FairEmail/app/src/main/res/values-da-rDK/strings.xml

1466 lines
106 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="app_search">FairEmail-søgning</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="app_changelog">Ændringslog</string>
<string name="app_welcome">FairEmail er en open source e-mail app med fokus på privatliv og sikkerhed. Derfor vil visse funktioner muligvis fungere anderledes, end hvad du er vant til.</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="app_limitations">Eksempelvis vil beskeder altid blive omformateret for at fjerne usikre elementer samt for at øge læsbarheden, og åbning af links skal af sikkerhedsårsager bekræftes.</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="app_crash">FairEmail er ikke understøttet på denne enhed, da fejl i Android forårsager nedbrud</string>
2019-07-10 05:54:58 +00:00
<string name="app_exit">Tryk \'Tilbage\' igen for at afslutte</string>
2020-07-19 07:39:53 +00:00
<string name="app_cake">Utilstrækkelig tilgængelig lagerplads</string>
2020-06-27 06:49:36 +00:00
<string name="channel_service">Modtagelse</string>
2019-07-10 05:54:58 +00:00
<string name="channel_send">Send</string>
2020-11-28 13:28:43 +00:00
<string name="channel_notification">E-mail</string>
2019-07-10 05:54:58 +00:00
<string name="channel_update">Opdateringer</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="channel_warning">Advarsler</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_error">Fejl</string>
2019-12-11 07:15:22 +00:00
<string name="channel_alert">Serveradvarsler</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="channel_group_contacts">Kontakter</string>
2020-09-08 06:05:30 +00:00
<string name="channel_service_description">Synkronisering og overvågning af konti</string>
<string name="channel_send_description">Afsendelse af beskeder</string>
<string name="channel_notification_description">Ny besked-notifikationer</string>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Samtale</item>
<item quantity="other">Samtaler</item>
</plurals>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Besked</item>
<item quantity="other">Beskeder</item>
</plurals>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name="page_folders">Mapper</string>
<string name="page_compose">Skriv</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="tile_synchronize">Synkronisér</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="tile_unseen">Nye beskeder</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name="shortcut_refresh">Opfrisk</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="shortcut_compose">Skriv</string>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
<string name="shortcut_setup">Indstillinger</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<plurals name="title_notification_synchronizing">
2020-07-19 13:57:04 +00:00
<item quantity="one">Monitorerer %1$d konto</item>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<item quantity="other">Monitorere %1$d konti</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<item quantity="one">%1$d afventende operation</item>
<item quantity="other">%1$d afventende operationer</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<item quantity="one">%1$d ny besked</item>
<item quantity="other">%1$d nye beskeder</item>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<item quantity="one">%1$d besked skal afsendes</item>
<item quantity="other">%1$d beskeder skal afsendes</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
<plurals name="title_tile_unseen">
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<item quantity="one">%1$d ny</item>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<item quantity="other">%1$d nye</item>
</plurals>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<plurals name="title_selected_conversations">
<item quantity="one">%1$d konversation valgt</item>
<item quantity="other">%1$d konversationer valgt</item>
</plurals>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Flyt %1$d besked?</item>
<item quantity="other">Flyt %1$d beskeder?</item>
</plurals>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<plurals name="title_deleting_messages">
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<item quantity="one">Slet %1$d besked permanent?</item>
<item quantity="other">Slet %1$d beskeder permanent?</item>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
</plurals>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
<plurals name="title_ask_spam">
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<item quantity="one">Håndtér %1$d besked som spam?</item>
<item quantity="other">Håndter %1$d beskeder som spam?</item>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
</plurals>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_ask_spam_who">Håndtér besked fra %1$s som spam?</string>
2020-07-06 07:33:25 +00:00
<string name="title_junk_hint">Din e-mailudbyder er ansvarlig for spamfiltreringen. En e-mail app har ikke alle de nødvendige data for at kunne gøre dette pålideligt.</string>
2020-01-12 18:43:05 +00:00
<string name="title_block">Blokér %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blokér afsender</string>
2020-02-03 07:32:45 +00:00
<string name="title_block_domain">Blokér afsenderdomænet</string>
2020-01-13 19:43:05 +00:00
<string name="title_block_sender_hint"> Blokering af en afsender opretter en regel, der automatisk flytter fremtidige beskeder til Spam-mappen.
Oprettelse og brug af regler er en Pro-funktion.
</string>
2021-01-06 08:28:02 +00:00
<string name="title_junk_filter">Brug lokalt spamfilter</string>
<string name="title_junk_filter_hint">Dette kan øge strømforbruget samt ukorrekt markere beskeder som spam</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_notification_sending">Sender beskeder</string>
2020-03-11 09:21:16 +00:00
<string name="title_notification_waiting">Afventer en passende forbindelse</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name="title_notification_idle">Inaktiv</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' mislykkedes</string>
2019-12-11 07:15:22 +00:00
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\'-serveradvarsel</string>
2020-07-05 07:02:43 +00:00
<string name="title_notification_sending_left">Forsøg resterer: %1$d</string>
2020-06-26 17:44:07 +00:00
<string name="title_notification_sending_failed">Afsendelse til %1$s mislykkedes</string>
2020-07-28 20:39:45 +00:00
<string name="title_notification_redacted">Redigeret: Biometrisk eller PIN-godkendelse aktiveret</string>
2020-02-26 17:50:44 +00:00
<string name="title_factor_minutes">%1$d minutter</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name="menu_exit">Afslut</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="menu_answers">Skabeloner</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="menu_operations">Operationer</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="menu_contacts">Lokale kontakter</string>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
<string name="menu_setup">Indstillinger</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="menu_legend">Tegnforklaring</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name="menu_test">Testprogram</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name="menu_faq">Support</string>
2020-01-18 16:20:03 +00:00
<string name="menu_translate">Hjælpe med at oversætte</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="menu_issue">Anmeld problem</string>
2019-07-28 16:14:13 +00:00
<string name="menu_attribution">Kreditering</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_privacy">Privatliv</string>
<string name="menu_about">Om</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="menu_pro">Pro-funktioner</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="menu_rate">Bedøm denne app</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_welcome">Velkommen</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_eula">Slutbrugerlicensaftale</string>
2020-08-30 11:37:23 +00:00
<string name="title_contributors">Bidragsydere</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_agree">Jeg accepterer</string>
<string name="title_disagree">Jeg accepterer ikke</string>
<string name="title_version">Version %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Konti</string>
<string name="title_list_identities">Identiteter</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_edit_account">Redigér konto</string>
<string name="title_edit_identity">Redigér identitet</string>
<string name="title_edit_folder">Redigér mappe</string>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
<string name="title_setup">Indstillinger</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_setup_help">Hjælp</string>
2020-03-11 09:21:16 +00:00
<string name="title_setup_welcome"> Modtagelse og afsendelse af beskeder kræver opsætning af en konto og identitet som i enhver anden e-mail app.
Hurtig-opsætningen opretter både en konto og identitet ved blot at bede om dit navn, e-mail og adgangskode.
Konti og identiteter (aliasser) kan også opsættes manuelt om ønsket.
Ikke-standardprotokoller, såsom Microsoft Exchange Web Services og Microsoft ActiveSync, understøttes ikke. Se også app-beskrivelsen.
</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_quick">Hurtig opsætning</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_quick_remark">For hurtigt at opsætte en konto og identitet for de fleste udbydere</string>
2020-07-17 05:44:10 +00:00
<string name="title_setup_quick_support">Visse udbydere besværliggør kontotilføjelse. Bebrejd venligst ikke FairEmail for dette, men anmod i stedet om support.</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_quick_hint">Hurtig opsætningen vil hente opsætningsoplysninger fra autoconfig.thunderbird.net</string>
<string name="title_setup_quick_imap">IMAP-server til beskedmodtagelse</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">SMTP-server til beskedafsendelse</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_setup_wizard">Guide</string>
2020-01-25 10:41:02 +00:00
<string name="title_setup_wizard_multiple">Installationsguiden kan anvendes flere gange til opsætning af flere konti</string>
2020-07-28 07:50:05 +00:00
<string name="title_setup_wizard_new">Jeg behøver en ny e-mailadresse</string>
2019-09-29 18:36:10 +00:00
<string name="title_setup_wizard_remark">Returnér til indbakken</string>
2020-10-21 06:37:34 +00:00
<string name="title_setup_oauth_permission">E-mailudbyderen har alene godkendt OAuth for officielle app-versioner</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name="title_setup_other">Anden udbyder</string>
2021-01-03 19:36:38 +00:00
<string name="title_setup_pop3">POP3 konto</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_setup_gmail_support">Godkendelse af Google-konti fungerer kun i officielle versioner, da Android tjekker app-signaturen</string>
2019-09-20 08:30:28 +00:00
<string name="title_setup_gmail_rationale">Giv tilladelser til at vælge en konto og læse dit navn</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google vil beder om tilladelse til at læse, komponere, sende samt permanent slette alle din e-mails. FairEmail sletter aldrig dine beskeder uden dit samtykke.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Er kladdermappen ikke er tilgængelig med IMAP, kan dette rettes i Gmail-etiketindstillingerne</string>
2020-12-06 08:18:10 +00:00
<string name="title_setup_gmail_password">Jeg ønsker at godkende en konto med en adgangskode</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name="title_setup_office_remark">Microsoft tilbyder ikke denne type godkendelse til Outlook-/Live-/Hotmail-/øvrige konti</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name="title_setup_office_auth">Fejlen \'GODKENDELSE mislykkedes\' kan skyldes, at IMAP/SMTP er deaktiveret af systemadministratoren</string>
2019-12-22 10:42:24 +00:00
<string name="title_setup_oauth_rationale">Godkend adgang til din %1$s-konto</string>
2020-12-06 08:18:10 +00:00
<string name="title_setup_oauth_update">Godkend eksisterende konto igen</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Kontogodkendelsen blev opdateret</string>
2019-12-22 10:42:24 +00:00
<string name="title_setup_oauth_authorize">Godkend</string>
2019-09-22 08:08:32 +00:00
<string name="title_setup_select_account">Vælg konto</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_instructions">Opsætningsinstruktioner</string>
<string name="title_setup_no_settings">Ingen indstillinger fundet for domænet \'%1$s\'</string>
2020-02-01 10:15:39 +00:00
<string name="title_setup_no_settings_hint">Prøv at opsætte en konto og identitet i opsætningstrin 1 og 2 vha. indstillingerne leveret af din e-mailudbyder</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Dobbelttjek din e-mailadresse og adgangskode, og sørg for, at ekstern adgang (IMAP/SMTP) er aktiveret for din konto</string>
2020-05-18 17:33:09 +00:00
<string name="title_setup_app_password_hint">Denne udbyder kræver en app-adgangskode i stedet for kontoadgangskoden. Tjek din leverandørs instrukser</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name="title_setup_no_inbox">Indbakke ikke fundet</string>
2020-07-23 05:33:19 +00:00
<string name="title_setup_advanced_protection">Når du er tilmeldt det avancerede beskyttelsesprogram, er det ikke muligt at benytte en tredjeparts e-mail app. Dette er en begrænsning pålagt af Google.</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_quick_success">En konto og identitet er nu blevet tilføjet</string>
<string name="title_setup_quick_failed">Du kan også prøve at opsætte en konto og identitet nedenfor</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_setup_manage">Administrér</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_grant">Tillad</string>
2019-12-13 07:36:26 +00:00
<string name="title_setup_grant_again">Tildel nødvendige tilladelser</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_account">Opsæt konti</string>
<string name="title_setup_account_remark">Til at modtage e-mail</string>
<string name="title_setup_account_hint">For at ændre farve, så stryg venstre/højre på målmappe osv.</string>
<string name="title_setup_identity">Opsæt identiteter</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Til at sende e-mail</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_setup_identity_hint">Skift af navn, farve, signature mv.</string>
2020-07-05 07:02:43 +00:00
<string name="title_setup_identity_what">Hvad er en identitet?</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_permissions">Giv tilladelser</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_permissions_remark">For at få tilgå kontaktoplysninger (valgfrit)</string>
<string name="title_setup_doze">Opsæt batterioptimering</string>
2020-07-26 07:13:37 +00:00
<string name="title_setup_doze_remark">For pålidelig modtagelse af e-mail</string>
2020-11-08 09:48:15 +00:00
<string name="title_setup_doze_hint">Selv om dette kan lyde selvmodsigende, vil deaktivering af batterioptimering resultere i lavere batteriforbrug</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_doze_instructions">Vælg \"Alle apps\" øverst i næste dialogboks, vælg denne app og vælg \"Optimér ikke\"</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_setup_doze_battery">Højt strømforbrug?</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name="title_setup_doze_stopped">Synk stoppet?</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_setup_data">Datasparer er aktiveret</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name="title_setup_advanced_options">Vis avancerede indstillinger</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_setup_inbox">Gå til beskeder</string>
<string name="title_setup_go">Start</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_to_do">Resterer</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_done">Udført</string>
2020-04-08 09:31:08 +00:00
<string name="title_setup_still">Resterer stadig</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_setup_error">Fejl</string>
2020-08-07 06:59:42 +00:00
<string name="title_setup_configuring">Opsætter konto &#8230;</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_export">Eksportindstillinger</string>
<string name="title_setup_import">Importindstillinger</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_setup_import_do">Importerede konti tilføjes uden at overskrive eksisterende ditto</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password">Adgangskode</string>
2020-01-11 08:30:31 +00:00
<string name="title_setup_password_chars">Adgangskode indeholder kontrol- eller mellemrumstegn</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password_repeat">Gentag adgangskode</string>
<string name="title_setup_password_missing">Adgangskode mangler</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_setup_password_different">Adgangskoder matcher ikke</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password_invalid">Ugyldig adgangskode</string>
<string name="title_setup_exported">Indstillinger eksporteret</string>
<string name="title_setup_imported">Indstillinger importeret</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name="title_setup_import_invalid">Ugyldig indstillingsfil</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_setup_reorder_accounts">Sortering af konti</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Sortering af mapper</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_reset_order">Nulstil rækkefølge</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_setup_authentication">Godkendelse</string>
<string name="title_setup_biometrics">Biometrisk godkendelse</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Aktivér</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Deaktivér</string>
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Oplås</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_setup_theme">Vælg tema</string>
2019-12-28 09:44:40 +00:00
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Blåt/orange</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Gult/lilla</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Rødt/grønt</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Gråt</string>
2019-12-31 09:34:12 +00:00
<string name="title_setup_theme_black">Sort</string>
2020-08-15 06:02:47 +00:00
<string name="title_setup_theme_black_and_white">Sort og hvid</string>
2019-12-28 09:44:40 +00:00
<string name="title_setup_theme_reverse">Omvendte farver</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name="title_setup_theme_light">Lyst</string>
2019-12-28 09:44:40 +00:00
<string name="title_setup_theme_dark">Mørkt</string>
<string name="title_setup_theme_system">Følg system</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name="title_setup_theme_black_background">Sort baggrund</string>
2019-12-28 09:44:40 +00:00
<string name="title_setup_theme_system_hint">Følg system skifter automatisk til lyst/mørkt dag/nat, hvis understøttet af Android</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_advanced">Avanceret</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_setup_options">Valgmuligheder</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_setup_defaults">Gendan standardværdier</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_setup_reset_questions">Nulstil spørgsmål</string>
2020-01-05 09:03:08 +00:00
<string name="title_advanced_hint_title">Flere avancerede indstillinger</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_section_main">Primær</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_section_synchronize">Modtag</string>
<string name="title_advanced_section_send">Send</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_section_connection">Forbindelse</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_advanced_section_display">Vis</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_section_behavior">Adfærd</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_advanced_section_privacy">Fortrolighed</string>
2020-03-05 09:10:49 +00:00
<string name="title_advanced_section_encryption">Kryptering</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name="title_advanced_section_notifications">Notifikationer</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_section_misc">Diverse</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_advanced_receive">Modtag beskeder til alle konti</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_when">Når</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_advanced_always">Modtag altid beskeder til disse konti</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_schedule">Planlægning</string>
2020-03-05 09:10:49 +00:00
<string name="title_advanced_advanced">Avanceret</string>
2020-04-01 09:26:41 +00:00
<string name="title_advanced_no_date">Beskeder uden dato</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_unseen">Alle ulæste beskeder</string>
<string name="title_advanced_flagged">Alle stjernemarkerede beskeder</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_delete_unseen">Slet gamle, ulæste beskeder</string>
<string name="title_advanced_kept_removed">Tjek, om gamle beskeder er fjernet fra serveren</string>
2020-05-18 17:33:09 +00:00
<string name="title_advanced_gmail_thread">Gmail- beskedgrupperingsstil for Gmail-konti</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_sync_folders">Synkronisér mappeliste</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Synkronisér delte mappelister</string>
2019-08-23 13:27:43 +00:00
<string name="title_advanced_subscriptions">Håndér mappeabonnementer</string>
2020-12-06 08:18:10 +00:00
<string name="title_advanced_sync_subscribed">Synkronisér automatisk mappeabonnementer</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name="title_advanced_check_mx">Tjek afsenderadresser ved beskedsynkroniseringer</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Justér automatisk hold i live intervallet</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_keyboard">Vis tastatur som standard</string>
2020-12-06 08:18:10 +00:00
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Forhindr fuldskærmstastatur</string>
2019-08-24 07:39:45 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_local">Foreslår lokalt lagrede kontakter</string>
2019-09-13 10:00:38 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_sent">Foreslå adresser fra sendte beskeder</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Foreslå adresser fra modtagne beskeder</string>
2020-03-30 16:29:42 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Sortér foreslåede adresser efter brugsfrekvens</string>
2020-07-25 05:47:37 +00:00
<string name="title_advanced_compose_font">Standardskrifttype</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_prefix_once">Kun ét emnepræfiks ved svar eller videresendelse</string>
2020-10-08 06:33:34 +00:00
<string name="title_advanced_separate_reply">Indsæt en vandret linje før en svar-/videresendelsesoverskrift</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_advanced_extended_reply">Benyt udvidet svar-/videresendoverskrift</string>
2020-12-06 08:18:10 +00:00
<string name="title_advanced_write_below">Skriv under afsenderens tekst</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_advanced_quote_reply">Citat af svartekst</string>
2020-12-06 08:18:10 +00:00
<string name="title_advanced_limit_reply">Begræns antallet af indlejrede citater</string>
2020-03-26 08:04:01 +00:00
<string name="title_advanced_resize_reply">Skalér billedstørrelse i tekstsvaret</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name="title_advanced_signature_location">Signaturposition</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_advanced_signature_reply">Benyt signatur i svar</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Benyt signatur ved videresendelse</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_plain_only">Send kun simpel tekst som standard</string>
2020-03-08 10:39:20 +00:00
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' til simpel tekst</string>
2020-03-07 16:04:01 +00:00
<string name="title_advanced_receipt">Når kvittering udbedes</string>
2019-08-22 18:33:19 +00:00
<string name="title_advanced_usenet_signature">Usenet-signaturkonvention</string>
2020-02-06 09:52:40 +00:00
<string name="title_advanced_remove_signatures">Fjern genkedte signaturer</string>
2020-01-18 16:20:03 +00:00
<string name="title_advanced_send_reminders">Vis påmindelser</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_lookup_mx">Tjek modtager e-mail inden afsendelse</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_send_delayed">Udsæt afsendelsen af beskeder</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_metered">Brug forbrugsbaserede forbindelser</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_download">Download automatisk beskeder og vedhæftninger på forbrugsbaserede forbindelser</string>
<string name="title_advanced_roaming">Download beskeder og vedhæftninger under roaming</string>
2019-06-15 07:31:12 +00:00
<string name="title_advanced_rlah">Roam, som var du hjemme</string>
2020-03-09 08:09:06 +00:00
<string name="title_advanced_timeout">Forbindelses-timeout (sekunder)</string>
2020-10-31 10:05:33 +00:00
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Foretræk IPv4 frem for IPv6</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name="title_advanced_ssl_harden">Hærd SSL-forbindelser</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Håndtér konnektivitet</string>
2020-03-05 09:10:49 +00:00
<string name="title_advanced_caption_general">Generelt</string>
2020-03-16 11:39:02 +00:00
<string name="title_advanced_caption_list">Liste</string>
2020-03-05 09:10:49 +00:00
<string name="title_advanced_caption_conversation">Samtale</string>
2020-03-16 11:39:02 +00:00
<string name="title_advanced_caption_message">Besked</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name="title_advanced_caption_message_header">Beskedoverskrift</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Beskedtekst</string>
2020-07-01 17:50:04 +00:00
<string name="title_advanced_portrait2">Benyt to rækker i stående tilstand</string>
2019-10-20 11:48:25 +00:00
<string name="title_advanced_landscape">Benyt to kolonner i liggende tilstand</string>
2020-05-18 17:33:09 +00:00
<string name="title_advanced_landscape3">Vis som standard navigeringsmenu i liggende tilstand</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_startup">Vis på startskærmen</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_advanced_cards">Brug kortstil i stedet for tabelform</string>
2020-09-26 09:00:37 +00:00
<string name="title_advanced_cards_beige">Benyt beige baggrund, når du bruger kortstil</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_date_header">Gruppér efter dato</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_threading">Samtaler i tråde</string>
2020-06-05 06:43:57 +00:00
<string name="title_advanced_threading_unread">Vis antal ulæste beskeder i samtaler</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_advanced_indentation">Venstre-/-højreindryk modtagne/sendte beskeder i samtaler</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name="title_advanced_highlight_unread">Fremhæv ulæste beskeder</string>
2020-03-23 09:34:54 +00:00
<string name="title_advanced_highlight_subject">Fremhæv emne</string>
2019-12-31 09:34:12 +00:00
<string name="title_advanced_color_stripe">Vis farvestripe</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_avatars">Vis kontaktfotos</string>
2020-01-18 16:20:03 +00:00
<string name="title_advanced_gravatars">Vis Gravatarer</string>
2020-07-02 11:45:56 +00:00
<string name="title_advanced_favicons">Vis favoritkoner</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_generated_icons">Vis genererede ikoner</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_identicons">Vis identikoner</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_circular">Vis runde ikoner</string>
<string name="title_advanced_name_email">Vis navne og e-mailadresser</string>
2020-02-09 19:11:21 +00:00
<string name="title_advanced_replace_name">Foretræk Kontakt- fremfor Afsendernavn</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Understreg afsender, når denne er kendt som lokal \'Til\'-kontakt</string>
2020-05-18 17:33:09 +00:00
<string name="title_advanced_show_recipients">Vis modtagere i beskedhoved</string>
2020-07-10 15:34:42 +00:00
<string name="title_advanced_font_size_sender">Tekststørrelse, Afsender</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Tekststørrelse, Emne</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name="title_advanced_subject_top">Vis emne over afsender</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_subject_italic">Vis emnet med kursiv</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Når nødvendigt, afkort emnet</string>
2020-11-06 14:18:39 +00:00
<string name="title_advanced_highlight_color">Fremhævelsesfarve</string>
2020-01-28 12:22:03 +00:00
<string name="title_advanced_keywords">Vis nøgleord i beskedhovedet</string>
2020-06-26 11:54:47 +00:00
<string name="title_advanced_labels">Vis Gmail-etiketter i beskedhoved</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_flags">Vis stjernemarkeringer</string>
2019-09-27 14:50:13 +00:00
<string name="title_advanced_flags_background">Vis farvet baggrund i stedet for farvede stjerner</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_preview">Forhåndsvisning af beskeder</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name="title_advanced_preview_italic">Vis beskedforhåndsvisning med kursiv</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_advanced_preview_lines">Antal forhåndsvisningslinier</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_addresses">Vis adresseoplysninger som standard</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_attachments_alt">Vis vedhæftninger efter beskedteksten</string>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string name="title_advanced_thumbnails">Vis billedminiaturer efter beskedteksten</string>
2020-07-05 07:02:43 +00:00
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Standard tekstzoom for besked</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name="title_advanced_overview_mode">Zoom originale beskeder for skærmtilpasning</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_contrast">Benyt høj kontrast til beskedtekst</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name="title_advanced_monospaced">Benyt som standard monospatieret skrifttype til beskedtekst</string>
2020-11-02 19:48:00 +00:00
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Benyt monospatieret skrifttype til præformateret tekst</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name="title_advanced_text_color">Benyt tekstfarver</string>
<string name="title_advanced_text_size">Benyt tekststørrelser</string>
<string name="title_advanced_text_font">Benyt skrifttyper</string>
<string name="title_advanced_text_align">Benyt tekstjustering</string>
2020-09-14 05:36:55 +00:00
<string name="title_advanced_text_separators">Benyt separatorlinjer</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Skjul citeret tekst</string>
2020-11-16 15:54:32 +00:00
<string name="title_advanced_image_placeholders">Vis billedpladsholdere</string>
2019-09-24 10:01:14 +00:00
<string name="title_advanced_images_inline">Auto-vis indlejrede/vehæftede billeder</string>
2019-09-10 08:17:47 +00:00
<string name="title_advanced_seekbar">Vis relativ samtaleposition med en prik</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Vis samtale-handlingsbjælke</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name="title_advanced_actionbar_color">Benyt kontofarve som baggrundsfarve til samtalens handlingsbjælke</string>
2020-07-20 06:38:48 +00:00
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Farvelæg Android-navigeringsbjælken</string>
2020-05-19 06:48:15 +00:00
<string name="title_advanced_parse_classes">CSS-fortolkning</string>
2020-04-22 11:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_authentication">Vis en advarsel, når indgående server ikke kunne bekræfte beskeden</string>
2020-12-17 18:44:36 +00:00
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Synkronisér ved opstart</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_advanced_double_back">Dobbelttryk \"Tilbage\"/stryg for at lukke</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_pull_refresh">Træk ned for at opfriske</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Rul til toppen, når ny besked modtages</string>
2019-09-29 18:36:10 +00:00
<string name="title_advanced_double_tap">Dobbelttryk for at markere besked læst/ulæst</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_swipenav">Stryg til venstre/højre for at gå til næste/forrige samtale</string>
2020-01-31 08:15:00 +00:00
<string name="title_advanced_volumenav">Lydstyrke op/ned for at gå til næste/foregående samtale</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name="title_advanced_reversed">Omvendt navigeringsretning</string>
2020-07-22 05:39:47 +00:00
<string name="title_advanced_swipe_close">Stryg nedad for at lukke samtale</string>
2020-08-09 06:17:00 +00:00
<string name="title_advanced_swipe_move">Stryg opad for at flytte samtale</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand">Auto-udvid beskeder</string>
2019-10-11 09:23:04 +00:00
<string name="title_advanced_expand_all">Auto-udvid alle læste beskeder</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name="title_advanced_expand_one">Udvid kun én besked ad gangen</string>
2019-10-13 17:07:31 +00:00
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Sammenfold beskeder i en samtale med flere beskeder ved tryk på \'Tilbage\'</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose">Auto-luk samtaler</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_onclose">Ved lukning af i en samtale</string>
2020-07-18 12:12:54 +00:00
<string name="title_advanced_undo">Fortryd timeout</string>
2019-12-31 09:34:12 +00:00
<string name="title_advanced_quick_filter">Vis ikke-påtrængende hurtige filterikoner</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Vis ikke-påtrængende hurtige rul op/ned ikoner</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_autoread">Auto-markér beskeder som læst, når de flyttes</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name="title_advanced_star_snoozed">Auto-tilføj stjerne på udsatte beskeder</string>
2019-09-29 14:51:24 +00:00
<string name="title_advanced_autounstar">Fjern automatisk stjerner fra beskeder, når de flyttes</string>
2020-02-21 07:59:27 +00:00
<string name="title_advanced_auto_important">Gør automatisk stjernemarkerede beskeder vigtige</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_advanced_reset_importance">Nulstil vigtighed, når beskeder flyttes</string>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<string name="title_advanced_discard_delete">Ved kassering af udkast, slet dette permanent</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_advanced_default_snooze">Standard udsættelsestid</string>
2019-11-14 20:28:13 +00:00
<string name="title_advanced_notifications">Håndtér notifikationer</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Standardkanal</string>
2020-07-23 05:33:19 +00:00
<string name="title_advanced_notifications_service">Modtagekanal</string>
2020-10-26 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">Vis seneste notifikationer først</string>
2020-05-28 06:50:35 +00:00
<string name="title_advanced_notifications_background">Benyt baggrundstjeneste til beskedsynkronisering</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">En baggrundstjeneste kan til enhver tid stoppes af Android, men behøver ingen statusbjælkenotifikation</string>
2019-08-16 18:24:06 +00:00
<string name="title_advanced_badge">Vis launcher-ikon med antal nye beskeder</string>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Lad antal Nye beskeder matche notifikationsantal</string>
2020-07-26 07:13:37 +00:00
<string name="title_advanced_notify_background">Vis kun notifikationer i baggrundstilstand</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name="title_advanced_notify_known">Vis kun notifikationer for kontakter</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name="title_advanced_notify_summary">Vis kun resuménotifikationer</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview">Beskedforhåndsvisning i notifikationer</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Forhåndsvis al tekst</string>
2020-07-06 07:33:25 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview_only">Vis kun notifikationer med en forhåndsvisningstekst</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_notify_actions">Notifikationshandlinger</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Papirkurv</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Spam</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Arkiv</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_move">Flyt</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Besvar</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Direkte besvarelse</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Stjerne</string>
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Læs</string>
2019-09-25 09:03:02 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Udsæt</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name="title_advanced_notify_remove">Fjern nye beskednotifikationer ved tryk på notifikationen</string>
2020-07-20 06:38:48 +00:00
<string name="title_advanced_notify_clear">Fjern nye beskednotifikationer ved visning af beskedliste</string>
2019-10-22 08:58:25 +00:00
<string name="title_advanced_wearable_preview">Send kun notifikationer med en beskedforhåndsvisning til wearables</string>
2020-10-26 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_notify_messaging">Benyt Android \'beskedstil\' notifikationsformat</string>
2019-08-22 12:58:54 +00:00
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Vis notifikationsindhold ved brug af biometrisk godkendelse</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_light">Benyt notifikations-LED</string>
<string name="title_advanced_sound">Vælg notifikationslyd</string>
2020-02-01 10:15:39 +00:00
<string name="title_advanced_confirm_links">Bekræft åbning af links</string>
2020-04-08 09:31:08 +00:00
<string name="title_advanced_browse_links">Delegér åbningslinks til Android</string>
2020-02-01 10:15:39 +00:00
<string name="title_advanced_confirm_images">Bekræft visning af billeder</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Vis som standard omformaterede beskeder</string>
2020-10-04 13:27:26 +00:00
<string name="title_advanced_tracking">Forsøg på at genkend og deaktivere sporingsbilleder</string>
2020-05-18 17:33:09 +00:00
<string name="title_advanced_hide_timezone">Send beskeder uden tidszonedata</string>
2019-10-16 13:57:45 +00:00
<string name="title_advanced_display_hidden">Vis skjulte beskedtekster</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_secure">Skjul fra seneste apps-skærm og forhindr skærmfotofunktion</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN-kode</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Biometrisk godkendelse fik timeout</string>
2020-07-22 05:39:47 +00:00
<string name="title_advanced_disconnect_links">Benyt lister til at advare om sporingslinks</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Benyt lister til at genkende sporingsbilleder</string>
2019-12-02 12:40:25 +00:00
<string name="title_advanced_sign_default">Signér som standard</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Kryptér som standard</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Auto-dekryptér beskeder</string>
2020-11-28 13:28:43 +00:00
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">Fortryd dekryptering ved lukning af samtale</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_openpgp">OpenPGP-leverandør</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Benyt Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autokrypt gensidig tilstand</string>
2020-11-06 14:18:39 +00:00
<string name="title_advanced_encrypt_subject">Kryptér emne</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name="title_advanced_check_certificate">Tjek offentlig nøgle ved afsendelse</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_advanced_manage_certificates">Håndtér offentlige nøgler</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importér privat nøgle</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_advanced_manage_keys">Håndtér private nøgler</string>
2020-05-25 16:59:21 +00:00
<string name="title_advanced_ca">Installerede CA-certifikater</string>
2020-07-08 13:36:10 +00:00
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> Dette vil åbne Android-sikkerhedsindstillingerne.
Nøgler og certifikater kan generelt findes under Avanceret - Kryptering og akkreditiver.
</string>
2020-01-01 09:22:19 +00:00
<string name="title_advanced_external_search">Tillad andre apps at søge i beskeder</string>
2020-03-21 16:34:15 +00:00
<string name="title_advanced_shortcuts">Vis ofte anvendte kontakter i Android-delingsmenuen</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions">Foreslå handlinger</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Foreslå svartekster</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name="title_advanced_language_detection">Registrér beskedtekstsprog</string>
2020-01-16 08:48:16 +00:00
<string name="title_advanced_fts">Opbyg søgeindeks</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d/%2$d beskeder indekseret (%3$s)</string>
2020-10-06 15:04:01 +00:00
<string name="title_advanced_language">Sprog</string>
<string name="title_advanced_language_system">System</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_watchdog">Tjek periodisk om FairEmail stadig er aktiv</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_advanced_optimize">Optimér automatisk</string>
2020-11-08 20:21:28 +00:00
<string name="title_advanced_updates">Tjek for GitHub-opdateringer</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name="title_advanced_experiments">Prøv eksperimentelle funktioner</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name="title_advanced_query_threads">Begræns parallel databaseadgang</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_advanced_crash_reports">Send fejlrapporter</string>
2020-10-04 13:27:26 +00:00
<string name="title_advanced_protocol">Protokollogning</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_debug">Fejlretningstilstand</string>
2020-04-15 09:26:58 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Slet gamle beskeders vedhæftninger</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup">Oprydning</string>
2019-12-22 10:42:24 +00:00
<string name="title_advanced_last_cleanup">Sidste oprydning: %1$s</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name="title_advanced_app">App-indstillinger</string>
2020-04-05 12:13:17 +00:00
<string name="title_advanced_more">Flere valgmuligheder</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_advanced_manual_hint">Er beskedmodtagelse er deaktiveret, er det stadig muligt at modtage beskeder ved at trække beskedlisten ned</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Periodisk tjek for nye beskeder sammenligner lokal- og fjernbeskeder hver gang, hvilket er en kostbar handling, der kan resultere i ekstra batteriforbrug, især hvis der er mange beskeder. Modtag altid vilforhindre dette ved løbende at følge ændringer.</string>
2020-07-06 07:33:25 +00:00
<string name="title_advanced_optimize_hint">Dette kan ændre synkfrekvensen for at spare strøm afhængigt af e-mailserverens funktioner og adfærd</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tryk på et tidspunkt for at angive et tidspunkt</string>
2020-04-01 09:26:41 +00:00
<string name="title_advanced_no_date_hint">Visse udbydere gemmer beskeder med en ukendt, ugyldig eller fremtidig dato som beskeder uden en dato</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_advanced_unseen_hint">Visse udbydere understøtter ikke dette ordentligt, hvilket kan forårsage synkronisering af ingen eller alle beskeder</string>
2020-03-01 10:07:33 +00:00
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Når deaktiveret, opbevares ulæste beskeder på enheden for evigt</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Dette vil overføre ekstra data og forbruge ekstra strøm, især hvis der er mange beskeder lagret på enheden</string>
2020-12-09 19:06:32 +00:00
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Dette gælder kun for nyligt modtagne beskeder og kan ødelægge eksisterende grupper</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Deaktivering af dette reducerer data- og strømforbruget noget, men deaktiverer også mappelisteopdatering</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Dette tjekker, om der findes DNS MX-poster</string>
2019-07-29 05:53:02 +00:00
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Dette vil forøge beskedsynkroniseringstiden</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Ud over kontakter fra Android. Kontaktdata gemmes kun for nyligt afsendte eller modtagne beskeder, når aktiveret.</string>
2020-01-15 18:10:20 +00:00
<string name="title_advanced_usenet_hint">Indsæt \'-- \' mellem teksten og signaturen</string>
2020-01-18 16:20:03 +00:00
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Vis en advarsel, når beskedtekst eller emne er tomt, eller en vedhæftet fil muligvis mangler</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_metered_hint">Forbrugsbaserede forbindelser er typisk mobildataforbindelser eller betalte Wi-Fi hotspots</string>
<string name="title_advanced_metered_warning">Deaktivering af denne indstilling vil ikke gøre det muligt at modtage og sende meddelelser på mobildataforbindelser</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_rlah_hint">Antager ingen roaming inden for EU</string>
2020-11-10 09:17:54 +00:00
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Aktivering af dette kan på visse enheder forårsage forbindelsesproblemer</string>
2020-03-09 08:09:06 +00:00
<string name="title_advanced_timeout_hint">Læse-/skrive-timeout indstilles til det dobbelte af forbindelses-timeout. Højere værdier vil resultere i øget batteriforbrug.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Aktivering af dette vil deaktivere svage SSL-protokoller og algoritmer, hvilket kan føre til forbindelsesproblemer</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_roaming_hint">Beskedoverskrifter hentes altid under roaming. Du kan benytte enhedens roamingindstilling til at deaktivere mobilnetværk under roaming.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Hent flere beskeder, når du ruller nedad</string>
2019-10-02 19:28:57 +00:00
<string name="title_advanced_layout_hint">Skift til et mere kompakt layout og ændring af beskedtekststørrelse kan ske via den øverste handlingsbjælkemenu fra beskedvisning</string>
2020-03-11 09:21:16 +00:00
<string name="title_advanced_startup_hint">Langt tryk på en vilkårlig mappe på mappelisten for at tilføje/fjerne den fra listen over samlede mapper</string>
2020-09-26 09:00:37 +00:00
<string name="title_advanced_beige_hint">Kun lyse temaer</string>
2019-09-18 16:38:27 +00:00
<string name="title_advanced_date_hint">Beskeder grupperes kun efter dato, hvis de er sorteret efter tid</string>
2020-03-09 08:09:06 +00:00
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Hvorvidt dette fungerer afhænger af Android-version og -variant</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_threading_hint">Gruppér beskeder relateret til hinanden</string>
2020-10-08 06:33:34 +00:00
<string name="title_advanced_highlight_hint">Temaets accentfarve benyttes til fremhævning</string>
2020-01-24 10:42:17 +00:00
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Der kan være en fortrolighedsrisiko</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_name_email_hint">Når deaktiveret, vises kun navne, når de er tilgængelige</string>
<string name="title_advanced_preview_hint">Kun tilgængelig, når beskedtekst er downloadet</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name="title_advanced_preview_issue">Rulning kan, grundet en fejl i visse Android-versioner, være langsom, når antallet af linjer er flere end én</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Dette kan resultere i meget små skrifttyper</string>
2020-11-16 15:54:32 +00:00
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Dette gælder kun omformaterede beskeder</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_inline_hint">Inline-billeder er billeder, som er inkluderet i beskeden</string>
2020-05-18 17:33:09 +00:00
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Dette viser beskeder mere korrekt, men muligvis med en forsinkelse</string>
2020-12-06 08:18:10 +00:00
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Sprogdetekteringsunderstøttelse afhænger af enhedsproducenten</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Åbn automatisk besked, når der kun er én besked eller kun én ulæst besked i en samtale</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Automarkering af læste beskeder ved udvidelse kan deaktiveres i de individuelle kontoindstillinger</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Luk automatisk samtaler, når alle beskeder arkiveres, sendes eller kasseres</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">De fleste udbydere tillader ikke ændrede afsenderadresser</string>
2020-03-23 09:34:54 +00:00
<string name="title_advanced_bcc_hint">Adressen vises ikke, men tilføjes ved afsendelse</string>
2020-02-01 10:15:39 +00:00
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Deaktivering af denne indstilling kan være skadelig for din datafortrolighed</string>
2019-10-16 13:57:45 +00:00
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Dette kan resultere i underligt udseende/dobbelte tekster</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_advanced_display_pin_hint">PIN-kode har forrang frem for biometrisk godkendelse</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name="title_advanced_badge_hint">Kun tilgængelig i understøttede launchers</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Maksimalt tre handlinger vises</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Nye beskednotifikationer fjernes altid, når de stryges væk samt ved markering af beskeder som læste</string>
2019-11-14 20:28:13 +00:00
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tryk på kanalnavnet for at opsætte kanalegenskaberne</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">For at opsætte standardlyd etc.</string>
2020-11-06 14:18:39 +00:00
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">For at deaktivere \'overvågningsnotifikationen\'</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">For wearables, som kan vise den fulde tekst (op til 5.000 tegn)</string>
2020-07-06 07:33:25 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Dette forsinker visning af notifikationer indtil beskedteksten er downloadet</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name="title_advanced_wearable_hint">Notifikationer sendes kun til en wearable, når beskedteksten er blevet downloadet</string>
2020-10-26 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_messaging_hint">Dette kræves til Android Auto-understøttelse</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_advanced_move_hint">Målmappen kan opsættes i kontoindstillingerne</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Denne Android-version understøtter ikke notifikationsgruppering</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Denne Android-version understøtter ikke notifikationskanaler</string>
2020-06-22 13:23:27 +00:00
<string name="title_advanced_queries_hint">Aktivering af dette vil reducere ydelsen, men aktivering kræves på visse enheder</string>
2020-01-15 18:10:20 +00:00
<string name="title_advanced_fts_hint">Aktivering af dette forøger søgeydelsen, men forøge også batteri- og lagerpladsforbruget</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_advanced_english_hint">Dette vil genstarte app\'en</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name="title_advanced_experiments_hint">Liste over aktuelle eksperimentelle funktioner</string>
2020-10-05 06:24:26 +00:00
<string name="title_advanced_protocol_hint">Dette vil øge batteri- og lagerpladsforbruget betydeligt!</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Aktivér ekstra logning og vis fejlretningsoplysninger forskellige steder</string>
2020-04-16 08:52:05 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Ved manuel rensning, vil dette fjerner vedhæftninger fra beskeder, som ikke længere synkroniseres</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Dette vil slette alle midlertidige filer</string>
2019-08-16 14:38:11 +00:00
<string name="title_advanced_never_favorite">Gør aldrig til favorit</string>
2020-10-04 13:27:26 +00:00
<string name="title_advanced_edit_name">Redigér navn</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name="title_advanced_swipe_actions">Indstil strygehandlinger</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Dette opsætter handlinger for venstre- og højrestrygning for alle IMAP-konti</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_select">Vælg &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Dit navn</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_identity_email">Din e-mailadresse</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_identity_color_hint">Identitetsfarver har forrang over kontofarver</string>
2019-07-30 07:13:14 +00:00
<string name="title_advanced_sender">Tillad redigering af afsenderadresse</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex, der skal matche brugernavn for indgående e-mailadresser</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_identity_reply_to">Svar til-adresse</string>
2020-07-10 15:34:42 +00:00
<string name="title_identity_unicode">Benyt Unicode-transport</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">Flere servere understøtter ikke dette</string>
2020-07-05 07:02:43 +00:00
<string name="title_identity_max_size">Maks. beskedstørrelse (MBb)</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_identity_receipt">Bed automatisk om leverings/læstkvittering som standard</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_identity_use_ip_hint">I tilfælde af \'ugyldig hilsen\', \'kræver gyldig adresse\' eller lignende fejl, prøv da at ændre denne indstilling</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_optional">Valgfrit</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_recommended">Anbefalet</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_linked">Forbundet konto</string>
<string name="title_account_name">Kontonavn</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_account_name_hint">Benyttes til mappedifferentiering</string>
<string name="title_account_interval_hint">Opfriskningsfrekvensen af forbindelsen til push-beskeder eller frekvensen for tjek af nye beskeder</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Deaktivér dette kun i tilfælde af tomme beskeder eller ødelagte vedhæftninger</string>
<string name="title_color">Farve</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name="title_account_ondemand">Synkronisér manuelt</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_account_notify">Separate notifikationer</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_account_left">Stryg til venstre</string>
<string name="title_account_right">Stryg til højre</string>
2019-10-24 06:55:09 +00:00
<string name="title_account_move">Flyt som standard til</string>
2020-02-29 16:39:40 +00:00
<string name="title_account_gmail">For pålidelig synkronisering af en Gmail-konto bør guiden til hurtig opsætning af Gmail bruges, når muligt</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_domain">Domænenavn</string>
<string name="title_autoconfig">Hent indstillinger</string>
2019-10-12 09:48:02 +00:00
<string name="title_aliases">Aliaser</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_provider">Udbyder</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_custom">Tilpasset</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_host">Værtsnavn</string>
2020-08-24 16:42:48 +00:00
<string name="title_encryption">Kryptering</string>
<string name="title_encryption_none">Ingen</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_allow_insecure">Tillad usikre forbindelser</string>
2019-10-03 17:31:52 +00:00
<string name="title_insecure_remark">Usikre forbindelser bør kun tillades på betroede netværk og aldrig på offentlige netværk</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_port">Portnummer</string>
<string name="title_user">Brugernavn</string>
<string name="title_password">Adgangskode</string>
2020-06-16 06:34:28 +00:00
<string name="title_case_sensitive">I brugernavne og adgangskoder skelnes normalt mellem minuskler og versaler</string>
2020-02-11 08:17:30 +00:00
<string name="title_client_certificate">Klientcertifikat</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_realm">Område</string>
<string name="title_use_ip">Brug lokal IP-adresse i stedet for værtsnavn</string>
2020-05-18 17:33:09 +00:00
<string name="title_ehlo">Tilpasset HELO/EHLO identifikation</string>
2020-03-28 10:33:13 +00:00
<string name="title_primary">Primær</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_primary_account">Primær (standardkonto)</string>
<string name="title_primary_identity">Primær (standardidentitet)</string>
2020-06-30 17:13:48 +00:00
<string name="title_self_identity">Fjern e-mailadresse ved besvarelse</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_leave_on_server">Lad beskeder forblive på server</string>
2020-03-25 08:13:45 +00:00
<string name="title_leave_deleted">Lad slettede beskeder forblive på serveren</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name="title_leave_on_device">Lad beskeder forblive på enhed</string>
2020-02-26 17:50:44 +00:00
<string name="title_max_messages">Maks. antal beskeder at downloade (tomt for samtlige)</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_keep_alive_interval">Hold i live/hentningsinterval (minutter)</string>
2020-07-23 05:33:19 +00:00
<string name="title_server_time">Benyt modtagelsestid (server)</string>
2020-07-24 08:51:03 +00:00
<string name="title_received_header">Benyt \"Modtaget\"-overskrift</string>
<string name="title_date_header">Benyt \'Dato\'-overskrift (afsendelsestid)</string>
2020-07-23 05:33:19 +00:00
<string name="title_date_remark">Ændringer effektueres kun for nye beskeder</string>
2019-10-20 11:48:25 +00:00
<string name="title_related_identity">Tilføj relateret identitet</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_check">Tjek</string>
2019-12-18 09:56:55 +00:00
<string name="title_trust">Gør servercertifikat betroet med fingeraftryk %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_name">Navn mangler</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_no_email">E-mailadresse mangler</string>
2019-09-09 07:38:12 +00:00
<string name="title_email_invalid">Ugyldig e-mailadresse: \'%1$s\'</string>
2020-11-06 14:18:39 +00:00
<string name="title_address_duplicate">Adressen \'%1$s\' er en dublet</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_address_parse_error">Ugyldig \'%1$s\'-adresse: %2$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_account">Konto mangler</string>
<string name="title_no_host">Værtsnavn mangler</string>
<string name="title_no_user">Brugernavn mangler</string>
<string name="title_no_password">Adgangskode mangler</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_no_inbox">Indbakke ikke fundet</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name="title_no_drafts">Ingen Kladde-mappe</string>
2020-07-17 05:44:10 +00:00
<string name="title_no_junk_folder">Der er ikke valgt nogen spammappe til denne konto</string>
2020-12-07 12:43:33 +00:00
<string name="title_no_composable">E-mailafsendelse kræver, at en identitet opsættes samt valg af en Udkast-mappe under kontoindstillingerne (opsætningstrin 1)</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name="title_no_standard">Denne udbyder benytter en proprietær e-mailprotokol, og det er derfor ikke muligt at benytte tredjeparts e-mailklienter</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_no_idle">Denne udbyder understøtter ikke push-beskeder. Dette vil forsinke modtagelsen af nye beskeder samt forøge strømforbruget.</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_no_utf8">Denne udbyder understøtter ikke UTF-8</string>
<string name="title_no_sync">Synkroniseringsfejl siden %1$s</string>
2020-01-12 10:29:38 +00:00
<string name="title_reply_domain">Afsender- (%1$s) og svardomæne (%2$s) er ikke ens</string>
2020-08-23 16:33:12 +00:00
<string name="title_identity_required">En identitet kræves for at kunne sende e-mails</string>
<string name="title_drafts_required">Kladdemappe kræves for at kunne sende e-mails</string>
<string name="title_drafts_select">Afsendelse af e-mails kræver valg af en kladdemappe under kontoindstillingerne</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_delete">Slet denne konto permanent?</string>
<string name="title_identity_delete">Slet denne identitet permanent?</string>
2020-02-24 17:49:26 +00:00
<string name="title_edit_html">Redigér som HTML</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name="title_sign_key">Signér nøgle: %1$s</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_last_connected">Sidst forbundet: %1$s</string>
2020-11-02 19:48:00 +00:00
<string name="title_backoff_until">Ventetid efter fejl: %1$s</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_storage_quota">Serverlagerpladsforbrug: %1$s/%2$s</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_pop_support">POP3-protokollen understøtter kun download og sletning af beskeder fra Indbakken. POP3 kan ikke markere beskeder som læste eller flytte dem mv. POP3 forbruger mere batteristrøm og data end IMAP, så overvej at benytte IMAP-protokollen, når det er muligt.</string>
2019-09-08 12:05:26 +00:00
<string name="title_oauth_support">OAuth er uunderstøttet</string>
2019-09-22 08:08:32 +00:00
<string name="title_review">Gennemse</string>
2019-10-12 09:48:02 +00:00
<string name="title_hint_alias">Tryk og hold for indstillinger, såsom kopiér for at oprette aliasidentiteter</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name="title_service_auth">E-mailserveren returnerede: \'%1$s\'</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name="title_service_vpn">Dette kan være forårsaget af den anvendte VPN</string>
<string name="title_service_port">Dobbelttjek portnummeret</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name="title_service_protocol">Dobbelttjek protokollen (SSL/TLS eller STARTTLS)</string>
2019-09-23 19:01:00 +00:00
<string name="title_advanced_browse">Gennemse beskeder på serveren</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Markér beskeder Læst ved udvidelse</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_synchronize_now">Synkronisér nu</string>
2020-11-20 09:11:06 +00:00
<string name="title_synchronize_subfolders">Undermapper</string>
2020-03-23 12:49:20 +00:00
<string name="title_synchronize_more">Synkronisér flere beskeder</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_synchronize_enabled">Synkroniserer</string>
2020-11-20 09:11:06 +00:00
<string name="title_synchronize_batch_enable">Aktivér synkronisering</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">Deaktivér synkronisering</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_delete_local">Slet lokale beskeder</string>
<string name="title_delete_browsed">Slet gennemsete/søgte beskeder</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name="title_empty_trash">Tøm papirkurv</string>
<string name="title_empty_spam">Tøm spam</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_edit_properties">Redigér egenskaber</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_edit_rules">Redigér regler</string>
2019-05-27 09:23:22 +00:00
<string name="title_create_channel">Opret notifikationskanal</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_edit_channel">Redigér notifikationskanal</string>
<string name="title_delete_channel">Slet notifikationskanal</string>
2020-03-25 08:13:45 +00:00
<string name="title_insert_contact">Tilføj Kontakt</string>
<string name="title_edit_contact">Redigér Kontakt</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_create_sub_folder">Opret undermappe</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name="title_empty_trash_ask">Slet permanent alt indhold i papirkurven?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Slet permanent alle spambeskeder?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Slet permanent alt indhold i papirkurven for alle konti?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Slet permanent alle spam-beskeder for alle konti?</string>
2020-07-27 16:02:14 +00:00
<string name="title_empty_all">Dette sletter alle beskeder fra såvel enheden som serveren</string>
2020-11-05 18:39:01 +00:00
<string name="title_delete_operation_title">Slet operationer</string>
<string name="title_delete_operation_error">Med en fejlmeddelelse</string>
<string name="title_delete_operation_fetch">Hent-operationer</string>
<string name="title_delete_operation_move">Flyt-operationer</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Flagningsoperationer</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Slet operationer</string>
2020-11-07 20:22:57 +00:00
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d operationer slettet</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_delete_contacts">Slet alle lokale kontakter?</string>
<string name="title_no_operations">Ingen afventende handlinger</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_hint_operations">Sletning af handlinger kan resultere i forsvundne beskeder og synkroniseringsproblemer</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_folder_name">Mappenavn</string>
<string name="title_display_name">Visningsnavn</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_show_folders">Vis skjulte mapper</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name="title_show_flagged">Vis stjernemarkerede beskedantal</string>
2020-04-01 09:26:41 +00:00
<string name="title_subscribed_only">Abonnér på</string>
2019-10-20 11:48:25 +00:00
<string name="title_apply_to_all">Anvend for alle &#8230;</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_hide_folder">Skjul mappe</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_unified_folder">Vis i samlet indbakke</string>
<string name="title_navigation_folder">Vis i navigationsmenu</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_synchronize_folder">Synkronisér (modtag beskeder)</string>
<string name="title_poll_folder">Tjek periodisk i stedet for kontinuerlig synkronisering</string>
<string name="title_download_folder">Auto-download beskedtekst og vedhæftninger</string>
<string name="title_notify_folder">Notificér ved nye beskeder</string>
2021-01-04 09:13:46 +00:00
<string name="title_auto_classify">Flyt automatisk klassificerede beskeder</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_sync_days">Beskedsynkronisering (dage)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Øges denne værdi, forøge batteri- og dataforbruget</string>
<string name="title_keep_days">Behold beskeder (dage)</string>
2019-10-02 19:28:57 +00:00
<string name="title_keep_days_remark">Gamle beskeder fjernes fra enheden, men forbliver på serveren</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_keep_all">Behold alle beskeder</string>
2020-11-06 14:18:39 +00:00
<string name="title_poll_system">Opsæt systemmapper til periodisk at tjekke for nye beskeder</string>
<string name="title_poll_user">Opsæt brugermapper til periodisk at tjekke for nye beskeder</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_auto_trash">Auto-flyt gamle beskeder til Papirkurv</string>
<string name="title_auto_delete">Auto-slet gamle beskeder permanent</string>
2020-04-16 08:52:05 +00:00
<string name="title_auto_delete_hint">Gamle beskeder er beskeder, som ikke længere opbevares på enheden</string>
2020-05-22 18:09:11 +00:00
<string name="title_inbox_root_hint"> Visse udbydere kræver, at nye mapper oprettes under indbakken.
         Er dette tilfældet, så tryk og hold på indbakken i mappelisten og vælg \'Opret undermappe\'.
</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_folder_name_missing">Mappenavn manngler</string>
<string name="title_folder_exists">Mappen %1$s findes</string>
<string name="title_folder_delete">Slet denne mappe samt evt. beskedindhold permanent?</string>
2020-03-23 12:49:20 +00:00
<string name="title_months">Måneder</string>
<string name="title_months_all">Alle</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_unified">Samlet indbakke</string>
<string name="title_folder_inbox">Indbakke</string>
<string name="title_folder_outbox">Udbakke</string>
<string name="title_folder_all">Arkiv</string>
<string name="title_folder_drafts">Kladder</string>
<string name="title_folder_trash">Papirkurv</string>
<string name="title_folder_junk">Spam</string>
<string name="title_folder_sent">Sendt</string>
<string name="title_folder_system">System</string>
<string name="title_folder_user">Bruger</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_folder_user_only">Kun brugermapper</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_folder_primary">Primærkontomapper</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_folders_unified">Saml indbakkemapper</string>
2020-12-24 07:52:50 +00:00
<string name="title_folder_local_drafts">Lokale udkast</string>
2019-07-27 19:16:33 +00:00
<string name="title_no_folders">Ingen mapper</string>
2019-09-19 11:30:49 +00:00
<string name="title_no_messages">Ingen beskeder</string>
2019-09-20 08:30:28 +00:00
<string name="title_filters_active">Ét eller flere filtre er aktive</string>
2019-12-14 12:31:37 +00:00
<string name="title_duplicate_in">Dubletbeskeder i %1$s</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_subject_reply">Sv: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Vs: %1$s</string>
2020-06-26 17:44:07 +00:00
<string name="title_buttons">Knapper</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_seen">Markér som læst</string>
<string name="title_unseen">Markér som ulæst</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name="title_toggle_seen">Slå læst til/fra</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_hide">Skjul</string>
<string name="title_unhide">Vis</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_flag">Tilføj stjerne</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_flag_color">Farvet stjerne &#8230;</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_unflag">Fjern stjerne</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_set_importance">Angiv vigtighed</string>
<string name="title_importance_low">Lav</string>
<string name="title_importance_normal">Normal</string>
<string name="title_importance_high">Høj</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name="title_search_in_text">Søg i tekst&#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_forward">Videresend</string>
2019-10-03 17:31:52 +00:00
<string name="title_new_message">Ny besked</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_editasnew">Redigér som ny</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_create_rule">Opret regel &#8230;</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_share">Del</string>
2020-05-22 18:09:11 +00:00
<string name="title_event">Føj til kalender</string>
2020-03-23 09:34:54 +00:00
<string name="title_pin">Tilføj genvej</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_print">Udskriv</string>
2020-11-28 13:28:43 +00:00
<string name="title_print_header">Udskriv header</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_show_headers">Vis overskrifter</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_raw_save">Gem besked i råformat</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name="title_raw_send">Send som vedhæftning</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_manage_keywords">Håndtér stikord</string>
2020-06-26 11:54:47 +00:00
<string name="title_manage_labels">Håndtér Gmail-etiketter</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_add_keyword">Tilføj stikord</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_show_inline">Vis indlejrede vedhæftninger</string>
<string name="title_download_all">Download alle</string>
<string name="title_save_all">Gem alt</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name="title_save_eml">Gem besked i råformatsfil</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_trash">Papirkurv</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_copy">Kopiér &#8230;</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_copy_to">Kopiér til &#8230;</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_subscribe">Abonnér</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_delete">Slet</string>
<string name="title_more">Mere</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_spam">Spam</string>
<string name="title_move">Flyt</string>
2020-06-27 11:26:19 +00:00
<string name="title_copy_btn">Kopiér</string>
2020-12-24 07:52:50 +00:00
<string name="title_keywords_btn">Nøgleord</string>
2020-06-27 06:49:36 +00:00
<string name="title_unsubscribe">Afmeld</string>
<string name="title_message_rule">Opret regel</string>
2020-03-03 18:38:12 +00:00
<string name="title_no_junk">Ikke spam</string>
<string name="title_move_to">Flyt til &#8230;</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_move_to_folder">Flyt til &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Flyt til %1$s &#8230;</string>
2020-03-18 08:00:13 +00:00
<string name="title_report_spam">Håndtér som spam</string>
<string name="title_delete_permanently">Slet permanent</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_snooze">Udsæt &#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_archive">Arkivér</string>
<string name="title_reply">Besvar</string>
2020-02-26 10:29:08 +00:00
<string name="title_reply_to_sender">Besvar afsender</string>
<string name="title_reply_to_all">Besvar alle</string>
<string name="title_reply_list">Besvar liste</string>
<string name="title_reply_receipt">Send læst-kvittering</string>
<string name="title_reply_template">Besvar med skabelon</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name="title_move_undo">Flytter til %1$s (%2$d)</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_open_with">Åbn med</string>
2019-09-07 17:07:56 +00:00
<string name="title_authentication_failed">%1$s godkendelse mislykkedes</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_receipt_subject">Læsningskvittering: %1$s</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_receipt_text">Denne læsekvittering bekræfter kun, at beskeden er blevet vist. Der er ingen garanti for, at modtageren også har læst beskedindholdet.</string>
<string name="title_no_answers">Ingen svarskabeloner defineret</string>
<string name="title_no_viewer">Ingen fremviser-app tilgængelig for %1$s</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name="title_no_recorder">Ingen passende lydoptager-app tilgængelig</string>
<string name="title_no_camera">Ingen passende kamera-app tilgængelig</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_no_saf">Storage access framework ikke tilgængelig</string>
<string name="title_no_stream">En forældet app har sendt en filsti i stedet for en fil-stream</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_no_internet">Ingen (passende) dataforbindelse</string>
2019-12-13 07:36:26 +00:00
<string name="title_no_connection">Opretter forbindelse til én eller flere konti &#8230;</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_no_folder">Mappe findes ikke</string>
<string name="title_no_format">Den oprindeligt modtagne besked bliver inkluderet</string>
2019-10-10 06:27:47 +00:00
<string name="title_no_image">Billede kunne ikke afkodes</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name="title_no_search">Søg på server er utilgængelig for denne konto</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name="title_too_large">Besked for stor til fuldstændig omformatering</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name="title_truncated">Besked for stor til fuldstændig visning</string>
2020-02-21 07:59:27 +00:00
<string name="title_insufficient_memory">Beksked for stor til at være i hukommelsen</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name="title_show_full">Vis fuld besked</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_unused_inline">Ubrugte inline-billeder fjernes ved afsendelsen</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_accross_remark">Beskeder flyttet mellem konti gen-downloades, hvilket betyder ekstra dataforbrug</string>
<string name="title_raw_saved">Besked i råformat gemt</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name="title_attachment_eml">Vedhæftet besked</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_attachment_saved">Vedhæftning gemt</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_attachments_saved">Vedhæftninger gemt</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_attachments_incomplete">Visse vedhæftninger eller billeder blev ikke downloadet og kunne ikke tilføjes</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_ask_save">Gem ændringer?</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_ask_delete">Slet besked permanent?</string>
<string name="title_ask_delete_answer">Slet svarskabelon permanent?</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_ask_delete_rule">Slet regel permanent?</string>
<string name="title_ask_discard">Kassér kladde?</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_ask_show_html">Visning af beskedindhold kan lække personfølsomme data</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_ask_show_html_remark">Visning af originalbeskeden på en mørk baggrund er ikke mulig, da det kan afstedkomme usynlige mørke tekster og billeder</string>
2019-11-06 12:25:43 +00:00
<string name="title_ask_show_html_images">Vis altid billeder, når originalbeskederne vises</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_ask_show_image">Visning af billeder kan lække personfølsomme data</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_ask_show_image_hint">Billeder genkendt som sporingsbilleder, vises ikke</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_ask_delete_local">Slet lokale beskeder? Beskeder forbliver på den eksterne server.</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_ask_help">Hjælp med at forbedre FairEmail</string>
<string name="title_ask_reporting">Send fejlrapporter?</string>
<string name="title_reporting_why">Rapportering af fejl vil hjælpe med at forbedre FairEmail</string>
2019-12-27 09:07:45 +00:00
<string name="title_ask_review">Bedøm venligst FairEmail</string>
2020-08-07 06:59:42 +00:00
<string name="title_ask_review_rationale"> Du har nu benyttet FairEmail i et stykke tid.
Det vil blive værdsat, hvis du kunne bedømme FairEmail i Play Butik.
2019-12-27 09:07:45 +00:00
</string>
2020-08-01 06:16:00 +00:00
<string name="title_ask_once">Denne besked vises kun én gang, med mindre duvælger \'Senere\'</string>
2020-02-27 17:58:54 +00:00
<string name="title_third_party">Du benytter en tredjepartsversion</string>
2019-10-19 07:55:03 +00:00
<string name="title_expand_warning">Udvides denne besked, downloades %1$s</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_download_message">Downloader &#8230;</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name="title_reformatted">Dette er den omformaterede beskedvisning. Du kan trykke på &#x26F6;-ikonet for at se den oprindelige besked og skjule denne.</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_compose">Skriv</string>
2020-01-31 08:15:00 +00:00
<string name="title_submitter">Sendt af:</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name="title_delivered_to">Leveret til:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from">Fra:</string>
<string name="title_to">Til:</string>
<string name="title_reply_to">Svar til:</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_cc">Cc:</string>
<string name="title_bcc">Bcc:</string>
2020-06-05 06:43:57 +00:00
<string name="title_recipients">%1$d modtagere</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_via_identity">Via:</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name="title_sent">Sendt:</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_received">Modtaget:</string>
2020-11-09 18:58:00 +00:00
<string name="title_stored">Gemt:</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_size">Størrelse:</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name="title_language">Sprog:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_subject">Emne:</string>
2020-03-07 16:04:01 +00:00
<string name="title_attachment">Vedhæftning:</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_body_hint">Din besked</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_discard">Kassér</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_save">Gem</string>
<string name="title_send">Send</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name="title_send_now">Send nu</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name="title_send_via">Send via</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_send_at">Sendt kl. &#8230;</string>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
<string name="title_send_encryption">Kryptering</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_send_priority">Prioritet</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_no_server">Ingen server fundet på \'%1$s\'</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name="title_style">Stil</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_style_bold">Fed</string>
<string name="title_style_italic">Kursiv</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_style_underline">Understegning</string>
<string name="title_style_size">Størrelse</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name="title_style_size_small">Lille</string>
<string name="title_style_size_medium">Mellem</string>
<string name="title_style_size_large">Stor</string>
2020-08-13 08:19:13 +00:00
<string name="title_style_color">Farve &#8230;</string>
2020-10-04 13:27:26 +00:00
<string name="title_style_align">Justér</string>
<string name="title_style_align_start">Start</string>
<string name="title_style_align_center">Centrér</string>
<string name="title_style_align_end">Ende</string>
2020-08-14 07:51:10 +00:00
<string name="title_style_list">Liste</string>
<string name="title_style_list_bullets">Punktliste</string>
<string name="title_style_list_numbered">Nummereret</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name="title_style_font">Skrifttype</string>
<string name="title_style_font_default">Standard</string>
2020-11-06 14:18:39 +00:00
<string name="title_style_blockquote">Blokcitat</string>
2020-10-01 19:43:34 +00:00
<string name="title_style_strikethrough">Gennemstreget</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_style_clear">Ryd formatering</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_style_link">Indsæt link</string>
2020-03-26 08:04:01 +00:00
<string name="title_add_image">Tilføj billede</string>
<string name="title_add_image_inline">Indsæt</string>
<string name="title_add_image_attach">Vedhæft</string>
<string name="title_add_image_resize">Skalér</string>
2020-07-18 12:12:54 +00:00
<string name="title_add_image_privacy">Fjern personsensitive data</string>
2020-11-06 14:18:39 +00:00
<string name="title_add_image_privacy_remark">Geografisk placering, serienumre, filnavne mv.</string>
2020-03-26 08:04:01 +00:00
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d pixels</string>
<string name="title_add_image_select">Vælg fil</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_add_attachment">Tilføj vedhæftning</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_attachment_file">Vedhæft fil</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_attachment_photo">Tag foto</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_attachment_audio">Optag lyd</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_show_addresses">Vis Cc/Bcc</string>
2020-07-19 07:39:53 +00:00
<string name="title_save_drafts">Gem udkast på serveren</string>
2020-03-26 08:04:01 +00:00
<string name="title_send_dialog">Vis Send-muligheder</string>
<string name="title_image_dialog">Vis Billed-muligheder</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_media_toolbar">Medieværktøjsbjælke</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_insert_contact_group">Indsæt kontaktgruppe</string>
<string name="title_insert_template">Indsæt skabelon</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_edit_plain_text">Redigér som almindelig tekst</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Redigér som omformateret tekst</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_select_certificate">Vælg offentlig nøgle</string>
2019-12-06 09:14:30 +00:00
<string name="title_certificate_missing">Ingen offentlig nøgle til %1$s</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_certificate_invalid">Offentlig nøgle for %1$s er ugyldig</string>
2019-12-06 09:14:30 +00:00
<string name="title_no_key">Ingen privat nøgle</string>
<string name="title_invalid_key">Ugyldig privat nøgle</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name="title_unknown_key">Privat nøgle matcher ingen krypteringsnøgler</string>
2020-07-25 05:47:37 +00:00
<string name="title_key_missing">Ingen tast til %1$s</string>
2020-06-16 06:34:28 +00:00
<string name="title_send_reminder_remark">Påmindelser kan geaktiveres under Send-indstillinger</string>
2019-09-11 16:59:14 +00:00
<string name="title_send_plain_text">Kun klartekst</string>
2020-03-07 16:04:01 +00:00
<string name="title_send_receipt">Bed om kvittering</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_send_receipt_remark">De fleste udbydere og e-mailklienter ignorerer kvitteringsanmodninger</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from_missing">Afsender mangler</string>
2020-03-25 08:13:45 +00:00
<string name="title_extra_missing">Brugernavn mangler</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_to_missing">Modtager mangler</string>
2020-04-05 08:21:11 +00:00
<string name="title_pgp_reminder">PGP-nøgler tilgængelige</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_subject_reminder">Emne er tomt</string>
2019-10-03 11:20:56 +00:00
<string name="title_text_reminder">Besked er tom</string>
2019-09-10 08:17:47 +00:00
<string name="title_attachment_keywords">vedhæft,vedhæftet,vedhæftede,vedhæftning,vedhæftninger,vedhæftningen</string>
<string name="title_attachment_reminder">Ville du tilføje en vedhæftning?</string>
2020-10-20 05:58:36 +00:00
<string name="title_plain_reminder">Al formatering vil gå tabt</string>
2020-07-05 07:02:43 +00:00
<string name="title_size_reminder">Besked (%1$s) større end servergrænsen (%2$s)</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_attachments_missing">Ikke alle vedhæftninger er downloadet</string>
2020-03-26 08:04:01 +00:00
<string name="title_dialog_hint">Denne dialog kan slås til igen via trepriksmenuen i den øverste handlingsbjælke</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_draft_deleted">Kladde kasseret</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_draft_saved">Kladde gemt</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_ask_send_via">Send besked til %1$s via %2$s?</string>
<string name="title_queued">Afsender besked</string>
<string name="title_queued_at">Besked afsendes omkring kl. %1$s</string>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
<string name="title_sign">Signér</string>
2020-09-24 10:09:17 +00:00
<string name="title_verify">Bekræft</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_encrypt">Kryptér</string>
<string name="title_decrypt">Dekryptér</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_resync">Synkronisér igen</string>
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain ikke fundet</string>
2020-01-01 09:22:19 +00:00
<string name="title_user_interaction">Overfører til OpenKeychain</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name="title_signed_data">Bekræft signaturen for at vise beskedtekst</string>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
<string name="title_not_encrypted">Besked er ikke signeret eller krypteret</string>
2020-02-24 17:49:26 +00:00
<string name="title_no_sign_key">Ingen signeringsnøgle valgt</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_reset_sign_key">Nulstil sign key</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_signature_none">Besked ikke signeret</string>
<string name="title_signature_valid">Beskedsignatur gyldig</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_signature_valid_from">Beskedsignatur gyldig: %1$s</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_signature_unconfirmed">Beskedsignatur gyldig, men ubekræftet</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Beskedsignatur gyldig, men ubekræftet: %1$s</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_signature_invalid">Beskedsignatur ugyldig</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name="title_signature_invalid_reason">Beskedsignatur ugyldig: %1$s</string>
2020-02-22 17:52:27 +00:00
<string name="title_signature_key_missing">Nøgle til signaturbekræftelse mangler</string>
2020-01-25 10:41:02 +00:00
<string name="title_signature_certificate_invalid">Certifikatkæde ugyldig</string>
2019-12-06 09:14:30 +00:00
<string name="title_signature_sender">Afsenderadresse</string>
<string name="title_signature_email">Signaturadresse</string>
<string name="title_signature_mismatch">Afsenders e-mailadresse og signatur matcher ikke</string>
<string name="title_signature_subject">Emne</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_signature_validity">Gyldighed</string>
<string name="title_signature_outdated">Den offentlige nøgle er pt, ikke gyldig</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_signature_store">Gem</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_search">Søg</string>
2020-04-10 08:01:15 +00:00
<string name="title_search_for_hint">Angiv tekst</string>
2020-04-13 10:07:29 +00:00
<string name="title_search_hint"> Søgning sker indledningsvis efter beskeder gemt på din enhed.
         For også at søge på serveren, tryk på knappen \'søg igen\'.
</string>
2020-05-18 17:33:09 +00:00
<string name="title_search_index_hint">Søgning via søgeindekset er hurtig, men vil kun finde hele ord</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_search_text_hint">Søgning efter tekst i beskeder, når der er et stort antal heraf, fungerer muligvis ikke på alle servere</string>
<string name="title_search_size_hint">Søgning efter beskeder efter størrelse, når der er et stort antal heraf, fungerer muligvis ikke på alle servere</string>
2020-04-13 10:07:29 +00:00
<string name="title_search_more">Flere valgmuligheder</string>
2020-04-10 08:01:15 +00:00
<string name="title_search_use_index">Benyt søgeindeks</string>
<string name="title_search_in_senders">I afsendere (Fra)</string>
<string name="title_search_in_recipients">I modtagere (Til, CC)</string>
<string name="title_search_in_subject">I Emne</string>
<string name="title_search_in_keywords">I nøgleord (hvis understøttet)</string>
<string name="title_search_in_message">I beskedtekst</string>
2020-04-13 10:07:29 +00:00
<string name="title_search_with">Begræns søgning til</string>
2020-04-10 08:01:15 +00:00
<string name="title_search_with_unseen">Ulæst</string>
<string name="title_search_with_flagged">Stjernemarkeret</string>
<string name="title_search_with_hidden">Skjult (kun på enheden)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Krypteret (kun på enheden)</string>
<string name="title_search_with_attachments">Med vedhæftninger (kun på enheden)</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_search_with_size">Beskedstørrelse over</string>
2020-04-13 10:07:29 +00:00
<string name="title_search_with_before">Før</string>
<string name="title_search_with_after">Efter</string>
2020-04-10 08:01:15 +00:00
<string name="title_search_flag_unseen">ulæst</string>
<string name="title_search_flag_flagged">stjernemarkeret</string>
<string name="title_search_flag_hidden">skjult</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">krypteret</string>
<string name="title_search_flag_attachments">vedhæftninger</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name="title_search_flag_invite">invitation</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_search_flag_size">størrelse &gt; %1$s</string>
2020-03-30 12:00:01 +00:00
<string name="title_search_device">Søg på enhed</string>
2019-08-14 06:58:45 +00:00
<string name="title_search_server">Søg på server</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_search_in">Søg i</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_sort_on">Sortér efter</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_sort_on_time">Tid</string>
<string name="title_sort_on_unread">Ulæst</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_sort_on_starred">Stjernemarkeret</string>
2020-02-02 14:32:17 +00:00
<string name="title_sort_on_priority">Prioritet</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_sort_on_sender">Afsender</string>
<string name="title_sort_on_subject">Emne</string>
<string name="title_sort_on_size">Størrelse</string>
2020-02-02 14:32:17 +00:00
<string name="title_sort_on_attachments">Vedhæftninger</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_sort_on_hidden">Skjult</string>
2019-09-05 05:41:09 +00:00
<string name="title_sort_ascending">Ældste først</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_filter">Filtrér fra</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_filter_seen">Læst</string>
<string name="title_filter_unflagged">Fjernet stjernemarkering</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_filter_unknown">Ukendte afsendere</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_filter_hidden">Skjult</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_filter_duplicates">Dubletter</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_compact">Kompaktvisning</string>
2019-01-08 18:10:18 +00:00
<string name="title_zoom">Tekststørrelse</string>
2020-03-28 10:33:13 +00:00
<string name="title_select_language">Vælg sprog</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_select_all">Markér alle</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name="title_select_found">Markér fundne</string>
2020-06-18 12:29:43 +00:00
<string name="title_mark_all_read">Markér alle som læst</string>
2019-08-29 19:08:49 +00:00
<string name="title_force_sync">Gennemtving synk</string>
2020-05-18 17:33:09 +00:00
<string name="title_force_send">Gennemtving afsend</string>
2020-03-28 10:33:13 +00:00
<string name="title_language_all">Alle</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_previous">Foregående</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_next">Næste</string>
2020-02-24 17:49:26 +00:00
<string name="title_edit_signature">Redigér signatur</string>
<string name="title_edit_signature_text">Signaturtekst</string>
<string name="title_edit_signature_image">Indsæt billede</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_answer_caption">Redigér skabelon</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_answer_reply">Svarskabelon</string>
<string name="title_answer_name">Skabelonnavn</string>
2020-09-06 07:43:15 +00:00
<string name="title_answer_group">Skabelongruppe (valgfrit)</string>
2020-09-16 13:28:00 +00:00
<string name="title_answer_standard">Standard</string>
2020-01-17 08:29:03 +00:00
<string name="title_answer_favorite">Favorit</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_answer_hide">Skjul fra menuer</string>
<string name="title_answer_text">Skabelontekst</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_answer_template_name">$name$ bliver erstattet med afsenders fulde navn</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ bliver erstattet med afsenders e-mailadresse</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_rule_noop">Ingen handling</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_seen">Markér som læst</string>
<string name="title_rule_unseen">Markér som ulæst</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_rule_hide">Skjul</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name="title_rule_ignore">Undertryk notifikationer</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_rule_snooze">Udsæt</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_flag">Tilføj stjerne</string>
2020-02-02 14:32:17 +00:00
<string name="title_rule_importance">Angiv vigtighed</string>
2019-10-10 06:27:47 +00:00
<string name="title_rule_keyword">Tilføj nøgleord</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_move">Flyt</string>
<string name="title_rule_copy">Kopiér (etiket)</string>
2020-09-06 07:43:15 +00:00
<string name="title_rule_answer">Besvar/videresend</string>
2020-07-05 07:02:43 +00:00
<string name="title_rule_tts">Tekst til tale</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_automation">Automatisering</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_rule_caption">Redigér regel</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_rule_title">Regel gælder for</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_rule_name">Navn</string>
<string name="title_rule_order">Rækkefølge</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_enabled">Aktiveret</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_rule_stop">Stop afvikling af regler efter eksekvering af denne regel</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_sender">Afsender indeholder</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name="title_rule_sender_known">Afsender er en kontakt</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_recipient">Modtager indeholder</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_rule_subject">Emne indeholder</string>
2019-10-13 17:07:31 +00:00
<string name="title_rule_attachments">Har vedhæftninger</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_header">Overskrift indeholder</string>
2019-08-05 05:14:57 +00:00
<string name="title_rule_time">Tid mellem</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_regex">Regex</string>
<string name="title_rule_and">OG</string>
<string name="title_rule_action">Handling</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_rule_action_remark">Denne handling effektueres for nye beskeder modtaget i mappen %1$s</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_hours">Timer</string>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<string name="title_rule_schedule_end">Fra slutpunktet af tidsbetingelsen</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_folder">Mappe</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_thread">Alle beskeder i samme samtale og mappe</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_identity">Identitet</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_rule_template">Besvarelsesskabelon</string>
2020-09-06 07:43:15 +00:00
<string name="title_rule_forward_to">Videresend til</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_cc">Svar til Cc-adresser</string>
2020-09-06 07:43:15 +00:00
<string name="title_rule_with_attachments">Med vedhæftninger</string>
2020-05-25 16:59:21 +00:00
<string name="title_rule_answer_remark">For at undgå svarsløjfer, sendes kun ét svar til en given samtale</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_rule_name_missing">Regelnavn mangler</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_condition_missing">Betingelse mangler</string>
2020-11-20 09:11:06 +00:00
<string name="title_rule_folder_missing">Mappe manngler</string>
<string name="title_rule_identity_missing">Identitet mangler</string>
<string name="title_rule_answer_missing">Skabelon mangler</string>
<string name="title_rule_keyword_missing">Nøgleord mangler</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_rule_automation_hint">Dette vil sende intent \'%1$s\' med ekstra \'%2$s\'</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_execute">Eksekvér nu</string>
<string name="title_rule_applied">Berørte beskeder: %1$d</string>
<string name="title_rule_check">Tjek</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_rule_no_headers">Overskriftsbetingelser kan ikke tjekkes</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_rule_matched">Matchende beskeder</string>
<string name="title_rule_no_matches">Ingen matchende beskeder</string>
2020-07-05 07:02:43 +00:00
<string name="title_rule_tts_ok">Opsætning OK</string>
<string name="title_rule_tts_setup">Tjek opsætning</string>
<string name="title_rule_tts_data">Installér stemmedata</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Ny besked</string>
<string name="title_rule_tts_from">Fra</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Emne</string>
2020-07-18 12:12:54 +00:00
<string name="title_rule_tts_content">Tekst</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_section_synchronize">Synkronisér</string>
<string name="title_legend_section_folders">Mapper</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_section_messages">Beskeder</string>
<string name="title_legend_section_compose">Skriv</string>
2020-03-22 10:47:44 +00:00
<string name="title_legend_section_keyboard">Tastatur</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_legend_oauth">OAuth-godkendelse</string>
2020-11-06 14:18:39 +00:00
<string name="title_legend_folder_connected">Mappe forbundet</string>
<string name="title_legend_folder_disconnected">Mappe frakoblet</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_download_on">Auto-download beskedindhold</string>
<string name="title_legend_download_off">Download beskedindhold efter behov</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_synchronize_on">Synkronisering slået til</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Synkronisering slået fra</string>
2020-10-27 10:12:34 +00:00
<string name="title_legend_synchronize_poll">Synkronisér periodisk</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_disconnected">Afbrudt</string>
2020-11-02 19:48:00 +00:00
<string name="title_legend_backoff">Ventetid efter fejl</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_connecting">Tilslutter</string>
<string name="title_legend_connected">Tilsluttet</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_executing">Eksekverer operationer</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_synchronizing">Synkroniserer</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_downloading">Downloader</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_closing">Lukker</string>
<string name="title_legend_unified">Samlet indbakke/primærkonto</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_legend_inbox">Indbakke</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_drafts">Kladder</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_legend_sent">Sendt</string>
2019-05-22 17:40:36 +00:00
<string name="title_legend_archive">Arkiv</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_legend_trash">Papirkurv</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_legend_junk">Spam</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_primary">Primær</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_subscribed">Abonnerer på</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_legend_rule">Har regler</string>
2019-09-14 07:13:17 +00:00
<string name="title_legend_similar">Søg i tilsvarende beskeder</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_notify">Notificér ved nye beskeder</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Antal dage at synkronisere/gemme beskeder</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Antal downloadede beskeder/hentede overskrifter</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_stop">Stop afvikling af regler</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_legend_thread">Samtale</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name="title_legend_bookmark">Senest åbnede samtale</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_zoom">Ændr tekststørrelse</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_draft">Har kladde</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_legend_priority">Har høj prioritet</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_legend_priority_low">Har lav prioritet</string>
2020-02-03 07:32:45 +00:00
<string name="title_legend_importance">Er vigtig</string>
<string name="title_legend_importance_low">Er ikke vigtig</string>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
<string name="title_legend_signed">Er signeret</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name="title_legend_encrypted">Er krypteret</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_legend_auth">Godkendelse mislykkedes</string>
2020-01-16 08:48:16 +00:00
<string name="title_legend_found">Blev fundet</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_snoozed">Er udsat</string>
<string name="title_legend_browsed">Gennemses eller søges i</string>
<string name="title_legend_answered">Er besvaret</string>
2020-05-18 17:33:09 +00:00
<string name="title_legend_forwarded">Blev videresendt</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_legend_plain_only">Kun klartekst</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_receipt">Kvittering blev udbedt</string>
2020-10-04 13:27:26 +00:00
<string name="title_legend_auto_submitted">Blev afsendt automatisk</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_attachment">Har vedhæftning</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_flagged">Er favorit</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_contacts">Håndtér kontakter</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_legend_search">Søg efter afsender</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_view">Vis indhold</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_legend_hide">Skjul indhold</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_download">Download indhold</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_external_image">Pladsholder til eksternt billede</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_embedded_image">Pladsholder til indlejret billede</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_legend_tracking_pixel">Sporingsbillede</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_broken_image">Defekt billede</string>
<string name="title_legend_pick">Vælg kontakt</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_cc">Vis Cc/Bcc</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_legend_link">Indsæt link</string>
<string name="title_legend_file">Vedhæft fil</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_picture">Indsæt billede</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_photo">Tag foto</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_audio">Optag lyd</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_bold">Gør tekst fed</string>
<string name="title_legend_italic">Gør tekst kursiv</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_underline">Understreg tekst</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name="title_legend_text_style">Vælg tekststil</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_metered">Forbindelse er forbrugsafregnet</string>
<string name="title_legend_unmetered">Forbindelse er ikke-forbrugafregnet</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_roaming">Roaming</string>
<string name="title_legend_expander">Udvider</string>
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Vis citater</string>
2020-01-05 09:03:08 +00:00
<string name="title_legend_show_junk">Håndtér som spam</string>
2020-06-24 06:40:22 +00:00
<string name="title_legend_create_rule">Opret regel</string>
2019-09-09 07:38:12 +00:00
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Afabonnér fra liste</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_show_images">Vis billeder</string>
2020-06-02 13:53:09 +00:00
<string name="title_legend_show_full">Vis oprindelig besked</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_edit">Redigér</string>
<string name="title_legend_default_color">Standardfarve</string>
<string name="title_legend_close_hint">Luk tip</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_legend_connection_state">Forbindelsestiilstand</string>
<string name="title_legend_sync_state">Synkroniseringstilstand</string>
<string name="title_legend_download_state">Downloadtilstand</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_legend_save">Gem</string>
<string name="title_legend_delete">Slet</string>
<string name="title_legend_count">Antal</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_legend_folder_type">Mappetype</string>
2020-03-22 10:47:44 +00:00
<string name="title_legend_enter">Åbn</string>
<string name="title_legend_a">Arkivér</string>
<string name="title_legend_c">Skriv</string>
<string name="title_legend_d">Slet (til Papirkurv)</string>
<string name="title_legend_m">Menu (multi-vælg)</string>
<string name="title_legend_n">Næste</string>
<string name="title_legend_p">Foregående</string>
<string name="title_legend_r">Besvar</string>
<string name="title_legend_s">Vælg/fravælg</string>
<string name="title_legend_t">Fokusér tekst</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_hint_folder_actions">Langt tryk på en mappe for indstillinger, såsom tilføjelse af en mappe til navigeringsmenuen for hurtig adgang</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_hint_folder_sync">For at reducere strøm- og dataforbruget synkroniseres visse mapper og beskeder ikke som standard</string>
<string name="title_hint_support">Har du et spørgsmål eller problem, så benyt venligst supportmenuen for at få hjælp</string>
2019-09-08 12:05:26 +00:00
<string name="title_hint_message_actions">Stryg til venstre for Papirkurv; Stryg til højre for at arkivere (hvis tilgængeligt); Strygehandlingerne kan opsættes i kontoindstillingerne</string>
<string name="title_hint_message_selection">Langt tryk på en besked for at tilgå valg af flere beskeder; Hold og stryg op/ned for at vælge flere beskeder</string>
2020-02-24 17:49:26 +00:00
<string name="title_hint_important">Vigtigt</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_hint_sync">Download af beskeder kan tage noget tid afhængigt af hastigheden hos udbyderen, dataforbindelsen, enheden samt beskedantallet. Under besked-download kan app\'en muligvis reagerer langsommere.</string>
2021-01-07 13:57:03 +00:00
<string name="title_hint_sync_note">For at begrænse lagerplads- samt batteri- og dataforbrug, downloades ikke alle beskeder som standard. Dette kan ændres med at langt tryk på en mappe i mappelisten, vælg dernæst \'Synkronisér flere\'.</string>
2020-02-24 17:49:26 +00:00
<string name="title_hint_battery">Da FairEmail som standard altid modtager beskeder, rapporterer Android FairEmail som altid aktiv. Det kan derfor se ud som om FairEmail altid forbruger batteristrøm, selvom dette faktisk ikke er tilfældet.</string>
2020-04-13 10:07:29 +00:00
<string name="title_hint_reformat">Af fortrolighedshensyn og sikkerhedsårsager omformaterer FairEmail som standard beskeder. For at se den originale besked, tryk på ikonet \"fuldskærm\" over beskedteksten.</string>
2020-09-26 09:00:37 +00:00
<string name="title_hint_design">Designet er bevidst ikke-distraherende, men holdt meget funktionel. Der er mange muligheder for at tilpasse udseende, men vær opmærksom på, at det er umuligt at gøre alle glade.</string>
2020-09-29 06:15:01 +00:00
<string name="title_hint_junk">Spamfiltrering bør udføres på e-mailserveren, da dette ikke ske pålideligt på en batteridrevet enhed med begrænset kapacitet.</string>
2019-08-16 14:38:11 +00:00
<string name="title_hint_contact_actions">Langt tryk for valgmuligheder</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name="title_hint_eml">Dette er en oversigt over indholdet af en råformatsbeskedfil. Gem den rå besked med Gem-ikonet i handlingsbjælken for at se alt indhold.</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_open_link">Åbn link</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_different_link">Titlen og linkadressen er forskellige</string>
2020-07-19 18:06:48 +00:00
<string name="title_tracking_link">Dette websted sporer dig muligvis</string>
2019-11-12 18:31:54 +00:00
<string name="title_link_http">Trafik bliver ikke krypteret</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name="title_link_https">Trafik bliver krypteret</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_sanitize_link">Fjern sporingsparametre</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_insecure_link">Dette link er usikkert</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_check_owner">Tjek ejer</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_remark_owner">Oplysninger hentes fra <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
2019-06-28 17:11:07 +00:00
<string name="title_ip_owner">Ejers IP-adresse</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_select_app">Vælg app</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_updated">En opdatering til version %1$s er tilgængelig</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_issue">Har du et spørgsmål eller problem?</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_yes">Ja</string>
<string name="title_no">Nej</string>
2019-12-27 09:07:45 +00:00
<string name="title_later">Senere</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_undo">Fortryd</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_redo">Annullér fortryd</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_add">Tilføj</string>
2019-11-07 08:02:22 +00:00
<string name="title_browse">Åbn med</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_info">Info</string>
2020-07-19 18:06:48 +00:00
<string name="title_download">Download</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_report">Rapportér</string>
2019-02-20 09:49:29 +00:00
<string name="title_fix">Ret</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name="title_enable">Aktivér</string>
2019-09-14 07:13:17 +00:00
<string name="title_enabled">Aktiveret</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_executing">Eksekverer</string>
<string name="title_completed">Fuldført</string>
2020-08-29 19:13:13 +00:00
<string name="title_default_changed">Standard ændret</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name="title_clipboard_copy">Kopiér til Udklipsholder</string>
<string name="title_clipboard_copied">Kopieret til Udklipsholder</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_ask_what">Spørg, hvad der skal ske</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_no_ask_again">Spørg ikke om dette igen</string>
2019-09-02 06:25:26 +00:00
<string name="title_no_ask_for_again">Spørg ikke om dette igen for %1$s</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_no_body">Ingen beskedtekst fundet</string>
<string name="title_no_charset">Uunderstøttet kodning: %1$s</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_via">Via: %1$s</string>
2019-09-08 12:05:26 +00:00
<string name="title_1hour">1 time</string>
<string name="title_1day">1 dag</string>
2019-11-06 12:25:43 +00:00
<string name="title_1week">1 uge</string>
2019-09-11 16:59:14 +00:00
<string name="title_now">Nu</string>
<string name="title_after">Efter %1$s</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_reset">Nulstil</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_hours">Timer</string>
2019-09-25 09:03:02 +00:00
<string name="title_minutes">Minutter</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name="title_dismiss">Afvis</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_snooze_now">Udsæt</string>
2019-10-12 09:48:02 +00:00
<string name="title_loading">Indlæser &#8230;</string>
2020-02-14 10:43:41 +00:00
<string name="title_fetching_again">Henter beskeder igen fra server</string>
2020-03-21 16:34:15 +00:00
<string name="title_conversation_actions">Handlinger</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Svar med: \'%1$s\'</string>
2020-03-23 12:49:20 +00:00
<string name="title_conversation_action_copy">Kopiér: \'%1$s\'</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_icalendar_accept">Acceptér</string>
<string name="title_icalendar_decline">Afvis</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Måske</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_icalendar_calendar">Kalender</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_pro_feature">Dette er en Pro-funktion</string>
<string name="title_pro_list">Liste over Pro-funktioner</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_purchase">Køb</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_pro_once">Kun én gang</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name="title_pro_info"> Udviklingen af FairEmail tog bogstaveligt talt tusindvis af timer, og på trods heraf, er de fleste af funktionerne gratis at benytte.
FairEmail tager din datafortrolighed seriøst og viser ikke annoncer og anvender ikke tracking eller analyse mhp. profitformål.
For at vedligeholde og supportere FairEmail i det lange løb er visse avancerede og bekvemmelighedsfunktioner ikke gratis at benytte.
For at minde dig om dette, viser FairEmail viser en lille meddelelse, der dog fjernes, hvis du køber Pro-funktionerne.
</string>
<string name="title_pro_hide">Skjul små meddelelser i %1$d uger</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_pro_hint">Køb af Pro-funktioner vil tillade brug alle aktuelle og fremtidige Pro-funktioner samt sikre denne apps vedligeholdelse og understøttelse</string>
2020-08-24 16:42:48 +00:00
<string name="title_pro_price">Hvorfor er Pro-funktionerne så dyre?</string>
<string name="title_pro_restore">Hvordan gendannes et køb?</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_pro_pending">Afventende køb</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_pro_activated">Alle Pro-funktioner er aktiveret</string>
<string name="title_pro_valid">Alle Pro-funktioner er aktiveret</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_invalid">Ugyldigt svar</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_pro_support">FairEmail behøver din støtte. Tryk hér for at købe Pro-funktioner og holde projektet kørende.</string>
2020-03-25 08:13:45 +00:00
<string name="title_boundary_error">Fejl under download af beskeder fra mailserveren</string>
<string name="title_boundary_retry">Forsøg igen</string>
2018-12-08 12:28:11 +00:00
<string name="title_unexpected_error">Uventet fejl</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_log">Log</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_auto_scroll">Auto-rulning</string>
2019-12-12 09:03:03 +00:00
<string name="title_log_clear">Ryd</string>
2020-09-08 06:05:30 +00:00
<string name="title_rules_search_hint">Søg efter navn eller betingelse</string>
2020-09-10 07:14:28 +00:00
<string name="title_rules_export">Eksportér regler</string>
<string name="title_rules_import">Eksportér regler</string>
<string name="title_rules_delete_all">Slet alle regler</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Slet spamregler</string>
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Slet alle regler?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Slet alle regler og flyt beskeder til spam-mappen?</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name="title_debug_info">Fejlretningsinfo</string>
<string name="title_debug_info_remark">Beskriv venligst problemet og angiv tidspunktet for problemet:</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_crash_info_remark">Beskriv venligst, hvad du foretog dig, da app\'en gik ned:</string>
2020-07-17 05:44:10 +00:00
<string name="title_unexpected_info_remark">Beskriv, hvad du foretog dig, da fejlen opstod:</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_widget_title_count">Ny besked-tæller</string>
<string name="title_widget_title_list">Beskedliste</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name="title_widget_account">Konto</string>
<string name="title_widget_account_all">Alle</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_widget_folder">Mappe</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Samlede Indbakkemapper</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_widget_unseen">Kun ulæste beskeder</string>
<string name="title_widget_flagged">Kun stjerne-beskeder</string>
2020-07-10 15:34:42 +00:00
<string name="title_widget_font_size">Tekststørrelse</string>
2020-05-27 08:05:18 +00:00
<string name="title_widget_padding">Polstringsstørrelse</string>
2020-04-09 06:15:39 +00:00
<string name="title_widget_semi_transparent">Halvgennemsigtig baggrund</string>
2020-07-08 16:50:43 +00:00
<string name="title_widget_background">Baggrundsfarve</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_accessibility_collapsed">Sammenfoldet</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Udfoldet</string>
<string name="title_accessibility_seen">Læst</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Ulæst</string>
2019-12-28 09:44:40 +00:00
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d besked</item>
<item quantity="other">%1$d beskeder</item>
</plurals>
2020-04-08 19:18:10 +00:00
<!-- Thunderbird -->
2020-04-09 06:15:39 +00:00
<string name="title_keyword_label1">Vigtigt</string>
<string name="title_keyword_label2">Arbejde</string>
<string name="title_keyword_label3">Personlig</string>
<string name="title_keyword_label4">Resterer</string>
<string name="title_keyword_label5">Senere</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_accessibility_flagged">Stjernemarkeret</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Ikke-stjernemarkeret</string>
2019-12-26 09:25:36 +00:00
<string name="title_accessibility_collapse">Sammenfold</string>
<string name="title_accessibility_expand">Udvid</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Vis kontaktperson</string>
2019-12-27 09:07:45 +00:00
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Vis godkendelsesresultat</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Vis slumretid</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Vis Hjælp</string>
<string name="title_accessibility_selected">Valgt(e)</string>
<string name="title_accessibility_answered">Besvaret</string>
2019-12-30 07:39:17 +00:00
<string name="title_accessibility_scroll_down">Rul ned</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Rul op</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Omskift læste beskeder-filter</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Omskift stjernemarkerede-filter</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Omskift slumrede beskeder-filter</string>
<string name="title_accessibility_edit">Redigér</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Vis adresser</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Skjul adresser</string>
2019-12-31 09:34:12 +00:00
<string name="title_accessibility_attachment">Vedhæftning</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_accessibility_from">Afsender</string>
<string name="title_accessibility_to">Modtager</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Altid</item>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<item>Hvert 15. minut</item>
<item>Hvert 30. minut</item>
<item>Hver time</item>
<item>Hver 2. time</item>
<item>Hver 4. time</item>
<item>Hver 8. time</item>
2020-01-13 07:51:58 +00:00
<item>Dagligt</item>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
</string-array>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string-array name="sendDelayedNames">
<item>Nej</item>
<item>15 sekunder</item>
<item>30 sekunder</item>
<item>1 minut</item>
<item>2 minutter</item>
<item>5 minutter</item>
<item>10 minutter</item>
</string-array>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string-array name="startupNames">
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<item>Samlet indbakke</item>
<item>Samlede mapper</item>
2020-03-11 09:21:16 +00:00
<item>Primære kontomapper</item>
<item>Konti</item>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
</string-array>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<item></item>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
</string-array>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string-array name="onCloseNames">
<item>Gør intet</item>
<item>Gå til foregående samtale</item>
<item>Gå til næste samtale</item>
</string-array>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string-array name="resizeNames">
<item>Lille</item>
<item>Mellem</item>
<item>Stor</item>
2019-11-14 20:28:13 +00:00
<item>Ekstra stor</item>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
</string-array>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string-array name="targetNames">
<item>Til</item>
<item>Cc</item>
<item>Bcc</item>
</string-array>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<item>Ét minut</item>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<item>2 minutter</item>
<item>5 minutter</item>
<item>10 minutter</item>
<item>20 minutter</item>
</string-array>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>I starten</item>
<item>I midten</item>
<item>Ved slutningen</item>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<item>Vis uforkortet</item>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
</string-array>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string-array name="priorityNames">
<item>Lav</item>
<item>Normal</item>
<item>Høj</item>
</string-array>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
</string-array>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Standard</item>
<item>Lille</item>
<item>Mellem</item>
<item>Stor</item>
</string-array>
2020-03-07 16:04:01 +00:00
<string-array name="receiptNames">
<item>Læst-kvittering</item>
<item>Leveringskvittering</item>
<item>Læst- + leveringskvittering</item>
</string-array>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string-array name="signatureNames">
<item>Over teksten</item>
<item>Under teksten</item>
<item>I bunden</item>
</string-array>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
<string-array name="encryptNames">
<item>Ingen</item>
<item>Kun PGP-signering</item>
<item>PGP-signering + kryptering</item>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<item>Kun S/MIME-signering</item>
<item>S/MIME-signering + kryptering</item>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
</string-array>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string-array name="sizeNames">
<item>0 B</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>5 MB</item>
<item>10 MB</item>
<item>20 MB</item>
<item>50 MB</item>
</string-array>
2020-07-18 12:12:54 +00:00
<string-array name="undoNames">
<item>Fra</item>
<item>2,5 s</item>
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
</string-array>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string-array name="fontNameNames">
<item>Kursiv</item>
<item>Serif</item>
<item>Sans-serif</item>
<item>Monospatieret</item>
</string-array>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>