FairEmail/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml

1191 lines
90 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="app_search">Ricerca in FairEmail</string>
2019-04-20 09:17:41 +00:00
<string name="app_changelog">Changelog</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name="app_welcome">FairEmail è un\'app opensource di posta focalizzata su privacy e sicurezza. Per questo motivo alcune caratteristiche potrebbero funzionare in modo diverso da quello a cui si è abituati.</string>
2019-01-30 08:14:01 +00:00
<string name="app_limitations">Ad esempio, i messaggi verranno sempre riformattati per rimuovere elementi non sicuri e per migliorare la leggibilità e l\'apertura dei collegamenti deve essere confermata per sicurezza.</string>
2019-03-08 10:29:48 +00:00
<string name="app_crash">FairEmail non è supportata su questo dispositivo a causa di bug in Android che causano crash</string>
2019-06-12 17:35:37 +00:00
<string name="app_exit">Premi di nuovo \'indietro\' per uscire</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_service">Servizio</string>
2019-06-10 06:59:14 +00:00
<string name="channel_send">Invia</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_notification">Notifiche</string>
2019-06-23 14:31:11 +00:00
<string name="channel_update">Aggiornamenti</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="channel_warning">Avvisi</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_error">Errori</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name="channel_alert">Avvisi server</string>
<string name="channel_group_contacts">Contatti</string>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Conversazione</item>
<item quantity="other">Conversazioni</item>
</plurals>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Messaggio</item>
<item quantity="other">Messaggi</item>
</plurals>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name="page_folders">Cartelle</string>
<string name="page_compose">Scrivi</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="tile_synchronize">Sincronizza</string>
<string name="tile_unseen">Nuovi messaggi</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name="shortcut_refresh">Aggiorna</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="shortcut_compose">Scrivi</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="shortcut_setup">Impostazioni</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<plurals name="title_notification_synchronizing">
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<item quantity="one">Monitoraggio account %1$d</item>
<item quantity="other">Monitoraggio account %1$d</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<item quantity="one">%1$d operazione in sospeso</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<item quantity="other">%1$d operazioni in corso</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d nuovo messaggio</item>
<item quantity="other">%1$d nuovi messaggi</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
2019-04-24 11:36:00 +00:00
<item quantity="one">%1$d messaggio da inviare</item>
<item quantity="other">%1$d messaggi da inviare</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
<plurals name="title_tile_unseen">
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<item quantity="one">%1$d nuovo</item>
<item quantity="other">%1$d nuovi</item>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
</plurals>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<plurals name="title_selected_conversations">
<item quantity="one">%1$d conversazione selezionata</item>
<item quantity="other">%1$d conversazioni selezionate</item>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
</plurals>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<plurals name="title_moving_messages">
2018-12-15 08:12:22 +00:00
<item quantity="one">Spostare %1$d messaggio in %2$s ?</item>
<item quantity="other">Spostare %1$d messaggi in %2$s ?</item>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
</plurals>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Eliminare %1$d messaggio definitivamente?</item>
<item quantity="other">Eliminare %1$d messaggi definitivamente?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<item quantity="one">Trattare %1$d messaggio come spam?</item>
<item quantity="other">Trattare %1$d messaggi come spam?</item>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
</plurals>
2019-07-13 08:04:29 +00:00
<string name="title_ask_spam_who">Tratta il messaggio da %1$s come spam?</string>
2020-01-12 10:29:38 +00:00
<string name="title_block">Blocca %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blocco mittente</string>
2020-02-02 14:32:17 +00:00
<string name="title_block_domain">Blocca dominio mittente</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name="title_block_sender_hint"> Bloccare un mittente creerà una regola per spostare automaticamente i messaggi futuri nella cartella spam.
Creare e utilizzare le regole è una funzionalità pro.
2020-01-12 10:29:38 +00:00
</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_notification_sending">Invio messaggi in corso</string>
2020-03-11 09:21:16 +00:00
<string name="title_notification_waiting">In attesa di una connessione adeguata</string>
2020-03-11 15:10:10 +00:00
<string name="title_notification_idle">Inattivo</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' fallito</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' avvisi sul server</string>
2019-03-12 18:45:27 +00:00
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
2020-02-28 19:42:59 +00:00
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
2020-02-26 10:29:08 +00:00
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuti</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name="menu_exit">Esci</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name="menu_answers">Modelli</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_operations">Operazioni</string>
2019-03-16 11:32:20 +00:00
<string name="menu_contacts">Contatti locali</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="menu_setup">Impostazioni</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_legend">Legenda</string>
2019-09-29 18:36:10 +00:00
<string name="menu_test">Programma di test</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name="menu_faq">Supporto</string>
2020-01-17 16:08:23 +00:00
<string name="menu_translate">Aiuta a tradurre</string>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
<string name="menu_issue">Segnala problema</string>
2019-07-23 15:33:23 +00:00
<string name="menu_attribution">Attribuzione</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_privacy">Privacy</string>
<string name="menu_about">Al riguardo</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name="menu_pro">Funzionalità versione Pro</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_invite">Invita</string>
<string name="menu_rate">Valuta questa app</string>
<string name="menu_other">Altre app</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name="title_welcome">Benvenuto</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_eula">Contratto di licenza con l\'utente finale</string>
<string name="title_agree">Accetto</string>
<string name="title_disagree">Non accetto</string>
<string name="title_version">Versione %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Account</string>
<string name="title_list_identities">Identità</string>
<string name="title_edit_account">Modifica account</string>
<string name="title_edit_identity">Modifica identità</string>
<string name="title_edit_folder">Modifica cartella</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_setup">Impostazioni</string>
2019-01-14 18:28:16 +00:00
<string name="title_setup_help">Aiuto</string>
2020-03-10 18:19:23 +00:00
<string name="title_setup_welcome"> Per ricevere e inviare messaggi è necessario impostare un account e un\'identità come in qualsiasi altra applicazione di posta elettronica.
La configurazione rapida creerà sia un account che un\'identità chiedendo semplicemente il tuo nome, l\'indirizzo email e la password.
Account e identità (alias) possono essere impostati anche manualmente, se necessario.
Protocolli non standard, come Microsoft Exchange Web e Microsoft ActiveSync, non sono supportati, vedere anche la descrizione dell\'app.
</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_setup_quick">Configurazione rapida</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name="title_setup_quick_remark">Per impostare rapidamente un account e un\'identità per la maggior parte dei provider</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name="title_setup_quick_hint">La configurazione rapida recupererà le informazioni di configurazione da autoconfig.thunderbird.net</string>
2019-02-19 12:57:29 +00:00
<string name="title_setup_quick_imap">Server IMAP per ricevere messaggi</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Server SMTP per inviare messaggi</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_setup_wizard">Wizard</string>
2020-01-25 10:41:02 +00:00
<string name="title_setup_wizard_multiple">La procedura guidata di installazione può essere utilizzata più volte per impostare account multipli</string>
2019-09-29 14:51:24 +00:00
<string name="title_setup_wizard_remark">Vai \'indietro\' per andare alla casella di posta in arrivo</string>
2019-09-19 11:30:49 +00:00
<string name="title_setup_other">Altro provider</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_setup_gmail_support">L\'autorizzazione degli account Google funzionerà solo nelle versioni ufficiali, perché Android controlla la firma dell\'app</string>
2019-09-19 11:30:49 +00:00
<string name="title_setup_gmail_rationale">Si prega di concedere i permessi per selezionare un account e leggere il tuo nome</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google chiederà le autorizzazioni per leggere, comporre, inviare e eliminare definitivamente tutte le tue email. FairEmail non eliminerà mai i tuoi messaggi senza il tuo esplicito consenso.</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_setup_gmail_drafts">Se la cartella bozze non è accessibile da IMAP, questo può essere corretto nelle impostazioni dell\'etichetta Gmail</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_setup_oauth_rationale">Autorizza l\'accesso al tuo account %1$s</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Autorizza</string>
2019-09-22 08:08:32 +00:00
<string name="title_setup_select_account">Seleziona account</string>
2019-06-19 13:20:53 +00:00
<string name="title_setup_instructions">Istruzioni di configurazione</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_setup_no_settings">Nessuna impostazione trovata per il dominio \'%1$s\'</string>
2020-01-31 16:16:53 +00:00
<string name="title_setup_no_settings_hint">Prova a configurare un account e un\'identità nei passaggi 1 e 2 del setup utilizzando le impostazioni fornite dal tuo provider di posta elettronica</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Controlla nuovamente l\'indirizzo email e la password e assicurati che l\'accesso esterno (IMAP/SMTP) sia abilitato per il tuo account</string>
2020-02-03 07:32:45 +00:00
<string name="title_setup_app_password_hint">Questo provider richiede una password dell\'app invece della password dell\'account</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name="title_setup_no_system_folders">Cartella in arrivo o bozza non trovata</string>
2019-01-14 18:28:16 +00:00
<string name="title_setup_quick_success">Un account e un\'identità sono stati aggiunti con successo</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_setup_quick_failed">Puoi provare a configurare un account e un\'identità qui sotto</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name="title_setup_manage">Gestisci</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_setup_grant">Concedi</string>
2019-12-12 16:20:20 +00:00
<string name="title_setup_grant_again">Concedi le autorizzazioni richieste</string>
2019-06-12 17:35:37 +00:00
<string name="title_setup_account">Imposta account</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_account_remark">Per ricevere email</string>
2019-11-07 08:02:22 +00:00
<string name="title_setup_account_hint">Per cambiare colore, scorri la cartella di destinazione a sinistra/destra, ecc</string>
2019-06-12 17:35:37 +00:00
<string name="title_setup_identity">Imposta identità</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_identity_remark">Per inviare email</string>
2019-11-07 08:02:22 +00:00
<string name="title_setup_identity_hint">Per cambiare nome, colore, firma, ecc</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_setup_permissions">Concedi permessi</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_setup_permissions_remark">Per accedere a informazioni di contatto (facoltativo)</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name="title_setup_doze">Imposta ottimizzazioni della batteria</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_doze_remark">Per ricevere continuamente email (facoltativo)</string>
2019-06-12 17:35:37 +00:00
<string name="title_setup_doze_instructions">Nella prossima finestra, seleziona \"Tutte le app\" in alto, seleziona questa app e seleziona e conferma \"Non ottimizzare\"</string>
2019-07-09 06:13:20 +00:00
<string name="title_setup_doze_battery">Consumo elevato della batteria?</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name="title_setup_doze_stopped">Sincronizzazione interrotta?</string>
2019-07-28 15:35:52 +00:00
<string name="title_setup_data">Risparmio dati attivato</string>
2019-06-13 11:18:12 +00:00
<string name="title_setup_inbox">Vai ai messaggi</string>
<string name="title_setup_go">Vai</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_to_do">Da fare</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name="title_setup_done">Fine</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name="title_setup_error">Errore</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_export">Esporta impostazioni</string>
<string name="title_setup_import">Importa impostazioni</string>
2020-03-21 16:34:15 +00:00
<string name="title_setup_export_do">Gli account Gmail collegati agli account Google sul dispositivo non possono essere esportati</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_setup_import_do">Gli account importati saranno aggiunti senza sovrascrivere quelli esistenti</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password">Password</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_setup_password_chars">La password contiene caratteri di controllo o spazi vuoti</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password_repeat">Ripeti password</string>
<string name="title_setup_password_missing">Password mancante</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_setup_password_different">Le password non corrispondono</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password_invalid">Password non valida</string>
<string name="title_setup_exported">Impostazioni esportate</string>
<string name="title_setup_imported">Impostazioni importate</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name="title_setup_import_invalid">File di impostazioni non valido</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_setup_reorder_accounts">Ordine degli account</string>
2019-06-12 17:35:37 +00:00
<string name="title_setup_reorder_folders">Ordina cartelle</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_reset_order">Resetta ordine</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_setup_authentication">Autenticazione</string>
2019-07-10 17:06:12 +00:00
<string name="title_setup_biometrics">Autenticazione biometrica</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Abilita</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Disabilita</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Sblocca</string>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
<string name="title_setup_theme">Seleziona tema</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Blu/arancione</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Giallo/viola</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Rosso/verde</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Grigio</string>
2019-12-31 09:34:12 +00:00
<string name="title_setup_theme_black">Nero</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name="title_setup_theme_reverse">Inverti colori</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Scuro</string>
2019-12-31 09:34:12 +00:00
<string name="title_setup_theme_black_background">Sfondo nero</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name="title_setup_theme_system">Segui il sistema</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">I temi di sistema passeranno automaticamente a chiaro/scuro a seconda sia giorno o notte, se supportato da Android</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_advanced">Avanzate</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name="title_setup_options">Opzioni</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_setup_defaults">Ripristina predefiniti</string>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<string name="title_setup_reset_questions">Resetta domande</string>
2020-01-05 09:03:08 +00:00
<string name="title_advanced_hint_title">Opzioni più avanzate</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Stai navigando tra le opzioni più avanzate.
Tutte le opzioni hanno valori standard comunemente usati che possono essere modificati se si ha una preferenza diversa.
</string>
2019-06-12 17:35:37 +00:00
<string name="title_advanced_section_main">Principale</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_advanced_section_synchronize">Ricevi</string>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<string name="title_advanced_section_send">Invia</string>
2018-12-17 08:51:05 +00:00
<string name="title_advanced_section_connection">Connessione</string>
<string name="title_advanced_section_display">Schermo</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Comportamento</string>
2019-10-05 19:06:06 +00:00
<string name="title_advanced_section_privacy">Privacy</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name="title_advanced_section_encryption">Crittografia</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Notifiche</string>
2018-12-17 08:51:05 +00:00
<string name="title_advanced_section_misc">Altro</string>
2019-12-13 16:08:53 +00:00
<string name="title_advanced_receive">Ricevi messaggi</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_when">Quando</string>
2020-01-12 18:43:05 +00:00
<string name="title_advanced_always">Sincronizza sempre questi account</string>
2019-02-14 15:55:04 +00:00
<string name="title_advanced_schedule">Pianificazione</string>
2020-03-05 09:10:49 +00:00
<string name="title_advanced_advanced">Avanzato</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_unseen">Tutti i messaggi non letti</string>
<string name="title_advanced_flagged">Tutti i messaggi preferiti</string>
2019-07-06 17:10:18 +00:00
<string name="title_advanced_delete_unseen">Elimina i vecchi messaggi non letti</string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name="title_advanced_kept_removed">Controlla se i vecchi messaggi sono stati rimossi dal server</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_advanced_sync_folders">Sincronizza elenco cartelle</string>
2019-08-23 13:27:43 +00:00
<string name="title_advanced_subscriptions">Gestisci abbonamenti cartelle</string>
<string name="title_advanced_sync_subscribed">Sincronizza solo le cartelle sottoscritte</string>
2019-11-07 08:02:22 +00:00
<string name="title_advanced_keyboard">Mostra tastiera di default</string>
2019-08-24 07:39:45 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_local">Suggerisci contatti memorizzati localmente</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_sent">Suggerisci indirizzi trovati nei messaggi inviati</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Suggerisci indirizzi trovati nei messaggi ricevuti</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefissa l\'oggetto solo una volta per rispondere o inoltrare</string>
2019-11-07 14:32:30 +00:00
<string name="title_advanced_extended_reply">Usa intestazione estesa di risposta/inoltro</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Cita il testo nella risposta</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name="title_advanced_signature_location">Posizione della firma</string>
2020-01-28 12:22:03 +00:00
<string name="title_advanced_signature_end">Aggiungi firma dopo il messaggio citato/inoltrato</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_advanced_plain_only">Invia solo in testo semplice per impostazione predefinita</string>
2020-03-08 10:39:20 +00:00
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' per il testo normale</string>
2020-03-06 12:10:35 +00:00
<string name="title_advanced_receipt">Quando si richiede una ricevuta</string>
2019-08-22 18:33:19 +00:00
<string name="title_advanced_usenet_signature">Convenzione firma Usenet</string>
2020-02-05 13:11:13 +00:00
<string name="title_advanced_remove_signatures">Rimuovi firme riconosciute</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_advanced_resize_images">Ridimensiona automaticamente le immagini incorporate</string>
<string name="title_advanced_resize_attachments">Ridimensiona automaticamente gli allegati dell\'immagine</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_resize_pixels">&lt; %1$d pixel</string>
2020-01-18 16:20:03 +00:00
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostra promemoria</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name="title_advanced_lookup_mx">Controlla gli indirizzi email dei destinatari prima di inviare</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_advanced_send_delayed">Ritardo invio messaggi</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="title_advanced_metered">Usa connessioni a consumo</string>
<string name="title_advanced_download">Scarica automaticamente i messaggi e gli allegati con una connessione a consumo fino a</string>
2019-04-20 09:17:41 +00:00
<string name="title_advanced_roaming">Scarica messaggi e allegati durante il roaming</string>
2019-06-15 07:31:12 +00:00
<string name="title_advanced_rlah">Roaming come a casa</string>
2020-03-09 08:09:06 +00:00
<string name="title_advanced_timeout">Timeout di connessione (secondi)</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name="title_advanced_ssl_harden">Connessioni SSL Harden</string>
2019-10-21 11:59:43 +00:00
<string name="title_advanced_socks">Usa SOCKS proxy</string>
2019-06-15 07:31:12 +00:00
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gestisci connettività</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name="title_advanced_caption_general">Generale</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_caption_list">Elenco</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name="title_advanced_caption_conversation">Conversazione</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_caption_message">Messaggio</string>
2020-03-11 15:10:10 +00:00
<string name="title_advanced_caption_message_header">Intestazione messaggio</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Corpo del messaggio</string>
2019-10-19 12:48:17 +00:00
<string name="title_advanced_landscape">Usa due colonne in modalità orizzontale</string>
2020-01-04 07:53:40 +00:00
<string name="title_advanced_landscape3">Consenti menu di navigazione fisso in modalità orizzontale</string>
2019-03-19 19:10:34 +00:00
<string name="title_advanced_startup">Mostra nella schermata iniziale</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_advanced_cards">Utilizza lo stile della carta al posto dello stile tabulare</string>
2019-01-22 14:35:31 +00:00
<string name="title_advanced_date_header">Raggruppa per data</string>
2018-11-30 08:09:29 +00:00
<string name="title_advanced_threading">Thread di conversazione</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_advanced_indentation">Messaggi ricevuti/inviati con rientro a sinistra/destra nelle conversazioni</string>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name="title_advanced_highlight_unread">Evidenzia i messaggi non letti</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name="title_advanced_color_stripe">Mostra striscia di colore</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_advanced_avatars">Mostra foto del contatto</string>
2020-01-17 16:08:23 +00:00
<string name="title_advanced_gravatars">Mostra Gravatars</string>
2019-07-22 13:27:38 +00:00
<string name="title_advanced_generated_icons">Mostra icone generate</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="title_advanced_identicons">Visualizza identicon</string>
2019-04-25 07:22:25 +00:00
<string name="title_advanced_circular">Mostra icone rotonde</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_advanced_color_saturation">Saturazione</string>
<string name="title_advanced_color_value">Luminosità</string>
2019-10-14 10:05:36 +00:00
<string name="title_advanced_color_threshold">Soglia colore lettera</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_advanced_name_email">Mostra nomi e indirizzi email</string>
2020-02-09 19:11:21 +00:00
<string name="title_advanced_replace_name">Preferisci un nome di contatto a un nome inviato</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Sottolinea il mittente quando il mittente è conosciuto come contatto locale \'a\"</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_advanced_authentication">Mostra un avviso quando il server ricevente non può autenticare il messaggio</string>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string name="title_advanced_font_size_sender">Dimensione font mittente</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Dimensione carattere oggetto</string>
2019-08-22 16:15:16 +00:00
<string name="title_advanced_subject_top">Mostra oggetto sopra il mittente</string>
2019-03-09 10:45:58 +00:00
<string name="title_advanced_subject_italic">Mostra soggetto in corsivo</string>
2019-09-10 08:17:47 +00:00
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Quando necessario, accorcia l\'oggetto</string>
2020-01-27 18:27:00 +00:00
<string name="title_advanced_keywords">Mostra parole chiave nell\'intestazione del messaggio</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_advanced_flags">Mostra stelle</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name="title_advanced_flags_background">Mostra lo sfondo colorato invece delle stelle colorate</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="title_advanced_preview">Mostra l\'anteprima del messaggio</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_advanced_preview_italic">Mostra anteprima messaggio in corsivo</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_advanced_preview_lines">Numero di linee di anteprima</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_advanced_addresses">Mostra i dettagli dell\'indirizzo per impostazione predefinita</string>
2019-05-17 18:29:08 +00:00
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostra allegati dopo il testo del messaggio</string>
2019-07-09 09:33:29 +00:00
<string name="title_advanced_contrast">Usa il contrasto elevato per il testo del messaggio</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_advanced_monospaced">Usa il carattere monospazio per il testo del messaggio</string>
2019-09-23 19:01:00 +00:00
<string name="title_advanced_text_color">Mostra colori testo</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name="title_advanced_text_size">Mostra testi piccoli e grandi</string>
2019-07-10 17:06:12 +00:00
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Comprimi testo citato</string>
2019-09-24 10:01:14 +00:00
<string name="title_advanced_images_inline">Mostra automaticamente le immagini in linea</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_advanced_seekbar">Mostra la posizione relativa della conversazione con un punto</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name="title_advanced_actionbar">Mostra barra azione conversazione</string>
2020-03-03 18:38:12 +00:00
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Colora la barra di navigazione di Android</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_advanced_double_back">Doppio \'indietro\' per uscire</string>
2019-01-05 15:22:36 +00:00
<string name="title_advanced_pull_refresh">Trascina in basso per aggiornare</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name="title_advanced_autoscroll">Scorri verso l\'alto quando ricevi nuovi messaggi</string>
2019-09-29 18:36:10 +00:00
<string name="title_advanced_double_tap">Doppio tocco per segnare il messaggio letto/non letto</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_swipenav">Scorri a sinistra/destra per andare alla conversazione successiva/precedente</string>
2020-01-31 08:15:00 +00:00
<string name="title_advanced_volumenav">Volume su/giù per andare alla conversazione successiva/precedente</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name="title_advanced_reversed">Inverti direzione di navigazione</string>
2019-01-31 18:43:19 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand">Espandi automaticamente i messaggi</string>
2019-10-10 19:32:22 +00:00
<string name="title_advanced_expand_all">Espandi automaticamente tutti i messaggi letti</string>
2019-09-14 18:22:15 +00:00
<string name="title_advanced_expand_one">Espandi solo un messaggio alla volta</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Comprimi i messaggi in una conversazione con più messaggi premendo \'indietro\'</string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose">Chiudi automaticamente le conversazioni</string>
2019-07-26 10:38:39 +00:00
<string name="title_advanced_onclose">Alla chiusura di una conversazione</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_advanced_quick_filter">Mostra icone di filtri rapidi non vistose</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Mostra icone di scorrimento rapido non vistose</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_advanced_autoread">Segna automaticamente i messaggi come letti quando si spostano</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name="title_advanced_star_snoozed">Aggiungi automaticamente la stella al posticipo dei messaggi</string>
2019-09-29 14:51:24 +00:00
<string name="title_advanced_autounstar">Rimuovi automaticamente la stella dai messaggi sullo spostamento dei messaggi</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name="title_advanced_auto_important">Rendi automaticamente importanti i messaggi preferiti</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_advanced_reset_importance">Ripristina l\'importanza dei messaggi spostati</string>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<string name="title_advanced_discard_delete">In caso la bozza venga scartata, eliminala definitivamente</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo di rinvio predefinito</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gestisci notifiche</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Canale predefinito</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Servizio canale</string>
2019-08-16 18:24:06 +00:00
<string name="title_advanced_badge">Mostra icona launcher con numero di nuovi messaggi</string>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Lascia che il numero di nuovi messaggi corrisponda al numero di notifiche</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name="title_advanced_notify_summary">Mostra solo le notifiche di riepilogo</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview">Mostra anteprima messaggio nelle notifiche</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Visualizza tutto il testo</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_actions">Azioni di notifica</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Cestino</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Spam</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Archivio</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_move">Muovi</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Rispondi</string>
2019-08-24 16:22:32 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Risposta diretta</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Stella</string>
2019-05-14 09:19:04 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Letto</string>
2019-09-24 10:01:14 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Posticipa</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name="title_advanced_notify_remove">Rimuovi la notifica di nuovo messaggio quando si tocca la notifica</string>
2019-10-29 08:13:26 +00:00
<string name="title_advanced_notify_clear">Rimuovi le notifiche dei nuovi messaggi dalla lista dei messaggi</string>
2019-10-21 08:45:20 +00:00
<string name="title_advanced_wearable_preview">Invia notifiche con un\'anteprima del messaggio solo agli indossabili</string>
2019-08-22 12:58:54 +00:00
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostra il contenuto delle notifiche quando si utilizza l\'autenticazione biometrica</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_light">Usa il led di notifica</string>
<string name="title_advanced_sound">Seleziona il suono di notifica</string>
2020-01-31 16:16:53 +00:00
<string name="title_advanced_confirm_links">Conferma apertura link</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Conferma visualizzazione immagini</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Mostra i messaggi riformattati di default</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_advanced_tracking">Riconoscere e disabilitare automaticamente le immagini di tracciamento</string>
2019-10-16 13:57:45 +00:00
<string name="title_advanced_display_hidden">Mostra il testo nascosto del messaggio</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_secure">Nascondi dalla schermata delle app recenti e impedisci di catturare screenshot</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Timeout autenticazione biometrica</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_advanced_encrypt_method">Metodo di crittografia predefinito</string>
2019-12-02 12:40:25 +00:00
<string name="title_advanced_sign_default">Firma di default</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Crittografa di default</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Decodifica automaticamente i messaggi</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_openpgp">Provider OpenPGP</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Usa Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt in modalità reciproca</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_advanced_manage_certificates">Gestisci chiavi pubbliche</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importa chiave privata</string>
2019-12-06 12:53:30 +00:00
<string name="title_advanced_manage_keys">Gestisci le chiavi private</string>
2020-01-01 09:22:19 +00:00
<string name="title_advanced_external_search">Consenti ad altre applicazioni di cercare nei messaggi</string>
2020-03-20 07:28:29 +00:00
<string name="title_advanced_shortcuts">Mostra i contatti più usati nel menu di condivisione di Android</string>
2020-03-20 10:51:03 +00:00
<string name="title_advanced_conversation_actions">Suggerisci azioni</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Suggerisci testi di risposta</string>
2020-01-16 08:48:16 +00:00
<string name="title_advanced_fts">Crea indice di ricerca</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d messaggi indicizzati (%3$s)</string>
2019-03-27 12:00:11 +00:00
<string name="title_advanced_english">Forza la lingua inglese</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_advanced_watchdog">Controlla periodicamente se FairEmail è ancora attiva</string>
2020-02-23 15:44:01 +00:00
<string name="title_advanced_optimize">Ottimizza automaticamente le impostazioni</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_advanced_updates">Controlla aggiornamenti</string>
2019-08-24 16:22:32 +00:00
<string name="title_advanced_experiments">Prova le funzionalità sperimentali</string>
2019-05-11 11:10:40 +00:00
<string name="title_advanced_crash_reports">Invia rapporti di errore</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name="title_advanced_debug">Modalità debug</string>
2019-07-10 07:50:12 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup">Pulizia</string>
2020-02-26 10:29:08 +00:00
<string name="title_advanced_more">Altre opzioni</string>
2019-12-22 10:42:24 +00:00
<string name="title_advanced_last_cleanup">Ultima pulizia: %1$s</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_advanced_enabled_hint">Attiva o disattiva a livello globale la ricezione dei messaggi</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name="title_advanced_manual_hint">Se la sincronizzazione è disabilitata, è ancora possibile sincronizzare manualmente tirando verso il basso l\'elenco dei messaggi.</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_poll_hint">La sincronizzazione periodica compara i messaggi locali e remoti ogni volta, il che è un\'operazione costosa che potrebbe comportare un utilizzo aggiuntivo di batteria, specialmente quando ci sono molti messaggi da sincronizzare. La sincronizzazione sempre eviterà questo tramite un monitoraggio continuo solo per le modifiche.</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tocca un orario per impostare un orario</string>
2019-07-16 17:43:00 +00:00
<string name="title_advanced_check_mx">Controlla gli indirizzi email mittente alla sincronizzazione dei messaggi</string>
2020-01-12 10:29:38 +00:00
<string name="title_advanced_check_reply">Controlla gli indirizzi email di risposta alla sincronizzazione dei messaggi</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_advanced_unseen_hint">Alcuni provider non supportano correttamente questa funzione, il che potrebbe causare la sincronizzazione di nessuno o di tutti i messaggi</string>
2020-02-29 16:39:40 +00:00
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Quando disabilitato, i messaggi non letti vengono mantenuti sul dispositivo per sempre</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Questo trasferirà dati aggiuntivi e consumerà energia batteria extra, specialmente se molti messaggi vengono memorizzati sul dispositivo</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Disabilitando questa opzione si ridurranno in qualche modo i dati e l\'utilizzo della batteria, ma disattiverà anche l\'aggiornamento della lista delle cartelle</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name="title_advanced_subscribed_only_hint">Abilitando questa opzione verranno eliminate tutte le cartelle locali senza abbonamento</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Questo rallenterà la sincronizzazione dei messaggi</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Oltre ai contatti forniti da Android. I dati di contatto verranno archiviati per i messaggi appena inviati o ricevuti solo quando abilitato.</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserisci \'-- \' tra il testo e la firma</string>
2020-01-18 16:20:03 +00:00
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostra un avviso quando il testo del messaggio o l\'oggetto è vuoto o quando un allegato potrebbe mancare</string>
2019-08-23 13:27:43 +00:00
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Questo controllerà se esistono record DNS MX</string>
2020-01-12 10:29:38 +00:00
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Questo controlla se il nome di dominio del mittente e gli indirizzi di risposta sono uguali</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
<string name="title_advanced_metered_warning">Disabilitando questa opzione disattiverai la ricezione e l\'invio di messaggi sulle connessioni internet mobili</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_advanced_rlah_hint">Presumi nessun roaming all\'interno dell\'UE</string>
2020-03-09 08:09:06 +00:00
<string name="title_advanced_timeout_hint">Il timeout di lettura/scrittura verrà impostato sul doppio del timeout di connessione. Valori più alti comporteranno più utilizzo della batteria.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Abilitando questa opzione disabiliterai i protocolli SSL e i cifrari deboli, che possono causare problemi di connessione</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name="title_advanced_socks_hint">L\'utilizzo di un server proxy remoto non è sicuro perché le connessioni proxy non sono cifrate</string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name="title_advanced_roaming_hint">Le intestazioni dei messaggi saranno sempre recuperate quando in roaming. Puoi utilizzare le impostazioni di roaming del dispositivo per disabilitare internet durante il roaming.</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name="title_advanced_browse_hint">Scarica più messaggi quando scorri verso il basso</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_advanced_layout_hint">Puoi passare ad un layout più compatto e modificare la dimensione del testo del messaggio nel menu della barra di azione in alto nella vista dei messaggi</string>
2020-03-10 11:39:25 +00:00
<string name="title_advanced_startup_hint">Premi a lungo su qualsiasi cartella nell\'elenco di cartelle per aggiungerla o rimuoverla dall\'elenco di cartelle unificate</string>
2019-09-18 09:58:30 +00:00
<string name="title_advanced_date_hint">I messaggi sono raggruppati per data solo se sono ordinati cronologicamente</string>
2020-03-09 08:09:06 +00:00
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Se funziona dipende dalla versione e variante di Android</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_advanced_threading_hint">Messaggi di gruppo relazionati a vicenda</string>
2020-01-23 19:26:48 +00:00
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Potrebbe esserci un rischio per la privacy</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_advanced_name_email_hint">Quando disabilitati saranno mostrati solo i nomi quando disponibili</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_advanced_preview_hint">Disponibile solo quando è stato scaricato il testo del messaggio</string>
2020-01-26 16:00:39 +00:00
<string name="title_advanced_preview_issue">Lo scorrimento può essere lento a causa di un bug in alcune versioni di Android quando il numero di righe è più di uno</string>
2019-07-06 08:28:04 +00:00
<string name="title_advanced_inline_hint">Le immagini in linea sono incluse nel messaggio</string>
2019-01-31 18:43:19 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Apri automaticamente il messaggio quando c\'è un solo messaggio o solo un messaggio da leggere in una conversazione</string>
2019-11-09 13:57:26 +00:00
<string name="title_advanced_autoseen_hint">La marcatura automatica dei messaggi letti all\'apertura può essere disabilitata nelle impostazioni dei singoli account</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Chiudi automaticamente le conversazioni raggruppate quando tutti i messaggi sono archiviati, inviati o cestinati</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">La maggior parte dei fornitori non consente indirizzi mittente modificati</string>
2020-01-31 16:16:53 +00:00
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Disabilitare questa opzione potrebbe essere dannoso per la tua privacy</string>
2019-10-16 13:57:45 +00:00
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Ciò può comportare un aspetto strano e doppi testi</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_advanced_display_pin_hint">Un PIN ha la precedenza sull\'autenticazione biometrica</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name="title_advanced_badge_hint">Disponibile solo sui launcher supportati</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Verranno mostrate al massimo tre azioni</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Le notifiche di nuovo messaggio verranno sempre rimosse quando vengono eliminate via scorrimento e quando i messaggi vengono contrassegnati come letti</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tocca il nome del canale per impostare le proprietà del canale</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Per impostare il suono predefinito, ecc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Per disattivare la notifica permanente</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Per gli indossabili che possono mostrare il testo completo (fino a 5.000 caratteri)</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name="title_advanced_wearable_hint">Le notifiche sono inviate solo a un indossabile dopo che il testo del messaggio è stato scaricato</string>
<string name="title_advanced_move_hint">La cartella di destinazione può essere configurata nelle impostazioni dell\'account</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Questa versione Android non supporta il raggruppamento di notifiche</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Questa versione Android non supporta i canali di notifica</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name="title_advanced_fts_hint">Abilitando questa opzione migliora le prestazioni di ricerca, ma aumenta anche l\'utilizzo dello spazio di batteria e archiviazione</string>
2019-03-27 12:00:11 +00:00
<string name="title_advanced_english_hint">Questo riavvierà l\'app</string>
2019-08-24 16:22:32 +00:00
<string name="title_advanced_experiments_hint">Elenco delle attuali funzionalità sperimentali</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_advanced_debug_hint">Abilita il log extra e mostra le informazioni di debug in vari luoghi</string>
2019-07-10 07:50:12 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Questo cancellerà tutti i file temporanei</string>
2019-08-16 14:38:11 +00:00
<string name="title_advanced_never_favorite">Mai preferito</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_select">Seleziona &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Il tuo nome</string>
<string name="title_identity_email">Il tuo indirizzo email</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_identity_color_hint">I colori dell\'identità hanno precedenza sui colori di cartella e account</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_sender">Consenti la modifica dell\'indirizzo mittente</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex per abbinare il nome utente degli indirizzi email in arrivo</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_identity_reply_to">Rispondi all\'indirizzo</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_identity_receipt">Richiedi ricevuta di consegna/lettura per default</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_identity_use_ip_hint">In caso di \"saluto non valido\", \"richiede un indirizzo valido\" o un errore simile, provare a modificare questa impostazione</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_optional">Facoltativo</string>
2019-04-23 08:02:23 +00:00
<string name="title_recommended">Consigliati</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_linked">Account collegato</string>
<string name="title_account_name">Nome account</string>
<string name="title_account_name_hint">Usato per differenziare le cartelle</string>
2019-05-16 18:48:12 +00:00
<string name="title_account_interval_hint">Frequenza di aggiornamento della connessione per i messaggi push o frequenza di controllo per i nuovi messaggi</string>
2019-06-14 16:48:45 +00:00
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Disabilita questo solo in caso di messaggi vuoti o allegati corrotti</string>
2019-07-14 05:06:04 +00:00
<string name="title_color">Colore</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_account_ondemand">Sincronizza manualmente</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="title_account_notify">Notifiche separate</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name="title_account_left">Scorri a sinistra</string>
<string name="title_account_right">Scorri a destra</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name="title_account_move">Spostare di default a</string>
2020-02-28 18:25:31 +00:00
<string name="title_account_gmail">Per una sincronizzazione affidabile di un account Gmail, la procedura guidata di configurazione rapida Gmail dovrebbe essere utilizzata quando possibile</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_domain">Nome dominio</string>
<string name="title_autoconfig">Ottieni impostazioni</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_aliases">Alias</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_provider">Fornitore</string>
<string name="title_custom">Personalizzato</string>
<string name="title_host">Nome host</string>
<string name="title_allow_insecure">Permetti connessioni non sicure</string>
2019-10-03 14:15:34 +00:00
<string name="title_insecure_remark">Le connessioni non sicure dovrebbero essere consentite solo su reti affidabili e mai su reti pubbliche</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_port">Numero porta</string>
<string name="title_user">Nome utente</string>
<string name="title_password">Password</string>
2020-02-10 17:59:48 +00:00
<string name="title_client_certificate">Certificato client</string>
2019-01-12 11:07:09 +00:00
<string name="title_realm">Dominio</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_use_ip">Usa l\'indirizzo IP locale invece del nome dell\'host</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_primary_account">Principale (account predefinito)</string>
<string name="title_primary_identity">Principale (identità predefinita)</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_leave_on_server">Lascia i messaggi sul server</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name="title_leave_on_device">Lascia messaggi sul dispositivo</string>
2020-02-26 13:32:08 +00:00
<string name="title_max_messages">Numero massimo di messaggi da scaricare (vuoto per tutti)</string>
2018-12-07 16:04:35 +00:00
<string name="title_keep_alive_interval">Intervallo resta-attivo/sondaggio (minuti)</string>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
<string name="title_use_date">Usa la data nell\'intestazione di invio al posto di quella del server di ricezione</string>
2019-10-20 11:48:25 +00:00
<string name="title_related_identity">Aggiungi identità correlata</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_check">Controlla</string>
2019-12-18 09:56:55 +00:00
<string name="title_trust">Certificato server fidato con impronta digitale %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_name">Nome mancante</string>
<string name="title_no_email">Indirizzo email mancante</string>
2020-02-06 19:59:44 +00:00
<string name="title_email_invalid">Indirizzo email non valido: \'%1$s\'</string>
2019-04-24 11:36:00 +00:00
<string name="title_address_parse_error">Indirizzo \'%1$s\' non valido: %2$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_account">Account mancante</string>
<string name="title_no_host">Nome dell\'host mancante</string>
<string name="title_no_user">Nome utente mancante</string>
<string name="title_no_password">Password mancante</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_no_inbox">Posta in arrivo non trovata</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_primary_drafts">Nessun account principale o nessuna cartella bozze</string>
2020-02-22 14:17:27 +00:00
<string name="title_no_identities">L\'invio di email richiede almeno un\'identità e una cartella bozze</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name="title_no_standard">Questo fornitore utilizza un protocollo di posta elettronica proprietario e quindi non è possibile utilizzare client di terze parti</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_idle">Questo fornitore non supporta i messaggi push. Ciò ritarderà la ricezione di nuovi messaggi e aumenterà l\'utilizzo della batteria.</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_no_utf8">Questo provider non supporta UTF-8</string>
2019-01-23 12:36:56 +00:00
<string name="title_no_sync">Errori di sincronizzazione da %1$s</string>
2020-01-12 10:29:38 +00:00
<string name="title_reply_domain">Il mittente (%1$s) e il dominio di risposta (%2$s) differiscono</string>
2019-04-27 14:31:18 +00:00
<string name="title_identity_required">È necessaria un\'identità per inviare messaggi</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_drafts_required">Per inviare messaggi è necessaria una cartella bozze</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_delete">Eliminare questo account permanentemente?</string>
<string name="title_identity_delete">Eliminare questa identità permanentemente?</string>
2019-01-07 08:47:49 +00:00
<string name="title_edit_html">Modifica come HTML</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name="title_sign_key">Firma chiave: %1$s</string>
2019-01-23 12:36:56 +00:00
<string name="title_last_connected">Ultima connessione:%1$s</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_storage_quota">Utilizzo archiviazione server: %1$s/%2$s</string>
2019-09-25 09:03:02 +00:00
<string name="title_pop_support">Il protocollo POP3 supporta il download e l\'eliminazione dei messaggi solo dalla casella di posta in arrivo. POP3 non può contrassegnare i messaggi come letti, spostare i messaggi, ecc. POP3 userà più energia e dati di IMAP. Quindi, considera l\'uso del protocollo IMAP quando possibile.</string>
2019-09-06 14:05:08 +00:00
<string name="title_oauth_support">OAuth non è supportato</string>
2019-09-21 11:16:09 +00:00
<string name="title_review">Revisione</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_hint_alias">Premi a lungo per le opzioni, come copia per creare le identità alias</string>
2020-03-11 15:10:10 +00:00
<string name="title_service_vpn">Questo potrebbe essere causato dalla VPN in uso</string>
<string name="title_service_port">Per favore ricontrolla il numero della porta</string>
2019-09-23 19:01:00 +00:00
<string name="title_advanced_browse">Sfoglia i messaggi sul server</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Segna i messaggi come letti in fase di espansione</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_synchronize_now">Sincronizza ora</string>
2019-06-25 10:46:09 +00:00
<string name="title_synchronize_all">Sincronizza tutti i messaggi</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_synchronize_enabled">Sincronizza</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_delete_local">Elimina i messaggi locali</string>
2019-03-10 08:18:47 +00:00
<string name="title_delete_browsed">Elimina i messaggi sfogliati/ricercati</string>
2020-03-21 16:34:15 +00:00
<string name="title_empty_trash">Svuota cestino locale</string>
<string name="title_empty_spam">Svuota spam locale</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_edit_properties">Modifica le proprietà</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_edit_rules">Modifica regole</string>
2019-05-16 08:55:59 +00:00
<string name="title_create_channel">Crea un canale di notifica</string>
<string name="title_edit_channel">Modifica canale di notifica</string>
2019-05-16 18:48:12 +00:00
<string name="title_delete_channel">Elimina canale di notifica</string>
2019-06-26 11:01:35 +00:00
<string name="title_create_sub_folder">Crea sottocartella</string>
2020-03-21 16:34:15 +00:00
<string name="title_empty_trash_ask">Eliminare definitivamente tutti i messaggi cestinati localmente?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Eliminare definitivamente tutti i messaggi spam locali?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Eliminare definitivamente tutti i messaggi cestinati locali di tutti gli account?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Eliminare definitivamente tutti i messaggi di spam locali di tutti gli account?</string>
<string name="title_delete_operation">Eliminare le operazioni con un messaggio di errore?</string>
2019-03-16 11:32:20 +00:00
<string name="title_delete_contacts">Eliminare tutti i contatti locali?</string>
2019-01-14 07:38:44 +00:00
<string name="title_no_operations">Nessuna operazione in sospeso</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_hint_operations">Le operazioni di cancellazione possono causare la scomparsa dei messaggi e problemi di sincronizzazione</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_name">Nome cartella</string>
<string name="title_display_name">Nome visualizzato</string>
2019-06-15 12:11:10 +00:00
<string name="title_show_folders">Mostra cartelle nascoste</string>
2019-10-20 11:48:25 +00:00
<string name="title_apply_to_all">Applica a tutti &#8230;</string>
2019-06-15 12:11:10 +00:00
<string name="title_hide_folder">Nascondi cartella</string>
2018-12-09 10:34:00 +00:00
<string name="title_unified_folder">Mostra in posta in arrivo unificata</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="title_navigation_folder">Mostra nel menu di navigazione</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_synchronize_folder">Sincronizza (ricevi messaggi)</string>
2018-12-07 16:04:35 +00:00
<string name="title_poll_folder">Controllare periodicamente anziché sincronizzare continuamente</string>
2018-12-15 08:12:22 +00:00
<string name="title_download_folder">Scarica automaticamente messaggi di testo e allegati</string>
<string name="title_notify_folder">Notifica nuovi messaggi</string>
2018-11-14 13:56:56 +00:00
<string name="title_sync_days">Sincronizza i messaggi (giorni)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Aumentando questo valore aumenterà l\'utilizzo della batteria e dei dati</string>
2018-11-14 13:56:56 +00:00
<string name="title_keep_days">Mantieni i messaggi (giorni)</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_keep_days_remark">I messaggi vecchi verranno rimossi dal dispositivo, ma rimarranno sul server</string>
<string name="title_keep_all">Conserva tutti i messaggi</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_auto_trash">Sposta automaticamente i vecchi messaggi nel cestino</string>
2019-05-03 13:24:09 +00:00
<string name="title_auto_delete">Elimina automaticamente i vecchi messaggi</string>
2018-12-24 11:00:34 +00:00
<string name="title_folder_name_missing">Nome Cartella mancante</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_exists">La cartella %1$s esiste</string>
2018-12-07 16:04:35 +00:00
<string name="title_folder_delete">Elimina definitivamente questa cartella e tutti i messaggi che contiene?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_unified">Posta in arrivo unificata</string>
<string name="title_folder_inbox">Posta in arrivo</string>
<string name="title_folder_outbox">Posta in uscita</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_folder_all">Archivio</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_drafts">Bozze</string>
<string name="title_folder_trash">Cestino</string>
<string name="title_folder_junk">Posta indesiderata</string>
<string name="title_folder_sent">Inviato</string>
<string name="title_folder_system">Sistema</string>
<string name="title_folder_user">Utente</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_folder_user_only">Solo cartelle utente</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_primary">Cartelle account principale</string>
2018-12-03 15:32:49 +00:00
<string name="title_folders_unified">Cartella posta in arrivo unificata</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_no_folders">Nessuna cartella</string>
2019-09-19 11:30:49 +00:00
<string name="title_no_messages">Nessun messaggio</string>
<string name="title_filters_active">Uno o più filtri attivi</string>
2019-12-10 20:59:44 +00:00
<string name="title_duplicate_in">Duplica messaggio in %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
<string name="title_seen">Segna come letto</string>
<string name="title_unseen">Segna come non letto</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name="title_hide">Nascondi</string>
<string name="title_unhide">Mostra</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_flag">Aggiungi stella</string>
2019-05-15 11:49:03 +00:00
<string name="title_flag_color">Stella colorata &#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_unflag">Rimuovi stella</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_set_importance">Imposta l\'importanza</string>
<string name="title_importance_low">Bassa</string>
<string name="title_importance_normal">Normale</string>
<string name="title_importance_high">Elevato</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name="title_search_in_text">Cerca nel testo &#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_forward">Inoltra</string>
2019-10-03 14:15:34 +00:00
<string name="title_new_message">Nuovo messaggio</string>
2019-07-21 11:33:22 +00:00
<string name="title_editasnew">Modifica come nuovo</string>
2019-03-02 09:08:30 +00:00
<string name="title_create_rule">Crea regola &#8230;</string>
2019-01-05 15:22:36 +00:00
<string name="title_share">Condividi</string>
2019-03-06 05:53:30 +00:00
<string name="title_print">Stampa</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_show_headers">Visualizza header</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_raw_save">Salva messaggio non elaborato</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name="title_raw_send">Invia come allegato</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="title_manage_keywords">Gestione parole chiave</string>
<string name="title_add_keyword">Aggiungi parola chiave</string>
2019-01-22 14:35:31 +00:00
<string name="title_show_inline">Mostra gli allegati inline</string>
2019-01-07 08:47:49 +00:00
<string name="title_download_all">Scarica tutti</string>
<string name="title_save_all">Salva tutto</string>
2019-10-29 13:30:54 +00:00
<string name="title_save_eml">Salva il file del messaggio grezzo</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_trash">Cestino</string>
2019-03-03 11:28:32 +00:00
<string name="title_copy">Copia &#8230;</string>
2019-05-23 09:41:27 +00:00
<string name="title_copy_to">Copia in &#8230;</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_subscribe">Iscriviti</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_delete">Elimina</string>
<string name="title_more">Altro</string>
<string name="title_spam">Posta indesiderata</string>
<string name="title_move">Sposta</string>
2020-03-01 19:54:26 +00:00
<string name="title_no_junk">Non spam</string>
<string name="title_move_to">Sposta in &#8230;</string>
2019-05-22 17:40:36 +00:00
<string name="title_move_to_folder">Sposta in &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Sposta in %1$s &#8230;</string>
2020-03-18 08:00:13 +00:00
<string name="title_report_spam">Tratta come spam</string>
<string name="title_delete_permanently">Elimina definitivamente</string>
2019-01-09 11:42:48 +00:00
<string name="title_snooze">Posticipa &#8230;</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_archive">Archivio</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_reply">Rispondi</string>
2020-02-26 10:29:08 +00:00
<string name="title_reply_to_sender">Rispondi al mittente</string>
<string name="title_reply_to_all">Rispondi a tutti</string>
<string name="title_reply_list">Rispondi alla lista</string>
<string name="title_reply_receipt">Invia conferma di lettura</string>
<string name="title_reply_template">Rispondi con modello</string>
2018-12-05 17:52:23 +00:00
<string name="title_moving">Spostamento in %1$s</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_open_with">Apri con</string>
2019-08-15 19:36:11 +00:00
<string name="title_authentication_failed">%1$s autenticazione fallita</string>
2019-04-19 07:05:25 +00:00
<string name="title_receipt_subject">Conferma di lettura: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Questa conferma di lettura riconosce solo se il messaggio è stato visualizzato. Non c\'è garanzia che il destinatario abbia letto il contenuto del messaggio.</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_answers">Nessun modello di risposta definito</string>
<string name="title_no_viewer">Nessuna app di visualizzazione disponibile per %1$s</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name="title_no_recorder">Nessuna app di registrazione audio adeguata disponibile</string>
<string name="title_no_camera">Nessuna app per la fotocamera adatta</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="title_no_saf">Storage access framework non disponibile</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_no_stream">Un\'app obsoleta ha inviato un percorso file invece di un flusso di file</string>
2018-11-14 13:56:56 +00:00
<string name="title_no_contacts">Selettore di contatti non disponibile</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_no_internet">Nessuna connessione internet adeguata</string>
2019-12-13 07:36:26 +00:00
<string name="title_no_connection">Connessione a uno o più account &#8230;</string>
2019-02-05 17:16:26 +00:00
<string name="title_no_folder">La cartella non esiste</string>
2019-04-20 09:17:41 +00:00
<string name="title_no_format">Verrà incluso Il messaggio originale ricevuto</string>
2019-10-10 06:27:47 +00:00
<string name="title_no_image">L\'immagine potrebbe non essere decodificata</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_no_search">La ricerca sul server non è disponibile per questo account</string>
2020-02-11 15:28:08 +00:00
<string name="title_too_large">Messaggio troppo grande per essere riformato completamente</string>
2020-02-14 10:43:41 +00:00
<string name="title_truncated">Messaggio troppo grande per essere visualizzato completamente</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name="title_insufficient_memory">Messaggio troppo grande per entrare nella memoria disponibile</string>
2020-02-11 15:28:08 +00:00
<string name="title_show_full">Mostra messaggio completo</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_unused_inline">Le immagini in linea inutilizzate verranno rimosse all\'invio</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_accross_remark">I messaggi spostati tra gli account verranno scaricati di nuovo causando un ulteriore utilizzo dei dati</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_raw_saved">Messaggio non elaborato salvato</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_attachment_saved">Allegato salvato</string>
2019-01-07 08:47:49 +00:00
<string name="title_attachments_saved">Allegati salvati</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_attachments_incomplete">Alcuni allegati o immagini non sono stati scaricati e non possono essere aggiunti</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name="title_ask_save">Salvare le modifiche?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_ask_delete">Eliminare il messaggio permanentemente?</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_ask_delete_answer">Elimina definitivamente il modello di risposta?</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_ask_delete_rule">Eliminare la regola permanentemente?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_ask_discard">Eliminare la bozza?</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_ask_show_html">Mostrare il messaggio originale rende possibile una fuga di informazioni personali sensibili</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_ask_show_html_remark">Non è possibile visualizzare il messaggio originale con uno sfondo scuro perché potrebbe nascondere testi e immagini</string>
2019-11-07 08:02:22 +00:00
<string name="title_ask_show_html_images">Mostra sempre le immagini nella visualizzazione dei messaggi originali</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name="title_ask_show_image">Mostrare le immagini rende possibile una fuga di informazioni personali sensibili</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_ask_show_image_hint">Le immagini riconosciute come immagini di tracciamento non verranno mostrate</string>
2019-06-24 16:24:16 +00:00
<string name="title_ask_sync_all">Sincronizza tutti i messaggi in %1$s?</string>
2019-07-14 05:06:04 +00:00
<string name="title_ask_delete_local">Elimina i messaggi locali? I messaggi rimarranno sul server remoto.</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_ask_help">Aiuta a migliorare FairEmail</string>
2019-05-11 11:10:40 +00:00
<string name="title_ask_reporting">Inviare rapporti di errore?</string>
<string name="title_reporting_why">Il report di errore aiuterà a migliorare FairEmail</string>
2019-12-26 20:09:03 +00:00
<string name="title_ask_review">Si prega di valutare FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Stai usando FairEmail da un po\'.
Ti saremmo grati se potessi valutare FairEmail nel Play Store.
Questo aiuterà a mantenere un equilibrio tra revisioni sfavorevoli e favorevoli. </string>
2020-02-27 11:40:14 +00:00
<string name="title_third_party">Stai usando una versione di terze parti</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name="title_expand_warning">Espandendo questo messaggio verrà scaricato %1$s</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_download_message">Download &#8230;</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_compose">Scrivi</string>
2020-01-31 08:15:00 +00:00
<string name="title_submitter">Inviato da:</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name="title_delivered_to">Consegnato a:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from">Da:</string>
<string name="title_to">A:</string>
<string name="title_reply_to">Rispondi a:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">CCN:</string>
2019-02-04 12:44:15 +00:00
<string name="title_via_identity">Tramite:</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_sent">Inviato:</string>
2018-12-01 06:53:56 +00:00
<string name="title_received">Ricevuto:</string>
<string name="title_size">Dimensioni:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_subject">Oggetto:</string>
2020-03-06 19:23:29 +00:00
<string name="title_attachment">Allegato:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_body_hint">Il tuo messaggio</string>
<string name="title_discard">Elimina</string>
<string name="title_save">Salva</string>
<string name="title_send">Invia</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name="title_send_now">Invia ora</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_send_via">Invia tramite</string>
2019-09-13 10:00:38 +00:00
<string name="title_send_with_options">Invia &#8230;</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_send_at">Invia alle &#8230;</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_send_encryption">Crittografia</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_send_priority">Priorità</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name="title_no_server">Nessun server trovato in \'%1$s\'</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_style_bold">Grassetto</string>
<string name="title_style_italic">Corsivo</string>
2019-05-03 13:24:09 +00:00
<string name="title_style_underline">Sottolinea</string>
<string name="title_style_size">Dimensioni</string>
<string name="title_style_color">Colore</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="title_style_clear">Cancella formattazione</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_style_link">Inserisci collegamento</string>
<string name="title_style_image">Inserisci immagine</string>
<string name="title_add_attachment">Aggiungi allegato</string>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<string name="title_attachment_file">Allega file</string>
<string name="title_attachment_photo">Scatta una foto</string>
<string name="title_attachment_audio">Registra audio</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_show_addresses">Mostra CC/CCN</string>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<string name="title_media_toolbar">Barra strumenti media</string>
2019-04-28 10:03:47 +00:00
<string name="title_insert_contact_group">Inserisci gruppo di contatto</string>
<string name="title_insert_template">Inserisci modello</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_edit_plain_text">Modifica come testo semplice</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Modifica come testo riformattato</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_select_certificate">Seleziona chiave pubblica</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_certificate_missing">Nessuna chiave pubblica per %1$s</string>
2019-12-06 12:53:30 +00:00
<string name="title_certificate_invalid">Chiave pubblica di %1$s non valida</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_no_key">Nessuna chiave privata</string>
<string name="title_invalid_key">Chiave privata non valida</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name="title_unknown_key">La chiave privata non corrisponde ad alcuna chiave di crittografia</string>
2019-09-11 16:59:14 +00:00
<string name="title_send_plain_text">Solo testo semplice</string>
2020-03-06 12:10:35 +00:00
<string name="title_send_receipt">Richiedi ricevuta</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_send_receipt_remark">La maggior parte dei provider e dei client di posta elettronica ignora le richieste di ricevuta</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from_missing">Mittente mancante</string>
<string name="title_to_missing">Destinatario mancante</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_subject_reminder">Oggetto vuoto</string>
2019-10-03 11:20:56 +00:00
<string name="title_text_reminder">Il messaggio è vuoto</string>
2019-09-10 08:17:47 +00:00
<string name="title_attachment_keywords">allegato,allegato,allegati,inclusi</string>
<string name="title_attachment_reminder">Intende aggiungere un allegato?</string>
2019-01-07 15:09:42 +00:00
<string name="title_attachments_missing">Non tutti gli allegati sono stati scaricati</string>
2019-09-13 10:00:38 +00:00
<string name="title_send_dialog_hint">Questa finestra di dialogo sarà ancora disponibile tramite il menu di overflow a tre punti nella barra di azione</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_draft_deleted">Bozza eliminata</string>
<string name="title_draft_saved">Bozza salvata</string>
<string name="title_ask_send_via">Inviare messaggio a %1$s tramite %2$s?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_queued">Invio messaggio in corso</string>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<string name="title_queued_at">Il messaggio verrà inviato intorno a %1$s</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_sign">Firma</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_encrypt">Crittografare</string>
<string name="title_decrypt">Decifra</string>
2019-04-05 07:50:11 +00:00
<string name="title_resync">Risincronizza</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain non trovato</string>
2019-12-31 09:34:12 +00:00
<string name="title_user_interaction">Trasferimento a OpenKeychain</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name="title_signed_data">Verifica la firma per mostrare il testo del messaggio</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_not_encrypted">Il messaggio non è firmato o cifrato</string>
2020-02-23 15:44:01 +00:00
<string name="title_no_sign_key">Nessuna chiave di firma selezionata</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name="title_reset_sign_key">Reimposta il tasto del segno</string>
2019-05-29 08:55:02 +00:00
<string name="title_signature_none">Messaggio non firmato</string>
<string name="title_signature_valid">Firma messaggio valida</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_signature_valid_from">Firma messaggio valida: %1$s</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_signature_unconfirmed">Firma del messaggio valida ma non confermata</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Firma di messaggio valida ma non confermata: %1$s</string>
2019-05-29 08:55:02 +00:00
<string name="title_signature_invalid">Firma messaggio non valida</string>
2020-02-01 10:15:39 +00:00
<string name="title_signature_invalid_reason">Firma del messaggio non valida: %1$s</string>
2020-02-21 07:59:27 +00:00
<string name="title_signature_key_missing">Chiave mancante per la verifica della firma</string>
2020-01-24 15:33:57 +00:00
<string name="title_signature_certificate_invalid">Catena di certificati non valida</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_signature_sender">Indirizzo del mittente</string>
<string name="title_signature_email">Indirizzo della firma</string>
<string name="title_signature_mismatch">L\'indirizzo email del mittente e la firma non corrispondono</string>
<string name="title_signature_subject">Oggetto</string>
2019-12-06 12:53:30 +00:00
<string name="title_signature_validity">Validità</string>
<string name="title_signature_outdated">Questa chiave pubblica non è attualmente valida</string>
2019-12-04 19:36:33 +00:00
<string name="title_signature_store">Registra</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_search">Cerca</string>
2019-08-14 06:58:45 +00:00
<string name="title_search_server">Cerca sul server</string>
2019-12-17 07:07:05 +00:00
<string name="title_search_text">Cerca nel testo</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_search_in">Cerca in</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_sort_on">Ordina per</string>
<string name="title_sort_on_time">Ora</string>
<string name="title_sort_on_unread">Non letti</string>
<string name="title_sort_on_starred">Stellati</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name="title_sort_on_priority">Priorità</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name="title_sort_on_sender">Mittente</string>
2019-03-06 05:53:30 +00:00
<string name="title_sort_on_subject">Soggetto</string>
2019-04-05 07:50:11 +00:00
<string name="title_sort_on_size">Dimensioni</string>
2020-02-01 10:15:39 +00:00
<string name="title_sort_on_attachments">Allegati</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name="title_sort_on_hidden">Nascosto</string>
2019-09-03 08:56:16 +00:00
<string name="title_sort_ascending">Prima i più vecchi</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_filter">Filtra</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="title_filter_seen">Leggi</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_filter_unflagged">Senza stella</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_filter_unknown">Mittenti sconosciuti</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name="title_filter_hidden">Nascosto</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="title_filter_duplicates">Duplicati</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_compact">Vista compatta</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_zoom">Dimensione testo</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_select_all">Seleziona tutti</string>
2019-10-29 08:13:26 +00:00
<string name="title_select_found">Seleziona trovato</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name="title_force_sync">Forza sincronizzazione</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_previous">Precedente</string>
<string name="title_next">Successivo</string>
2020-02-23 15:44:01 +00:00
<string name="title_edit_signature">Modifica firma</string>
<string name="title_edit_signature_text">Testo della firma</string>
<string name="title_edit_signature_image">Inserisci immagine</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name="title_answer_caption">Modifica modello</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_answer_reply">Modello di risposta</string>
<string name="title_answer_name">Nome del modello</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name="title_answer_favorite">Preferito</string>
2019-04-20 11:18:57 +00:00
<string name="title_answer_hide">Nascondi dai menu</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_answer_text">Testo del modello</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="title_answer_template_name">$name$ verrà sostituito con il nome completo del mittente</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ verrà sostituito con l\'indirizzo email del mittente</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_rule_noop">Nessuna azione</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_seen">Segna come letto</string>
<string name="title_rule_unseen">Segna come non letto</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name="title_rule_hide">Nascondi</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name="title_rule_ignore">Sopprimi notifica</string>
2019-06-01 13:53:29 +00:00
<string name="title_rule_snooze">Posticipa</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_flag">Aggiungi ai preferiti</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name="title_rule_importance">Imposta l\'importanza</string>
2019-10-09 12:22:26 +00:00
<string name="title_rule_keyword">Aggiungi parola chiave</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_move">Muovi</string>
<string name="title_rule_copy">Copia (etichetta)</string>
<string name="title_rule_answer">Rispondi</string>
<string name="title_rule_automation">Automazione</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name="title_rule_caption">Modifica regola</string>
<string name="title_rule_title">Regola applicabile a</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_name">Nome</string>
<string name="title_rule_order">Ordine</string>
<string name="title_rule_enabled">Abilitato</string>
2019-02-18 08:22:06 +00:00
<string name="title_rule_stop">Ferma l\'elaborazione delle regole dopo l\'esecuzione di questa regola</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_sender">Il mittente contiene</string>
2019-09-22 10:01:10 +00:00
<string name="title_rule_sender_known">Il mittente è un contatto</string>
<string name="title_rule_recipient">Il destinatario contiene</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_subject">L\'oggetto contiene</string>
2019-10-13 17:07:31 +00:00
<string name="title_rule_attachments">Ha allegati</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_header">L\'intestazione contiene</string>
2019-08-05 05:14:57 +00:00
<string name="title_rule_time">Tempo tra</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_regex">Regex</string>
<string name="title_rule_and">E</string>
<string name="title_rule_action">Azione</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_rule_action_remark">Questa azione verrà applicata ai nuovi messaggi in arrivo nella cartella %1$s</string>
2019-06-01 13:53:29 +00:00
<string name="title_rule_hours">Ore</string>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<string name="title_rule_schedule_end">Dalla fine della condizione di tempo</string>
2019-01-19 19:45:25 +00:00
<string name="title_rule_folder">Cartella</string>
2019-06-10 06:59:14 +00:00
<string name="title_rule_thread">Tutti i messaggi nella stessa conversazione e cartella</string>
2019-01-19 19:45:25 +00:00
<string name="title_rule_identity">Identità</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_template">Modello di risposta</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name="title_rule_cc">Rispondi agli indirizzi CC</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_name_missing">Nome Regola mancante</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Condizione mancante</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Questo invierà l\'intento \'%1$s\' con gli extra \'%2$s\'</string>
2019-06-09 14:00:33 +00:00
<string name="title_rule_execute">Esegui ora</string>
<string name="title_rule_applied">Messaggi interessati: %1$d</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_rule_check">Controlla</string>
<string name="title_rule_no_headers">Le condizioni dell\'intestazione non possono essere controllate</string>
<string name="title_rule_matched">Messaggi corrispondenti</string>
<string name="title_rule_no_matches">Nessun messaggio corrispondente</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_section_synchronize">Sincronizza</string>
<string name="title_legend_section_folders">Cartelle</string>
<string name="title_legend_section_messages">Messaggi</string>
<string name="title_legend_section_compose">Scrivi</string>
2020-03-21 17:29:43 +00:00
<string name="title_legend_section_keyboard">Tastiera</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_legend_oauth">Autorizzazione OAuth</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_primary_connected">Account connesso</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Account disconnesso</string>
<string name="title_legend_download_on">Scarica il contenuto del messaggio automaticamente</string>
<string name="title_legend_download_off">Scarica il contenuto del messaggio su richiesta </string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Sincronizzazione ON</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Sincronizzazione OFF</string>
<string name="title_legend_disconnected">Disconnesso</string>
<string name="title_legend_connecting">Connessione in corso</string>
<string name="title_legend_connected">Connesso</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_executing">Esecuzione operazioni</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_synchronizing">Sincronizzazione</string>
<string name="title_legend_downloading">Scaricamento</string>
<string name="title_legend_closing">Chiusura</string>
<string name="title_legend_waiting">In attesa della prossima sincronizzazione</string>
<string name="title_legend_unified">Posta in arrivo unificata / account principale</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_legend_inbox">Posta in arrivo</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_drafts">Bozze</string>
2019-05-22 17:40:36 +00:00
<string name="title_legend_sent">Inviato</string>
<string name="title_legend_archive">Archivio</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_legend_trash">Cestino</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name="title_legend_junk">Posta indesiderata</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_primary">Principale</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_legend_subscribed">Iscritto a</string>
2019-06-21 07:30:16 +00:00
<string name="title_legend_rule">Ha regole</string>
2019-09-14 07:13:17 +00:00
<string name="title_legend_similar">Cerca messaggi simili</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name="title_legend_notify">Notifica nuovi messaggi</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_sync_keep">Numero di giorni da sincronizzare / di cui mantenere i messaggi</string>
2019-05-26 08:56:08 +00:00
<string name="title_legend_download_fetch">Numero di messaggi scaricati / intestazioni recuperate</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_stop">Interrompi le regole di elaborazione</string>
2018-11-25 08:43:19 +00:00
<string name="title_legend_thread">Conversazione</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_legend_zoom">Cambia dimensione testo</string>
<string name="title_legend_draft">Ha bozza</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_legend_priority">Ha priorità alta</string>
2019-10-21 11:59:43 +00:00
<string name="title_legend_priority_low">Ha priorità bassa</string>
2020-02-02 16:24:03 +00:00
<string name="title_legend_importance">È importante</string>
<string name="title_legend_importance_low">Non è importante</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_legend_signed">È firmato</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_legend_encrypted">È criptato</string>
2019-07-09 09:33:29 +00:00
<string name="title_legend_auth">Autenticazione fallita</string>
2020-01-16 08:48:16 +00:00
<string name="title_legend_found">È stato trovato</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_legend_snoozed">È posticipato</string>
<string name="title_legend_browsed">È browser o ricercato</string>
<string name="title_legend_answered">Ha ricevuto risposta</string>
2019-05-06 07:52:17 +00:00
<string name="title_legend_plain_only">È solo testo semplice</string>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
<string name="title_legend_receipt">La ricevuta è stata richiesta</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_legend_attachment">Ha allegato</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_flagged">È preferito</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_legend_contacts">Gestisci contatti</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_search">Cerca mittente</string>
2018-12-27 12:34:37 +00:00
<string name="title_legend_view">Mostra il contenuto</string>
2019-03-03 11:28:32 +00:00
<string name="title_legend_hide">Nascondi il contenuto</string>
2018-12-27 12:34:37 +00:00
<string name="title_legend_download">Scarica il contenuto</string>
2018-11-30 08:09:29 +00:00
<string name="title_legend_external_image">Segnaposto immagine esterna</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Segnaposto immagine incorporata</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_legend_tracking_pixel">Immagine di monitoraggio</string>
2018-11-30 08:09:29 +00:00
<string name="title_legend_broken_image">Immagine spezzata</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_legend_pick">Scegli contatto</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_cc">Mostra CC/CCN</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_legend_link">Inserisci collegamento</string>
<string name="title_legend_file">Allega file</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_picture">Inserisci immagine</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_photo">Scatta una foto</string>
<string name="title_legend_audio">Registra audio</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_bold">Rendi il testo grassetto</string>
<string name="title_legend_italic">Rendi il testo corsivo</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_underline">Sottolineatura</string>
<string name="title_legend_text_size">Imposta dimensione testo</string>
<string name="title_legend_text_color">Imposta colore testo</string>
2019-02-01 09:48:52 +00:00
<string name="title_legend_metered">La connessione è a consumo</string>
<string name="title_legend_unmetered">La connessione non è a consumo</string>
2019-04-20 09:17:41 +00:00
<string name="title_legend_roaming">Roaming</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_legend_expander">Espansione</string>
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Mostra citazioni</string>
2020-01-05 09:03:08 +00:00
<string name="title_legend_show_junk">Tratta come spam</string>
2019-09-08 12:05:26 +00:00
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Cancellare dalla lista</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_legend_show_images">Mostra immagini</string>
2019-04-30 08:36:57 +00:00
<string name="title_legend_show_full">Mostra schermo intero</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_legend_edit">Modifica</string>
<string name="title_legend_default_color">Colore predefinito</string>
<string name="title_legend_close_hint">Chiudi suggerimento</string>
<string name="title_legend_connection_state">Stato della connessione</string>
<string name="title_legend_sync_state">Stato di sincronizzazione</string>
<string name="title_legend_download_state">Stato download</string>
<string name="title_legend_save">Salva</string>
<string name="title_legend_delete">Elimina</string>
<string name="title_legend_count">Quantità</string>
2019-05-30 09:34:18 +00:00
<string name="title_legend_folder_type">Tipo di cartella</string>
2020-03-21 17:29:43 +00:00
<string name="title_legend_enter">Apri</string>
<string name="title_legend_a">Archivio</string>
<string name="title_legend_c">Componi</string>
<string name="title_legend_d">Cestino (elimina)</string>
<string name="title_legend_m">Menu (selezione multipla)</string>
<string name="title_legend_n">Successivo</string>
<string name="title_legend_p">Precedente</string>
<string name="title_legend_r">Rispondere</string>
<string name="title_legend_s">Seleziona/deseleziona</string>
<string name="title_legend_t">Focalizza testo</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_hint_folder_actions">Premi a lungo su una cartella per le opzioni, come aggiungere una cartella al menu di navigazione per un accesso rapido</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name="title_hint_folder_sync">Per limitare l\'utilizzo della batteria e della rete, non tutte le cartelle e non tutti i messaggi verranno sincronizzati per impostazione predefinita</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_hint_support">Se hai una domanda o un problema, usa il menu di supporto per ottenere aiuto</string>
2019-09-07 17:07:56 +00:00
<string name="title_hint_message_actions">Scorri a sinistra per cestinare; Scorri a destra per archiviare (se disponibile); Le azioni di scorrimento possono essere configurate nelle impostazioni dell\'account</string>
<string name="title_hint_message_selection">Premi a lungo su di un messaggio per iniziare a selezionare più messaggi; Tieni premuto e scorri verso l\'alto o verso il basso per selezionare più messaggi</string>
2020-02-24 10:58:04 +00:00
<string name="title_hint_important">Importante</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_hint_sync">Scaricare i messaggi può richiedere molto tempo, a seconda della velocità del provider, della connessione internet e del dispositivo e dal numero di messaggi. Durante il download l\'app potrebbe funzionare più lentamente.</string>
2020-02-24 10:58:04 +00:00
<string name="title_hint_battery">Poiché FairEmail per impostazione predefinita riceve sempre messaggi, Android segnalerà FairEmail come sempre attivo. Potrebbe quindi sembrare che FairEmail utilizzi sempre la carica della batteria, ma in realtà non è così.</string>
2019-08-16 14:38:11 +00:00
<string name="title_hint_contact_actions">Tieni premuto per le opzioni</string>
2019-10-29 13:30:54 +00:00
<string name="title_hint_eml">Questo è un riepilogo del contenuto di un file di messaggio grezzo. Salva il messaggio grezzo con l\'icona di salvataggio nella barra azioni per vedere tutto il contenuto.</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_open_link">Apri collegamento</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name="title_different_link">Il titolo del link e l\'indirizzo sono diversi</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name="title_link_http">Il traffico non verrà criptato</string>
2019-11-11 19:15:38 +00:00
<string name="title_link_https">Il traffico verrà crittografato</string>
2019-06-28 17:11:07 +00:00
<string name="title_sanitize_link">Rimuovi i parametri di tracciamento</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_insecure_link">Questo link non è sicuro</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_check_owner">Controlla proprietario</string>
<string name="title_remark_owner">Le informazioni saranno recuperate da <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
2019-06-28 17:11:07 +00:00
<string name="title_ip_owner">Indirizzo IP proprietario</string>
2019-04-27 14:31:18 +00:00
<string name="title_select_app">Seleziona app</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_updated">È disponibile un aggiornamento alla versione %1$s</string>
<string name="title_issue">Hai una domanda o un problema?</string>
<string name="title_yes"></string>
<string name="title_no">No</string>
2019-12-26 20:09:03 +00:00
<string name="title_later">Più tardi</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_undo">Annulla</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_redo">Ripeti</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="title_add">Aggiungi</string>
2019-11-07 08:02:22 +00:00
<string name="title_browse">Apri con</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_info">Info</string>
2018-12-01 13:16:35 +00:00
<string name="title_report">Report</string>
2019-02-20 09:49:29 +00:00
<string name="title_fix">Correggi</string>
2019-02-21 07:40:31 +00:00
<string name="title_enable">Attiva</string>
2019-09-14 07:13:17 +00:00
<string name="title_enabled">Abilitato</string>
2019-07-16 17:43:00 +00:00
<string name="title_executing">Esecuzione</string>
<string name="title_completed">Completato</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name="title_clipboard_copy">Copia negli appunti</string>
<string name="title_clipboard_copied">Copiato negli appunti</string>
2019-06-28 17:11:07 +00:00
<string name="title_ask_what">Chiedi cosa fare</string>
2019-01-05 15:22:36 +00:00
<string name="title_no_ask_again">Non chiedere di nuovo</string>
2019-09-02 06:25:26 +00:00
<string name="title_no_ask_for_again">Non chiedere più per %1$s</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_no_body">Nessun messaggio di testo trovato</string>
<string name="title_no_charset">Codifica non supportata: %1$s</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name="title_via">Tramite: %1$s</string>
2019-09-06 14:05:08 +00:00
<string name="title_1hour">1 ora</string>
<string name="title_1day">1 giorno</string>
2019-11-04 09:18:42 +00:00
<string name="title_1week">1 settimana</string>
2019-09-11 16:59:14 +00:00
<string name="title_now">Ora</string>
<string name="title_after">Dopo %1$s</string>
2019-09-11 18:23:21 +00:00
<string name="title_reset">Reset</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_hours">Ore</string>
2019-09-24 10:01:14 +00:00
<string name="title_minutes">Minuti</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_dismiss">Rimuovi</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_snooze_now">Posticipa</string>
2019-10-11 09:23:04 +00:00
<string name="title_loading">Caricamento &#8230;</string>
2019-10-21 11:59:43 +00:00
<string name="title_set">Imposta</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name="title_fetching_again">Nuovo recupero messaggio dal server</string>
2020-03-20 10:51:03 +00:00
<string name="title_conversation_actions">Azioni</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Rispondi con: \'%1$s\'</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_icalendar_accept">Accetta</string>
<string name="title_icalendar_decline">Rifiuta</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Forse</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_icalendar_calendar">Calendario</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_try">Prova FairEmail, un\'app email per Android open source e rispettosa della privacy</string>
<string name="title_pro_feature">Questa è una funzionalità a pagamento</string>
<string name="title_pro_list">Elenco delle funzionalità a pagamento</string>
<string name="title_pro_purchase">Acquista</string>
2019-07-16 17:43:00 +00:00
<string name="title_pro_once">Solo una volta</string>
2019-09-07 08:34:53 +00:00
<string name="title_pro_info"> Sviluppare FairEmail ha impiegato letteralmente migliaia di ore e nonostante questa maggior parte delle funzionalità siano gratuite da utilizzare.
Per rendere FairEmail sostenibile a lungo termine, alcuni vantaggi e funzionalità avanzate non sono gratuiti.
FairEmail per ricordare questo mostra un piccolo messaggio, che verrà rimosso se acquisti le funzioni pro.
</string>
2019-12-29 12:32:20 +00:00
<string name="title_pro_hide">Nascondi un piccolo messaggio per una settimana</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_hint">L\'acquisto di funzionalità a pagamento ti permetterà di utilizzare tutte le attuali e future funzioni, aiuterà il mantenimento e il supporto dell\'app</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="title_pro_price">Consulta <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">queste FAQ</a> riguardo il prezzo delle funzioni a pagamento</string>
2019-05-30 09:34:18 +00:00
<string name="title_pro_pending">Acquisto in sospeso</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_activated">Tutte le funzionalità sono attivate</string>
<string name="title_pro_valid">Tutte le funzionalità attivate</string>
<string name="title_pro_invalid">Risposta non valida</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail ha bisogno del tuo aiuto. Tocca per comprare funzionalità aggiuntive e sostenere lo sviluppo.</string>
<string name="title_unexpected_error">Errore imprevisto</string>
<string name="title_log">Registro</string>
<string name="title_auto_scroll">Scorrimento automatico</string>
2019-12-12 09:03:03 +00:00
<string name="title_log_clear">Svuota</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_debug_info">Informazioni di debug</string>
<string name="title_debug_info_remark">Si prega di descrivere il problema ed indicare il momento in cui è avvenuto:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Descrivi cosa stavi facendo quando l\'app si è interrotta:</string>
2019-07-24 18:22:46 +00:00
<string name="title_search_special_prefix">speciale</string>
<string name="title_search_special_unseen">non_letto</string>
<string name="title_search_special_flagged">stellato</string>
2019-11-04 09:18:42 +00:00
<string name="title_search_special_snoozed">nascosto</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_search_special_encrypted">criptato</string>
2020-02-24 17:49:26 +00:00
<string name="title_search_special_attachments">allegati</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_widget_title_count">Nuovo conteggio dei messaggi</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name="title_widget_title_list">Elenco messaggi</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name="title_widget_account">Account</string>
<string name="title_widget_account_all">Tutti</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name="title_widget_folder">Cartella</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Cartelle in arrivo unificate</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_widget_unseen">Solo messaggi non letti</string>
<string name="title_widget_flagged">Solo messaggi preferiti</string>
2019-12-19 19:19:35 +00:00
<string name="title_accessibility_collapsed">Compresso</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Espanso</string>
<string name="title_accessibility_seen">Letto</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Non letto</string>
2019-12-28 09:44:40 +00:00
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d messaggio</item>
<item quantity="other">%1$d messaggi</item>
</plurals>
2019-12-19 19:19:35 +00:00
<string name="title_accessibility_flagged">Preferiti</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Non preferito</string>
2019-12-26 09:25:36 +00:00
<string name="title_accessibility_collapse">Comprimi</string>
<string name="title_accessibility_expand">Espandi</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Visualizza contatto</string>
2019-12-26 16:28:25 +00:00
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Mostra risultato autenticazione</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Mostra tempo di sospensione</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Visualizza aiuto</string>
<string name="title_accessibility_selected">Selezionato</string>
<string name="title_accessibility_answered">Risposto</string>
2019-12-29 13:21:49 +00:00
<string name="title_accessibility_scroll_down">Scorri in basso</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Scorri su</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Attiva/disattiva filtro messaggi letti</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Attiva/disattiva filtro messaggi preferiti</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Attiva/disattiva filtro messaggi posticipati</string>
<string name="title_accessibility_edit">Modifica</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Mostra indirizzi</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Nascondi indirizzi</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name="title_accessibility_attachment">Allegato</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_accessibility_from">Mittente</string>
<string name="title_accessibility_to">Destinatario</string>
2019-04-26 17:58:04 +00:00
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Sempre</item>
2019-07-16 17:43:00 +00:00
<item>Ogni 15 minuti</item>
<item>Ogni 30 minuti</item>
<item>Ogni ora</item>
<item>Ogni 2 ore</item>
<item>Ogni 4 ore</item>
<item>Ogni 8 ore</item>
2020-01-13 07:51:58 +00:00
<item>Ogni giorno</item>
2019-04-26 17:58:04 +00:00
</string-array>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<string-array name="sendDelayedNames">
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<item>No</item>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<item>15 secondi</item>
<item>30 secondi</item>
<item>1 minuto</item>
<item>2 Minuti</item>
<item>5 Minuti</item>
<item>10 Minuti</item>
</string-array>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string-array name="startupNames">
<item>Posta in arrivo unificata</item>
<item>Cartelle unificate</item>
2020-03-10 11:39:25 +00:00
<item>Cartelle dell\'account principale</item>
<item>Account</item>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
</string-array>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<item></item>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
</string-array>
2019-07-26 10:38:39 +00:00
<string-array name="onCloseNames">
<item>Non fare nulla</item>
<item>Vai alla conversazione precedente</item>
<item>Vai alla conversazione successiva</item>
</string-array>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
<string-array name="resizeNames">
<item>Piccolo</item>
<item>Medio</item>
<item>Grande</item>
<item>Molto grande</item>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
</string-array>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
2019-04-28 10:03:47 +00:00
<string-array name="targetNames">
<item>A</item>
<item>Cc</item>
<item>Ccn</item>
</string-array>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>Un minuto</item>
<item>2 minuti</item>
<item>5 minuti</item>
<item>10 minuti</item>
<item>20 minuti</item>
</string-array>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>All\'inizio</item>
<item>Nel mezzo</item>
<item>Alla fine</item>
</string-array>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string-array name="priorityNames">
<item>Basso</item>
<item>Normale</item>
<item>Alto</item>
</string-array>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
</string-array>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Predefinito</item>
<item>Piccolo</item>
<item>Medio</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
2020-03-06 12:10:35 +00:00
<string-array name="receiptNames">
<item>Conferma di lettura</item>
<item>Ricevuta di consegna</item>
2020-03-07 16:04:01 +00:00
<item>Ricevuta di lettura+consegna</item>
2020-03-06 12:10:35 +00:00
</string-array>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string-array name="signatureNames">
<item>Sopra il testo</item>
<item>Sotto il testo</item>
<item>In basso</item>
</string-array>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string-array name="encryptNames">
<item>Nulla</item>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
<item>PGP solo firma</item>
<item>PGP firma e crittografia</item>
2019-12-03 11:20:11 +00:00
<item>S/MIME solo firma</item>
<item>S/MIME firma e crittografia</item>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
</string-array>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>