2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
2019-05-16 18:48:12 +00:00
<string name= "app_search" > Wyszukiwanie FairEmail</string>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<string name= "app_changelog" > Historia zmian</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "app_welcome" > FairEmail to aplikacja e-mail o otwartym kodzie źródłowym, koncentrująca się na prywatności i bezpieczeństwie. Z tego powodu niektóre funkcje mogą działać inaczej niż to, do czego jesteś przyzwyczajony.</string>
2021-01-29 13:00:41 +00:00
<string name= "app_limitations" > Na przykład wiadomości są domyślnie formatowane tak, aby usunąć niebezpieczne elementy i poprawić czytelność, a otwieranie linków musi zostać potwierdzone ze względów bezpieczeństwa. W razie potrzeby można to wyłączyć w opcjach.</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "app_crash" > FairEmail nie jest obsługiwany na tym urządzeniu, ponieważ błędy w Androidzie powodują awarie</string>
2019-06-24 16:24:16 +00:00
<string name= "app_exit" > Ponownie \'wstecz\', aby wyjść</string>
2020-07-19 07:39:53 +00:00
<string name= "app_cake" > Za mało miejsca w pamięci</string>
2021-03-25 13:08:05 +00:00
<string name= "app_updated" > Ostatnia aktualizacja: %1$s</string>
2020-06-26 17:44:07 +00:00
<string name= "channel_service" > Odbierz</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "channel_send" > Wyślij</string>
2021-03-27 16:16:20 +00:00
<string name= "channel_notification" > E-mail</string>
2021-04-19 13:29:01 +00:00
<string name= "channel_progress" > Postęp</string>
2019-06-24 16:24:16 +00:00
<string name= "channel_update" > Aktualizacje</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "channel_warning" > Ostrzeżenia</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "channel_error" > Błędy</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "channel_alert" > Alerty serwera</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "channel_group_contacts" > Kontakty</string>
2020-09-08 06:05:30 +00:00
<string name= "channel_service_description" > Synchronizacja i monitorowanie kont</string>
<string name= "channel_send_description" > Wysyłanie wiadomości</string>
<string name= "channel_notification_description" > Powiadomienia o nowych wiadomościach</string>
2021-04-19 13:29:01 +00:00
<string name= "channel_progress_description" > Powiadomienia o postępach dotyczące dłuższych działań</string>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<plurals name= "page_conversation" >
<item quantity= "one" > Wątek</item>
<item quantity= "few" > Wątki</item>
<item quantity= "many" > Wątki</item>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<item quantity= "other" > Wątków</item>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
</plurals>
<plurals name= "page_message" >
<item quantity= "one" > Wiadomość</item>
<item quantity= "few" > Wiadomości</item>
<item quantity= "many" > Wiadomości</item>
<item quantity= "other" > Wiadomości</item>
</plurals>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name= "page_folders" > Foldery</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "page_compose" > Utwórz</string>
2018-11-07 18:14:01 +00:00
<string name= "tile_synchronize" > Synchronizuj</string>
<string name= "tile_unseen" > Nowe wiadomości</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name= "shortcut_refresh" > Odśwież</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "shortcut_compose" > Utwórz</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name= "shortcut_setup" > Ustawienia</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<plurals name= "title_notification_synchronizing" >
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<item quantity= "one" > Monitorowanie %1$d konta</item>
<item quantity= "few" > Monitorowanie %1$d kont</item>
<item quantity= "many" > Monitorowanie %1$d kont</item>
<item quantity= "other" > Monitorowanie %1$d kont</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
<plurals name= "title_notification_operations" >
<item quantity= "one" > %1$d oczekująca operacja</item>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<item quantity= "few" > %1$d oczekujące operacje</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<item quantity= "many" > %1$d oczekujących operacji</item>
<item quantity= "other" > %1$d oczekujących operacji</item>
</plurals>
<plurals name= "title_notification_unseen" >
<item quantity= "one" > %1$d nowa wiadomość</item>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<item quantity= "few" > %1$d nowe wiadomości</item>
<item quantity= "many" > %1$d nowych wiadomości</item>
<item quantity= "other" > %1$d nowych wiadomości</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<plurals name= "title_notification_unsent" >
<item quantity= "one" > %1$d wiadomość zostanie wysłana</item>
<item quantity= "few" > %1$d wiadomości zostaną wysłane</item>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<item quantity= "many" > %1$d wiadomości zostanie wysłanych</item>
<item quantity= "other" > %1$d wiadomości zostanie wysłanych</item>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
</plurals>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<plurals name= "title_tile_unseen" >
<item quantity= "one" > %1$d nowa</item>
<item quantity= "few" > %1$d nowe</item>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<item quantity= "many" > %1$d nowych</item>
<item quantity= "other" > %1$d nowych</item>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
</plurals>
2020-08-13 08:19:13 +00:00
<plurals name= "title_moving_messages" >
<item quantity= "one" > Przenieść %1$d wiadomość?</item>
<item quantity= "few" > Przenieść %1$d wiadomości?</item>
<item quantity= "many" > Przenieść %1$d wiadomości?</item>
<item quantity= "other" > Przenieść %1$d wiadomości?</item>
</plurals>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<plurals name= "title_deleting_messages" >
<item quantity= "one" > Usunąć bezpowrotnie %1$d wiadomość?</item>
<item quantity= "few" > Usunąć bezpowrotnie %1$d wiadomości?</item>
<item quantity= "many" > Usunąć bezpowrotnie %1$d wiadomości?</item>
<item quantity= "other" > Usunąć bezpowrotnie %1$d wiadomości?</item>
</plurals>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<plurals name= "title_ask_spam" >
<item quantity= "one" > Traktować wiadomość %1$d jako spam?</item>
<item quantity= "few" > Traktować wiadomości %1$d jako spam?</item>
<item quantity= "many" > Traktować wiadomości %1$d jako spam?</item>
<item quantity= "other" > Traktować wiadomości %1$d jako spam?</item>
</plurals>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_ask_spam_who" > Traktuj wiadomość od %1$s jako spam?</string>
2020-07-05 11:06:20 +00:00
<string name= "title_junk_hint" > Twój dostawca poczty e-mail jest odpowiedzialny za filtrowanie spamu. Aplikacja poczty e-mail nie ma wszystkich danych, aby wykonać to skutecznie.</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "title_block" > Zablokuj %1$s</string>
<string name= "title_block_sender" > Zablokuj nadawcę</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name= "title_block_domain" > Blokuj domenę nadawcy</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "title_block_sender_hint" > Blokowanie nadawcy utworzy regułę, aby automatycznie przenosić przyszłe wiadomości do folderu spam.
Tworzenie i używanie reguł jest funkcją Pro. </string>
2021-01-06 17:07:40 +00:00
<string name= "title_junk_filter" > Użyj lokalnego filtra spamu</string>
<string name= "title_junk_filter_hint" > Może to zwiększyć zużycie baterii i niepoprawnie oznaczać wiadomości jako spam</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_junk_blocklist" > Użyj list blokowanego spamu</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name= "title_notification_sending" > Wysyłanie wiadomości</string>
2020-03-11 09:21:16 +00:00
<string name= "title_notification_waiting" > Oczekiwanie na odpowiednie połączenie</string>
2020-03-13 16:43:03 +00:00
<string name= "title_notification_idle" > Bezczynny</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_notification_failed" > %1$s nie powiodło się</string>
2021-07-12 13:12:43 +00:00
<string name= "title_notification_alert" > Alert serwera: \'%1$s\'</string>
2020-07-05 07:02:43 +00:00
<string name= "title_notification_sending_left" > Pozostało prób: %1$d</string>
2021-06-29 12:09:36 +00:00
<string name= "title_notification_sending_retry" > Wysyłanie zostanie ponowione po zmianie połączenia internetowego lub pociągnięciu w dół skrzynki nadawczej</string>
2020-06-26 11:54:47 +00:00
<string name= "title_notification_sending_failed" > Wysyłanie do %1$s nie powiodło się</string>
2020-08-01 06:16:00 +00:00
<string name= "title_notification_redacted" > Włączono uwierzytelnianie biometryczne lub PIN</string>
2020-02-28 18:25:31 +00:00
<string name= "title_factor_minutes" > %1$d minut</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name= "menu_answers" > Szablony</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "menu_operations" > Operacje</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "menu_contacts" > Kontakty lokalne</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name= "menu_setup" > Ustawienia</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "menu_legend" > Legenda</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name= "menu_test" > Program testowy</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name= "menu_faq" > Wsparcie</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name= "menu_translate" > Pomóż w tłumaczeniu</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "menu_issue" > Zgłoś problem</string>
2019-07-25 13:53:05 +00:00
<string name= "menu_attribution" > Źródła</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "menu_privacy" > Prywatność</string>
<string name= "menu_about" > O programie</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name= "menu_pro" > Funkcje pro</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "menu_rate" > Oceń aplikację</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_welcome" > Witaj</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_eula" > Umowa licencyjna użytkownika końcowego</string>
2020-08-29 19:13:13 +00:00
<string name= "title_contributors" > Współtwórcy</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_agree" > Zgadzam się</string>
<string name= "title_disagree" > Nie zgadzam się</string>
<string name= "title_version" > Wersja %1$s</string>
2021-06-28 06:33:13 +00:00
<string name= "title_privacy_policy" > Polityka prywatności</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_list_accounts" > Konta</string>
<string name= "title_list_identities" > Tożsamości</string>
<string name= "title_edit_account" > Edytuj konto</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_edit_identity" > Edycja tożsamości</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_edit_folder" > Edytuj folder</string>
<string name= "title_setup" > Ustawienia</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_setup_help" > Pomoc</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_setup_quick" > Szybkie ustawienia</string>
2021-04-12 16:45:29 +00:00
<string name= "title_setup_intro" > Założenie konta to tylko trzy kroki, po których możesz wysyłać i odbierać wiadomości e-mail</string>
<string name= "title_setup_simple" > Nie ma potrzeby zmiany innych opcji</string>
2021-08-11 07:34:11 +00:00
<string name= "title_setup_issue" > FairEmail został stworzony po to, aby chronić Twoją prywatność, i reprezentuje dosłownie tysiące godzin pracy. Jeśli masz jakieś problemy, najpierw skontaktuj się ze mną, zanim zostawisz złą recenzję. Chętnie pomogę!</string>
2021-04-26 16:43:31 +00:00
<string name= "title_setup_quick_accounts" > Dodaj lub zmień konta</string>
2020-07-17 05:44:10 +00:00
<string name= "title_setup_quick_support" > Niektórzy dostawcy utrudniają dodanie konta. To nie jest wina FairEmail. W razie problemów poproś o pomoc.</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name= "title_setup_quick_hint" > Szybka konfiguracja pobierze informacje o ustawieniach z autoconfig.thunderbird.net</string>
2021-07-07 07:56:42 +00:00
<string name= "title_setup_quick_patience" > Proszę o cierpliwość … </string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name= "title_setup_quick_imap" > Serwer IMAP do odbierania wiadomości</string>
<string name= "title_setup_quick_smtp" > Serwer SMTP do wysyłania wiadomości</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_setup_wizard" > Kreator</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_wizard_multiple" > Kreator może być używany wielokrotnie, aby skonfigurować wiele kont</string>
2020-07-28 07:50:05 +00:00
<string name= "title_setup_wizard_new" > Potrzebujesz nowego adresu e-mail?</string>
2021-03-08 07:16:00 +00:00
<string name= "title_setup_manual" > Ręczna konfiguracja i opcje konta</string>
2021-07-08 07:04:08 +00:00
<string name= "title_setup_classic" > Konfiguracja klasyczna</string>
<string name= "title_setup_documentation" > Sprawdź dokumentację dostawcy poczty e-mail w celu uzyskania poprawnej konfiguracji serwera e-mail</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_account_remark" > Odbieranie wiadomości e-mail</string>
<string name= "title_setup_identity_remark" > Wysyłanie wiadomości e-mail</string>
<string name= "title_setup_account_identity_hint" > Możesz skonfigurować nazwę, kolor i akcje przesuwania w ustawieniach konta oraz skonfigurować podpis w ustawieniach tożsamości</string>
<string name= "title_setup_accounts" > Konta</string>
<string name= "title_setup_identities" > Tożsamości</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_setup_other" > Inny dostawca</string>
2021-01-03 19:36:38 +00:00
<string name= "title_setup_pop3" > Konto POP3</string>
2021-05-05 06:46:04 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_permission" > Dostawca poczty e-mail zatwierdził OAuth tylko dla oficjalnych wersji aplikacji</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_support" > Autoryzacja kont Google będzie działać tylko w oficjalnych wersjach, ponieważ system Android sprawdza podpis aplikacji</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_rationale" > Przyznaj uprawnienia, aby wybrać konto i odczytać twoje imię</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_permissions" > Google poprosi o uprawnienia do odczytu, tworzenia, wysyłania i trwałego usuwania wszystkich wiadomości e-mail. FairEmail nigdy nie usunie twoich wiadomości bez Twojej wyraźnej zgody.</string>
<string name= "title_setup_gmail_drafts" > Jeśli folder wersji roboczych nie jest dostępny przez IMAP, można to naprawić w ustawieniach etykiety Gmail</string>
2020-12-06 08:18:10 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_password" > Chcę autoryzować konto hasłem</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_setup_office_auth" > Błąd \"AUTHENTICATE failed\" może być spowodowany wyłączeniem protokołu IMAP/SMTP przez administratora systemu</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_rationale" > Autoryzuj dostęp do Twojego konta %1$s</string>
2020-11-29 13:08:16 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_update" > Ponownie autoryzuj istniejące konto</string>
<string name= "title_setup_oauth_updated" > Autoryzacja konta została zaktualizowana</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_authorize" > Autoryzuj</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name= "title_setup_select_account" > Wybierz konto</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_setup_instructions" > Instrukcja konfiguracji</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_setup_no_settings" > Nie znaleziono ustawień dla domeny \'%1$s\'</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_no_settings_hint" > Spróbuj skonfigurować konto ręcznie, korzystając z ustawień dostarczonych przez Twojego dostawcę poczty elektronicznej</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_setup_no_auth_hint" > Sprawdź dokładnie swój adres e-mail i hasło oraz upewnij się, że dostęp zewnętrzny (IMAP/SMTP) jest włączony dla Twojego konta</string>
2020-05-21 10:29:02 +00:00
<string name= "title_setup_app_password_hint" > Ten dostawca wymaga hasła aplikacji zamiast hasła do konta, sprawdź instrukcje swojego dostawcy</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name= "title_setup_no_inbox" > Nie znaleziono skrzynki odbiorczej</string>
2020-07-24 08:51:03 +00:00
<string name= "title_setup_advanced_protection" > Po zarejestrowaniu się w programie ochrony zaawansowanej nie można korzystać z aplikacji poczty e-mail innej firmy. Jest to ograniczenie nałożone przez Google.</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_quick_success" > Konto zostało pomyślnie dodane</string>
2021-07-16 14:56:36 +00:00
<string name= "title_setup_quick_no_sent" > Nie wybrano folderu wysłanych wiadomości. Może wystąpić problem z ich przechowywaniem.</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_setup_quick_configure" > Aby edytować nazwę, kolor, akcje przesuwania itp</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_setup_manage" > Zarządzaj</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_setup_grant" > Zezwól</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_setup_grant_again" > Udziel wymaganych uprawnień</string>
2021-02-19 09:05:36 +00:00
<string name= "title_setup_exchange_support" > Czy Microsoft Exchange jest wspierany?</string>
2020-07-05 16:47:18 +00:00
<string name= "title_setup_identity_what" > Czym jest tożsamość?</string>
2021-03-01 06:12:55 +00:00
<string name= "title_setup_free" > Czy ta aplikacja jest darmowa?</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_setup_permissions" > Przyznaj uprawnienia</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_remark" > Dostęp do kontaktów (opcjonalnie)</string>
2021-06-04 06:27:19 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_explanation" > Uprawnienia dostępu do listy kontaktów są wymagane, aby wyszukiwać informacje kontaktowe i sugerować kontakty</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_doze" > Wyłącz optymalizację baterii</string>
2021-03-31 10:36:58 +00:00
<string name= "title_setup_doze_remark" > Dla niezawodnego wysyłania i odbierania wiadomości e-mail</string>
2021-06-01 11:56:14 +00:00
<string name= "title_setup_doze_explanation" > Optymalizacja baterii powinna być wyłączona dla aplikacji, aby zapewnić niezawodne wysyłanie i odbieranie wiadomości w tle</string>
2021-05-04 06:44:14 +00:00
<string name= "title_setup_doze_hint" > Chociaż może to brzmieć sprzecznie, wyłączenie optymalizacji baterii dla tej aplikacji spowoduje mniejsze zużycie baterii</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_setup_doze_instructions" > W następnym oknie dialogowym Androida zmień \"Nie zoptymalizowane\" na \"Wszystkie aplikacje\", wybierz tę aplikację i wybierz \"Nie optymalizuj\"</string>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string name= "title_setup_doze_battery" > Wysokie użycie baterii?</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name= "title_setup_doze_stopped" > Synchronizacja zatrzymana?</string>
2021-06-17 16:53:00 +00:00
<string name= "title_setup_doze_device" > Prawdopodobnie jest to wymagane dla tego urządzenia</string>
2021-06-16 09:44:47 +00:00
<string name= "title_setup_doze_android" > To jest wymagane dla tej wersji Androida</string>
2021-07-16 14:56:36 +00:00
<string name= "title_setup_inexact" > Alarmy & przypomnienia są wyłączone</string>
2021-04-07 05:29:26 +00:00
<string name= "title_setup_background" > Ograniczenia w tle są włączone</string>
2019-07-29 10:20:48 +00:00
<string name= "title_setup_data" > Oszczędzanie danych jest włączone</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_setup_advanced_options" > Pokaż opcje zaawansowane</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_inbox" > Przejdź do skrzynki odbiorczej</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_setup_go" > Idź</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_setup_to_do" > Do zrobienia</string>
<string name= "title_setup_done" > Gotowe</string>
2020-04-07 14:44:49 +00:00
<string name= "title_setup_still" > Nadal do wykonania</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name= "title_setup_error" > Błąd</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_setup_configuring" > Konfigurowanie konta … </string>
2021-05-15 17:38:13 +00:00
<string name= "title_setup_close" > Zamknij ustawienia</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_export" > Eksport ustawień</string>
<string name= "title_setup_import" > Import ustawień</string>
2021-07-12 13:12:43 +00:00
<string name= "title_setup_export_remark" > Ponieważ plik ustawień zawiera wszystkie ustawienia i informacje o koncie, jest zaszyfrowany hasłem.
Hasło jest wymagane do ponownego zaimportowania ustawień, więc nie zapomnij go!
</string>
2021-07-27 16:42:58 +00:00
<string name= "title_setup_export_do" > Plik będzie zawierał wszystkie ustawienia i dane, bez żadnych komunikatów i obrazów w odniesieniu do podpisów</string>
2019-07-29 10:20:48 +00:00
<string name= "title_setup_import_do" > Zaimportowane konta zostaną dodane bez nadpisywania istniejących</string>
2021-07-27 16:42:58 +00:00
<string name= "title_setup_import_gmail" > Od Androida 8. Oreo, konta Gmail nie mogą być już zaimportowane, ponieważ każde konto musi być wybrane w celu udzielenia dostępu do konta.
Możesz z łatwością skonfigurować konta Gmail z szybkim kreatorem konfiguracji.
</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_password" > Hasło</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "title_setup_password_chars" > Hasło zawiera znaki kontrolne lub znaki spacji</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_password_repeat" > Powtórz hasło</string>
<string name= "title_setup_password_missing" > Brak hasła</string>
2019-07-29 10:20:48 +00:00
<string name= "title_setup_password_different" > Hasła nie są identyczne</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_password_invalid" > Nieprawidłowe hasło</string>
2021-07-27 16:42:58 +00:00
<string name= "title_setup_import_accounts" > Importuj konta i tożsamości</string>
<string name= "title_setup_import_rules" > Importuj reguły filtrowania</string>
<string name= "title_setup_import_contacts" > Importuj kontakty lokalne</string>
<string name= "title_setup_import_answers" > Importuj szablony odpowiedzi</string>
<string name= "title_setup_import_settings" > Opcje importowania</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_exported" > Ustawienia wyeksportowane</string>
<string name= "title_setup_imported" > Ustawienia zaimportowane</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name= "title_setup_import_invalid" > Nieprawidłowy plik ustawień</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_setup_reorder_accounts" > Uporządkuj konta</string>
<string name= "title_setup_reorder_folders" > Uporządkuj foldery</string>
<string name= "title_reset_order" > Zresetuj kolejność</string>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string name= "title_setup_authentication" > Uwierzytelnianie</string>
<string name= "title_setup_biometrics" > Uwierzytelnianie biometryczne</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name= "title_setup_biometrics_enable" > Włącz</string>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string name= "title_setup_biometrics_disable" > Wyłącz</string>
<string name= "title_setup_biometrics_unlock" > Odblokuj</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_theme" > Wybierz motyw</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_setup_theme_blue_orange" > Niebieski/pomarańczowy</string>
<string name= "title_setup_theme_yellow_purple" > Żółty/fioletowy</string>
<string name= "title_setup_theme_red_green" > Czerwony/zielony</string>
<string name= "title_setup_theme_grey" > Szary</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_setup_theme_black" > Czarny</string>
2020-08-16 09:53:45 +00:00
<string name= "title_setup_theme_black_and_white" > Czarno-biały</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_setup_theme_reverse" > Odwróć kolory</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name= "title_setup_theme_light" > Jasny</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_setup_theme_dark" > Ciemny</string>
<string name= "title_setup_theme_system" > Zgodnie z systemem</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name= "title_setup_theme_black_background" > Czarne tło</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_setup_theme_system_hint" > Zgodnie z motywem systemu automatycznie przełączy się na jasny/ciemny w dzień/noc, jeśli jest wspierane przez Androida</string>
2021-02-09 14:11:42 +00:00
<string name= "title_setup_theme_more_colors" > Chcę więcej kolorów</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_advanced" > Zaawansowane</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_setup_options" > Opcje</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name= "title_setup_defaults" > Przywróć domyślne</string>
2021-01-25 17:27:44 +00:00
<string name= "title_setup_reset_questions" > Zresetuj pytania</string>
2020-10-09 07:42:25 +00:00
<string name= "title_advanced_hint_title" > Ustawienia zaawansowane</string>
2021-01-09 09:33:28 +00:00
<string name= "title_advanced_hint_message" > Przechodzisz do bardziej zaawansowanych opcji.
Wszystkie opcje mają powszechnie używane wartości standardowe, których nie trzeba zmieniać, chyba że masz inne preferencje.
</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_advanced_hint_setup" > Konto możesz skonfigurować, dotykając przycisku kreatora na głównym ekranie konfiguracji.</string>
2021-03-08 07:16:00 +00:00
<string name= "title_advanced_section_main" > Główne</string>
2019-07-01 19:26:57 +00:00
<string name= "title_advanced_section_synchronize" > Odbieranie</string>
<string name= "title_advanced_section_send" > Wysyłanie</string>
2018-12-17 17:07:03 +00:00
<string name= "title_advanced_section_connection" > Połączenie</string>
<string name= "title_advanced_section_display" > Wyświetlanie</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_advanced_section_behavior" > Zachowanie</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name= "title_advanced_section_privacy" > Prywatność</string>
2020-03-05 11:55:07 +00:00
<string name= "title_advanced_section_encryption" > Szyfrowanie</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name= "title_advanced_section_notifications" > Powiadomienia</string>
2018-12-17 17:07:03 +00:00
<string name= "title_advanced_section_misc" > Różne</string>
2021-04-12 16:45:29 +00:00
<string name= "title_advanced_default" > Wszystkie opcje mają powszechnie używane wartości standardowe, które nie muszą być zmieniane, aby używać aplikacji</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_advanced_receive" > Odbierz wiadomości ze wszystkich kont</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_when" > Kiedy</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name= "title_advanced_optimize" > Optymalizuj automatycznie</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_advanced_always" > Zawsze odbieraj wiadomości z tych kont</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_advanced_schedule" > Harmonogram</string>
2020-03-05 11:55:07 +00:00
<string name= "title_advanced_advanced" > Zaawansowane</string>
2021-08-06 16:22:07 +00:00
<string name= "title_advanced_quick_sync" > Szybka synchronizacja</string>
2020-04-04 07:27:22 +00:00
<string name= "title_advanced_no_date" > Wiadomości bez daty</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen" > Wszystkie nieprzeczytane wiadomości</string>
<string name= "title_advanced_flagged" > Wszystkie oznaczone wiadomości</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name= "title_advanced_delete_unseen" > Usuń stare nieprzeczytane wiadomości</string>
2019-06-06 09:48:38 +00:00
<string name= "title_advanced_kept_removed" > Sprawdź, czy stare wiadomości zostały usunięte z serwera</string>
2020-05-04 18:51:11 +00:00
<string name= "title_advanced_gmail_thread" > Styl grupowania wiadomości Gmail dla kont Gmail</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_folders" > Synchronizuj listę folderów</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_shared_folders" > Synchronizuj listy udostępnionych folderów</string>
2019-08-23 13:27:43 +00:00
<string name= "title_advanced_subscriptions" > Zarządzaj subskrypcjami folderów</string>
2021-06-14 06:13:35 +00:00
<string name= "title_advanced_check_authentication" > Sprawdź uwierzytelnianie wiadomości</string>
2021-02-25 12:34:44 +00:00
<string name= "title_advanced_check_reply_domain" > Sprawdź adres odpowiedzi podczas synchronizacji wiadomości</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name= "title_advanced_check_mx" > Sprawdź adresy e-mail nadawcy przy synchronizowaniu wiadomości</string>
2021-06-20 10:28:49 +00:00
<string name= "title_advanced_check_blocklist" > Sprawdź, czy nazwa domeny nadawcy znajduje się na liście spamu</string>
2021-07-19 07:55:37 +00:00
<string name= "title_advanced_use_blocklist" > Przenieś wiadomości z listy domen zablokowanych do folderu spam</string>
2020-06-12 18:26:27 +00:00
<string name= "title_advanced_tune_keep_alive" > Automatycznie dostosuj interwał zachowania aktywności</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_advanced_keyboard" > Domyślnie pokaż klawiaturę</string>
2020-11-29 13:08:16 +00:00
<string name= "title_advanced_keyboard_no_fullscreen" > Blokuj klawiaturę pełnoekranową</string>
2021-03-02 15:15:46 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_names" > Użyj nazw i adresów e-mail</string>
2019-08-24 07:39:45 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_local" > Proponuj kontakty przechowywane lokalnie</string>
2019-09-14 07:13:17 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_sent" > Proponuj adresy znalezione w wysłanych wiadomościach</string>
<string name= "title_advanced_suggest_received" > Proponuj adresy znalezione w otrzymanych wiadomościach</string>
2020-04-04 07:27:22 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_frequently" > Sortuj sugerowane adresy według częstotliwości używania</string>
2021-07-29 09:32:09 +00:00
<string name= "title_advanced_alt_re_fwd" > Alternatywny prefiks odpowiedzi/przekazywania</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name= "title_advanced_send_reminders" > Pokaż przypomnienia</string>
<string name= "title_advanced_send_delayed" > Opóźnienie wysyłania wiadomości</string>
<string name= "title_advanced_send_pending" > Pokaż nieprzeszkadzającą ikonę wysłania z opóźnieniem</string>
2020-07-24 08:51:03 +00:00
<string name= "title_advanced_compose_font" > Domyślna czcionka</string>
2019-08-04 07:13:23 +00:00
<string name= "title_advanced_prefix_once" > Prefiksuj temat tylko raz przy odpowiedzi lub przesyłaniu dalej</string>
2020-10-08 06:33:34 +00:00
<string name= "title_advanced_separate_reply" > Wstaw poziomą linię przed nagłówkiem odpowiedzi/przekazania</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name= "title_advanced_extended_reply" > Użyj rozszerzonego nagłówka odpowiedzi/przesyłania dalej</string>
2020-11-21 07:42:34 +00:00
<string name= "title_advanced_write_below" > Napisz poniżej tekstu nadawcy</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_advanced_quote_reply" > Cytuj treść w odpowiedzi</string>
2020-11-16 08:53:39 +00:00
<string name= "title_advanced_limit_reply" > Ogranicz liczbę zagnieżdżonych cytatów</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_advanced_resize_reply" > Zmień rozmiar zdjęć w treści odpowiedzi</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_location" > Pozycja podpisu</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_reply" > Użyj podpisu podczas odpowiadania</string>
<string name= "title_advanced_signature_forward" > Użyj podpisu podczas przesyłania dalej</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name= "title_advanced_discard_delete" > Po odrzuceniu wersji roboczej usuń ją trwale</string>
2021-04-07 05:29:26 +00:00
<string name= "title_advanced_reply_move" > Przy odpowiadaniu na wiadomość w folderze użytkownika zapisz odpowiedź w tym samym folderze</string>
2021-03-25 13:08:05 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_link" > Automatycznie utwórz linki</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_advanced_plain_only" > Domyślnie wysyłaj czystym tekstem</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_flow" > \'format flowed\' dla zwykłego tekstu</string>
2019-08-23 13:27:43 +00:00
<string name= "title_advanced_usenet_signature" > Konwencja podpisu Usenet</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_advanced_remove_signatures" > Usuń rozpoznane podpisy</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name= "title_advanced_receipt" > Podczas żądania potwierdzenia</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_advanced_lookup_mx" > Sprawdź adresy e-mail odbiorcy przed wysłaniem</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name= "title_advanced_metered" > Użyj połączeń taryfowych</string>
2018-12-23 16:56:31 +00:00
<string name= "title_advanced_download" > Automatycznie pobieraj wiadomości i załączniki przy połączeniach taryfowych do</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_advanced_roaming" > Pobieraj wiadomości i załączniki podczas roamingu</string>
2019-06-15 07:31:12 +00:00
<string name= "title_advanced_rlah" > Roaming jak w domu</string>
2021-04-26 16:43:31 +00:00
<string name= "title_advanced_download_headers" > Pobierz wszystkie nagłówki wiadomości</string>
<string name= "title_advanced_download_eml" > Pobierz nieprzetworzone pliki wiadomości</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_advanced_validated" > Wymagaj zweryfikowanego (sprawdzonego) połączenia</string>
2020-03-09 11:23:09 +00:00
<string name= "title_advanced_timeout" > Limit czasu połączenia (sekundy)</string>
2020-10-31 10:05:33 +00:00
<string name= "title_advanced_prefer_ip4" > Preferuj IPv4 nad IPv6</string>
2020-01-30 18:08:53 +00:00
<string name= "title_advanced_ssl_harden" > Wzmocnij połączenia SSL</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_connectivity" > Zarządzaj połączeniami</string>
2020-03-05 11:55:07 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_general" > Ogólne</string>
2021-07-19 19:26:48 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_checks" > Kontrole</string>
2020-03-18 08:00:13 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_list" > Lista</string>
2020-03-05 11:55:07 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_conversation" > Wątek</string>
2020-03-18 08:00:13 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_message" > Wiadomość</string>
2020-03-13 16:43:03 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_message_header" > Nagłówek wiadomości</string>
<string name= "title_advanced_caption_message_body" > Treść wiadomości</string>
2021-08-11 18:06:25 +00:00
<string name= "title_advanced_portrait" > Orientacja pionowa</string>
<string name= "title_advanced_landscape" > Orientacja pozioma</string>
<string name= "title_advanced_two_row" > Dwa wiersze</string>
<string name= "title_advanced_two_col" > Dwie kolumny</string>
2021-08-12 09:13:16 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_options" > Pokaż opcje menu nawigacji</string>
2021-08-12 18:03:41 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_pin" > Przypnij menu nawigacji</string>
2021-08-12 09:13:16 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_hide_title" > Ukryć opcje menu nawigacji?</string>
2021-08-12 18:03:41 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_hide_message" > Możesz włączyć opcje ponownie w ustawieniach wyświetlania</string>
2021-07-29 09:32:09 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_message_count" > Pokaż liczbę lokalnie przechowywanych wiadomości w menu nawigacji</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_advanced_startup" > Pokaż na ekranie początkowym</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name= "title_advanced_cards" > Użyj stylu karty zamiast stylu tabelarycznego</string>
2021-06-28 06:33:13 +00:00
<string name= "title_advanced_cards_beige" > Użyj beżowego tła podczas używania stylu karty (tylko jasne motywy)</string>
<string name= "title_advanced_tabular_background" > Użyj koloru karty jako koloru tła podczas korzystania ze stylu tabelarycznego</string>
2021-02-19 09:05:36 +00:00
<string name= "title_advanced_cards_shadow" > Użyj cienia do nieprzeczytanych wiadomości, jeśli używasz stylu karty</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_advanced_date_header" > Grupuj według daty</string>
2021-05-17 05:31:09 +00:00
<string name= "title_advanced_date_bold" > Pokaż datę pogrubioną</string>
2018-12-07 16:04:35 +00:00
<string name= "title_advanced_threading" > Konwersacje w wątkach</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name= "title_advanced_threading_unread" > Pokaż liczbę nieprzeczytanych wiadomości w wątkach</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_advanced_indentation" > Otrzymane/wysłane wiadomości z lewej/prawej strony wątków</string>
2019-08-16 18:24:06 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_unread" > Podświetl nieprzeczytane wiadomości</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_subject" > Podświetl temat</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_advanced_color_stripe" > Pokaż kolorowy pasek</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_advanced_avatars" > Pokaż zdjęcia kontaktu</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name= "title_advanced_gravatars" > Pokaż Gravatary</string>
2021-07-19 07:55:37 +00:00
<string name= "title_advanced_bimi_unverified" > Niezweryfikowany nadawca</string>
<string name= "title_advanced_bimi_verified" > Zweryfikowany nadawca</string>
2020-07-02 11:45:56 +00:00
<string name= "title_advanced_favicons" > Pokaż favikony</string>
2019-07-23 06:05:02 +00:00
<string name= "title_advanced_generated_icons" > Pokaż wygenerowane ikony</string>
2020-07-08 13:36:10 +00:00
<string name= "title_advanced_identicons" > Pokaż ikony kontaktów</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_advanced_circular" > Pokaż okrągłe ikony</string>
2021-01-09 09:33:28 +00:00
<string name= "title_advanced_color_saturation" > Nasycenie: %1$s %%</string>
<string name= "title_advanced_color_value" > Jasność: %1$s %%</string>
<string name= "title_advanced_color_threshold" > Próg koloru czcionki: %1$s %%</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name= "title_advanced_name_email" > Pokaż nazwy i adresy e-mail</string>
2020-02-09 19:11:21 +00:00
<string name= "title_advanced_replace_name" > Preferuj nazwę kontaktu nad nazwą wysłaną</string>
2021-03-02 15:15:46 +00:00
<string name= "title_advanced_only_name" > Wyświetlaj tylko nazwy kontaktów</string>
2020-02-09 19:11:21 +00:00
<string name= "title_advanced_distinguish_contacts" > Podkreśl nadawcę, gdy znany jest jako lokalny kontakt „do”</string>
2020-05-06 11:32:19 +00:00
<string name= "title_advanced_show_recipients" > Pokaż odbiorców w nagłówku wiadomości</string>
2020-07-09 06:49:01 +00:00
<string name= "title_advanced_font_size_sender" > Rozmiar tekstu nadawcy</string>
<string name= "title_advanced_font_size_subject" > Rozmiar tekstu tematu</string>
2019-08-22 16:15:16 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_top" > Pokaż temat nad nadawcą</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_italic" > Temat wyświetlaj kursywą</string>
2019-09-11 16:59:14 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_elipsed" > W razie potrzeby skróć temat</string>
2020-10-07 12:23:29 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_color" > Kolor podświetlenia</string>
2020-01-28 12:22:03 +00:00
<string name= "title_advanced_keywords" > Pokaż słowa kluczowe w nagłówku wiadomości</string>
2020-06-26 11:54:47 +00:00
<string name= "title_advanced_labels" > Pokaż etykiety Gmail w nagłówku wiadomości</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_advanced_flags" > Pokaż gwiazdki</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name= "title_advanced_flags_background" > Pokazuj kolorowe tło zamiast kolorowych gwiazdek</string>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
<string name= "title_advanced_preview" > Pokaż podgląd wiadomości</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_italic" > Pokaż podgląd wiadomości kursywą</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_lines" > Liczba linii podglądu</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_advanced_addresses" > Domyślnie pokazuj szczegóły adresu</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name= "title_advanced_attachments_alt" > Pokaż załączniki za treścią wiadomości</string>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string name= "title_advanced_thumbnails" > Pokaż miniatury obrazów po tekście wiadomości</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_advanced_message_text_zoom2" > Domyślne powiększenie tekstu wiadomości: %1$s %%</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name= "title_advanced_overview_mode" > Powiększ oryginalne wiadomości, aby dopasować je do ekranu</string>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string name= "title_advanced_contrast" > Użyj wysokiego kontrastu dla tekstu wiadomości</string>
2019-08-04 07:13:23 +00:00
<string name= "title_advanced_monospaced" > Użyj czcionki o stałej szerokości dla tekstu wiadomości</string>
2020-11-02 19:48:00 +00:00
<string name= "title_advanced_monospaced_pre" > Użyj czcionki o stałej szerokości dla tekstu sformatowanego</string>
2021-07-05 19:27:29 +00:00
<string name= "title_advanced_background_color" > Użyj kolorów tła</string>
2021-07-07 07:56:42 +00:00
<string name= "title_advanced_text_color" > Użyj kolorów tekstu</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name= "title_advanced_text_size" > Użyj rozmiarów tekstu</string>
<string name= "title_advanced_text_font" > Użyj czcionek</string>
<string name= "title_advanced_text_align" > Użyj wyrównania tekstu</string>
2020-09-14 05:36:55 +00:00
<string name= "title_advanced_text_separators" > Użyj linii separatora</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_advanced_collapse_quotes" > Zwiń cytowany tekst</string>
2020-11-16 15:54:32 +00:00
<string name= "title_advanced_image_placeholders" > Pokaż symbole zastępcze obrazu</string>
2019-09-24 10:01:14 +00:00
<string name= "title_advanced_images_inline" > Automatycznie pokazuj wstawione obrazy</string>
2021-04-19 13:29:01 +00:00
<string name= "title_advanced_button_extra" > Pokaż dodatkowe przyciski na dole wiadomości</string>
2019-09-10 08:17:47 +00:00
<string name= "title_advanced_seekbar" > Pokaż względną pozycję rozmowy za pomocą kropki</string>
<string name= "title_advanced_actionbar" > Pokaż pasek akcji konwersacji</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_advanced_actionbar_color" > Użyj koloru konta jako koloru tła dla paska akcji rozmowy</string>
2020-03-05 11:55:07 +00:00
<string name= "title_advanced_navbar_colorize" > Koloruj pasek nawigacji Androida</string>
2020-04-25 14:44:07 +00:00
<string name= "title_advanced_parse_classes" > Parsowanie arkuszy stylów</string>
2021-07-19 19:26:48 +00:00
<string name= "title_advanced_authentication" > Pokaż ostrzeżenia o uwierzytelnieniu</string>
2021-07-19 07:55:37 +00:00
<string name= "title_advanced_authentication_hint" > Podstawowe kontrole można skonfigurować w ustawieniach odbioru</string>
2021-07-19 19:26:48 +00:00
<string name= "title_advanced_authentication_indicator" > Pokaż wskaźnik statusu uwierzytelniania</string>
2021-07-21 07:11:08 +00:00
<string name= "title_advanced_authentication_none" > Brak uwierzytelnienia</string>
<string name= "title_advanced_authentication_some" > Uwierzytelnianie częściowe</string>
<string name= "title_advanced_authentication_all" > Pełne uwierzytelnienie</string>
2020-12-17 18:44:36 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_on_launch" > Synchronizuj podczas włączania aplikacji</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name= "title_advanced_double_back" > Podwójne \'wstecz\', aby wyjść</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name= "title_advanced_conversation_actions" > Sugeruj akcje (Android 10+)</string>
<string name= "title_advanced_conversation_actions_replies" > Sugeruj teksty odpowiedzi (Android 10+)</string>
<string name= "title_advanced_language_detection" > Wykryj język tekstu wiadomości</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_advanced_pull_refresh" > Przeciągnij w dół, aby odświeżyć</string>
2019-05-11 06:15:42 +00:00
<string name= "title_advanced_autoscroll" > Przewiń do góry po otrzymaniu nowych wiadomości</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_advanced_double_tap" > Podwójne kliknięcie, aby oznaczyć odczytane/nieodczytane</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name= "title_advanced_swipenav" > Przesuń w lewo/prawo, aby przejść do następnej/poprzedniej konwersacji</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_advanced_volumenav" > Zwiększanie/zmniejszanie głośności, aby przejść do następnej/poprzedniej rozmowy</string>
2019-09-18 09:58:30 +00:00
<string name= "title_advanced_reversed" > Odwróć kierunek nawigacji</string>
2020-07-22 05:39:47 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_close" > Przesuń palcem w dół, aby zamknąć rozmowę</string>
2020-08-09 06:17:00 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_move" > Przesuń w górę, aby przenieść konwersację</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name= "title_advanced_autoexpand" > Automatycznie rozwijaj wiadomości</string>
2021-03-30 09:04:26 +00:00
<string name= "title_advanced_expand_first" > Automatycznie rozwiń pierwszą wiadomość po przeczytaniu rozmowy</string>
2019-10-11 09:23:04 +00:00
<string name= "title_advanced_expand_all" > Automatycznie rozwiń wszystkie przeczytane wiadomości</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name= "title_advanced_expand_one" > Rozwiń tylko jedną wiadomość na raz</string>
2019-10-16 13:57:45 +00:00
<string name= "title_advanced_collapse_multiple" > Zwiń wiadomości w rozmowie z wieloma wiadomościami przy \'wstecz\'</string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose" > Automatycznie zamykaj konwersacje</string>
2019-07-29 10:20:48 +00:00
<string name= "title_advanced_onclose" > Przy zamykaniu wiadomości</string>
2021-07-30 06:58:40 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose_unread" > Zamknij rozmowy przy oznaczaniu wiadomości jako nieprzeczytane</string>
2020-07-19 07:39:53 +00:00
<string name= "title_advanced_undo" > Ustaw limit czasu dla \"Cofnij\"</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_advanced_quick_filter" > Pokaż nienatarczywe ikony szybkiego filtrowania</string>
<string name= "title_advanced_quick_scroll" > Pokaż nienatarczywe ikony szybkiego przewijania w górę/w dół</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_advanced_autoread" > Automatycznie oznacz wiadomość jako przeczytaną przy przenoszeniu</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name= "title_advanced_star_snoozed" > Automatycznie dodawaj gwiazdkę przy usypianiu wiadomości</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name= "title_advanced_autounstar" > Automatycznie usuwaj gwiazdki z wiadomości przy ich przenoszeniu</string>
2020-02-22 14:17:27 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_important" > Wiadomości oznaczone gwiazdką automatycznie ustaw jako ważne</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_advanced_reset_importance" > Resetuj ważność przy przenoszeniu wiadomości</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name= "title_advanced_default_snooze" > Domyślny czas odłożenia</string>
2019-11-13 15:50:45 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications" > Zarządzaj powiadomieniami</string>
<string name= "title_advanced_notifications_default" > Domyślny kanał</string>
2020-07-22 07:21:12 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications_service" > Kanał odbioru</string>
2020-10-26 13:30:45 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications_newest_first" > Pokaż najpierw najnowsze powiadomienia</string>
2020-05-29 06:02:04 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications_background" > Użyj usługi w tle do synchronizacji wiadomości</string>
<string name= "title_advanced_notifications_background_hint" > Usługa w tle może być w dowolnym momencie zatrzymana przez Androida, ale nie wymaga powiadomienia na pasku stanu</string>
2019-08-16 18:24:06 +00:00
<string name= "title_advanced_badge" > Pokaż liczbę nowych wiadomości na ikonie launchera</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen_ignored" > Liczba powiadomień odpowiada liczbie nowych wiadomości</string>
2020-07-27 16:02:14 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_background" > Pokaż powiadomienia tylko, gdy pracuje w tle</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_known" > Pokaż powiadomienia tylko dla kontaktów</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_summary" > Pokaż tylko podsumowanie</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview" > Pokaż podgląd wiadomości w powiadomieniach</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_all" > Podgląd całego tekstu</string>
2020-07-05 16:47:18 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_only" > Pokaż powiadomienia tylko z podglądem tekstu</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_actions" > Akcje powiadomień</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_trash" > Kosz</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_junk" > Spam</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_archive" > Archiwum</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_move" > Przenieś</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_reply" > Odpowiedz</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_reply_direct" > Odpowiedź</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_flag" > Oznacz gwiazdką</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_seen" > Odczytana</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_hide" > Ukryj</string>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_snooze" > Odłóż</string>
2019-09-18 09:58:30 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_remove" > Usuń powiadomienie o nowej wiadomości po dotknięciu powiadomienia</string>
2019-10-29 08:13:26 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_clear" > Usuń powiadomienia o nowych wiadomościach podczas przeglądania listy wiadomości</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_subtext" > Pokaż nazwę konta lub folderu jako podtekst</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_advanced_wearable_preview" > Powiadomienia z podglądem wiadomości wysyłaj tylko do urządzeń do noszenia</string>
2020-10-26 13:30:45 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_messaging" > Użyj formatu powiadomień w stylu wiadomości systemu Android</string>
2019-08-22 12:58:54 +00:00
<string name= "title_advanced_biometrics_notify" > Pokaż treść powiadomienia podczas korzystania z uwierzytelniania biometrycznego</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name= "title_advanced_light" > Użyj diody powiadomień</string>
<string name= "title_advanced_sound" > Wybierz dźwięk powiadomienia</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_screen_on" > Włącz ekran na chwilę, aby uzyskać powiadomienia o nowych wiadomościach</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_advanced_confirm_links" > Potwierdź otwieranie linków</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_advanced_check_links_dbl" > Sprawdź listy blokowanych domen pod kątem podejrzanych linków</string>
2020-04-07 14:44:49 +00:00
<string name= "title_advanced_browse_links" > Deleguj otwieranie linków do Androida</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_advanced_confirm_images" > Potwierdź wyświetlanie obrazów</string>
<string name= "title_advanced_confirm_html" > Domyślnie pokaż ponownie sformatowane wiadomości</string>
2020-10-02 16:01:55 +00:00
<string name= "title_advanced_tracking" > Spróbuj rozpoznać i wyłączyć obrazki śledzące</string>
2020-04-25 14:44:07 +00:00
<string name= "title_advanced_hide_timezone" > Wysyłanie wiadomości bez informacji o strefie czasowej</string>
2021-06-16 06:51:18 +00:00
<string name= "title_advanced_client_id" > Wyślij nazwę i wersję aplikacji na serwer e-mail</string>
2019-10-16 13:57:45 +00:00
<string name= "title_advanced_display_hidden" > Wyświetlaj ukryte teksty wiadomości</string>
2021-01-19 09:33:15 +00:00
<string name= "title_advanced_incognito_keyboard" > Użyj klawiatury incognito (Android 8+)</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_secure" > Ukryj z ekranu ostatnich aplikacji i zapobiegaj wykonywaniu zrzutów ekranu</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_advanced_pin" > PIN</string>
<string name= "title_advanced_biometrics_timeout" > Limit czasu uwierzytelniania biometrycznego</string>
2021-05-15 17:38:13 +00:00
<string name= "title_advanced_generic_user_agent" > Użyj agenta użytkownika ogólnego przeglądarki</string>
2021-05-04 06:44:14 +00:00
<string name= "title_advanced_disconnect_auto_update" > Automatycznie aktualizuj listy co tydzień</string>
2020-07-22 05:39:47 +00:00
<string name= "title_advanced_disconnect_links" > Użyj list do rozpoznawania linków śledzących</string>
<string name= "title_advanced_disconnect_images" > Użyj list do rozpoznawania obrazów śledzących</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_advanced_sign_default" > Domyślnie podpisuj</string>
<string name= "title_advanced_encrypt_default" > Domyślnie szyfruj</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_decrypt" > Automatycznie odszyfruj wiadomości</string>
2020-11-28 13:28:43 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_undo_decrypt" > Cofnij odszyfrowanie przy zamykaniu rozmowy</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_advanced_openpgp" > Dostawca OpenPGP</string>
<string name= "title_advanced_autocrypt" > Użyj Autocrypt</string>
<string name= "title_advanced_autocrypt_mutual" > Tryb automatycznego szyfrowania</string>
2020-11-06 14:18:39 +00:00
<string name= "title_advanced_encrypt_subject" > Zaszyfruj temat</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_check_certificate" > Sprawdź klucz publiczny podczas wysyłania</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_certificates" > Zarządzaj kluczami publicznymi</string>
<string name= "title_advanced_import_key" > Importuj klucz prywatny</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_keys" > Zarządzaj kluczami prywatnymi</string>
2020-05-29 06:02:04 +00:00
<string name= "title_advanced_ca" > Zainstalowane certyfikaty CA</string>
2020-07-06 18:03:45 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_keys_hint" > To przeniesie Cię do ustawień zabezpieczeń Androida.
Klucze i certyfikaty można znaleźć w Zaawansowane - Szyfrowanie i uwierzytelnianie.
</string>
2021-05-23 14:25:02 +00:00
<string name= "title_advanced_power_menu" > Dodaj akcje do menu zasilania Androida</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_advanced_external_search" > Zezwalaj innym aplikacjom na wyszukiwanie w wiadomościach</string>
2020-03-22 19:23:42 +00:00
<string name= "title_advanced_shortcuts" > Pokaż często używane kontakty w menu udostępniania Androida</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_advanced_fts" > Utwórz indeks wyszukiwania</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_advanced_fts_indexed" > Zindeksowano %1$d / %2$d Wiadomości (%3$s)</string>
2021-01-04 09:13:46 +00:00
<string name= "title_advanced_classification" > Klasyfikuj wiadomości</string>
2021-01-12 07:55:50 +00:00
<string name= "title_advanced_class_min_chance" > Minimalne prawdopodobieństwo klasy: %1$s %%</string>
2021-01-09 09:33:28 +00:00
<string name= "title_advanced_class_min_difference" > Minimalna różnica klasy: %1$s %%</string>
2020-10-07 12:23:29 +00:00
<string name= "title_advanced_language" > Język</string>
<string name= "title_advanced_language_system" > Systemowy</string>
2021-06-29 08:12:54 +00:00
<string name= "title_advanced_deepl" > Integracja z DeepL</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_advanced_watchdog" > Okresowo sprawdzaj, czy FairEmail jest nadal aktywny</string>
2020-11-08 20:21:28 +00:00
<string name= "title_advanced_updates" > Sprawdź aktualizacje GitHub</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_advanced_check_weekly" > Sprawdzaj co tydzień zamiast codziennie</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name= "title_advanced_experiments" > Wypróbuj funkcje eksperymentalne</string>
2019-05-11 06:15:42 +00:00
<string name= "title_advanced_crash_reports" > Wyślij raport o błędach</string>
2020-04-16 08:52:05 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup_attachments" > Usuń załączniki starych wiadomości</string>
2019-07-13 08:04:29 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup" > Oczyszczanie</string>
2019-12-22 10:42:24 +00:00
<string name= "title_advanced_last_cleanup" > Ostatnie czyszczenie: %1$s</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name= "title_advanced_app" > Ustawienia aplikacji</string>
2020-04-05 12:13:17 +00:00
<string name= "title_advanced_more" > Więcej opcji</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name= "title_advanced_protocol" > Rejestrowanie protokołów</string>
<string name= "title_advanced_log_info" > Rejestrowanie debugowania</string>
<string name= "title_advanced_debug" > Debuguj</string>
<string name= "title_advanced_query_threads" > Ogranicz równoległy dostęp do bazy danych</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_advanced_manual_hint" > Gdy synchronizacja jest wyłączona, nadal można odbierać wiadomości ręcznie, przeciągając listę wiadomości</string>
<string name= "title_advanced_poll_hint" > Synchronizacja okresowa porównuje wiadomości lokalne i zdalne za każdym razem, co jest kosztowną operacją, która może prowadzić do dodatkowego zużycia baterii, zwłaszcza gdy jest dużo wiadomości do synchronizacji. Synchronizacja stała pozwoli uniknąć ciągłego sprawdzania zmian.</string>
2020-07-05 11:06:20 +00:00
<string name= "title_advanced_optimize_hint" > Może to zmienić częstotliwość synchronizacji, aby zaoszczędzić zużycie baterii w zależności od możliwości i zachowania serwerów e-mail</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name= "title_advanced_schedule_hint" > Dotknij zegara, aby ustawić czas</string>
2021-08-06 16:22:07 +00:00
<string name= "title_advanced_quick_sync_hint" > Zmniejsza to zużycie danych, ale nowe wiadomości mogą zostać pominięte, jeśli serwer poczty e-mail nie spełnia standardów</string>
2020-04-04 07:27:22 +00:00
<string name= "title_advanced_no_date_hint" > Niektórzy dostawcy przechowują wiadomości z nieznaną, niepoprawną lub przyszłą datą jako wiadomości bez daty</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen_hint" > Niektórzy dostawcy nie obsługują tego poprawnie, co może powodować brak synchronizacji lub synchronizację wszystkich wiadomości</string>
2020-03-02 17:35:43 +00:00
<string name= "title_advanced_deleted_unseen" > Kiedy wyłączone, nieprzeczytane wiadomości są zawsze przechowywane w urządzeniu</string>
2019-07-29 10:20:48 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_kept_hint" > Spowoduje to użycie dodatkowych danych i zużycie dodatkowej energii baterii, zwłaszcza jeśli w urządzeniu przechowywanych jest wiele wiadomości</string>
2020-12-09 11:30:05 +00:00
<string name= "title_advanced_gmail_thread_hint" > Dotyczy to tylko nowo odebranych wiadomości i może uszkodzić istniejące grupy</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_folders_hint" > Wyłączenie tej opcji nieco zmniejszy zużycie danych i baterii, ale wyłączy także aktualizację listy folderów</string>
2021-06-14 06:13:35 +00:00
<string name= "title_advanced_check_authentication_hint" > Spowoduje to sprawdzenie wyników uwierzytelniania DKIM, SPF i DMARC w sposób wykonywany przez serwer poczty elektronicznej</string>
2021-02-25 12:34:44 +00:00
<string name= "title_advanced_check_reply_hint" > Spowoduje to sprawdzenie, czy nazwa domeny nadawcy i adres odpowiedzi są takie same</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name= "title_advanced_lookup_mx_hint" > To sprawdzi, czy istnieją rekordy MX DNS</string>
2019-07-29 10:20:48 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_delay_hint" > Wydłuży to synchronizację wiadomości</string>
2021-03-02 15:15:46 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_names_hint" > Jeśli wyłączone, tylko adresy e-mail będą używane podczas wybierania kontaktów</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_local_hint" > Oprócz kontaktów dostarczanych przez Androida. Dane kontaktowe będą przechowywane dla nowo wysłanych lub odebranych wiadomości tylko kiedy włączone.</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name= "title_advanced_usenet_hint" > Wstaw \'-- \' między tekstem a podpisem</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name= "title_advanced_send_reminders_hint" > Pokaż ostrzeżenie, gdy tekst wiadomości lub temat jest pusty lub gdy może brakować załącznika</string>
2021-04-07 05:29:26 +00:00
<string name= "title_advanced_reply_move_hint" > Serwer e-mail może nadal dodawać wiadomości do folderu wysłanych wiadomości</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_advanced_metered_hint" > Połączenia taryfowe to głównie połączenia komórkowe lub płatne hotspoty Wi-Fi</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_advanced_metered_warning" > Wyłączenie tej opcji uniemożliwi odbieranie i wysyłanie wiadomości przy użyciu komórkowego połączenia internetowego</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_advanced_rlah_hint" > Zakładając brak roamingu w UE</string>
2021-04-26 16:43:31 +00:00
<string name= "title_advanced_usage_hint" > Zwiększy to zużycie baterii, danych i przestrzeni dyskowej</string>
2020-11-12 17:02:34 +00:00
<string name= "title_advanced_tcp_keep_alive_hint" > Włączenie tego może powodować problemy z połączeniem na niektórych urządzeniach</string>
2021-03-22 11:10:07 +00:00
<string name= "title_advanced_validate_hint" > Może to skutkować brakiem synchronizacji wiadomości, na przykład podczas korzystania z VPN, ale również w innych sytuacjach</string>
2020-03-09 11:23:09 +00:00
<string name= "title_advanced_timeout_hint" > Limit czasu odczytu/zapisu zostanie ustawiony na dwukrotność limitu czasu połączenia. Wyższe wartości spowodują większe zużycie baterii.</string>
<string name= "title_advanced_ssl_harden_hint" > Włączenie tego spowoduje wyłączenie słabych protokołów SSL i szyfrowania, co może prowadzić do problemów z połączeniem</string>
2019-06-06 09:48:38 +00:00
<string name= "title_advanced_roaming_hint" > Nagłówki wiadomości będą zawsze pobierane podczas roamingu. Możesz użyć ustawienia roamingu urządzenia, aby wyłączyć Internet podczas roamingu.</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_advanced_browse_hint" > Pobierz więcej wiadomości podczas przewijania w dół</string>
2019-10-02 19:28:57 +00:00
<string name= "title_advanced_layout_hint" > Przełączanie do bardziej zwartego układu i zmianę rozmiaru tekstu wiadomości można wykonać w menu górnego paska działań w widoku wiadomości</string>
2020-03-13 16:43:03 +00:00
<string name= "title_advanced_startup_hint" > Naciśnij długo dowolny folder na liście folderów, aby dodać lub usunąć go z listy wspólnych folderów</string>
2019-09-18 09:58:30 +00:00
<string name= "title_advanced_date_hint" > Wiadomości są pogrupowane według daty, tylko jeśli są posortowane według czasu</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_advanced_navbar_colorize_hint" > Czy to zadziała zależy od wersji i wariantu Androida</string>
2021-03-05 12:55:47 +00:00
<string name= "title_advanced_split_hint" > Spowoduje to podzielenie ekranu na części</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name= "title_advanced_threading_hint" > Grupuj wiadomości powiązane ze sobą</string>
2020-10-08 06:33:34 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_hint" > Do podświetlenia zostanie użyty akcent kolorystyczny motywu</string>
2020-01-28 12:22:03 +00:00
<string name= "title_advanced_gravatars_hint" > Może istnieć ryzyko naruszenia prywatności</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name= "title_advanced_name_email_hint" > Nazwy będą wyświetlane tylko wtedy, gdy będą dostępne</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_hint" > Dostępne tylko po pobraniu tekstu wiadomości</string>
2021-02-15 12:15:27 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_lines_hint" > Maksymalnie %s znaków</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_issue" > Przewijanie może być powolne z powodu błędu w niektórych wersjach Androida, gdy liczba linii jest większa niż jedna</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name= "title_advanced_overview_mode_hint" > Może to skutkować bardzo małymi czcionkami</string>
2020-11-16 15:54:32 +00:00
<string name= "title_advanced_placeholders_hint" > Dotyczy to tylko przeformatowanych wiadomości</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_advanced_inline_hint" > Obrazy wstawione są obrazami zawartymi w wiadomości</string>
2020-04-25 14:44:07 +00:00
<string name= "title_advanced_parse_classes_hint" > Spowoduje to poprawniejsze wyświetlanie wiadomości, ale z możliwym opóźnieniem</string>
2020-11-16 08:53:39 +00:00
<string name= "title_advanced_language_detection_hint" > Obsługa wykrywania języków zależy od producenta urządzenia</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_advanced_autoexpand_hint" > Automatycznie otwieraj wiadomość, gdy w rozmowie jest tylko jedna wiadomość lub tylko jedna nieprzeczytana wiadomość</string>
2021-03-25 13:08:05 +00:00
<string name= "title_advanced_autoseen_hint" > Automatycznie oznaczanie wiadomości jako przeczytane po rozwinięciu może być wyłączone w zaawansowanych ustawieniach konta dla każdego konta</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose_hint" > Automatycznie zamykaj wątki rozmowy po zarchiwizowaniu, wysłaniu lub usunięciu wszystkich wiadomości</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_advanced_sender_hint" > Większość dostawców nie zezwala na modyfikowane adresy nadawcy</string>
2020-03-22 19:23:42 +00:00
<string name= "title_advanced_bcc_hint" > Adres nie zostanie wyświetlony, ale zostanie dodany podczas wysyłania</string>
2021-05-01 08:06:52 +00:00
<string name= "title_advanced_internal_hint" > Będzie ostrzeżenie podczas wysyłania do innej domeny</string>
2021-08-04 16:23:36 +00:00
<string name= "title_advanced_e2e_encryption" > Opcje szyfrowania end-to-end</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_advanced_display_harmful_hint" > Wyłączenie tej opcji może być szkodliwe dla prywatności</string>
2019-10-16 13:57:45 +00:00
<string name= "title_advanced_display_hidden_hint" > Może to powodować dziwne i podwójne teksty</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_advanced_display_pin_hint" > PIN ma pierwszeństwo przed uwierzytelnianiem biometrycznym</string>
2021-05-04 06:44:14 +00:00
<string name= "title_advanced_safe_browsing_hint" > Serwer Google wie, które adresy są wyszukiwane</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name= "title_advanced_badge_hint" > Dostępne tylko na wspieranych launcherach</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_hint" > Wyświetlone zostaną co najwyżej trzy akcje</string>
<string name= "title_advanced_notify_remove_hint" > Powiadomienia o nowych wiadomościach będą zawsze usuwane po przesunięciu i oznaczeniu wiadomości jako przeczytane</string>
2019-11-13 15:50:45 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_manage_hint" > Dotknij nazwę kanału, aby ustawić właściwości kanału</string>
<string name= "title_advanced_notify_manage_default_hint" > Aby ustawić domyślny dźwięk, itp.</string>
2020-10-15 11:40:58 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_manage_service_hint" > Aby wyłączyć powiadomienie \"monitorowanie\"</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_all_hint" > Dla urządzeń do noszenia, które mogą wyświetlać pełny tekst (do 5000 znaków)</string>
2020-07-05 11:06:20 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_only_hint" > Opóźnia to wyświetlanie powiadomień do momentu pobrania tekstu wiadomości</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name= "title_advanced_wearable_hint" > Powiadomienia są wysyłane na urządzenie do noszenia tylko po pobraniu treści wiadomości</string>
2020-10-26 13:30:45 +00:00
<string name= "title_advanced_messaging_hint" > Jest to wymagane dla wsparcia Android Auto</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name= "title_advanced_move_hint" > Folder docelowy można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_no_grouping" > Ta wersja Androida nie obsługuje grupowania powiadomień</string>
<string name= "title_advanced_notify_no_channels" > Ta wersja Androida nie obsługuje kanałów powiadomień</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_queries_hint" > Włączenie tej opcji obniży wydajność, jednakże jej włączenie jest wymagane na niektórych urządzeniach</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name= "title_advanced_fts_hint" > Włączenie tej opcji poprawia wydajność wyszukiwania, ale także zwiększa zużycie baterii i przestrzeni dyskowej</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_advanced_english_hint" > To uruchomi aplikację ponownie</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name= "title_advanced_experiments_hint" > Lista aktualnych funkcji eksperymentalnych</string>
2020-10-06 15:04:01 +00:00
<string name= "title_advanced_protocol_hint" > Zwiększy to zużycie baterii i miejsca na dysku!</string>
2021-03-01 06:12:55 +00:00
<string name= "title_advanced_debug_hint" > To pokaże brzydkie informacje o debugowaniu w różnych miejscach</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup_attachments_hint" > Podczas ręcznego czyszczenia spowoduje to usunięcie załączników z wiadomości, które nie są już synchronizowane</string>
2019-07-13 08:04:29 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup_hint" > Spowoduje to usunięcie wszystkich plików tymczasowych</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_advanced_never_favorite" > Nigdy ulubiony</string>
2020-10-03 12:49:57 +00:00
<string name= "title_advanced_edit_name" > Zmień nazwę</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_actions" > Ustaw akcje przesuwania</string>
<string name= "title_advanced_swipe_actions_hint" > Spowoduje to ustawienie akcji przesuwania w lewo i w prawo dla wszystkich kont IMAP</string>
2021-07-27 16:42:58 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_sensitivity" > Czułość przesunięcia w lewo/prawo</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_select" > Wybierz … </string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_identity_name" > Twoje imię</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_identity_email" > Twój adres e-mail</string>
2019-10-10 06:27:47 +00:00
<string name= "title_identity_color_hint" > Kolory tożsamości mają pierwszeństwo przed kolorami folderów i kont</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name= "title_advanced_sender" > Zezwól na edycję adresu nadawcy</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_advanced_sender_name" > Użyj nazwy, gdy adres nadawcy został edytowany</string>
2020-02-09 19:11:21 +00:00
<string name= "title_advanced_sender_regex" > Regex, aby dopasować nazwę użytkownika dla przychodzących adresów e-mail</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_identity_reply_to" > Odpowiedz na adres</string>
2021-05-04 06:44:14 +00:00
<string name= "title_identity_internal" > Wewnętrzne nazwy domen (oddzielone przecinkami)</string>
2020-07-10 15:34:42 +00:00
<string name= "title_identity_unicode" > Użyj transportu Unicode</string>
<string name= "title_identity_unicode_remark" > Większość serwerów nie wspiera tego</string>
2020-07-02 11:45:56 +00:00
<string name= "title_identity_max_size" > Maksymalny rozmiar wiadomości (MB)</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name= "title_identity_receipt" > Domyślnie żądaj potwierdzenia odbioru/odczytu</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_identity_use_ip_hint" > W przypadku „nieprawidłowego powitania”, „wymaga prawidłowego adresu” lub podobnego błędu spróbuj zmienić to ustawienie</string>
2021-02-11 15:30:05 +00:00
<string name= "title_identity_self_hint" > Zapobiega również odpowiadaniu sobie</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_optional" > Opcjonalnie</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_recommended" > Zalecane</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_account_linked" > Połączone konto</string>
<string name= "title_account_name" > Nazwa konta</string>
<string name= "title_account_name_hint" > Używany do odróżnienia folderów</string>
2019-05-16 18:48:12 +00:00
<string name= "title_account_interval_hint" > Częstotliwość odświeżania połączenia dla wiadomości Push lub częstotliwość sprawdzania nowych wiadomości</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_account_partial_fetch_hint" > Wyłącz to tylko w przypadku pustych wiadomości lub uszkodzonych załączników</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_color" > Kolor</string>
2021-07-07 18:51:23 +00:00
<string name= "title_background" > Tło</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_transparent" > Przeźroczysty</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name= "title_account_ondemand" > Synchronizuj ręcznie</string>
2018-11-27 10:36:13 +00:00
<string name= "title_account_notify" > Oddzielne powiadomienia</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_account_left" > Przesuń w lewo</string>
<string name= "title_account_right" > Przesuń w prawo</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name= "title_account_move" > Domyślnie przenieś do</string>
2020-02-28 18:25:31 +00:00
<string name= "title_account_gmail" > W celu zapewnienia niezawodnej synchronizacji konta Gmail, należy w miarę możliwości używać kreatora szybkiej konfiguracji Gmaila</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_domain" > Nazwa domeny</string>
<string name= "title_autoconfig" > Pobierz ustawienia</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name= "title_aliases" > Aliasy</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_provider" > Dostawca</string>
<string name= "title_custom" > Własne</string>
<string name= "title_host" > Nazwa hosta</string>
2020-08-23 16:33:12 +00:00
<string name= "title_encryption" > Szyfrowanie</string>
<string name= "title_encryption_none" > Żaden</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_allow_insecure" > Zezwól na niezabezpieczone połączenia</string>
2019-10-03 14:15:34 +00:00
<string name= "title_insecure_remark" > Niebezpieczne połączenia powinny być dozwolone tylko w zaufanych sieciach, a nigdy w sieciach publicznych</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_port" > Numer portu</string>
<string name= "title_user" > Nazwa użytkownika</string>
<string name= "title_password" > Hasło</string>
2021-03-14 06:33:45 +00:00
<string name= "title_password_storage" > Jak przechowywane są hasła?</string>
2020-06-16 06:34:28 +00:00
<string name= "title_case_sensitive" > W nazwach użytkowników i hasłach rozróżniane są małe i wielkie litery</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name= "title_client_certificate" > Certyfikat klienta</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_realm" > Realm</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_use_ip" > Użyj lokalnego adresu IP zamiast nazwy hosta</string>
2020-04-21 08:13:00 +00:00
<string name= "title_ehlo" > Własna identyfikacja HELO/EHLO</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_primary" > Podstawowy</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_primary_account" > Podstawowe (domyślne konto)</string>
<string name= "title_primary_identity" > Podstawowe (domyślna tożsamość)</string>
2020-06-30 17:13:48 +00:00
<string name= "title_self_identity" > Usuń adres e-mail podczas odpowiedzi</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_leave_on_server" > Pozostaw wiadomości na serwerze</string>
2020-03-24 07:49:30 +00:00
<string name= "title_leave_deleted" > Pozostaw usunięte wiadomości na serwerze</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name= "title_leave_on_device" > Pozostaw wiadomości na urządzeniu</string>
2020-02-28 18:25:31 +00:00
<string name= "title_max_messages" > Maksymalna liczba wiadomości do pobrania (puste dla wszystkich)</string>
2021-07-23 07:46:34 +00:00
<string name= "title_keep_poll_interval" > Interwał sprawdzania (minuty)</string>
<string name= "title_keep_alive_interval" > Interwał utrzymywania aktywności (minuty)</string>
2020-07-24 08:51:03 +00:00
<string name= "title_server_time" > Użyj czasu otrzymanego (serwer)</string>
<string name= "title_received_header" > Użyj nagłówka \'Odbiorca\'</string>
<string name= "title_date_header" > Użyj nagłówka \'Data\' (wysłany czas)</string>
<string name= "title_date_remark" > Zmiany zostaną zastosowane tylko do nowych wiadomości</string>
2021-04-19 13:29:01 +00:00
<string name= "title_related_identity" > Dodaj powiązaną tożsamość (serwer SMTP)</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_check" > Sprawdź</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_trust" > Zaufaj certyfikatowi serwera za pomocą odcisku palca %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_no_name" > Brak nazwy</string>
<string name= "title_no_email" > Brak adresu e-mail</string>
2019-09-09 07:38:12 +00:00
<string name= "title_email_invalid" > Niepoprawny adres e-mail: \'%1$s\'</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name= "title_address_duplicate" > Duplikat adresu \'%1$s\'</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_address_parse_error" > Adres \'%1$s\' nieprawidłowy: %2$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_no_account" > Brak konta</string>
<string name= "title_no_host" > Brak nazwy hosta</string>
<string name= "title_no_user" > Brak nazwy użytkownika</string>
<string name= "title_no_password" > Brak hasła</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_no_inbox" > Nie znaleziono skrzynki odbiorczej</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name= "title_no_drafts" > Brak folderu szkiców</string>
2020-07-17 05:44:10 +00:00
<string name= "title_no_junk_folder" > Dla tego konta nie wybrano folderu spam</string>
2021-02-15 12:15:27 +00:00
<string name= "title_default_composable" > Domyślny adres e-mail jest określony przez podstawową tożsamość konta głównego</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_no_composable" > Wysyłanie wiadomości e-mail wymaga skonfigurowania tożsamości i wybrania folderu szkiców w ustawieniach konta</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name= "title_no_standard" > Ten dostawca korzysta z zastrzeżonego protokołu e-mail i dlatego nie jest możliwe korzystanie z klientów e-mail firm trzecich</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_no_idle" > Ten dostawca nie obsługuje wiadomości push. To opóźni otrzymywanie nowych wiadomości i zwiększy zużycie baterii.</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_no_utf8" > Ten dostawca nie wspiera UTF-8</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_no_sync" > Błędy synchronizacji od %1$s</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "title_reply_domain" > Nadawca (%1$s) i domena odpowiedzi (%2$s) różnią się</string>
2020-08-23 16:33:12 +00:00
<string name= "title_identity_required" > Tożsamość jest wymagana do wysyłania wiadomości e-mail</string>
<string name= "title_drafts_required" > Folder szkiców jest wymagany do wysyłania wiadomości e-mail</string>
<string name= "title_drafts_select" > Wysyłanie wiadomości e-mail wymaga wybrania folderu szkiców w ustawieniach konta</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_account_delete" > Usunąć to konto bezpowrotnie?</string>
<string name= "title_identity_delete" > Usunąć tożsamość bezpowrotnie?</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_edit_html" > Edytuj jako HTML</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name= "title_sign_key" > Klucz podpisu: %1$s</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_last_connected" > Ostatnio połączony: %1$s</string>
2020-11-02 19:48:00 +00:00
<string name= "title_backoff_until" > Oczekiwanie po niepowodzeniu do: %1$s</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "title_storage_quota" > Wykorzystane miejsce: %1$s/%2$s</string>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<string name= "title_pop_support" > Protokół POP3 obsługuje tylko pobieranie i usuwanie wiadomości ze skrzynki odbiorczej. POP3 nie może oznaczać wiadomości jako przeczytanej, przenosić wiadomości itp. POP3 zużywa więcej energii baterii i danych niż IMAP. Dlatego rozważ użycie protokołu IMAP, gdy tylko jest to możliwe.</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_pop_sent" > Jeśli zgubisz swoje urządzenie lub zostanie skradzione, wysłane wiadomości mogą zostać utracone.</string>
2021-04-12 16:45:29 +00:00
<string name= "title_pop_warning" > Jeśli serwer POP3 nie obsługuje polecenia UIDL, użycie danych może być wysokie. Dlatego odpowiednio dostosuj częstotliwość odpytywania poniżej.</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_pop_folders" > Protokół POP3 nie obsługuje tworzenia folderów</string>
2019-09-06 14:05:08 +00:00
<string name= "title_oauth_support" > OAuth nie jest wspierane</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name= "title_review" > Przejrzyj</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_hint_alias" > Naciśnij i przytrzymaj tożsamość, aby wyświetlić opcje, np. kopiuj, aby utworzyć tożsamość aliasu</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_service_auth" > Serwer e-mail odpowiedział: \'%1$s\'</string>
2020-03-13 16:43:03 +00:00
<string name= "title_service_vpn" > Może to być spowodowane przez używany VPN</string>
<string name= "title_service_port" > Zweryfikuj dokładnie numer portu</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_service_protocol" > Upewnij się w kwestii protokołu (SSL/TLS lub STARTTLS)</string>
2019-09-23 19:01:00 +00:00
<string name= "title_advanced_browse" > Przeglądaj wiadomości na serwerze</string>
<string name= "title_advanced_expand_read" > Oznacz wiadomości jako przeczytane przy rozwijaniu</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_synchronize_now" > Synchronizuj teraz</string>
2020-11-20 09:11:06 +00:00
<string name= "title_synchronize_subfolders" > Podfoldery</string>
2021-01-19 09:33:15 +00:00
<string name= "title_synchronize_more" > Pobierz więcej wiadomości</string>
2021-01-12 07:55:50 +00:00
<string name= "title_synchronize_more_hint" > Spowoduje to jednorazowe pobranie starszych wiadomości, więc nie spowoduje większego zużycia baterii w codziennym użytkowaniu</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_synchronize_enabled" > Synchronizuj</string>
2020-11-20 09:11:06 +00:00
<string name= "title_synchronize_batch_enable" > Włącz synchronizację</string>
<string name= "title_synchronize_batch_disable" > Wyłącz synchronizację</string>
2021-07-30 06:58:40 +00:00
<string name= "title_notify_batch_enable" > Włącz powiadomienia o nowej wiadomości</string>
<string name= "title_notify_batch_disable" > Wyłącz powiadomienia o nowej wiadomości</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_delete_local" > Usuń wiadomości lokalne</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_delete_browsed" > Usuń przejrzane/przeszukane wiadomości</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_empty_trash" > Opróżnij kosz</string>
<string name= "title_empty_spam" > Opróżnij Spam</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_edit_properties" > Edytuj właściwości</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_edit_rules" > Edytuj reguły</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_execute_rules" > Wykonaj reguły</string>
2021-04-19 13:29:01 +00:00
<string name= "title_export_messages" > Eksportuj wiadomości</string>
2019-05-16 18:48:12 +00:00
<string name= "title_create_channel" > Utwórz kanał powiadomień</string>
<string name= "title_edit_channel" > Edytuj kanał powiadomień</string>
<string name= "title_delete_channel" > Usuń kanał powiadomień</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_insert_contact" > Dodaj kontakt</string>
<string name= "title_edit_contact" > Edytuj kontakt</string>
2019-06-29 08:40:38 +00:00
<string name= "title_create_sub_folder" > Utwórz podfolder</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_empty_trash_ask" > Trwale usunąć wszystkie wiadomości z kosza?</string>
<string name= "title_empty_spam_ask" > Czy trwale usunąć wszystkie wiadomości - spam?</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_empty_trash_all_ask" > Trwale usunąć wszystkie skasowane wiadomości z koszy dla wszystkich kont?</string>
<string name= "title_empty_spam_all_ask" > Trwale usunąć wszystkie wiadomości spam dla wszystkich kont?</string>
2020-07-28 07:50:05 +00:00
<string name= "title_empty_all" > Spowoduje to usunięcie wszystkich wiadomości zarówno z urządzenia, jak i serwera</string>
2020-11-08 20:21:28 +00:00
<string name= "title_delete_operation_title" > Operacje do usunięcia</string>
2020-11-06 14:18:39 +00:00
<string name= "title_delete_operation_error" > Z komunikatem o błędzie</string>
<string name= "title_delete_operation_fetch" > Operacje pobierania</string>
2020-11-08 09:48:15 +00:00
<string name= "title_delete_operation_move" > Operacje przenoszenia</string>
<string name= "title_delete_operation_flag" > Operacje flagowania</string>
<string name= "title_delete_operation_delete" > Operacje usuwania</string>
2020-11-08 20:21:28 +00:00
<string name= "title_delete_operation_deleted" > Usuniętych operacji - %1$d</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_delete_contacts" > Usunąć wszystkie lokalne kontakty?</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_no_operations" > Brak oczekujących operacji</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name= "title_hint_operations" > Usuwanie operacji może spowodować znikanie wiadomości i problemy z synchronizacją</string>
2021-05-04 06:44:14 +00:00
<string name= "title_op_title_headers" > Pobieranie nagłówków</string>
<string name= "title_op_title_raw" > Pobieranie nieprzetworzonej wiadomości</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_folder_name" > Nazwa folderu</string>
<string name= "title_display_name" > Nazwa wyświetlana</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_show_folders" > Pokaż ukryte foldery</string>
2020-05-21 10:29:02 +00:00
<string name= "title_show_flagged" > Pokaż liczbę wiadomości oznaczonych gwiazdką</string>
2020-04-04 07:27:22 +00:00
<string name= "title_subscribed_only" > Tylko subskrybowane</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_apply_to_all" > Zastosuj dla wszystkich … </string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_hide_folder" > Ukryj folder</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_unified_folder" > Pokaż we wspólnej skrzynce</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_navigation_folder" > Pokaż w menu nawigacji</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_synchronize_folder" > Synchronizuj (odbierz wiadomości)</string>
2018-12-07 16:04:35 +00:00
<string name= "title_poll_folder" > Sprawdzaj cyklicznie zamiast ciągłej synchronizacji</string>
2021-03-14 06:33:45 +00:00
<string name= "title_poll_folder_remark" > Większość serwerów e-mail pozwala na wysyłanie wiadomości tylko dla kilku folderów!</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name= "title_download_folder" > Automatycznie pobieraj treści wiadomości i załączniki</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_notify_folder" > Powiadom o nowych wiadomościach</string>
2021-01-14 13:52:38 +00:00
<string name= "title_auto_classify_source" > Klasyfikuj nowe wiadomości w tym folderze</string>
<string name= "title_auto_classify_target" > Automatycznie przenoś wiadomości zaklasyfikowane do tego folderu</string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name= "title_sync_days" > Synchronizuj wiadomości (dni)</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_sync_days_remark" > Zwiększenie tej wartości zwiększy zużycie baterii i danych</string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name= "title_keep_days" > Zachowuj wiadomości (dni)</string>
2019-10-02 19:28:57 +00:00
<string name= "title_keep_days_remark" > Stare wiadomości zostaną usunięte z urządzenia, ale pozostaną na serwerze</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_keep_all" > Zachowaj wszystkie wiadomości</string>
2020-11-06 14:18:39 +00:00
<string name= "title_poll_system" > Ustaw foldery systemowe, aby okresowo sprawdzać, czy są nowe wiadomości</string>
<string name= "title_poll_user" > Ustaw foldery użytkownika, aby okresowo sprawdzać, czy są nowe wiadomości</string>
2019-07-13 08:04:29 +00:00
<string name= "title_auto_trash" > Automatycznie przenieś stare wiadomości do kosza</string>
<string name= "title_auto_delete" > Automatycznie trwale usuwaj stare wiadomości</string>
2020-04-16 08:52:05 +00:00
<string name= "title_auto_delete_hint" > Stare wiadomości to wiadomości, które nie są już przechowywane na urządzeniu</string>
2021-04-07 05:29:26 +00:00
<string name= "title_auto_delete_archive_hint" > Usunięcie z folderu archiwum nie zawsze jest dozwolone przez serwer e-mail</string>
2020-05-29 06:02:04 +00:00
<string name= "title_inbox_root_hint" > Niektórzy dostawcy wymagają utworzenia nowych folderów w skrzynce odbiorczej.
W takim przypadku możesz dłużej nacisnąć skrzynkę odbiorczą na liście folderów i wybrać \'Utwórz podfolder\'.
</string>
2018-12-29 08:17:13 +00:00
<string name= "title_folder_name_missing" > Brak nazwy folderu</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_folder_exists" > Folder %1$s istnieje</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_folder_delete" > Usunąć bezpowrotnie ten folder i wszystkie wiadomości, które zawiera?</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_months" > Miesiące</string>
<string name= "title_months_all" > Wszystkie</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_folder_unified" > Wspólna skrzynka</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_folder_inbox" > Odebrane</string>
2019-08-04 07:13:23 +00:00
<string name= "title_folder_outbox" > Wysyłane</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_folder_all" > Archiwum</string>
<string name= "title_folder_drafts" > Szkice</string>
<string name= "title_folder_trash" > Kosz</string>
<string name= "title_folder_junk" > Spam</string>
<string name= "title_folder_sent" > Wysłane</string>
<string name= "title_folder_system" > System</string>
<string name= "title_folder_user" > Użytkownik</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_folder_user_only" > Tylko foldery użytkownika</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_folder_primary" > Podstawowe konto folderów</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_folders_unified" > Wspólne foldery</string>
2020-12-24 07:52:50 +00:00
<string name= "title_folder_local_drafts" > Szkice lokalne</string>
2019-07-29 10:20:48 +00:00
<string name= "title_no_folders" > Brak folderów</string>
2019-09-19 11:30:49 +00:00
<string name= "title_no_messages" > Brak wiadomości</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name= "title_filters_active" > Jeden lub więcej filtrów jest aktywnych</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_duplicate_in" > Duplikat wiadomości w %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_subject_reply" > Odp: %1$s</string>
<string name= "title_subject_forward" > Pd: %1$s</string>
2021-04-12 16:45:29 +00:00
<string name= "title_subject_reply_alt" > Odp: %1$s</string>
<string name= "title_subject_forward_alt" > Pd: %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_seen" > Oznacz jako przeczytane</string>
<string name= "title_unseen" > Oznacz jako nieprzeczytane</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name= "title_toggle_seen" > Przeczytane/nieprzeczytane</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name= "title_hide" > Ukryj</string>
<string name= "title_unhide" > Pokaż</string>
2021-04-26 16:43:31 +00:00
<string name= "title_toggle_hide" > Ukryj</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_flag" > Dodaj gwiazdkę</string>
2019-05-16 18:48:12 +00:00
<string name= "title_flag_color" > Kolorowa gwiazdka … </string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_unflag" > Usuń gwiazdkę</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_set_importance" > Ustaw ważność</string>
<string name= "title_importance_low" > Niska</string>
<string name= "title_importance_normal" > Normalna</string>
<string name= "title_importance_high" > Wysoka</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name= "title_search_in_text" > Szukaj w tekście … </string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_forward" > Prześlij dalej</string>
2019-10-03 14:15:34 +00:00
<string name= "title_new_message" > Nowa wiadomość</string>
2019-07-23 06:05:02 +00:00
<string name= "title_editasnew" > Edytuj jako nową</string>
2021-01-24 12:55:12 +00:00
<string name= "title_edit_notes" > Edytuj lokalne notatki</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name= "title_create_rule" > Utwórz regułę … </string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_share" > Udostępnij</string>
2020-05-21 10:29:02 +00:00
<string name= "title_event" > Dodaj do kalendarza</string>
2020-03-22 19:23:42 +00:00
<string name= "title_pin" > Dodaj skrót</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_print" > Drukuj</string>
2020-11-28 13:28:43 +00:00
<string name= "title_print_header" > Wydrukuj nagłówek</string>
2021-02-22 07:51:24 +00:00
<string name= "title_print_images" > Drukuj obrazy</string>
<string name= "title_print_images_remark" > Pobieranie obrazów może zająć trochę czasu</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_show_headers" > Pokaż nagłówki</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name= "title_share_as_html" > Udostępnij jako HTML</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name= "title_raw_save" > Zapisz nieprzetworzoną wiadomość</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name= "title_raw_send" > Wyślij jako załącznik</string>
2018-11-27 10:36:13 +00:00
<string name= "title_manage_keywords" > Zarządzaj słowami kluczowymi</string>
2020-06-26 11:54:47 +00:00
<string name= "title_manage_labels" > Zarządzaj etykietami Gmail</string>
2018-11-27 10:36:13 +00:00
<string name= "title_add_keyword" > Dodaj słowo kluczowe</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_show_inline" > Pokaż wstawione załączniki</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_download_all" > Pobierz wszystkie</string>
<string name= "title_save_all" > Zapisz wszystkie</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name= "title_save_eml" > Zapisz nieprzetworzony plik wiadomości</string>
2021-03-22 11:10:07 +00:00
<string name= "title_raw_remaining" > Surowe wiadomości (RAW) do pobrania: %1$d</string>
<string name= "title_ask_raw" > Aby przesyłać wiadomości dalej, należy pobrać surowe (oryginalne) wiadomości z serwera. Wymaga to połączenia z Internetem.</string>
2021-02-21 08:49:47 +00:00
<string name= "title_buttons" > Wybierz przyciski</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_buttons_hint" > Dostępne działania zależą od typu konta i konfiguracji</string>
2021-04-29 18:39:56 +00:00
<string name= "title_button_search" > Szukaj w wiadomościach</string>
<string name= "title_button_search_text" > Szukaj w tekście wiadomości</string>
2021-02-21 08:49:47 +00:00
<string name= "title_configure_buttons" > Konfiguruj przyciski … </string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_trash" > Kosz</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_copy" > Kopiuj … </string>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<string name= "title_copy_to" > Kopiuj do … </string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_subscribe" > Subskrybuj</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_delete" > Usuń</string>
<string name= "title_more" > Więcej</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_less" > Mniej</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_spam" > Spam</string>
<string name= "title_move" > Przenieś</string>
2020-06-27 11:26:19 +00:00
<string name= "title_copy_btn" > Kopiuj</string>
2020-09-14 05:36:55 +00:00
<string name= "title_keywords_btn" > Słowa kluczowe</string>
2020-06-26 17:44:07 +00:00
<string name= "title_unsubscribe" > Anuluj subskrypcję</string>
<string name= "title_message_rule" > Utwórz regułę</string>
2020-03-02 17:35:43 +00:00
<string name= "title_no_junk" > To nie jest spam</string>
<string name= "title_move_to" > Przenieś do … </string>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<string name= "title_move_to_folder" > Przenieś do … </string>
<string name= "title_move_to_account" > Przenieś do %1$s … </string>
2020-03-18 08:00:13 +00:00
<string name= "title_report_spam" > Traktuj jako spam</string>
<string name= "title_delete_permanently" > Usuń trwale</string>
2021-05-15 17:38:13 +00:00
<string name= "title_no_undo" > Rozumiem, że tego nie można cofnąć</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_snooze" > Odłóż … </string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_archive" > Archiwum</string>
<string name= "title_reply" > Odpowiedz</string>
2020-02-28 18:25:31 +00:00
<string name= "title_reply_to_sender" > Odpowiedz nadawcy</string>
<string name= "title_reply_to_all" > Odpowiedz wszystkim</string>
<string name= "title_reply_list" > Odpowiedz do listy</string>
<string name= "title_reply_receipt" > Wyślij potwierdzenie odczytu</string>
2021-02-04 10:09:37 +00:00
<string name= "title_reply_hard_bounce" > Wyślij \"twarde odbicie\"</string>
2020-02-28 18:25:31 +00:00
<string name= "title_reply_template" > Odpowiedz z szablonem</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_move_undo" > Przenoszę do %1$s (%2$d)</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_open_with" > Otwórz za pomocą</string>
2019-08-16 06:33:08 +00:00
<string name= "title_authentication_failed" > %1$s uwierzytelnianie nie powiodło się</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_on_blocklist" > Na liście blokowanego spamu</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_receipt_subject" > Potwierdzenie: %1$s</string>
<string name= "title_receipt_text" > To potwierdzenie odczytu potwierdza tylko, że wiadomość została wyświetlona. Nie ma gwarancji, że odbiorca przeczytał treść wiadomości.</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_no_answers" > Brak zdefiniowanych szablonów odpowiedzi</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_no_viewer" > Brak aplikacji do podglądu dla %1$s</string>
2020-01-30 18:08:53 +00:00
<string name= "title_no_recorder" > Brak dostępnej odpowiedniej aplikacji do nagrywania dźwięku</string>
<string name= "title_no_camera" > Brak dostępnej odpowiedniej aplikacji aparatu</string>
2018-11-07 18:14:01 +00:00
<string name= "title_no_saf" > Brak dostępu do plików</string>
2019-08-05 17:48:23 +00:00
<string name= "title_no_stream" > Nieaktualna aplikacja wysłała ścieżkę pliku zamiast strumienia pliku</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_no_internet" > Brak lub brak odpowiedniego połączenia internetowego</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_no_connection" > Łączenie z jednym lub kilkoma kontami … </string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_no_folder" > Folder nie istnieje</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_no_format" > Pierwotnie odebrana wiadomość zostanie dołączona</string>
2019-10-10 06:27:47 +00:00
<string name= "title_no_image" > Nie można zdekodować obrazu</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_no_search" > Wyszukiwanie na serwerze nie jest dostępne dla tego konta</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name= "title_too_large" > Wiadomość jest zbyt duża, aby całkowicie sformatować</string>
2020-02-14 15:13:35 +00:00
<string name= "title_truncated" > Wiadomość jest za duża, aby wyświetlić ją w całości</string>
2020-02-22 14:17:27 +00:00
<string name= "title_insufficient_memory" > Wiadomość zbyt duża, aby zmieścić się w dostępnej pamięci</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name= "title_show_full" > Pokaż pełną wiadomość</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_unused_inline" > Niewykorzystane wstawione obrazy zostaną usunięte podczas wysyłania</string>
2019-03-03 11:28:32 +00:00
<string name= "title_accross_remark" > Wiadomości przenoszone pomiędzy kontami zostaną pobrane ponownie, wpływając na dodatkowe użycie danych</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name= "title_raw_saved" > Zapisano nieprzetworzoną wiadomość</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_attachment_eml" > Załączona wiadomość</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_attachment_saved" > Załącznik zapisany</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_attachments_saved" > Załączniki zapisane</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_attachments_incomplete" > Niektóre załączniki lub obrazy nie zostały pobrane i nie można ich dodać</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_ask_save" > Zapisać zmiany?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_ask_delete" > Usunąć wiadomość bezpowrotnie?</string>
2021-06-01 11:56:14 +00:00
<string name= "title_ask_delete_accept" > Rozumiem, że trwałe usuwanie wiadomości jest nieodwracalne</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name= "title_ask_delete_answer" > Trwale usunąć szablon odpowiedzi?</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_ask_delete_rule" > Usunąć regułę bezpowrotnie?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_ask_discard" > Odrzucić szkic?</string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name= "title_ask_show_html" > Pokazywanie oryginalnej wiadomości może spowodować wyciek wrażliwych informacji</string>
2021-02-01 13:38:14 +00:00
<string name= "title_ask_show_html_dark" > Użyj ciemnego motywu</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name= "title_ask_show_html_remark" > Wyświetlanie oryginalnej wiadomości na ciemnym tle nie jest możliwe, ponieważ może to powodować brak widoczności ciemnych tekstów i obrazów</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_ask_show_html_images" > Zawsze pokazuj obrazy przy wyświetlaniu oryginalnych wiadomości</string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name= "title_ask_show_image" > Pokazywanie obrazów może spowodować wyciek wrażliwych informacji</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name= "title_ask_show_image_hint" > Obrazy rozpoznane jako obrazy śledzące nie będą wyświetlane</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_ask_delete_local" > Usunąć wiadomości lokalne? Wiadomości pozostaną na serwerze zdalnym.</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_ask_help" > Pomóż udoskonalić FairEmail</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_ask_reporting" > Wyślij raporty o błędach?</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_reporting_why" > Raportowanie błędów pomoże ulepszyć FairEmail</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_ask_review" > Oceń FairEmail</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_ask_review_rationale" > Używasz FairEmail już od jakiegoś czasu.
Byłbym wdzięczny, gdybyś mógł ocenić FairEmail w Sklepie Play.
</string>
2021-04-12 16:45:29 +00:00
<string name= "title_need_help" > Potrzebuję pomocy</string>
2020-08-01 06:16:00 +00:00
<string name= "title_ask_once" > Ta wiadomość pojawi się tylko raz, chyba że wybierzesz \'Później\'</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_third_party" > Używasz wersji od innych firm</string>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string name= "title_expand_warning" > Rozwinięcie tej wiadomości spowoduje pobranie %1$s</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name= "title_download_message" > Pobieranie … </string>
2021-03-31 10:36:58 +00:00
<string name= "title_reformatted" > To jest sformatowany widok wiadomości.
Możesz dotknąć ⛶ ikonę, aby wyświetlić oryginalną wiadomość i ukryć tę wiadomość.
Ponowne formatowanie wiadomości może zająć trochę czasu, w zależności od rozmiaru wiadomości i szybkości urządzenia.
</string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name= "title_compose" > Napisz</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_submitter" > Wysłane przez:</string>
2020-02-09 19:11:21 +00:00
<string name= "title_delivered_to" > Dostarczone do:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_from" > Od:</string>
<string name= "title_to" > Do:</string>
<string name= "title_reply_to" > Odpisz do:</string>
<string name= "title_cc" > DW:</string>
<string name= "title_bcc" > UDW:</string>
2020-06-05 06:43:57 +00:00
<string name= "title_recipients" > %1$d odbiorców</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_via_identity" > Przez:</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name= "title_sent" > Wysłano:</string>
2018-12-01 06:53:56 +00:00
<string name= "title_received" > Odebrano:</string>
2021-04-26 05:33:09 +00:00
<string name= "title_date" > Data:</string>
2020-11-09 18:58:00 +00:00
<string name= "title_stored" > Przechowywane:</string>
2018-12-01 06:53:56 +00:00
<string name= "title_size" > Rozmiar:</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_language" > Język:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_subject" > Temat:</string>
2020-03-07 16:04:01 +00:00
<string name= "title_attachment" > Załącznik:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_body_hint" > Twoja wiadomość</string>
2021-05-11 06:44:12 +00:00
<string name= "title_body_hint_style" > Możesz wybrać tekst do sformatowania</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_discard" > Odrzuć</string>
<string name= "title_save" > Zapisz</string>
<string name= "title_send" > Wyślij</string>
2021-03-30 09:04:26 +00:00
<string name= "title_sending" > Wysyłanie… </string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name= "title_send_now" > Wyślij teraz</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name= "title_send_via" > Wyślij przez</string>
2019-08-24 07:39:45 +00:00
<string name= "title_send_at" > Wysłać o … </string>
2021-02-19 09:05:36 +00:00
<string name= "title_send_auto_archive" > Archiwizuj wysłaną odpowiedź</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_send_encryption" > Szyfrowanie</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name= "title_send_priority" > Priorytet</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name= "title_no_server" > Nie znaleziono serwera na \'%1$s\'</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name= "title_style" > Styl</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_style_bold" > Pogrubienie</string>
<string name= "title_style_italic" > Kursywa</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_style_underline" > Podkreślenie</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_style_size" > Rozmiar</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name= "title_style_size_small" > Mały</string>
<string name= "title_style_size_medium" > Średni</string>
<string name= "title_style_size_large" > Duży</string>
2020-10-04 13:27:26 +00:00
<string name= "title_style_align" > Wyrównanie</string>
<string name= "title_style_align_start" > Na początku</string>
<string name= "title_style_align_center" > Wyśrodkowane</string>
<string name= "title_style_align_end" > Na końcu</string>
2020-08-14 07:51:10 +00:00
<string name= "title_style_list" > Lista</string>
<string name= "title_style_list_bullets" > Wypunktowania</string>
<string name= "title_style_list_numbered" > Numerowane</string>
2021-05-08 06:24:41 +00:00
<string name= "title_style_list_level_increase" > Zwiększ wcięcie</string>
<string name= "title_style_list_level_decrease" > Zmniejsz wcięcie</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name= "title_style_font" > Czcionka</string>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string name= "title_style_font_default" > Domyślny</string>
2020-10-06 15:04:01 +00:00
<string name= "title_style_blockquote" > Zablokuj cytat</string>
2021-07-08 07:04:08 +00:00
<string name= "title_style_indentation" > Wcięcie</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name= "title_style_strikethrough" > Przekreślenie</string>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
<string name= "title_style_clear" > Wyczyść formatowanie</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_style_link" > Wstaw link</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_add_image" > Dodaj obraz</string>
<string name= "title_add_image_inline" > Wstaw</string>
<string name= "title_add_image_attach" > Załącz</string>
<string name= "title_add_image_resize" > Zmień rozmiar</string>
2020-07-18 18:24:27 +00:00
<string name= "title_add_image_privacy" > Usuń wrażliwe prywatne dane</string>
2020-10-03 12:49:57 +00:00
<string name= "title_add_image_privacy_remark" > Lokalizacja geograficzna, numery seryjne, nazwy plików itp</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_add_resize_pixels" > < %1$d pikseli</string>
<string name= "title_add_image_select" > Wybierz plik</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_add_attachment" > Dodaj załącznik</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_attachment_file" > Dołącz plik</string>
<string name= "title_attachment_photo" > Zrób zdjęcie</string>
<string name= "title_attachment_audio" > Nagraj dźwięk</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_show_addresses" > Pokaż DW/UDW</string>
2020-07-18 18:24:27 +00:00
<string name= "title_save_drafts" > Zapisz szkice na serwerze</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_send_dialog" > Pokaż opcje wysyłania</string>
<string name= "title_image_dialog" > Pokaż opcje obrazu</string>
2019-08-05 17:48:23 +00:00
<string name= "title_media_toolbar" > Pasek mediów</string>
<string name= "title_insert_contact_group" > Wstaw grupę kontaktów</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_insert_template" > Wstaw szablon</string>
2021-03-05 12:55:47 +00:00
<string name= "title_create_template" > Utwórz szablon</string>
2021-05-20 17:04:22 +00:00
<string name= "title_translate" > Przetłumacz</string>
2021-05-23 14:25:02 +00:00
<string name= "title_translate_configure" > Konfiguruj … </string>
2021-05-20 17:04:22 +00:00
<string name= "title_translate_key" > Wprowadź klucz</string>
2021-05-23 14:25:02 +00:00
<string name= "title_translating" > Tłumaczenie … </string>
<string name= "title_translate_small" > Użyj małej czcionki dla tekstu źródłowego</string>
<string name= "title_translate_usage" > Składnia: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
2021-06-28 06:33:13 +00:00
<string name= "title_translate_tap" > Dotknij tekstu, aby przetłumaczyć</string>
2019-10-10 06:27:47 +00:00
<string name= "title_edit_plain_text" > Edytuj jako zwykły tekst</string>
<string name= "title_edit_formatted_text" > Edytuj jako sformatowany tekst</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_select_certificate" > Wybierz klucz publiczny</string>
<string name= "title_certificate_missing" > Brak klucza publicznego dla %1$s</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name= "title_certificate_invalid" > Klucz publiczny %1$s jest nieprawidłowy</string>
2019-12-06 09:14:30 +00:00
<string name= "title_no_key" > Brak klucza prywatnego</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_invalid_key" > Nieprawidłowy klucz prywatny</string>
2020-03-13 16:43:03 +00:00
<string name= "title_unknown_key" > Klucz prywatny nie pasuje do żadnych kluczy szyfrowania</string>
2020-07-25 05:47:37 +00:00
<string name= "title_key_missing" > Brak klucza dla %1$s</string>
2020-06-16 06:34:28 +00:00
<string name= "title_send_reminder_remark" > Przypomnienia można włączyć ponownie w ustawieniach wysyłania</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name= "title_send_plain_text" > Tylko zwykły tekst</string>
2021-02-04 10:09:37 +00:00
<string name= "title_send_dsn" > Raport o stanie</string>
2020-03-07 16:04:01 +00:00
<string name= "title_send_receipt" > Poproś o potwierdzenie</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name= "title_send_receipt_remark" > Większość dostawców i klientów e-mail ignoruje prośby o potwierdzenie</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_from_missing" > Brak nadawcy</string>
2020-04-07 14:44:49 +00:00
<string name= "title_pgp_reminder" > Klucze PGP dostępne</string>
2021-02-19 09:05:36 +00:00
<string name= "title_smime_reminder" > Dostępne klucze S/MIME</string>
2021-05-01 08:06:52 +00:00
<string name= "title_to_missing" > Brak adresata</string>
<string name= "title_extra_missing" > Brak nazwy użytkownika</string>
<string name= "title_external_reminder" > Wysyłanie na zewnętrzny adres</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name= "title_subject_reminder" > Temat jest pusty</string>
2019-10-03 14:15:34 +00:00
<string name= "title_text_reminder" > Wiadomość jest pusta</string>
2019-09-11 16:59:14 +00:00
<string name= "title_attachment_keywords" > załączony, załącznik, załączniki, w zestawie, w załączonym</string>
<string name= "title_attachment_reminder" > Czy zamierzałeś dodać załącznik?</string>
2020-10-20 05:58:36 +00:00
<string name= "title_plain_reminder" > Całe formatowanie zostanie utracone</string>
2021-02-05 08:54:11 +00:00
<string name= "title_dsn_reminder" > \"Twarde odbicia\" szkodzą reputacji e-mail odbiorcy!</string>
2020-07-02 11:45:56 +00:00
<string name= "title_size_reminder" > Wiadomość (%1$s) większa niż limit serwera (%2$s)</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_attachments_missing" > Nie wszystkie załączniki zostały pobrane</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_dialog_hint" > To okno dialogowe można ponownie włączyć za pomocą menu z trzema kropkami na górnym pasku akcji</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_draft_deleted" > Szkic odrzucony</string>
<string name= "title_draft_saved" > Szkic zapisany</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_ask_send_via" > Wyślij wiadomość do %1$s przez %2$s?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_queued" > Wysyłanie wiadomości</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_queued_at" > Wiadomość zostanie wysłana około %1$s</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_sign" > Podpis</string>
2020-09-23 14:00:29 +00:00
<string name= "title_verify" > Potwierdź</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_encrypt" > Zaszyfruj</string>
<string name= "title_decrypt" > Odszyfruj</string>
2019-04-11 11:42:05 +00:00
<string name= "title_resync" > Resynchronizuj</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_no_openpgp" > Nie znaleziono OpenKeychain</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_user_interaction" > Przenoszenie do OpenKeychain</string>
2020-02-09 19:11:21 +00:00
<string name= "title_signed_data" > Sprawdź podpis, aby wyświetlić tekst wiadomości</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_not_encrypted" > Wiadomość nie jest podpisana lub zaszyfrowana</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_no_sign_key" > Nie wybrano klucza podpisu</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name= "title_reset_sign_key" > Resetuj klucz podpisu</string>
2019-05-30 09:34:18 +00:00
<string name= "title_signature_none" > Wiadomość niepodpisana</string>
<string name= "title_signature_valid" > Ważny podpis wiadomości</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_signature_valid_from" > Podpis wiadomości prawidłowy: %1$s</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_signature_unconfirmed" > Podpis wiadomości prawidłowy, ale nie potwierdzony</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_signature_unconfirmed_from" > Podpis wiadomości prawidłowy, ale niepotwierdzony: %1$s</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_signature_invalid" > Niepoprawny podpis wiadomości</string>
2020-01-30 18:08:53 +00:00
<string name= "title_signature_invalid_reason" > Niepoprawny podpis wiadomości: %1$s</string>
2020-02-22 14:17:27 +00:00
<string name= "title_signature_key_missing" > Brakuje klucza do weryfikacji podpisu</string>
2020-01-28 12:22:03 +00:00
<string name= "title_signature_certificate_invalid" > Nieprawidłowy łańcuch certyfikatu</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_signature_sender" > Adres nadawcy</string>
<string name= "title_signature_email" > Adres podpisu</string>
<string name= "title_signature_mismatch" > Adres e-mail nadawcy i podpis nie są zgodne</string>
<string name= "title_signature_subject" > Temat</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name= "title_signature_validity" > Ważność</string>
<string name= "title_signature_outdated" > Ten klucz publiczny jest obecnie nieprawidłowy</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_signature_store" > Zachowaj</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_search" > Szukaj</string>
2020-04-14 15:04:08 +00:00
<string name= "title_search_for_hint" > Wprowadź tekst</string>
2021-06-20 10:28:49 +00:00
<string name= "title_search_hint" > Wyszukiwanie początkowo obejmie wiadomości zapisane na Twoim urządzeniu.
Aby wyszukać również na serwerze, dotknij przycisku \'Szukaj ponownie\'.
</string>
<string name= "title_search_index_hint" > Wyszukiwanie za pomocą indeksu wyszukiwania jest szybkie, ale znajdują tylko całe słowa.
Poniższe opcje pozwalają kontynuować wyszukiwanie serwera e-mail.
</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_search_text_hint" > Wyszukiwanie tekstu w wiadomościach może nie działać na niektórych serwerach, gdy istnieje duża liczba wiadomości</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_search_text_unsupported" > \'%s\' oznacza, że serwer pocztowy nie obsługuje wyszukiwania w tekstach wiadomości</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_search_size_hint" > Wyszukiwanie wiadomości według rozmiaru może nie działać na niektórych serwerach, gdy istnieje duża liczba wiadomości</string>
2020-04-14 15:04:08 +00:00
<string name= "title_search_more" > Więcej opcji</string>
<string name= "title_search_use_index" > Użyj indeksu wyszukiwania</string>
<string name= "title_search_in_senders" > W nadawcach (od)</string>
<string name= "title_search_in_recipients" > W odbiorcach (do, cc)</string>
<string name= "title_search_in_subject" > W temacie</string>
<string name= "title_search_in_keywords" > W słowach kluczowych (jeśli obsługiwane)</string>
<string name= "title_search_in_message" > W tekście wiadomości</string>
2021-03-01 06:12:55 +00:00
<string name= "title_search_in_notes" > W notatkach lokalnych</string>
2020-04-14 15:04:08 +00:00
<string name= "title_search_with" > Ogranicz wyszukiwanie do</string>
<string name= "title_search_with_unseen" > Nieprzeczytane</string>
<string name= "title_search_with_flagged" > Oznaczone</string>
<string name= "title_search_with_hidden" > Ukryte (tylko na urządzeniu)</string>
<string name= "title_search_with_encrypted" > Zaszyfrowane (tylko na urządzeniu)</string>
<string name= "title_search_with_attachments" > Z załącznikami (tylko na urządzeniu)</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_search_with_size" > Rozmiar wiadomości większy niż</string>
2021-06-18 15:44:37 +00:00
<string name= "title_search_in_trash" > W folderze Kosz</string>
<string name= "title_search_in_junk" > W folderze Spam</string>
2020-04-14 15:04:08 +00:00
<string name= "title_search_with_before" > Przed</string>
<string name= "title_search_with_after" > Po</string>
2021-03-26 08:16:26 +00:00
<string name= "title_search_flag_unseen" > nieprzeczytane</string>
<string name= "title_search_flag_flagged" > oznaczone</string>
<string name= "title_search_flag_hidden" > ukryte</string>
<string name= "title_search_flag_encrypted" > zaszyfrowane</string>
<string name= "title_search_flag_attachments" > załączniki</string>
<string name= "title_search_flag_notes" > notatki</string>
<string name= "title_search_flag_invite" > zaproszenie</string>
<string name= "title_search_flag_size" > rozmiar > %1$s</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_search_device" > Szukaj na urządzeniu</string>
2019-08-14 18:10:30 +00:00
<string name= "title_search_server" > Szukaj na serwerze</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_search_in" > Szukaj w</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_sort_on" > Sortuj wg</string>
<string name= "title_sort_on_time" > Czas</string>
2020-04-14 15:04:08 +00:00
<string name= "title_sort_on_unread" > Nieprzeczytane</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_sort_on_starred" > Oznaczona</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_sort_on_priority" > Priorytet</string>
2018-12-29 08:17:13 +00:00
<string name= "title_sort_on_sender" > Nadawca</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_sort_on_subject" > Temat</string>
2019-04-11 11:42:05 +00:00
<string name= "title_sort_on_size" > Rozmiar</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_sort_on_attachments" > Załączniki</string>
2020-02-07 10:37:26 +00:00
<string name= "title_sort_on_hidden" > Ukryta</string>
2019-09-05 05:41:09 +00:00
<string name= "title_sort_ascending" > Od najstarszych</string>
2019-05-16 18:48:12 +00:00
<string name= "title_filter" > Odfiltruj</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_filter_seen" > Przeczytana</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_filter_unflagged" > Nie oznaczona</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name= "title_filter_unknown" > Nieznani nadawcy</string>
2020-02-07 10:37:26 +00:00
<string name= "title_filter_hidden" > Ukryta</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_filter_duplicates" > Duplikaty</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_compact" > Widok kompaktowy</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name= "title_zoom" > Rozmiar tekstu</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_select_language" > Wybierz język</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_select_all" > Wybierz wszystkie</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name= "title_select_found" > Wybierz znalezione</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_mark_all_read" > Oznacz wszystko jako przeczytane</string>
2019-08-14 18:10:30 +00:00
<string name= "title_force_sync" > Wymuś synchronizację</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_force_send" > Wymuś wysłanie</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_language_all" > Wszystkie</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_previous" > Poprzedni</string>
<string name= "title_next" > Następny</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_edit_signature" > Edytuj podpis</string>
<string name= "title_edit_signature_text" > Tekst podpisu</string>
<string name= "title_edit_signature_image" > Wstaw obraz</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_answer_caption" > Edytuj szablon</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_answer_reply" > Szablon odpowiedzi</string>
<string name= "title_answer_name" > Nazwa szablonu</string>
2020-09-06 18:38:45 +00:00
<string name= "title_answer_group" > Grupa szablonów (opcjonalnie)</string>
2020-09-14 05:36:55 +00:00
<string name= "title_answer_standard" > Domyślna</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_answer_favorite" > Ulubione</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name= "title_answer_receipt" > Użyj jako potwierdzenia przeczytania</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_answer_hide" > Ukryj z menu</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_answer_text" > Tekst szablonu</string>
2021-03-06 08:43:22 +00:00
<string name= "title_answer_placeholder" > Symbol zastępczy</string>
2021-03-05 12:55:47 +00:00
<string name= "title_answer_placeholder_name" > Pełna nazwa nadawcy</string>
<string name= "title_answer_placeholder_email" > Adres e-mail nadawcy</string>
<string name= "title_answer_placeholder_firstname" > Imię nadawcy</string>
<string name= "title_answer_placeholder_lastname" > Nazwisko nadawcy</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name= "title_rule_noop" > Brak akcji</string>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<string name= "title_rule_seen" > Oznacz jako przeczytane</string>
<string name= "title_rule_unseen" > Oznacz jako nieprzeczytane</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name= "title_rule_hide" > Ukryj</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name= "title_rule_ignore" > Pomiń powiadomienie</string>
2019-10-07 16:36:22 +00:00
<string name= "title_rule_snooze" > Odłóż</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name= "title_rule_flag" > Dodaj gwiazdkę</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_rule_importance" > Ustaw ważność</string>
2019-10-10 06:27:47 +00:00
<string name= "title_rule_keyword" > Dodaj słowo kluczowe</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name= "title_rule_move" > Przenieś</string>
2019-07-25 13:53:05 +00:00
<string name= "title_rule_copy" > Kopiuj (etykieta)</string>
2020-09-06 07:43:15 +00:00
<string name= "title_rule_answer" > Odpowiedz/prześlij dalej</string>
2020-07-04 06:12:44 +00:00
<string name= "title_rule_tts" > Przetwarzanie tekstu na mowę</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_rule_automation" > Automatyzacja</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_rule_caption" > Edytuj regułę</string>
<string name= "title_rule_title" > Reguła dotyczy</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_rule_name" > Nazwa</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_rule_order" > Kolejność</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_rule_enabled" > Włączone</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_rule_stop" > Zatrzymaj przetwarzanie reguł po uruchomieniu tej reguły</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_rule_sender" > Nadawca zawiera</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name= "title_rule_sender_known" > Nadawca jest kontaktem</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_rule_recipient" > Odbiorca zawiera</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_rule_subject" > Tytuł zawiera</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name= "title_rule_attachments" > Zawiera załącznik</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_rule_header" > Nagłówek zawiera</string>
2021-03-30 09:04:26 +00:00
<string name= "title_rule_time_abs" > Całkowity czas (otrzymany) między</string>
<string name= "title_rule_time_after" > Otrzymane po</string>
<string name= "title_rule_time_before" > Otrzymane przed</string>
<string name= "title_rule_time_rel" > Względny czas (otrzymany) między</string>
2019-03-30 10:03:35 +00:00
<string name= "title_rule_regex" > Regex</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_rule_and" > I</string>
<string name= "title_rule_action" > Akcja</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_rule_action_remark" > Ta akcja zostanie zastosowana do nowych wiadomości przychodzących do folderu %1$s</string>
2019-06-06 09:48:38 +00:00
<string name= "title_rule_hours" > Godzin</string>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<string name= "title_rule_schedule_end" > Od końca warunku czasu</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_rule_folder" > Folder</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_rule_thread" > Wszystkie wiadomości w tej samej rozmowie i folderze</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_rule_identity" > Tożsamość</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name= "title_rule_template" > Szablon odpowiedzi</string>
2020-09-06 07:43:15 +00:00
<string name= "title_rule_forward_to" > Przekaż do</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_rule_cc" > Odpowiedz na adresy CC</string>
2020-09-06 07:43:15 +00:00
<string name= "title_rule_with_attachments" > Z załącznikami</string>
2020-05-29 06:02:04 +00:00
<string name= "title_rule_answer_remark" > Dla każdej rozmowy zostanie wysłana tylko jedna odpowiedź, aby uniknąć zapętlenia odpowiedzi</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_rule_name_missing" > Brak nazwy reguły</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_rule_condition_missing" > Brak warunku</string>
2020-11-20 09:11:06 +00:00
<string name= "title_rule_folder_missing" > Brak folderu</string>
<string name= "title_rule_identity_missing" > Brak tożsamości</string>
<string name= "title_rule_answer_missing" > Brak szablonu</string>
<string name= "title_rule_keyword_missing" > Brak słowa kluczowego</string>
2019-08-05 17:48:23 +00:00
<string name= "title_rule_automation_hint" > Zostanie wysłany zamiar (intent) \'%1$s\' z dodatkami (extras) \'%2$s\'</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_rule_execute" > Wykonaj teraz</string>
<string name= "title_rule_applied" > Problematycznych wiadomości: %1$d</string>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<string name= "title_rule_check" > Sprawdź</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name= "title_rule_no_headers" > Nie można sprawdzić stanów nagłówka</string>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<string name= "title_rule_matched" > Pasujące wiadomości</string>
<string name= "title_rule_no_matches" > Brak pasujących wiadomości</string>
2020-07-04 06:12:44 +00:00
<string name= "title_rule_tts_ok" > Ustawienia poprawne</string>
<string name= "title_rule_tts_setup" > Sprawdź ustawienia</string>
<string name= "title_rule_tts_data" > Zainstaluj dane głosowe</string>
<string name= "title_rule_tts_prefix" > Nowa wiadomość</string>
<string name= "title_rule_tts_from" > Od</string>
<string name= "title_rule_tts_subject" > Temat</string>
2020-07-18 12:12:54 +00:00
<string name= "title_rule_tts_content" > Tekst</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_section_synchronize" > Synchronizuj</string>
<string name= "title_legend_section_folders" > Foldery</string>
<string name= "title_legend_section_messages" > Wiadomości</string>
<string name= "title_legend_section_compose" > Napisz</string>
2020-03-22 19:23:42 +00:00
<string name= "title_legend_section_keyboard" > Klawiatura</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_legend_oauth" > Autoryzacja OAuth</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name= "title_legend_folder_connected" > Folder podłączony</string>
<string name= "title_legend_folder_disconnected" > Folder odłączony</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_download_on" > Automatycznie pobierz zawartość wiadomości</string>
<string name= "title_legend_download_off" > Pobierz treść wiadomości na żądanie </string>
<string name= "title_legend_synchronize_on" > Synchronizacja włączona</string>
<string name= "title_legend_synchronize_off" > Synchronizacja wyłączona</string>
2020-10-26 13:30:45 +00:00
<string name= "title_legend_synchronize_poll" > Synchronizuj okresowo</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_disconnected" > Rozłączony</string>
<string name= "title_legend_connecting" > Łączenie</string>
<string name= "title_legend_connected" > Połączony</string>
2021-05-18 05:45:59 +00:00
<string name= "title_legend_backoff" > Oczekiwanie po niepowodzeniu</string>
2021-05-20 17:04:22 +00:00
<string name= "title_legend_quota" > Skrzynka pocztowa jest prawie pełna</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_executing" > Wykonywanie operacji</string>
<string name= "title_legend_synchronizing" > Synchronizowanie</string>
<string name= "title_legend_downloading" > Pobieranie</string>
<string name= "title_legend_closing" > Zamykanie</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_legend_unified" > Wspólna skrzynka / konto podstawowe</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_legend_inbox" > Odebrane</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_drafts" > Szkice</string>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<string name= "title_legend_sent" > Wysłane</string>
2019-05-22 17:40:36 +00:00
<string name= "title_legend_archive" > Archiwum</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_legend_trash" > Kosz</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_legend_junk" > Spam</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_primary" > Podstawowe</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_legend_subscribed" > Zasubskrybowano</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_legend_rule" > Posiada reguły</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name= "title_legend_similar" > Szukaj podobnych wiadomości</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_legend_notify" > Powiadom o nowych wiadomościach</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_sync_keep" > Liczba dni do synchronizacji / zachowania wiadomości</string>
2019-05-30 09:34:18 +00:00
<string name= "title_legend_download_fetch" > Liczba pobranych wiadomości / pobranych nagłówków</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_stop" > Zatrzymaj przetwarzanie reguł</string>
2018-11-25 08:43:19 +00:00
<string name= "title_legend_thread" > Konwersacja</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_legend_bookmark" > Ostatnio otwarta konwersacja</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_legend_zoom" > Zmień rozmiar tekstu</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_legend_draft" > Posiada szkic</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name= "title_legend_priority" > Posiada wysoki priorytet</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_legend_priority_low" > Posiada niski priorytet</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name= "title_legend_importance" > Jest ważne</string>
<string name= "title_legend_importance_low" > Jest nieważne</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_legend_signed" > Jest podpisana</string>
2019-11-18 18:11:00 +00:00
<string name= "title_legend_encrypted" > Jest zaszyfrowana</string>
2019-07-13 08:04:29 +00:00
<string name= "title_legend_auth" > Uwierzytelnianie nie powiodło się</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_legend_found" > Znaleziono</string>
2021-01-06 17:07:40 +00:00
<string name= "title_legend_classified" > Została automatycznie sklasyfikowana</string>
2019-10-07 16:36:22 +00:00
<string name= "title_legend_snoozed" > Jest odłożona</string>
2019-03-25 18:35:10 +00:00
<string name= "title_legend_browsed" > Jest przeglądany lub przeszukiwany</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_legend_answered" > Udzielono odpowiedzi</string>
2020-05-21 10:29:02 +00:00
<string name= "title_legend_forwarded" > Przesłana dalej</string>
2019-05-08 10:02:18 +00:00
<string name= "title_legend_plain_only" > Tylko jako zwykły tekst</string>
<string name= "title_legend_receipt" > Zażądano potwierdzenia</string>
2020-10-03 12:49:57 +00:00
<string name= "title_legend_auto_submitted" > Został wysłany automatycznie</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_legend_attachment" > Zawiera załącznik</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_flagged" > Ulubiona</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_legend_contacts" > Zarządzaj kontaktami</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_search" > Szukaj nadawcy</string>
2018-12-29 08:17:13 +00:00
<string name= "title_legend_view" > Zobacz zawartość</string>
2019-03-02 13:17:31 +00:00
<string name= "title_legend_hide" > Ukryj zawartość</string>
2018-12-29 08:17:13 +00:00
<string name= "title_legend_download" > Pobierz zawartość</string>
2021-06-01 11:56:14 +00:00
<string name= "title_legend_original" > Zobacz oryginalną wiadomość</string>
<string name= "title_legend_reformatted" > Zobacz sformatowaną wiadomość</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_legend_external_image" > Symbol zastępczy obrazu zewnętrznego</string>
<string name= "title_legend_embedded_image" > Symbol zastępczy obrazu wstawionego</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name= "title_legend_tracking_pixel" > Obrazek śledzący</string>
2018-12-01 06:53:56 +00:00
<string name= "title_legend_broken_image" > Uszkodzony obraz</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_legend_pick" > Wybierz kontakt</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_cc" > Pokaż DW/UDW</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_legend_link" > Wstaw link</string>
<string name= "title_legend_file" > Dołącz plik</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_picture" > Wstaw obraz</string>
<string name= "title_legend_photo" > Zrób zdjęcie</string>
<string name= "title_legend_audio" > Nagraj dźwięk</string>
<string name= "title_legend_bold" > Pogrubienie</string>
<string name= "title_legend_italic" > Kursywa</string>
<string name= "title_legend_underline" > Podkreśl tekst</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name= "title_legend_text_style" > Ustaw styl tekstu</string>
2019-02-01 09:48:52 +00:00
<string name= "title_legend_metered" > Połączenie jest taryfowe</string>
<string name= "title_legend_unmetered" > Połączenie nie jest taryfowe</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_legend_roaming" > Roaming</string>
2019-05-23 15:00:07 +00:00
<string name= "title_legend_expander" > Rozszerzacz</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_legend_avatar" > Awatar</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_legend_show_quotes" > Pokaż cytaty</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_legend_show_junk" > Traktuj jako spam</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_legend_create_rule" > Utwórz regułę</string>
2019-09-09 07:38:12 +00:00
<string name= "title_legend_show_unsubscribe" > Wypisz się z listy</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_legend_show_images" > Pokaż obrazy</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_legend_hide_images" > Ukryj obrazy</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_legend_show_full" > Pokaż oryginalną wiadomość</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_legend_show_reformatted" > Pokaż sformatowaną wiadomość</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_legend_edit" > Edycja</string>
<string name= "title_legend_default_color" > Kolor domyślny</string>
<string name= "title_legend_close_hint" > Zamknij podpowiedź</string>
<string name= "title_legend_connection_state" > Stan połączenia</string>
<string name= "title_legend_sync_state" > Stan synchronizacji</string>
<string name= "title_legend_download_state" > Stan pobierania</string>
<string name= "title_legend_save" > Zapisz</string>
<string name= "title_legend_delete" > Usuń</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name= "title_legend_count" > Liczba</string>
2019-05-30 09:34:18 +00:00
<string name= "title_legend_folder_type" > Rodzaj folderu</string>
2020-03-22 19:23:42 +00:00
<string name= "title_legend_enter" > Otwórz</string>
<string name= "title_legend_a" > Archiwizuj</string>
<string name= "title_legend_c" > Utwórz</string>
<string name= "title_legend_d" > Kosz (usuń)</string>
<string name= "title_legend_m" > Menu (wybór wielokrotny)</string>
<string name= "title_legend_n" > Następny</string>
<string name= "title_legend_p" > Poprzedni</string>
<string name= "title_legend_r" > Odpowiedz</string>
<string name= "title_legend_s" > Zaznacz/Odznacz</string>
2020-04-18 15:18:57 +00:00
<string name= "title_legend_t" > Skoncentruj na tekście</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name= "title_hint_folder_actions" > Naciśnij długo folder, aby wyświetlić opcje, takie jak dodanie folderu do menu nawigacji w celu szybkiego dostępu</string>
2019-01-02 07:54:13 +00:00
<string name= "title_hint_folder_sync" > W celu ograniczenia użycia baterii i sieci nie wszystkie foldery i wiadomości będą domyślnie synchronizowane</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_hint_support" > Jeśli masz pytanie lub problem, użyj menu Pomoc, aby uzyskać pomoc</string>
2019-09-09 07:38:12 +00:00
<string name= "title_hint_message_actions" > Przesuń w lewo, aby wyrzucić do kosza; Przesuń w prawo, aby zarchiwizować (jeśli dostępne); Działania przeciągnięcia można skonfigurować w ustawieniach konta</string>
<string name= "title_hint_message_selection" > Naciśnij długo wiadomość, aby rozpocząć wybieranie wielu wiadomości; Przytrzymaj i przeciągnij w górę lub w dół, aby wybrać więcej wiadomości</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_hint_important" > Ważne</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name= "title_hint_sync" > Pobieranie wiadomości może trochę potrwać, zależnie od prędkości dostawcy, połączenie internetowego i urządzenia oraz liczby wiadomości. Podczas pobierania wiadomości aplikacja może odpowiadać wolniej.</string>
2021-01-06 17:07:40 +00:00
<string name= "title_hint_sync_note" > Domyślnie nie wszystkie wiadomości zostaną pobrane w celu ograniczenia przestrzeni dyskowej oraz użycia baterii i danych. Możesz to zmienić przez długie naciśnięcie folderu na liście folderów i wybranie opcji \'Synchronizuj więcej\'.</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_hint_battery" > Ponieważ FairEmail domyślnie zawsze odbiera wiadomości, Android zgłasza, że FairEmail jest zawsze aktywny. Dlatego może się wydawać, że FairEmail ciągle zużywa energię baterii, ale w rzeczywistości tak nie jest.</string>
2020-04-14 15:04:08 +00:00
<string name= "title_hint_reformat" > Domyślnie FairEmail przeformatowuje wiadomości ze względu na prywatność i bezpieczeństwo. Aby wyświetlić oryginalną wiadomość, dotknij ikonę \"pełny ekran\" nad tekstem wiadomości.</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name= "title_hint_design" > Projekt celowo nie rozprasza, ale jest bardzo funkcjonalny. Istnieje wiele opcji dostosowania wyglądu, ale proszę zrozumieć, że nie da się uszczęśliwić wszystkich jednocześnie.</string>
2020-09-28 11:53:31 +00:00
<string name= "title_hint_junk" > Filtrowanie spamu powinno być wykonywane przez serwer poczty e-mail i nie może być wykonywane niezawodnie na urządzeniu o ograniczonych możliwościach i zasilanym z baterii.</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_hint_contact_actions" > Przytrzymaj, aby uzyskać więcej opcji</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name= "title_hint_eml" > To jest podsumowanie zawartości nieprzetworzonego pliku wiadomości. Zapisz nieprzetworzoną wiadomość używając ikony zapisu na pasku akcji, aby wyświetlić całą zawartość.</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_open_link" > Otwórz link</string>
2021-06-01 11:56:14 +00:00
<string name= "title_image_link" > Link do obrazu</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name= "title_different_link" > Tytuł i adres linku są różne</string>
2020-07-19 13:57:04 +00:00
<string name= "title_tracking_link" > Ta strona może Cię śledzić</string>
2021-04-07 05:29:26 +00:00
<string name= "title_suspicious_link" > To jest podejrzany link</string>
2019-11-13 15:50:45 +00:00
<string name= "title_link_http" > Ruch nie będzie szyfrowany</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name= "title_link_https" > Ruch będzie szyfrowany</string>
2019-07-01 19:26:57 +00:00
<string name= "title_sanitize_link" > Usuń parametry śledzenia</string>
2019-03-15 16:39:25 +00:00
<string name= "title_insecure_link" > Ten link nie jest bezpieczny</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name= "title_check_owner" > Sprawdź właściciela</string>
<string name= "title_remark_owner" > Informacje będą pobierane z <a href= "https://ipinfo.io/" > ipinfo.io</a> </string>
2019-06-28 17:11:07 +00:00
<string name= "title_ip_owner" > Adres IP właściciela</string>
2021-08-11 07:34:11 +00:00
<string name= "title_default_apps" > Domyślne aplikacje</string>
2021-07-30 06:58:40 +00:00
<string name= "title_reset_open" > Ustaw lub wyczyść domyślne aplikacje</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_select_app" > Wybierz aplikację</string>
2021-08-12 18:03:41 +00:00
<string name= "title_updated" > Dostępna jest aktualizacja do wersji %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_issue" > Masz pytanie lub problem?</string>
<string name= "title_yes" > Tak</string>
<string name= "title_no" > Nie</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_later" > Później</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_undo" > Cofnij</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_redo" > Ponów</string>
2018-11-27 10:36:13 +00:00
<string name= "title_add" > Dodaj</string>
2019-11-07 08:02:22 +00:00
<string name= "title_browse" > Otwórz za pomocą</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_info" > Info</string>
2020-07-19 13:57:04 +00:00
<string name= "title_download" > Pobierz</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_report" > Zgłoś błąd</string>
2019-02-20 09:49:29 +00:00
<string name= "title_fix" > Popraw</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name= "title_enable" > Włącz</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name= "title_enabled" > Włączone</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name= "title_disable" > Wyłącz</string>
<string name= "title_keep_current" > Zachowaj bieżący</string>
2019-07-19 06:32:51 +00:00
<string name= "title_executing" > Wykonywanie</string>
<string name= "title_completed" > Ukończone</string>
2020-08-28 15:48:53 +00:00
<string name= "title_default_changed" > Zmieniono wartość domyślną</string>
2020-01-28 12:22:03 +00:00
<string name= "title_clipboard_copy" > Kopiuj do schowka</string>
<string name= "title_clipboard_copied" > Skopiowano do schowka</string>
2019-06-29 08:40:38 +00:00
<string name= "title_ask_what" > Zapytaj co zrobić</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_no_ask_again" > Nie pytaj ponownie</string>
2019-09-02 06:25:26 +00:00
<string name= "title_no_ask_for_again" > Nie pytaj ponownie o %1$s</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name= "title_no_body" > Nie znaleziono tekstu wiadomości</string>
2019-01-30 17:10:03 +00:00
<string name= "title_no_charset" > Nieobsługiwane kodowanie: %1$s</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_via" > Przez: %1$s</string>
2019-09-06 14:05:08 +00:00
<string name= "title_1hour" > 1 godzina</string>
<string name= "title_1day" > 1 dzień</string>
2019-11-07 08:02:22 +00:00
<string name= "title_1week" > 1 tydzień</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name= "title_now" > Teraz</string>
<string name= "title_after" > Po %1$s</string>
<string name= "title_reset" > Resetuj</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name= "title_hours" > Godzin</string>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<string name= "title_minutes" > Minuty</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_dismiss" > Odrzuć</string>
2019-10-07 16:36:22 +00:00
<string name= "title_snooze_now" > Odłóż</string>
2019-10-11 09:23:04 +00:00
<string name= "title_loading" > Ładowanie … </string>
2020-02-14 10:43:41 +00:00
<string name= "title_fetching_again" > Ponowne pobieranie wiadomości z serwera</string>
2020-03-22 19:23:42 +00:00
<string name= "title_conversation_actions" > Akcje</string>
<string name= "title_conversation_action_reply" > Odpowiedz z \'%1$s\'</string>
<string name= "title_conversation_action_copy" > Kopiuj: \'%1$s\'</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name= "title_icalendar_accept" > Akceptuj</string>
<string name= "title_icalendar_decline" > Odrzuć</string>
<string name= "title_icalendar_maybe" > Może</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name= "title_icalendar_calendar" > Kalendarz</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name= "title_pro_feature" > To jest funkcja pro</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_pro_list" > Lista funkcji pro</string>
<string name= "title_pro_purchase" > Kup</string>
2021-05-31 04:43:07 +00:00
<string name= "title_pro_one_time" > %1$s (jednorazowy zakup)</string>
<string name= "title_pro_no_play" > Sklep Play nie został znaleziony</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name= "title_pro_info" > Opracowanie FairEmail zajęło dosłownie tysiące godzin, a mimo to większość funkcji jest darmowa.
FairEmail poważnie traktuje Twoją prywatność i nie wyświetla reklam oraz nie wykorzystuje śledzenia ani analiz do zarabiania pieniędzy.
Aby utrzymać i wspierać FairEmail na dłuższą metę, niektóre udogodnienia i zaawansowane funkcje nie są bezpłatne.
FairEmail wyświetla małą wiadomość przypominającą o tym, która zostanie usunięta, jeśli kupisz funkcje pro. </string>
<string name= "title_pro_hide" > Ukryj małą wiadomość na %1$d tygodnie</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_pro_hint" > Kupno funkcji pro pozwoli Ci używać wszystkich obecnych i przyszłych funkcji pro oraz będzie utrzymywać i wspierać aplikację</string>
2020-08-23 16:33:12 +00:00
<string name= "title_pro_price" > Dlaczego funkcje pro są tak drogie?</string>
2021-04-07 17:29:19 +00:00
<string name= "title_pro_family" > Czy mogę korzystać z biblioteki rodzinnej Google Play?</string>
2020-08-23 16:33:12 +00:00
<string name= "title_pro_restore" > Jak mogę przywrócić zakup?</string>
2019-06-06 09:48:38 +00:00
<string name= "title_pro_pending" > Zakup w toku</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_pro_activated" > Wszystkie funkcje pro są aktywowane</string>
<string name= "title_pro_valid" > Wszystkie funkcje pro aktywne</string>
<string name= "title_pro_invalid" > Nieprawidłowa odpowiedź</string>
2021-02-11 15:30:05 +00:00
<string name= "title_pro_support" > FairEmail potrzebuje Twojej pomocy. Dotknij, aby kupić funkcje pro, aby kontynuować projekt, lub wyłącz tę wiadomość.</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name= "title_boundary_error" > Błąd pobierania wiadomości z serwera pocztowego</string>
<string name= "title_boundary_retry" > Spróbuj ponownie</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_unexpected_error" > Nieoczekiwany błąd</string>
<string name= "title_log" > Log</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_auto_scroll" > Autoprzewijanie</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_log_clear" > Wyczyść</string>
2020-09-08 06:05:30 +00:00
<string name= "title_rules_search_hint" > Szukaj nazwy lub warunku</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name= "title_rules_export" > Eksportuj reguły</string>
<string name= "title_rules_import" > Importuj reguły</string>
<string name= "title_rules_delete_all" > Usuń wszystkie reguły</string>
<string name= "title_rules_delete_junk" > Usuń reguły folderu spam</string>
<string name= "title_rules_delete_all_confirm" > Usunąć wszystkie reguły?</string>
<string name= "title_rules_delete_junk_confirm" > Usunąć wszystkie reguły przenoszenia wiadomości do folderu spam?</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_debug_info" > Info debugowania</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_debug_info_remark" > Opisz proszę problem i wskaż moment jego wystąpienia:</string>
<string name= "title_crash_info_remark" > Opisz proszę, co robisz, w momencie awarii aplikacji:</string>
2020-07-17 05:44:10 +00:00
<string name= "title_unexpected_info_remark" > Opisz proszę, co robiłeś, w momencie awarii aplikacji:</string>
2021-03-27 16:16:20 +00:00
<string name= "title_widget_title_count" > Liczba nowych wiadomości</string>
<string name= "title_widget_title_list" > Lista wiadomości</string>
<string name= "title_widget_title_sync" > Synchronizacja wł/wył</string>
2021-05-23 14:25:02 +00:00
<string name= "title_power_menu_sync" > Synchronizacja</string>
<string name= "title_power_menu_on" > Włącz</string>
<string name= "title_power_menu_off" > Wyłącz</string>
<string name= "title_power_menu_on_off" > Wł./Wył</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name= "title_widget_account" > Konto</string>
<string name= "title_widget_account_all" > Wszystkie</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name= "title_widget_folder" > Folder</string>
<string name= "title_widget_folder_unified" > Foldery wspólnej skrzynki odbiorczej</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name= "title_widget_unseen" > Tylko nieprzeczytane wiadomości</string>
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<string name= "title_widget_flagged" > Tylko oznaczone</string>
2020-07-09 06:49:01 +00:00
<string name= "title_widget_font_size" > Rozmiar tekstu</string>
2020-05-29 06:02:04 +00:00
<string name= "title_widget_padding" > Rozmiar wypełnienia</string>
2020-04-14 15:04:08 +00:00
<string name= "title_widget_semi_transparent" > Półprzezroczyste tło</string>
2020-07-08 16:50:43 +00:00
<string name= "title_widget_background" > Kolor tła</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_accessibility_collapsed" > Zwinięta</string>
<string name= "title_accessibility_expanded" > Rozwinięta</string>
<string name= "title_accessibility_seen" > Przeczytana</string>
<string name= "title_accessibility_unseen" > Nieprzeczytana</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<plurals name= "title_accessibility_messages" >
<item quantity= "one" > %1$d wiadomość</item>
<item quantity= "few" > %1$d wiadomości</item>
<item quantity= "many" > %1$d wiadomości</item>
<item quantity= "other" > %1$d wiadomości</item>
</plurals>
2020-04-08 19:18:10 +00:00
<!-- Thunderbird -->
2020-04-14 15:04:08 +00:00
<string name= "title_keyword_label1" > Ważne</string>
<string name= "title_keyword_label2" > Praca</string>
<string name= "title_keyword_label3" > Osobiste</string>
<string name= "title_keyword_label4" > Do zrobienia</string>
<string name= "title_keyword_label5" > Później</string>
2019-12-23 13:13:10 +00:00
<string name= "title_accessibility_flagged" > Oznaczona</string>
<string name= "title_accessibility_unflagged" > Nie oznaczona</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_accessibility_collapse" > Zwiń</string>
<string name= "title_accessibility_expand" > Rozwiń</string>
<string name= "title_accessibility_view_contact" > Wyświetl kontakt</string>
<string name= "title_accessibility_show_authentication_result" > Pokaż wynik uwierzytelniania</string>
<string name= "title_accessibility_show_snooze_time" > Pokaż czas drzemki</string>
<string name= "title_accessibility_view_help" > Zobacz pomoc</string>
<string name= "title_accessibility_selected" > Wybrane</string>
<string name= "title_accessibility_answered" > Odpowiedziane</string>
<string name= "title_accessibility_scroll_down" > Przewiń w dół</string>
<string name= "title_accessibility_scroll_up" > Przewiń w górę</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_accessibility_filter_out_seen" > Przełącz filtr przeczytanych wiadomości</string>
<string name= "title_accessibility_filter_out_unflagged" > Przełącz filtr wiadomości oznaczonych gwiazdką</string>
<string name= "title_accessibility_filter_out_snoozed" > Przełącz filtr odłożonych wiadomości</string>
<string name= "title_accessibility_edit" > Edycja</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_accessibility_show_addresses" > Pokaż adresy</string>
<string name= "title_accessibility_hide_addresses" > Ukryj adresy</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_accessibility_attachment" > Załącznik</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name= "title_accessibility_from" > Nadawca</string>
<string name= "title_accessibility_to" > Adresat</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string-array name= "pollIntervalNames" >
<item > Zawsze</item>
2019-07-19 06:32:51 +00:00
<item > Co 15 minut</item>
<item > Co 30 minut</item>
<item > Co godzinę</item>
<item > Co 2 godziny</item>
<item > Co 4 godziny</item>
<item > Co 8 godzin</item>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<item > Codziennie</item>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
</string-array>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string-array name= "sendDelayedNames" >
<item > Brak</item>
<item > 15 sekund</item>
<item > 30 sekund</item>
<item > 1 minuta</item>
<item > 2 minuty</item>
<item > 5 minut</item>
<item > 10 minut</item>
</string-array>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string-array name= "startupNames" >
2019-08-16 17:53:15 +00:00
<item > Wspólna skrzynka</item>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<item > Wspólne foldery</item>
2020-03-13 16:43:03 +00:00
<item > Foldery konta głównego</item>
<item > Konta</item>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
</string-array>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<string-array name= "downloadNames" >
<item > 16 KB</item>
<item > 32 KB</item>
<item > 64 KB</item>
<item > 128 KB</item>
<item > 256 KB</item>
<item > 512 KB</item>
<item > 1 MB</item>
<item > 2 MB</item>
2021-03-09 07:08:10 +00:00
<item > 4 MB</item>
<item > 8 MB</item>
<item > 16 MB</item>
2021-03-14 06:33:45 +00:00
<item > ∞</item>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
</string-array>
2019-07-29 10:20:48 +00:00
<string-array name= "onCloseNames" >
<item > Nic nie rób</item>
<item > Idź do poprzedniej wiadomości</item>
<item > Idź do następnej wiadomości</item>
</string-array>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string-array name= "resizeNames" >
<item > Małe</item>
<item > Średnie</item>
<item > Duże</item>
2019-11-13 15:50:45 +00:00
<item > Bardzo duży</item>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
</string-array>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high - definition_smartphone_displays -->
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string-array name= "targetNames" >
<item > Do</item>
<item > Dw</item>
<item > Udw</item>
</string-array>
2019-07-13 08:04:29 +00:00
<string-array name= "biometricsTimeoutNames" >
<item > Jedna minuta</item>
<item > 2 minuty</item>
<item > 5 minut</item>
<item > 10 minut</item>
<item > 20 minut</item>
</string-array>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string-array name= "ellipsizeNames" >
<item > Na początku</item>
<item > W środku</item>
<item > Na końcu</item>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<item > Pokaż cały</item>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
</string-array>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string-array name= "priorityNames" >
<item > Niski</item>
<item > Normalny</item>
<item > Wysoki</item>
</string-array>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
<string-array name= "linesNames" >
<item > 1</item>
<item > 2</item>
<item > 3</item>
<item > 4</item>
2021-02-11 15:30:05 +00:00
<item > 5</item>
2019-10-23 07:39:34 +00:00
</string-array>
2019-11-18 18:11:00 +00:00
<string-array name= "fontSizeNames" >
<item > Domyślna</item>
<item > Mała</item>
<item > Średnia</item>
<item > Duża</item>
</string-array>
2021-08-06 16:22:07 +00:00
<string name= "title_size_tiny" > Drobna</string>
2020-03-07 16:04:01 +00:00
<string-array name= "receiptNames" >
<item > Potwierdzenie odczytu</item>
<item > Potwierdzenie dostarczenia</item>
<item > Potwierdzenie odczytu+dostarczenia</item>
</string-array>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string-array name= "signatureNames" >
<item > Powyżej tekstu</item>
<item > Poniżej tekstu</item>
<item > Na dole</item>
</string-array>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string-array name= "encryptNames" >
<item > Brak</item>
<item > Tylko podpis PGP</item>
<item > Podpis PGP+szyfrowanie</item>
<item > Tylko podpis S/MIME</item>
<item > Podpis S/MIME+szyfrowanie</item>
</string-array>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string-array name= "sizeNames" >
<item > 0 B</item>
<item > 256 KB</item>
<item > 512 KB</item>
<item > 1 MB</item>
<item > 2 MB</item>
<item > 5 MB</item>
<item > 10 MB</item>
<item > 20 MB</item>
<item > 50 MB</item>
</string-array>
2020-07-18 12:12:54 +00:00
<string-array name= "undoNames" >
<item > Wył.</item>
2020-07-19 07:39:53 +00:00
<item > 2,5 s</item>
2020-07-18 12:12:54 +00:00
<item > 5 s</item>
2020-07-19 07:39:53 +00:00
<item > 7,5 s</item>
2020-07-18 12:12:54 +00:00
<item > 10 s</item>
</string-array>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string-array name= "fontNameNames" >
<item > Kursywa</item>
<item > Szeryfowa</item>
<item > Bezszeryfowa</item>
<item > Stała szerokość</item>
2021-05-11 06:44:12 +00:00
<item > Fantazja</item>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<item > OpenDyslexic</item>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
</string-array>
2021-05-10 06:32:00 +00:00
<!-- https://www.w3.org/TR/css - fonts - 4/#generic - font - families -->
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string-array name= "addressFormatNames" >
<item > Tylko nazwa</item>
<item > Tylko e-mail</item>
<item > Nazwa oraz e-mail</item>
</string-array>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>