\'objet au dessus de l\'expéditeur</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name="title_advanced_subject_italic">Afficher l\'objet en italiques</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Raccourcir l\'objet si nécessaire</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_flags">Afficher les messages suivis</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name="title_advanced_flags_background">Afficher un arrière-plan coloré au lieu des étoiles</string>
2018-12-21 18:43:56 +00:00
<string name="title_advanced_preview">Afficher l\'aperçu du message</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name="title_advanced_preview_italic">Afficher l\'aperçu du message en italiques</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_advanced_addresses">Afficher les détails de l\'adresse par défaut</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_advanced_attachments_alt">Afficher les pièces jointes après le texte du message</string>
2019-07-09 06:13:20 +00:00
<string name="title_advanced_contrast">Utiliser un contraste élevé pour le texte du message</string>
2019-03-26 14:33:12 +00:00
<string name="title_advanced_monospaced">Utiliser la police mono-espacée pour le texte du message</string>
2019-09-23 19:01:00 +00:00
<string name="title_advanced_text_color">Afficher les couleurs du texte</string>
2019-07-10 17:06:12 +00:00
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Réduire le texte cité</string>
2019-09-24 10:01:14 +00:00
<string name="title_advanced_images_inline">Afficher automatiquement les images incluses</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name="title_advanced_seekbar">Afficher la position relative dans la conversation avec un point</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Afficher la barre d\'action de conversation</string>
2019-01-04 09:33:20 +00:00
<string name="title_advanced_pull_refresh">Tirer vers le bas pour actualiser</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name="title_advanced_autoscroll">Faire défiler vers le haut lors de la réception de nouveaux messages</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_advanced_double_tap">Appuyer deux fois pour marquer le message lu/non lu</string>
<string name="title_advanced_swipenav">Balayer vers la gauche/droite pour passer à la conversation suivante/précédente</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name="title_advanced_reversed">Inverser les directions de navigation</string>
2019-01-31 10:01:23 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand">Développer automatiquement les messages</string>
2019-10-10 19:32:22 +00:00
<string name="title_advanced_expand_all">Développer automatiquement tous les messages lus</string>
2019-09-14 18:22:15 +00:00
<string name="title_advanced_expand_one">Développer un seul message à la fois</string>
2019-10-10 06:27:47 +00:00
<string name="title_advanced_collapse_single">Réduire un seul message dans une conversation en faisant « Retour »</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Réduire plusieurs messages dans une conversation en faisant « Retour »</string>
<string name="title_advanced_autoclose">Fermer automatiquement les conversations</string>
2019-07-26 10:38:39 +00:00
<string name="title_advanced_onclose">Lors de la fermeture d\'une conversation</string>
2019-10-02 12:28:27 +00:00
<string name="title_advanced_autoread">Marquer automatiquement les messages comme lus lors de leur déplacement</string>
2019-09-29 14:51:24 +00:00
<string name="title_advanced_autounstar">Retirer automatiquement l\'étoile des messages lors de leur déplacement</string>
2018-12-23 13:56:18 +00:00
<string name="title_advanced_automove">Confirmer le déplacement des messages</string>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<string name="title_advanced_discard_delete">Lors de la suppression d\'un brouillon, le supprimer définitivement</string>
2019-08-16 18:24:06 +00:00
<string name="title_advanced_badge">Afficher l\'icône de lancement avec le nombre de nouveaux messages</string>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Faire correspondre le nombre de nouveaux messages et le nombre de notifications</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name="title_advanced_notify_summary">Afficher uniquement une notification résumée</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview">Afficher l\'aperçu du message dans les notifications</string>
2019-05-06 07:52:17 +00:00
<string name="title_advanced_notify_actions">Actions de notification</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Supprimer</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Indésirable</string>
2019-05-06 07:52:17 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Archiver</string>
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Répondre</string>
2019-08-24 16:22:32 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Répondre directement</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Suivre</string>
2019-05-11 11:10:40 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Marquer lu</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Reporter</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name="title_advanced_notify_remove">Supprimer la notification de nouveau message en tapant sur la notification</string>
2019-08-22 12:58:54 +00:00
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Afficher le contenu de notification lors de l\'utilisation de l\'authentification biométrique</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_light">Utiliser le voyant de notification</string>
<string name="title_advanced_sound">Sélectionner le son pour les notifications</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_advanced_tracking">Reconnaissance automatique et désactivation des images de suivi</string>
2019-10-08 09:03:57 +00:00
<string name="title_advanced_recents">Masquer FairEmail dans l\'affichage des applications récentes</string>
2019-08-16 18:24:06 +00:00
<string name="title_advanced_badge_hint">Uniquement disponible sur les lanceurs pris en charge</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Trois actions au plus seront affichées</string>
2019-09-18 09:58:30 +00:00
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Les notifications de nouveau message seront toujours supprimées lors de leur balayage et lors du marquage des messages comme lus</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Appuyer sur le nom du canal \'Notifications\' pour définir le son de notification par défaut, etc</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Cette version de Android ne supporte pas le regroupement de notifications</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Cette version de Android ne supporte pas les canaux de notification</string>
2019-10-03 11:20:56 +00:00
<string name="title_advanced_double_back">Faire « Retour » deux fois pour quitter</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_advanced_default_snooze">Délai de report par défaut</string>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Délai d\'authentification biométrique</string>
2019-03-27 12:00:11 +00:00
<string name="title_advanced_english">Forcer la langue anglaise</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_watchdog">Vérifier périodiquement si FairEmail est toujours actif</string>
2018-11-10 16:49:56 +00:00
<string name="title_advanced_updates">Vérifier les mises à jour</string>
2019-08-24 11:24:15 +00:00
<string name="title_advanced_experiments">Essayer les fonctionnalités expérimentales</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_crash_reports">Envoyer des rapports d\'erreur</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_advanced_debug">Débogage</string>
2019-07-10 07:50:12 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup">Nettoyage</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_enabled_hint">Désactiver ou activer globalement la réception de messages</string>
2019-05-22 13:48:45 +00:00
<string name="title_advanced_manual_hint">Si la synchronisation est désactivée, il est toujours possible de synchroniser manuellement en tirant vers le bas la liste des messages. Ceci synchronisera les messages et exécutera les opérations pendant une durée limitée.</string>
2019-06-01 13:53:29 +00:00
<string name="title_advanced_poll_hint">La synchronisation périodique comparera les messages locaux et distants à chaque fois, ce qui est une opération coûteuse qui peut entraîner une utilisation supplémentaire de la batterie, surtout lorsqu\'il y a beaucoup de messages à synchroniser. La synchronisation en continu évitera cela en surveillant uniquement les changements.</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_advanced_schedule_hint">Appuyez sur une heure pour définir une heure</string>
2019-07-16 17:43:00 +00:00
<string name="title_advanced_check_mx">Vérifier l\'adresse mail de l\'expéditeur lors de la synchronisation des messages</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_advanced_unseen_hint">Certains fournisseurs ne supportent pas ceci correctement, ce qui peut causer la synchronisation de tous les messages, ou d\'aucun</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Ceci utilisera des données et de la batterie supplémentaires, surtout s\'il y a beaucoup de messages conservés sur l\'appareil</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Désactiver ceci réduira quelque peu l\'utilisation des données et de la batterie mais désactivera également la mise à jour de la liste des dossiers</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Cela ralentira la synchronisation des messages</string>
2019-08-23 13:27:43 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">En plus des contacts fournis par Android</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Ceci vérifiera si des enregistrements MX DNS existent</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_advanced_metered_hint">Les connexions limitées sont généralement des connexions mobiles ou des points d\'accès Wi-Fi payants</string>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string name="title_advanced_metered_warning">Désactiver cette option désactivera la réception et l\'envoi de messages sur les connexions Internet mobiles</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">On considère qu\'il n\'y a pas d\'itinérance au sein de l\'UE (roam like at home)</string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name="title_advanced_roaming_hint">Les en-têtes des messages seront toujours récupérés en itinérance. Vous pouvez utiliser le paramètre d\'itinérance de l\'appareil pour désactiver internet pendant l\'itinérance.</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name="title_advanced_browse_hint">Télécharger plus de messages en faisant défiler vers le bas</string>
2019-10-02 12:28:27 +00:00
<string name="title_advanced_layout_hint">Passer à une disposition plus compacte et changer la taille du texte des messages peut être fait dans le menu de la barre d\'action en haut dans la vue message</string>
2019-09-18 09:58:30 +00:00
<string name="title_advanced_date_hint">Les messages ne sont regroupés par date que s\'ils sont triés par ordre chronologique</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_advanced_threading_hint">Groupe de messages liés les uns aux autres</string>
2019-02-08 09:17:06 +00:00
<string name="title_advanced_name_email_hint">Si désactivé, seuls les noms seront affichés si disponibles</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_advanced_preview_hint">Disponible uniquement lorsque le texte du message a été téléchargé</string>
2019-07-06 08:28:04 +00:00
<string name="title_advanced_inline_hint">Les images en ligne sont des images incluses dans le message</string>
2019-01-31 10:01:23 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Ouvrir automatiquement le message lorsquil ny a quun seul message ou seulement un message non lu dans une conversation</string>
2019-08-30 06:19:07 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Fermer automatiquement les conversations quand tous les messages sont archivés, envoyés ou mis à la corbeille</string>
2018-12-21 18:43:56 +00:00
<string name="title_advanced_sender_hint">La plupart des fournisseurs n\'autorisent pas les adresses d\'expéditeur modifiées</string>
2019-05-26 08:56:08 +00:00
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Activer ceci supprimera tous les dossiers locaux sans abonnement</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_advanced_english_hint">Ceci va redémarrer lapplication</string>
2019-08-24 13:02:57 +00:00
<string name="title_advanced_experiments_hint">Liste des fonctionnalités expérimentales actuelles</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_advanced_debug_hint">Activer la journalisation supplémentaire et afficher les informations de débogage à différents endroits</string>
2019-07-10 07:50:12 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Ceci supprimera tous les fichiers temporaires</string>
2019-08-16 14:38:11 +00:00
<string name="title_advanced_never_favorite">Jamais favori</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_select">Sélectionner&#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_identity_name">Votre nom</string>
<string name="title_identity_email">Votre adresse e-mail</string>
2019-10-08 10:33:22 +00:00
<string name="title_identity_color_hint">Les couleurs d\'identité sont prioritaires par rapport aux couleurs de dossier et de compte</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_sender">Autoriser la modification de l\'adresse de l\'expéditeur</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex pour correspondre aux adresses modifiées</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_identity_reply_to">Répondre à l\'adresse</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name="title_identity_encrypt">Chiffrer par défaut</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_identity_receipt">Demander un accusé de réception/lecture par défaut</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_identity_use_ip_hint">En cas de \"connexion invalide\", \"nécessite une adresse valide\" ou une erreur similaire, essayez de modifier ce paramètre</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_optional">Facultatif</string>
2019-04-23 08:02:23 +00:00
<string name="title_recommended">Recommandé</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_linked">Compte associé</string>
<string name="title_account_name">Nom du compte</string>
<string name="title_account_name_hint">Utilisé pour différencier les dossiers</string>
2019-05-16 18:48:12 +00:00
<string name="title_account_interval_hint">Fréquence de rafraîchissement de la connexion pour les messages push ou la fréquence de vérification des nouveaux messages</string>
2019-06-15 07:31:12 +00:00
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Désactiver ceci seulement dans le cas de messages vides ou de pièces jointes corrompues</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_signature">Texte de la signature</string>
2019-07-14 05:06:04 +00:00
<string name="title_color">Couleur</string>
2018-11-25 08:43:19 +00:00
<string name="title_account_notify">Notifications séparées</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name="title_account_left">Balayer vers la gauche</string>
<string name="title_account_right">Balayer vers la droite</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_domain">Nom de domaine</string>
<string name="title_autoconfig">Obtenir les paramètres</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_aliases">Alias</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_provider">Fournisseur</string>
<string name="title_custom">Personnalisé</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_host">Nom d\'hôte</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_allow_insecure">Autoriser les connexions non sécurisées</string>
2019-10-03 11:20:56 +00:00
<string name="title_insecure_remark">Les connexions non sécurisées ne devraient être autorisées que sur des réseaux de confiance et jamais sur les réseaux publics</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_port">Numéro de port</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_user">Nom d\'utilisateur</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_password">Mot de passe</string>
2019-01-10 18:57:51 +00:00
<string name="title_realm">Domaine</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_use_ip">Utiliser l\'adresse IP locale au lieu du nom de domaine</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_primary_account">Principal (compte par défaut)</string>
<string name="title_primary_identity">Principal (identité par défaut)</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_leave_on_server">Laisser les messages sur le serveur</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_keep_alive_interval">Intervalle de maintien de connexion (minutes)</string>
<string name="title_check">Vérifier</string>
<string name="title_no_name">Nom manquant</string>
<string name="title_no_email">Adresse e-mail manquante</string>
2019-09-09 07:38:12 +00:00
<string name="title_email_invalid">Adresse e-mail invalide : \'%1$s\'</string>
2019-04-24 11:36:00 +00:00
<string name="title_address_parse_error">Adresse \'%1$s\' invalide : %2$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_account">Compte manquant</string>
<string name="title_no_host">Nom d\'hôte manquant</string>
<string name="title_no_user">Nom d\'utilisateur manquant</string>
<string name="title_no_password">Mot de passe manquant</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_no_inbox">Boîte de réception introuvable</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_primary_drafts">Pas de compte principal ou pas de dossier Brouillons</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_no_identities">L\'envoi d\'e-mails nécessite au moins une identité</string>
2018-12-21 18:43:56 +00:00
<string name="title_no_idle">Ce fournisseur ne gère pas les messages en mode push. Cela va retarder la réception de nouveaux messages et augmenter l\'utilisation de la batterie.</string>
2019-02-21 07:40:31 +00:00
<string name="title_no_utf8">Ce fournisseur ne prend pas en charge l\'UTF-8</string>
2019-01-23 09:22:34 +00:00
<string name="title_no_sync">Erreurs de synchronisation depuis %1$s</string>
2019-04-27 14:31:18 +00:00
<string name="title_identity_required">Une identité est nécessaire pour envoyer des messages</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_drafts_required">Un dossier brouillon est nécessaire pour envoyer des messages</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_delete">Supprimer définitivement ce compte ?</string>
<string name="title_identity_delete">Supprimer définitivement cette identité ?</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name="title_edit_html">Modifier en HTML</string>
2019-01-23 12:36:56 +00:00
<string name="title_last_connected">Dernière connexion : %1$s</string>
2019-09-25 09:03:02 +00:00
<string name="title_pop_support">Le protocole POP3 supporte le téléchargement et la suppression des messages depuis la boîte de réception uniquement. POP3 ne permet pas de marquer les messages lus, de déplacer des messages, etc. POP3 utilisera plus de batterie et de données que IMAP. Par conséquent, envisagez d\'utiliser le protocole IMAP lorsque cela est possible.</string>
2019-09-13 10:00:38 +00:00
<string name="title_activesync_support">ActiveSync n\'est pas pris en charge</string>
2019-09-06 14:05:08 +00:00
<string name="title_oauth_support">OAuth n\'est pas pris en charge</string>
2019-09-21 11:16:09 +00:00
<string name="title_review">Récapitulatif</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_hint_alias">Appuyer longuement pour les options, comme copier pour créer des identités alias</string>
2019-09-23 19:01:00 +00:00
<string name="title_advanced_browse">Parcourir les messages sur le serveur</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Marquer les messages comme lus à l\'ouverture</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_synchronize_now">Synchroniser maintenant</string>
2019-06-25 10:46:09 +00:00
<string name="title_synchronize_all">Synchroniser tous les messages</string>
2019-05-06 14:28:19 +00:00
<string name="title_synchronize_enabled">Synchroniser</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_delete_local">Supprimer les messages locaux</string>
2019-03-10 08:18:47 +00:00
<string name="title_delete_browsed">Supprimer les messages consultés/recherchés</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_empty_trash">Vider la corbeille</string>
2019-09-29 18:36:10 +00:00
<string name="title_empty_spam">Vider le dossier de spam</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_edit_properties">Éditer les propriétés</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_edit_rules">Modifier les règles</string>
2019-05-16 08:55:59 +00:00
<string name="title_create_channel">Créer un canal de notification</string>
<string name="title_edit_channel">Modifier un canal de notification</string>
<string name="title_delete_channel">Supprimer un canal de notification</string>
2019-06-26 11:01:35 +00:00
<string name="title_create_sub_folder">Créer un sous-dossier</string>
2018-12-29 18:44:18 +00:00
<string name="title_empty_trash_ask">Supprimer définitivement tous les messages de la corbeille ?</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name="title_empty_spam_ask">Supprimer définitivement tous les messages indésirables ?</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_delete_operation">Supprimer les opérations avec un message d\'erreur ?</string>
2019-03-15 08:53:16 +00:00
<string name="title_delete_contacts">Supprimer tous les contacts locaux ?</string>
2019-01-14 07:38:44 +00:00
<string name="title_no_operations">Aucune opération en attente</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_name">Nom du dossier</string>
<string name="title_display_name">Nom</string>
2019-06-15 12:11:10 +00:00
<string name="title_show_folders">Afficher les dossiers cachés</string>
<string name="title_hide_folder">Masquer le dossier</string>
2018-12-09 10:34:00 +00:00
<string name="title_unified_folder">Afficher dans la boîte de réception unifiée</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_navigation_folder">Afficher dans le menu de navigation</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_synchronize_folder">Synchroniser (recevoir des messages)</string>
2018-12-06 12:45:47 +00:00
<string name="title_poll_folder">Vérifier périodiquement au lieu de synchroniser en continu</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_download_folder">Télécharger automatiquement le texte des messages et les pièces jointes</string>
2018-12-09 12:50:35 +00:00
<string name="title_notify_folder">Notifier les nouveaux messages</string>
2018-12-21 18:43:56 +00:00
<string name="title_sync_days">Synchroniser les messages (jours)</string>
2018-12-11 18:31:20 +00:00
<string name="title_sync_days_remark">Augmenter cette valeur augmentera l\'utilisation de la batterie et des données</string>
2018-12-21 18:43:56 +00:00
<string name="title_keep_days">Conserver les messages (jours)</string>
2019-10-02 12:28:27 +00:00
<string name="title_keep_days_remark">Les anciens messages seront supprimés de l\'appareil, mais resteront sur le serveur</string>
2018-12-10 17:45:13 +00:00
<string name="title_keep_all">Garder tous les messages</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_auto_trash">Déplacer automatiquement les anciens messages vers la corbeille</string>
<string name="title_auto_delete">Supprimer automatiquement et définitivement les anciens messages</string>
2018-12-22 13:21:44 +00:00
<string name="title_folder_name_missing">Nom de dossier manquant</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_exists">Le dossier %1$s existe</string>
2019-01-12 14:51:38 +00:00
<string name="title_folder_delete">Supprimer définitivement ce dossier et tous les messages qu\'il contient ?</string>
2019-05-08 14:53:13 +00:00
<string name="title_folder_unified">Boîte de réception unifiée</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_inbox">Boîte de réception</string>
<string name="title_folder_outbox">Boîte d\'envoi</string>
<string name="title_folder_all">Archives</string>
<string name="title_folder_drafts">Brouillons</string>
<string name="title_folder_trash">Corbeille</string>
<string name="title_folder_junk">Spam</string>
<string name="title_folder_sent">Envoyés</string>
<string name="title_folder_system">Système</string>
<string name="title_folder_user">Utilisateur</string>
<string name="title_folder_primary">Dossiers du compte principal</string>
2019-05-08 14:53:13 +00:00
<string name="title_folders_unified">Dossiers de la boîte de réception unifiée</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_no_folders">Aucun dossier</string>
2019-09-19 11:30:49 +00:00
<string name="title_no_messages">Aucun message</string>
<string name="title_filters_active">Un ou plusieurs filtres actifs</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_duplicate_in">Dupliquer dans %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_subject_reply">Re : %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Tr : %1$s</string>
<string name="title_seen">Marquer comme lu</string>
<string name="title_unseen">Marquer comme non lu</string>
2019-10-12 09:48:02 +00:00
<string name="title_hide">Masquer</string>
<string name="title_unhide">Afficher</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_flag">Marquer comme suivi</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_flag_color">Couleur de suivi&#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_unflag">Marquer comme non suivi</string>
<string name="title_forward">Transférer</string>
2019-10-03 12:36:35 +00:00
<string name="title_new_message">Nouveau message</string>
2019-07-21 11:33:22 +00:00
<string name="title_editasnew">Modifier en créant un nouveau</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_create_rule">Créer une règle&#8230;</string>
2019-01-04 09:33:20 +00:00
<string name="title_share">Partager</string>
2019-03-06 05:53:30 +00:00
<string name="title_print">Imprimer</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_show_headers">Afficher les en-têtes</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_raw_download">Télécharger le message brut</string>
<string name="title_raw_save">Sauvegarder le message brut</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name="title_raw_send">Envoyer comme pièce jointe</string>
2018-11-26 18:22:22 +00:00
<string name="title_manage_keywords">Gérer les mots-clés</string>
<string name="title_add_keyword">Ajouter un mot-clé</string>
2019-01-22 14:35:31 +00:00
<string name="title_show_inline">Afficher les pièces jointes dans le message</string>
2019-01-05 15:22:36 +00:00
<string name="title_download_all">Télécharger tout</string>
<string name="title_save_all">Enregistrer tout</string>
2019-05-17 05:45:13 +00:00
<string name="title_trash">Supprimer</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_copy">Copier&#8230;</string>
<string name="title_copy_to">Copier vers&#8230;</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_subscribe">S\'abonner</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_delete">Supprimer</string>
<string name="title_more">Plus</string>
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Déplacer</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_move_to_folder">Déplacer vers&#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Déplacer vers %1$s&#8230;</string>
<string name="title_snooze">Reporter&#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_archive">Archiver</string>
<string name="title_reply">Répondre</string>
2019-03-02 11:18:51 +00:00
<string name="title_reply_to_sender">Expéditeur</string>
<string name="title_reply_to_all">Tous</string>
2019-04-23 10:38:55 +00:00
<string name="title_reply_list">Liste</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_reply_receipt">Accusé de réception</string>
2019-03-02 11:18:51 +00:00
<string name="title_reply_template">Modèle</string>
2018-12-05 17:52:23 +00:00
<string name="title_moving">Déplacement vers %1$s</string>
2018-11-12 09:59:39 +00:00
<string name="title_open_with">Ouvrir avec</string>
2019-08-15 19:36:11 +00:00
<string name="title_authentication_failed">L\'authentification %1$s a échoué</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_receipt_subject">Accusé de réception : %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Cet accusé de réception atteste seulement que le message a été affiché. Il n\'y a aucune garantie que le destinataire ait lu le contenu du message.</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_answers">Aucun modèle de réponse défini</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_no_viewer">Aucune application disponible pour visualiser %1$s</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_no_saf">Programme d\'accès au stockage non disponible</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_no_stream">Une application obsolète a envoyé un chemin d\'accès au lieu d\'un flux de fichier</string>
2018-11-14 13:56:56 +00:00
<string name="title_no_contacts">Sélecteur de contact non disponible</string>
2019-03-06 14:57:25 +00:00
<string name="title_no_internet">Pas ou pas de connexion internet appropriée</string>
2019-04-12 06:48:31 +00:00
<string name="title_no_connection">La synchronisation sera effectuée à la prochaine connexion du compte</string>
2019-02-04 20:56:01 +00:00
<string name="title_no_folder">Le dossier n\'existe pas</string>
2019-04-19 18:22:36 +00:00
<string name="title_no_format">Le message reçu initialement sera inclus</string>
2019-10-10 06:27:47 +00:00
<string name="title_no_image">L\'image n\'a pas pu être décodée</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_accross_remark">Les messages déplacés entre comptes seront téléchargés à nouveau entraînant une utilisation supplémentaire des données</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_raw_saved">Message brut enregistré</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_attachment_saved">Pièce jointe enregistrée</string>
2019-01-05 15:22:36 +00:00
<string name="title_attachments_saved">Pièces jointes enregistrées</string>
2019-05-08 14:53:13 +00:00
<string name="title_attachments_incomplete">Certaines pièces jointes ou images n\'ont pas été téléchargées et n\'ont pas pu être ajoutées</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name="title_ask_save">Enregistrer les modifications ?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_ask_delete">Supprimer ce message définitivement ?</string>
2018-11-10 16:49:56 +00:00
<string name="title_ask_delete_answer">Supprimer définitivement le modèle de réponse ?</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_ask_delete_rule">Supprimer définitivement la règle ?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_ask_discard">Supprimer le brouillon ?</string>
2018-11-12 09:59:39 +00:00
<string name="title_ask_show_html">Afficher le message original peut divulguer des informations sensibles privées</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_ask_show_html_remark">Afficher le message original avec un fond sombre n\'est pas possible car cela peut rendre des textes et des images invisibles</string>
2018-11-13 10:28:26 +00:00
<string name="title_ask_show_image">Afficher les images peut divulguer des informations sensibles privées</string>
2019-10-09 16:46:16 +00:00
<string name="title_ask_show_image_hint">Les images identifiées comme images de suivi ne seront pas affichées</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name="title_ask_delete_ref">Supprimer le texte du message répondu/transmis ? Ceci ne peut pas être annulé.</string>
2019-06-24 16:24:16 +00:00
<string name="title_ask_sync_all">Synchroniser tous les messages dans %1$s ?</string>
2019-07-14 05:06:04 +00:00
<string name="title_ask_delete_local">Supprimer les messages locaux ? Les messages resteront sur le serveur distant.</string>
2019-05-12 12:42:38 +00:00
<string name="title_ask_help">Aider à améliorer FairEmail</string>
2019-05-10 14:04:40 +00:00
<string name="title_ask_reporting">Envoyer des rapports d\'erreur ?</string>
<string name="title_reporting_why">Un rapport d\'erreur aidera à améliorer FairEmail</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_download_message">Téléchargement&#8230;</string>
2018-11-12 09:59:39 +00:00
<string name="title_compose">Rédiger</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from">De :</string>
<string name="title_to">À :</string>
<string name="title_reply_to">Répondre à :</string>
<string name="title_cc">Cc :</string>
<string name="title_bcc">Cci :</string>
2019-02-04 12:44:15 +00:00
<string name="title_via_identity">Via :</string>
2018-11-30 08:09:29 +00:00
<string name="title_received">Reçu :</string>
<string name="title_size">Taille :</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_subject">Objet :</string>
<string name="title_body_hint">Votre message</string>
<string name="title_discard">Supprimer</string>
<string name="title_save">Enregistrer</string>
<string name="title_send">Envoyer</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_send_via">Envoyer avec</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_send_with_options">Envoyer&#8230;</string>
<string name="title_send_at">Envoyer à&#8230;</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name="title_send_priority">Priorité</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name="title_no_server">Aucun serveur trouvé à \'%1$s\'</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_style_bold">Gras</string>
<string name="title_style_italic">Italique</string>
2019-05-01 14:04:01 +00:00
<string name="title_style_underline">Souligner</string>
<string name="title_style_size">Taille</string>
<string name="title_style_color">Couleur</string>
2018-11-05 15:58:18 +00:00
<string name="title_style_clear">Effacer la mise en forme</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_style_link">Insérer un lien</string>
<string name="title_style_image">Insérer une image</string>
<string name="title_add_attachment">Ajouter une pièce jointe</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_attachment_file">Joindre un fichier</string>
<string name="title_attachment_photo">Prendre une photo</string>
<string name="title_attachment_audio">Enregistrer un fichier audio</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_show_addresses">Afficher Cc/Cci</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_media_toolbar">Barre d\'outils média</string>
2019-04-27 14:31:18 +00:00
<string name="title_insert_contact_group">Insérer un groupe de contacts</string>
<string name="title_insert_template">Insérer un modèle</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_edit_plain_text">Modifier comme texte brut</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Modifier comme texte reformaté</string>
2019-09-11 16:59:14 +00:00
<string name="title_send_plain_text">Texte brut seulement</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_send_receipt">Demander un accusé de réception/lecture</string>
<string name="title_send_receipt_remark">La plupart des fournisseurs et des clients de messagerie ignorent les demandes d\'accusé de réception</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from_missing">Expéditeur manquant</string>
<string name="title_to_missing">Destinataire manquant</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_subject_reminder">L\'objet est vide</string>
2019-10-03 11:20:56 +00:00
<string name="title_text_reminder">Le message est vide</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_attachment_keywords">pièce jointe,pièces jointes,ci-joint,ci-jointe,ci-joints,ci-jointes</string>
2019-09-10 08:17:47 +00:00
<string name="title_attachment_reminder">Avez-vous l\'intention d\'ajouter une pièce jointe ?</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name="title_attachments_missing">Les pièces jointes ne sont pas toutes téléchargées</string>
2019-09-13 10:00:38 +00:00
<string name="title_send_dialog_hint">Cette boîte de dialogue sera toujours disponible via le menu affiché par les trois points dans la barre d\'action</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_draft_deleted">Brouillon supprimé</string>
<string name="title_draft_saved">Brouillon enregistré</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_ask_send_via">Envoyer le message à %1$s via %2$s ?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_queued">Envoi du message</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_queued_at">Le message sera envoyé vers %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_encrypt">Chiffrer</string>
<string name="title_decrypt">Déchiffrer</string>
2019-04-05 07:50:11 +00:00
<string name="title_resync">Resynchroniser</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain introuvable</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_not_encrypted">Le message n\'est pas chiffré</string>
2019-05-30 09:34:18 +00:00
<string name="title_signature_none">Message non signé</string>
<string name="title_signature_valid">Signature de message valide</string>
<string name="title_signature_invalid">Signature de message invalide</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_search">Rechercher</string>
2019-08-14 06:58:45 +00:00
<string name="title_search_server">Rechercher sur le serveur</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_search_in">Rechercher dans</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_sort_on">Trier par</string>
<string name="title_sort_on_time">Date</string>
<string name="title_sort_on_unread">Non lu(s)</string>
<string name="title_sort_on_starred">Suivis</string>
2018-12-27 12:34:37 +00:00
<string name="title_sort_on_sender">Expéditeur</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_sort_on_subject">Objet</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_sort_on_size">Taille</string>
2019-10-12 09:48:02 +00:00
<string name="title_sort_on_hidden">Masqué</string>
2019-09-05 05:41:09 +00:00
<string name="title_sort_ascending">Le plus ancien en premier</string>
2019-05-14 17:58:51 +00:00
<string name="title_filter">Filtrer (exclure)</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_filter_seen">Lu</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_filter_unflagged">Non suivi</string>
2019-10-12 09:48:02 +00:00
<string name="title_filter_hidden">Masqué</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_filter_duplicates">Doublons</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_compact">Vue compacte</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_zoom">Taille du texte</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_select_all">Tout sélectionner</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name="title_force_sync">Forcer la synchronisation</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_previous">Précédent</string>
<string name="title_next">Suivant</string>
2019-05-03 13:24:09 +00:00
<string name="title_answer_caption">Modifier le modèle</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_answer_reply">Modèle de réponse</string>
<string name="title_answer_name">Nom du modèle</string>
2019-04-20 11:18:57 +00:00
<string name="title_answer_hide">Cacher dans les menus</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_answer_text">Texte du modèle</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_answer_template_name">$name$ sera remplacé par le nom complet de l\'expéditeur</string>
2018-12-21 18:43:56 +00:00
<string name="title_answer_template_email">$email$ sera remplacé par l\'adresse e-mail de l\'expéditeur</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_rule_noop">Aucune action</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_seen">Marquer comme lu</string>
<string name="title_rule_unseen">Marquer comme non lu</string>
2019-10-12 09:48:02 +00:00
<string name="title_rule_hide">Masquer</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name="title_rule_ignore">Supprimer les notifications</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_rule_snooze">Reporter</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_flag">Marquer comme suivi</string>
2019-10-09 12:22:26 +00:00
<string name="title_rule_keyword">Ajouter un mot-clé</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_move">Déplacer</string>
<string name="title_rule_copy">Copier (étiquette)</string>
<string name="title_rule_answer">Répondre</string>
<string name="title_rule_automation">Automatisation</string>
2019-05-03 13:24:09 +00:00
<string name="title_rule_caption">Modifier la règle</string>
<string name="title_rule_title">La règle s\'applique à</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_name">Nom</string>
<string name="title_rule_order">Ordre</string>
2019-05-15 15:07:58 +00:00
<string name="title_rule_enabled">Activée</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_rule_stop">Arrêter le traitement des règles après avoir exécuté cette règle</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_sender">L\'expéditeur contient</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name="title_rule_sender_known">L\'expéditeur est un contact</string>
2019-03-17 13:30:05 +00:00
<string name="title_rule_recipient">Le destinataire contient</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_subject">Lobjet contient</string>
<string name="title_rule_header">Len-tête contient</string>
2019-08-05 05:14:57 +00:00
<string name="title_rule_time">Heure comprise entre</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_regex">Expression régulière</string>
<string name="title_rule_and">ET</string>
<string name="title_rule_action">Action</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_rule_action_remark">Cette action sera appliquée aux nouveaux messages qui arrivent dans le dossier %1$s</string>
2019-06-01 13:53:29 +00:00
<string name="title_rule_hours">Heures</string>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<string name="title_rule_schedule_end">A partir de la fin de la condition de temps</string>
2019-01-19 10:42:12 +00:00
<string name="title_rule_folder">Dossier</string>
2019-06-10 06:59:14 +00:00
<string name="title_rule_thread">Tous les messages dans la même conversation et le même dossier</string>
2019-01-19 10:42:12 +00:00
<string name="title_rule_identity">Identité</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_template">Répondre avec un modèle</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name="title_rule_cc">Répondre aux adresses CC</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_name_missing">Nom de règle manquant</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Condition manquante</string>
2019-03-17 13:30:05 +00:00
<string name="title_rule_automation_hint">Ceci enverra l\'intent \'%1$s\' avec les extras \'%2$s\'</string>
2019-06-09 14:00:33 +00:00
<string name="title_rule_execute">Exécuter maintenant</string>
<string name="title_rule_applied">Messages affectés : %1$d</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_rule_check">Vérifier</string>
<string name="title_rule_no_headers">Les conditions sur l\'en-tête ne peuvent pas être vérifiées</string>
<string name="title_rule_matched">Messages correspondants</string>
<string name="title_rule_no_matches">Aucun message correspondant</string>
2019-05-14 09:19:04 +00:00
<string name="title_legend_section_synchronize">Synchronisation</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_section_folders">Dossiers</string>
<string name="title_legend_section_messages">Messages</string>
2019-05-14 09:19:04 +00:00
<string name="title_legend_section_compose">Rédaction</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_primary_connected">Compte connecté</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Compte déconnecté</string>
<string name="title_legend_download_on">Télécharger le contenu des messages automatiquement</string>
<string name="title_legend_download_off">Télécharger le contenu des messages à la demande </string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Synchronisation activée</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Synchronisation désactivée</string>
<string name="title_legend_disconnected">Déconnecté</string>
<string name="title_legend_connecting">Connexion en cours</string>
<string name="title_legend_connected">Connecté</string>
<string name="title_legend_executing">Opérations en cours d\'exécution</string>
<string name="title_legend_synchronizing">Synchronisation en cours</string>
<string name="title_legend_downloading">Téléchargement en cours</string>
<string name="title_legend_closing">Fermeture en cours</string>
<string name="title_legend_waiting">En attente de la prochaine synchronisation</string>
<string name="title_legend_unified">Boîte de réception unifiée / compte primaire</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_legend_inbox">Boîte de réception</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_drafts">Brouillons</string>
2019-05-22 17:40:36 +00:00
<string name="title_legend_sent">Envoyés</string>
<string name="title_legend_archive">Archives</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_legend_trash">Corbeille</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name="title_legend_junk">Courrier indésirable</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_primary">Principal</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_legend_subscribed">Abonné à</string>
2019-06-21 07:30:16 +00:00
<string name="title_legend_rule">A des règles</string>
2019-09-14 07:13:17 +00:00
<string name="title_legend_similar">Rechercher des messages similaires</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name="title_legend_notify">Notification pour les nouveaux messages</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_sync_keep">Nombre de jours à synchroniser / pour conserver les messages</string>
2019-05-26 08:56:08 +00:00
<string name="title_legend_download_fetch">Nombre de messages téléchargés / en-têtes récupérés</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_stop">Arrêter le traitement des règles</string>
2019-08-30 06:19:07 +00:00
<string name="title_legend_thread">Conversation</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_legend_zoom">Changer la taille du texte</string>
<string name="title_legend_draft">A un brouillon</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name="title_legend_priority">A une priorité élevée</string>
2019-07-09 09:33:29 +00:00
<string name="title_legend_auth">Échec de l\'authentification</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_legend_snoozed">Est reporté</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_legend_browsed">Est parcouru ou recherché</string>
<string name="title_legend_answered">A reçu une réponse</string>
2019-05-05 10:23:56 +00:00
<string name="title_legend_plain_only">Texte brut seulement</string>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
<string name="title_legend_receipt">Un accusé de réception a été demandé</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_legend_attachment">A une pièce jointe</string>
2019-03-02 18:56:56 +00:00
<string name="title_legend_flagged">Est suivi</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_legend_contacts">Gérer les contacts</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_search">Rechercher un expéditeur</string>
2018-12-27 12:34:37 +00:00
<string name="title_legend_view">Voir le contenu</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name="title_legend_hide">Masquer le contenu</string>
2018-12-27 12:34:37 +00:00
<string name="title_legend_download">Télécharger le contenu</string>
2018-11-29 16:17:53 +00:00
<string name="title_legend_external_image">Espace réservé pour une image externe</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Espace réservé pour une image intégrée</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_legend_tracking_pixel">Image de suivi</string>
2018-11-29 16:17:53 +00:00
<string name="title_legend_broken_image">Image non disponible</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_legend_pick">Sélectionner un contact</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_cc">Afficher Cc/Cci</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name="title_legend_link">Insérer un lien</string>
<string name="title_legend_file">Joindre un fichier</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_picture">Insérer une image</string>
<string name="title_legend_photo">Prendre une photo</string>
<string name="title_legend_audio">Enregistrer un fichier audio</string>
<string name="title_legend_bold">Mettre du texte en gras</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name="title_legend_italic">Mettre du texte en italiques</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_underline">Souligner le texte</string>
<string name="title_legend_text_size">Définir la taille du texte</string>
<string name="title_legend_text_color">Définir la couleur du texte</string>
2019-02-01 09:48:52 +00:00
<string name="title_legend_metered">La connexion est limitée</string>
<string name="title_legend_unmetered">La connexion est illimitée</string>
2019-04-19 18:22:36 +00:00
<string name="title_legend_roaming">Itinérance</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_legend_expander">Développer</string>
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Afficher les citations</string>
2019-09-08 12:05:26 +00:00
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Se désabonner de la liste</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_legend_show_images">Afficher les images</string>
2019-04-30 08:36:57 +00:00
<string name="title_legend_show_full">Afficher en plein écran</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_legend_edit">Modifier</string>
<string name="title_legend_default_color">Couleur par défaut</string>
<string name="title_legend_close_hint">Fermer l\'indice</string>
<string name="title_legend_connection_state">État de la connexion</string>
<string name="title_legend_sync_state">État de la synchronisation</string>
<string name="title_legend_download_state">État du téléchargement</string>
<string name="title_legend_save">Enregistrer</string>
<string name="title_legend_delete">Supprimer</string>
<string name="title_legend_count">Nombre</string>
2019-05-30 09:34:18 +00:00
<string name="title_legend_folder_type">Type de dossier</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_hint_folder_actions">Appui long pour les options</string>
2019-01-12 14:51:38 +00:00
<string name="title_hint_folder_sync">Pour limiter l\'utilisation de la batterie et du réseau, les dossiers et les messages ne seront pas tous synchronisés par défaut</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_hint_support">Si vous avez une question ou un problème, veuillez utiliser le menu Support pour obtenir de l\'aide</string>
2019-09-09 07:38:12 +00:00
<string name="title_hint_message_actions">Balayer vers la gauche pour mettre à la corbeille ; balayer vers la droite pour archiver (si disponible) ; les actions de balayage peuvent être configurées dans les paramètres du compte</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_hint_message_selection">Appuyez longuement sur un message pour commencer à sélectionner plusieurs messages ; maintenez et faites glisser vers le haut ou vers le bas pour sélectionner plus de messages</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_hint_sync">Le téléchargement des messages peut prendre un certain temps selon la vitesse du fournisseur d\'accès, la connexion internet et le périphérique et selon le nombre de messages. Lors du téléchargement des messages, l\'application peut répondre plus lentement.</string>
2019-08-16 14:38:11 +00:00
<string name="title_hint_contact_actions">Appui long pour les options</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_open_link">Ouvrir le lien</string>
2019-06-28 17:11:07 +00:00
<string name="title_secure_link">Sécuriser le lien</string>
<string name="title_link_secured">Le lien est sécurisé</string>
<string name="title_sanitize_link">Supprimer les paramètres de suivi</string>
2019-03-03 19:28:44 +00:00
<string name="title_insecure_link">Ce lien nest pas sécurisé</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_check_owner">Vérifier le propriétaire</string>
<string name="title_remark_owner">Les informations seront récupérées depuis <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
2019-06-28 17:11:07 +00:00
<string name="title_ip_owner">Adresse IP du propriétaire</string>
2018-12-09 12:50:35 +00:00
<string name="title_select_app">Sélectionner une application</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_updated">Une mise à jour vers la version %1$s est disponible</string>
<string name="title_issue">Avez-vous une question ou un problème ?</string>
<string name="title_yes">Oui</string>
<string name="title_no">Non</string>
<string name="title_undo">Annuler</string>
2019-04-18 10:36:59 +00:00
<string name="title_redo">Recommencer</string>
2018-11-26 18:22:22 +00:00
<string name="title_add">Ajouter</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name="title_browse">Utiliser appli</string>
2019-02-07 12:47:10 +00:00
<string name="title_info">Info</string>
2018-12-01 19:00:48 +00:00
<string name="title_report">Rapport</string>
2019-02-20 09:49:29 +00:00
<string name="title_fix">Corriger</string>
<string name="title_enable">Activer</string>
2019-09-14 07:13:17 +00:00
<string name="title_enabled">Activé</string>
2019-07-16 17:43:00 +00:00
<string name="title_executing">Exécution en cours</string>
<string name="title_completed">Terminé</string>
2019-06-28 17:11:07 +00:00
<string name="title_ask_what">Demander ce qu\'il faut faire</string>
2019-01-04 16:49:10 +00:00
<string name="title_no_ask_again">Ne plus me le demander</string>
2019-09-02 06:25:26 +00:00
<string name="title_no_ask_for_again">Ne pas demander ceci pour %1$s</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_no_body">Aucun texte de message trouvé</string>
<string name="title_no_charset">Format d\'encodage non pris en charge : %1$s</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name="title_via">Via : %1$s</string>
2019-09-06 14:05:08 +00:00
<string name="title_1hour">1 heure</string>
<string name="title_1day">1 jour</string>
2019-09-11 16:59:14 +00:00
<string name="title_now">Maintenant</string>
<string name="title_after">Après %1$s</string>
2019-09-11 18:23:21 +00:00
<string name="title_reset">Réinitialiser</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_hours">Heures</string>
2019-09-24 10:01:14 +00:00
<string name="title_minutes">Minutes</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_dismiss">Rejeter</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_snooze_now">Reporter</string>
2019-10-11 09:23:04 +00:00
<string name="title_loading">Chargement&#8230;</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_icalendar_accept">Accepter</string>
<string name="title_icalendar_decline">Refuser</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Peut-être</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_try">Essayez FairEmail, une application de messagerie pour Android, open source, respectant la vie privée</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_pro_feature">Il s\'agit d\'une fonctionnalité Pro</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_list">Liste des fonctionnalités Pro</string>
<string name="title_pro_purchase">Acheter</string>
2019-07-16 17:43:00 +00:00
<string name="title_pro_once">Une seule fois</string>
2019-09-07 08:34:53 +00:00
<string name="title_pro_info"> Développer FairEmail a pris littéralement des milliers d\'heures et malgré cela, la plupart des fonctionnalités sont libres d\'utilisation.
Pour rendre FairEmail durable à long terme, certaines fonctionnalités pratiques et avancées ne sont pas libres d\'utilisation.
FairEmail affiche un petit message pour vous rappeler ceci, message qui sera retiré si vous achetez les fonctionnalités Pro.
</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name="title_pro_hint">L\'achat des fonctionnalités Pro vous autorisera à utiliser toutes les fonctionnalités Pro actuelles et futures et permettra de maintenir et de supporter cette application</string>
2018-11-07 18:14:01 +00:00
<string name="title_pro_price">Veuillez voir <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">cette FAQ</a> à propos du prix des fonctionnalités Pro</string>
2019-05-30 09:34:18 +00:00
<string name="title_pro_pending">Achat en cours</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_activated">Toutes les fonctionnalités Pro sont activées</string>
<string name="title_pro_valid">Toutes les fonctionnalités Pro activées</string>
<string name="title_pro_invalid">Réponse non valide</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail a besoin de votre aide. Appuyez pour acheter des fonctionnalités Pro pour continuer à faire avancer le projet.</string>
<string name="title_unexpected_error">Erreur inattendue</string>
<string name="title_log">Journal</string>
<string name="title_auto_scroll">Défilement automatique</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_debug_info">Information de débogage</string>
<string name="title_debug_info_remark">Veuillez décrire le problème et indiquer l\'heure à laquelle il est survenu :</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_crash_info_remark">Veuillez décrire ce que vous faisiez lorsque l\'application s\'est arrêtée :</string>
2019-07-24 18:22:46 +00:00
<string name="title_search_special_prefix">spécial</string>
<string name="title_search_special_unseen">non_lus</string>
<string name="title_search_special_flagged">suivis</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_search_special_snoozed">reportés</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name="title_widget_account">Compte</string>
<string name="title_widget_account_all">Tous</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_widget_unseen">Messages non lus seulement</string>
<string name="title_widget_flagged">Messages suivis seulement</string>
2019-04-26 11:36:23 +00:00
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Toujours</item>
2019-07-16 17:43:00 +00:00
<item>Toutes les 15 minutes</item>
<item>Toutes les 30 minutes</item>
<item>Toutes les heures</item>
<item>Toutes les 2 heures</item>
<item>Toutes les 4 heures</item>
<item>Toutes les 8 heures</item>
2019-04-26 11:36:23 +00:00
</string-array>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string-array name="sendDelayedNames">
2019-05-11 06:15:42 +00:00
<item>Non</item>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<item>15 secondes</item>
<item>30 secondes</item>
<item>1 minute</item>
<item>2 minutes</item>
<item>5 minutes</item>
<item>10 minutes</item>
</string-array>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string-array name="startupNames">
2019-05-08 14:53:13 +00:00
<item>Boîte de réception unifiée</item>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<item>Dossiers unifiés</item>
<item>Comptes</item>
</string-array>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<string-array name="downloadNames">
2018-11-05 08:32:30 +00:00
<item>16 ko</item>
<item>32 ko</item>
<item>64 ko</item>
<item>128 ko</item>
<item>256 ko</item>
<item>512 ko</item>
<item>1 Mo</item>
<item>2 Mo</item>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<item>&#8734;</item>
</string-array>
2019-07-26 10:38:39 +00:00
<string-array name="onCloseNames">
<item>Ne rien faire</item>
<item>Aller à la conversation précédente</item>
<item>Aller à la conversation suivante</item>
</string-array>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string-array name="resizeNames">
<item>Petit</item>
<item>Moyen</item>
<item>Grand</item>
2019-03-19 09:13:46 +00:00
</string-array>
2019-04-27 14:31:18 +00:00
<string-array name="targetNames">
<item>A</item>
<item>Cc</item>
<item>Cci</item>
</string-array>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>1 minute</item>
<item>2 minutes</item>
<item>5 minutes</item>
<item>10 minutes</item>
<item>20 minutes</item>
</string-array>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>Au début</item>
<item>Au milieu</item>
<item>À la fin</item>
</string-array>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string-array name="priorityNames">
<item>Basse</item>
<item>Normale</item>
<item>Haute</item>
</string-array>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>