FairEmail/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml

1652 lines
129 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="app_search">Ricerca di FairEmail</string>
2019-04-20 09:17:41 +00:00
<string name="app_changelog">Changelog</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="app_welcome">FairEmail è un\'app di email open source concentrata su privacy e sicurezza. Per questo motivo, alcune funzionalità potrebbero funzionare diversamente da ciò a cui sei abituato.</string>
<string name="app_limitations">Ad esempio, i messaggi sono riformattati di default per rimuovere gli elementi non sicuri e migliorare la leggibilità, e l\'apertura dei link dev\'esser confermata per sicurezza. Sono entrambi disabilitabili, se desiderato.</string>
<string name="app_crash">FairEmail non è supportato su questo dispositivo perché i bug di Android causano arresti anomali</string>
<string name="app_exit">Torna \'indietro\' di nuovo per uscire</string>
<string name="app_cake">Spazio di archiviazione rimanente insufficiente</string>
2021-03-25 13:08:05 +00:00
<string name="app_updated">Ultimo aggiornamento: %1$s</string>
2020-06-27 06:49:36 +00:00
<string name="channel_service">Ricevi</string>
2019-06-10 06:59:14 +00:00
<string name="channel_send">Invia</string>
2020-11-28 13:28:43 +00:00
<string name="channel_notification">E-mail</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="channel_progress">Avanzamento</string>
2019-06-23 14:31:11 +00:00
<string name="channel_update">Aggiornamenti</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="channel_warning">Avvisi</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_error">Errori</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name="channel_alert">Avvisi server</string>
<string name="channel_group_contacts">Contatti</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="channel_service_description">Sincronizzazione e monitoraggio dei profili</string>
2020-09-08 06:05:30 +00:00
<string name="channel_send_description">Invio dei messaggi</string>
<string name="channel_notification_description">Notifiche dei nuovi messaggi</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="channel_progress_description">Notifiche di avanzamento di attività a lungo termine</string>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Conversazione</item>
<item quantity="other">Conversazioni</item>
</plurals>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Messaggio</item>
<item quantity="other">Messaggi</item>
</plurals>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name="page_folders">Cartelle</string>
<string name="page_compose">Scrivi</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="tile_synchronize">Sincronizza</string>
<string name="tile_unseen">Nuovi messaggi</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name="shortcut_refresh">Aggiorna</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="shortcut_compose">Scrivi</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="shortcut_setup">Impostazioni</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<plurals name="title_notification_synchronizing">
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<item quantity="one">Monitorando %1$d profilo</item>
<item quantity="other">Monitorando %1$d profili</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<item quantity="one">%1$d operazione in sospeso</item>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<item quantity="other">%1$d operazioni in sospeso</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d nuovo messaggio</item>
<item quantity="other">%1$d nuovi messaggi</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
2019-04-24 11:36:00 +00:00
<item quantity="one">%1$d messaggio da inviare</item>
<item quantity="other">%1$d messaggi da inviare</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
<plurals name="title_tile_unseen">
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<item quantity="one">%1$d nuovo</item>
<item quantity="other">%1$d nuovi</item>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
</plurals>
2020-08-09 06:17:00 +00:00
<plurals name="title_moving_messages">
<item quantity="one">Spostare %1$d messaggio?</item>
<item quantity="other">Spostare %1$d messaggi?</item>
</plurals>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
<plurals name="title_deleting_messages">
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<item quantity="one">Eliminare permanentemente %1$d messaggio?</item>
<item quantity="other">Eliminare permanentemente %1$d messaggi?</item>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<item quantity="one">Trattare %1$d messaggio come spam?</item>
<item quantity="other">Trattare %1$d messaggi come spam?</item>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
</plurals>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_ask_spam_who">Trattare il messaggio da %1$s come spam?</string>
<string name="title_junk_hint">Il provider della tua email è responsabile del filtraggio dello spam. Un\'app email non ha tutti i dati necessari per farlo in modo affidabile.</string>
2020-01-12 10:29:38 +00:00
<string name="title_block">Blocca %1$s</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_block_sender">Blocca mittente</string>
<string name="title_block_domain">Blocca dominio del mittente</string>
<string name="title_block_sender_hint"> Bloccare un mittente creerà una regola per spostare automaticamente i messaggi futuri alla cartella dello spam.
Creare e usare le regole è una funzionalità pro.
2020-01-12 10:29:38 +00:00
</string>
2021-01-05 13:12:18 +00:00
<string name="title_junk_filter">Usa filtro spam locale</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_junk_filter_hint">Questo può aumentare l\'uso della batteria e contrassegnare erroneamente i messaggi come spam</string>
2021-06-28 06:33:13 +00:00
<string name="title_junk_blocklist">Usa le blacklist per lo spam</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_notification_sending">Inviando i messaggi</string>
<string name="title_notification_waiting">In attesa di una connessione adatta</string>
2020-03-11 15:10:10 +00:00
<string name="title_notification_idle">Inattivo</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' fallito</string>
2021-07-16 16:00:54 +00:00
<string name="title_notification_alert">Avviso server: \'%1$s\'</string>
2020-07-05 07:02:43 +00:00
<string name="title_notification_sending_left">Tentativi rimasti: %1$d</string>
2021-07-05 19:27:29 +00:00
<string name="title_notification_sending_retry">L\'invio sarà riprovato in caso di modifiche alla connessione Internet o aggiornando la posta in uscita</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_notification_sending_failed">Invio a %1$s fallito</string>
<string name="title_notification_redacted">Redatto: autenticazione biometrica o PIN abilitata</string>
2020-02-26 10:29:08 +00:00
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuti</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name="menu_answers">Modelli</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_operations">Operazioni</string>
2019-03-16 11:32:20 +00:00
<string name="menu_contacts">Contatti locali</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="menu_setup">Impostazioni</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_legend">Legenda</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="menu_test">Programma di prova</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name="menu_faq">Supporto</string>
2020-01-17 16:08:23 +00:00
<string name="menu_translate">Aiuta a tradurre</string>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
<string name="menu_issue">Segnala problema</string>
2019-07-23 15:33:23 +00:00
<string name="menu_attribution">Attribuzione</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_privacy">Privacy</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="menu_about">Info</string>
<string name="menu_pro">Funzionalità Pro</string>
<string name="menu_rate">Valuta quest\'app</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name="title_welcome">Benvenuto</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_eula">Accordo di licenza dell\'utente finale</string>
2020-08-29 19:13:13 +00:00
<string name="title_contributors">Contributori</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_agree">Acconsento</string>
<string name="title_disagree">Nego il consenso</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_version">Versione %1$s</string>
2021-07-05 19:27:29 +00:00
<string name="title_privacy_policy">Politica sulla privacy</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_list_accounts">Profili</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_list_identities">Identità</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_edit_account">Modifica profilo</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_edit_identity">Modifica identità</string>
<string name="title_edit_folder">Modifica cartella</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_setup">Impostazioni</string>
2019-01-14 18:28:16 +00:00
<string name="title_setup_help">Aiuto</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_setup_quick">Configurazione rapida</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_intro">Configurare un profilo richiede solo tre fasi e, poi, puoi inviare e ricevere email</string>
<string name="title_setup_simple">Non serve cambiare altre opzioni</string>
2021-05-08 06:24:41 +00:00
<string name="title_setup_quick_accounts">Aggiungi o cambia profili</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_quick_support">Alcuni provider rendono difficile aggiungere un profilo. Sei pregato di non incolpare FairEmail per questo, ma piuttosto di chiedere supporto.</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name="title_setup_quick_hint">La configurazione rapida recupererà le informazioni di configurazione da autoconfig.thunderbird.net</string>
2021-07-07 07:56:42 +00:00
<string name="title_setup_quick_patience">Sei pregato di pazientare&#8230;</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_quick_imap">Server IMAP per ricevere i messaggi</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Server SMTP per inviare i messaggi</string>
<string name="title_setup_wizard">Procedura Guidata</string>
<string name="title_setup_wizard_multiple">La procedura guidata è utilizzabile diverse volte per configurare più profili</string>
<string name="title_setup_wizard_new">Mi serve un nuovo indirizzo email</string>
<string name="title_setup_manual">Configurazione manuale e opzioni del profilo</string>
2021-07-08 07:04:08 +00:00
<string name="title_setup_classic">Configurazione classica</string>
<string name="title_setup_documentation">Sei pregato di consultare la documentazione del tuo provider email per la corretta configurazione del server email</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_account_remark">Ricevi email</string>
<string name="title_setup_identity_remark">Invia email</string>
<string name="title_setup_account_identity_hint">Puoi configurare il nome, il colore e le azioni di scorrimento nelle impostazioni del profilo, e configurare una firma nelle impostazioni dell\'identità</string>
<string name="title_setup_accounts">Profili</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name="title_setup_identities">Identità</string>
2019-09-19 11:30:49 +00:00
<string name="title_setup_other">Altro provider</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_pop3">Profilo POP3</string>
2021-05-05 06:46:04 +00:00
<string name="title_setup_oauth_permission">Il provider email ha approvato OAuth solo per le versioni ufficiali dell\'app</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_gmail_support">Autorizzare i profili di Google funzionerà solo nelle versioni ufficiali perché Android verifica la firma dell\'app</string>
<string name="title_setup_gmail_rationale">Sei pregato di garantire i permessi per selezionare un profilo e leggere il tuo nome</string>
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google chiederà le autorizzazioni per leggere, scrivere, inviare ed eliminare permanentemente tutte le tue email. FairEmail non eliminerà mai i tuoi messaggi senza il tuo consenso esplicito.</string>
<string name="title_setup_gmail_drafts">Se la cartella delle bozze non è accessibile da IMAP, questo è risolvibile nelle impostazioni dell\'etichetta di Gmail</string>
<string name="title_setup_gmail_password">Voglio autorizzare un profilo con una password</string>
<string name="title_setup_office_auth">L\'errore \'AUTHENTICATE fallita\' può esser causato dalla disabilitazione di IMAP/SMTP dall\'amministratore di sistema</string>
<string name="title_setup_oauth_rationale">Autorizza l\'accesso al tuo profilo di %1$s</string>
<string name="title_setup_oauth_update">Autorizza di nuovo il profilo esistente</string>
<string name="title_setup_oauth_updated">Autorizzazione del profilo aggiornata</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_setup_oauth_authorize">Autorizza</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_select_account">Seleziona profilo</string>
2019-06-19 13:20:53 +00:00
<string name="title_setup_instructions">Istruzioni di configurazione</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_no_settings">Nessun\'impostazione trovata per il dominio \'%1$s\'</string>
<string name="title_setup_no_settings_hint">Prova a configurare manualmente un profilo usando le impostazioni fornite dal provider della tua email</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Sei pregato di ricontrollare il tuo indirizzo email e la password e assicurarti che l\'accesso esterno (IMAP/SMTP) sia abilitato per il tuo profilo</string>
<string name="title_setup_app_password_hint">Questo provider richiede una password dell\'app invece di quella del profilo, sei pregato di verificare le istruzioni del tuo provider</string>
2020-08-29 19:13:13 +00:00
<string name="title_setup_no_inbox">Posta in arrivo non trovata</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_advanced_protection">Quando iscritto al programma di protezione avanzata è impossibile usare un\'app email di terze parti. Questa è una restrizione imposta da Google.</string>
<string name="title_setup_quick_success">Un profilo è stato aggiunto correttamente</string>
2021-07-19 19:26:48 +00:00
<string name="title_setup_quick_no_sent">Nessuna cartella dei messaggi inviati sono stati selezionati. I messaggi inviati potrebbero non esser memorizzati.</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name="title_setup_quick_configure">Per modificare il nome, il colore, le azioni di scorrimento, ecc.</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name="title_setup_manage">Gestisci</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_setup_grant">Concedi</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_grant_again">Concedi le autorizzazioni necessarie</string>
2021-02-22 07:51:24 +00:00
<string name="title_setup_exchange_support">Microsoft Exchange è supportato?</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_identity_what">Cos\'è un\'identità?</string>
<string name="title_setup_free">Quest\'app è gratuita?</string>
<string name="title_setup_permissions">Concedi autorizzazioni</string>
<string name="title_setup_permissions_remark">Per accedere alle informazioni di contatto (opzionale)</string>
2021-05-31 04:43:07 +00:00
<string name="title_setup_permissions_explanation">Le autorizzazioni di contatto sono necessarie per cercare informazioni di contatto e suggerire contatti</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name="title_setup_doze">Disabilita le ottimizzazioni della batteria</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_doze_remark">Per inviare e ricevere email in modo affidabile</string>
2021-05-31 04:43:07 +00:00
<string name="title_setup_doze_explanation">Le ottimizzazioni della batteria dovrebbero esser disabilitate per l\'app, per assicurare un\'affidabile invio e ricezione dei messaggi in background</string>
2021-05-08 06:24:41 +00:00
<string name="title_setup_doze_hint">Sebbene questo possa sembrare contraddittorio, disattivare le ottimizzazioni della batteria per quest\'app risulterà in un minore uso della batteria</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_doze_instructions">Nella prossima finestra di Android cambia \"Non ottimizzata\" a \"Tutte le app\", seleziona quest\'app e seleziona \"Non ottimizzare\"</string>
<string name="title_setup_doze_battery">Alto consumo della batteria?</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name="title_setup_doze_stopped">Sincronizzazione interrotta?</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name="title_setup_doze_device">Questo è probabilmente necessario per questo dispositivo</string>
<string name="title_setup_doze_android">Questo è necessario per questa versione di Android</string>
2021-07-19 19:26:48 +00:00
<string name="title_setup_inexact">Sveglie e promemoria sono disabilitati</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_background">Restrizioni di background abilitate</string>
<string name="title_setup_data">Risparmio dati abilitato</string>
<string name="title_setup_advanced_options">Mostra le opzioni avanzate</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name="title_setup_inbox">Vai alla posta in arrivo</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_go">Avvia</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_to_do">Da fare</string>
2021-04-24 05:36:14 +00:00
<string name="title_setup_done">Fatto</string>
2020-04-07 06:30:05 +00:00
<string name="title_setup_still">Ancora da fare</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name="title_setup_error">Errore</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_configuring">Configurazione del profilo &#8230;</string>
2021-05-14 09:15:20 +00:00
<string name="title_setup_close">Chiudi le impostazioni</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_export">Impostazioni di esportazione</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_import">Importa impostazioni</string>
2021-07-12 13:12:43 +00:00
<string name="title_setup_export_remark"> Poiché il file delle impostazioni contiene tutte le impostazioni e informazioni del profilo, è crittografato con una password.
La password è necessaria per importare di nuovo le impostazioni, sei quindi pregato di non dimenticarla!
</string>
2021-07-24 19:14:33 +00:00
<string name="title_setup_export_do">Il file d\'esportazione conterrà tutte le impostazioni e i dati, ma nessun messaggio e nessun\'immagine riferita nelle firme</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_import_do">I profili importati saranno aggiunti senza sovrascriverne alcuno esistente</string>
2021-07-28 07:06:13 +00:00
<string name="title_setup_import_gmail"> Da Android 8. Oreo, gli account Gmail non possono più essere importati, in quanto ogni account deve essere selezionato per concedere l\'accesso all\'account.
Puoi facilmente riconfigurare gli account Gmail con la procedura guidata di configurazione rapida.
</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password">Password</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_setup_password_chars">La password contiene caratteri di controllo o spazi vuoti</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password_repeat">Ripeti password</string>
<string name="title_setup_password_missing">Password mancante</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_setup_password_different">Le password non corrispondono</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password_invalid">Password non valida</string>
2021-07-28 07:06:13 +00:00
<string name="title_setup_import_accounts">Importa account e identità</string>
<string name="title_setup_import_rules">Importa regole filtro</string>
<string name="title_setup_import_contacts">Importa contatti locali</string>
<string name="title_setup_import_answers">Importa modelli di risposta</string>
<string name="title_setup_import_settings">Opzioni di importazione</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_exported">Impostazioni esportate</string>
<string name="title_setup_imported">Impostazioni importate</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name="title_setup_import_invalid">File di impostazioni non valido</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_reorder_accounts">Ordina profili</string>
<string name="title_setup_reorder_folders">Ordina le cartelle</string>
<string name="title_reset_order">Ripristina ordine</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_setup_authentication">Autenticazione</string>
2019-07-10 17:06:12 +00:00
<string name="title_setup_biometrics">Autenticazione biometrica</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name="title_setup_biometrics_enable">Abilita</string>
2019-07-10 17:06:12 +00:00
<string name="title_setup_biometrics_disable">Disabilita</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Sblocca</string>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
<string name="title_setup_theme">Seleziona tema</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Blu/arancione</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Giallo/viola</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Rosso/verde</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Grigio</string>
2019-12-31 09:34:12 +00:00
<string name="title_setup_theme_black">Nero</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name="title_setup_theme_black_and_white">Bianco e nero</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name="title_setup_theme_reverse">Inverti colori</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name="title_setup_theme_light">Chiaro</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name="title_setup_theme_dark">Scuro</string>
<string name="title_setup_theme_system">Segui il sistema</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name="title_setup_theme_black_background">Sfondo nero</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_theme_system_hint">Questo cambierà automaticamente il tema chiaro/scuro in modalità diurna/notturna, se supportato da Android</string>
<string name="title_setup_theme_more_colors">Voglio altri colori</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_advanced">Avanzate</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name="title_setup_options">Opzioni</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_setup_defaults">Ripristina predefiniti</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_setup_reset_questions">Ripristina domande</string>
<string name="title_advanced_hint_title">Opzioni più avanzate</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Stai navigando alle opzioni più avanzate.
Tutte le opzioni hanno comunemente usato valori standard, che non devi cambiare a meno che non abbia una preferenza differente.
2021-01-09 09:33:28 +00:00
</string>
2021-03-06 16:07:52 +00:00
<string name="title_advanced_section_main">Principale</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_advanced_section_synchronize">Ricevi</string>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<string name="title_advanced_section_send">Invia</string>
2018-12-17 08:51:05 +00:00
<string name="title_advanced_section_connection">Connessione</string>
<string name="title_advanced_section_display">Schermo</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Comportamento</string>
2019-10-05 19:06:06 +00:00
<string name="title_advanced_section_privacy">Privacy</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name="title_advanced_section_encryption">Crittografia</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Notifiche</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_section_misc">Varie</string>
<string name="title_advanced_default">Tutte le opzioni hanno comunemente usato valori standard, che non devono esser cambiati per usare l\'app</string>
<string name="title_advanced_receive">Ricevi i messaggi per tutti i profili</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_when">Quando</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name="title_advanced_optimize">Ottimizza automaticamente</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_always">Ricevi sempre i messaggi per questi profili</string>
2019-02-14 15:55:04 +00:00
<string name="title_advanced_schedule">Pianificazione</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_advanced">Avanzate</string>
2020-04-01 09:26:41 +00:00
<string name="title_advanced_no_date">Messaggi senza data</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_unseen">Tutti i messaggi non letti</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_flagged">Tutti i messaggi stellati</string>
2019-07-06 17:10:18 +00:00
<string name="title_advanced_delete_unseen">Elimina i vecchi messaggi non letti</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_kept_removed">Verifica se i vecchi messaggi sono stati rimossi dal server</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread">Stile di raggruppamento dei messaggi di Gmail per i profili di Gmail</string>
<string name="title_advanced_sync_folders">Sincronizza elenco delle cartelle</string>
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Sincronizza gli elenchi delle cartelle condivise</string>
2021-04-25 06:34:15 +00:00
<string name="title_advanced_subscriptions">Gestisci sottoscrizioni alla cartella</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name="title_advanced_check_authentication">Verifica l\'autenticazione del messaggio</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_check_reply_domain">Controlla l\'indirizzo di risposta alla sincronizzazione dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_check_mx">Controlla gli indirizzi email del mittente alla sincronizzazione dei messaggi</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name="title_advanced_check_blocklist">Controlla se il nome del dominio del mittente è in una lista di blocco dello spam</string>
2021-07-19 19:26:48 +00:00
<string name="title_advanced_use_blocklist">Sposta i messaggi dai domini su un elenco di blocchi nella cartella di spam</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Regola automaticamente l\'intervallo mantieni-in-vita</string>
<string name="title_advanced_keyboard">Mostra la tastiera di default</string>
2020-11-29 13:08:16 +00:00
<string name="title_advanced_keyboard_no_fullscreen">Impedisci la tastiera a schermo intero</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_names">Usa nomi e indirizzi email</string>
<string name="title_advanced_suggest_local">Suggerisci contatti conservati localmente</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_sent">Suggerisci indirizzi trovati nei messaggi inviati</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Suggerisci indirizzi trovati nei messaggi ricevuti</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Ordina gli indirizzi suggeriti per frequenza d\'uso</string>
2021-07-30 06:58:40 +00:00
<string name="title_advanced_alt_re_fwd">Prefisso alternativo di risposta/inoltro</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostra promemoria</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_send_delayed">Ritarda invio dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_send_pending">Mostra icona ritardata di invio non vistosa</string>
<string name="title_advanced_compose_font">Font predefinito</string>
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefissa l\'oggetto solo una volta alla risposta o l\'inoltro</string>
<string name="title_advanced_separate_reply">Inserisci una riga orizzontale prima dell\'instestazione di risposta/inoltro</string>
<string name="title_advanced_extended_reply">Usa intestazione estesa di risposto/inoltro</string>
2020-11-20 18:35:13 +00:00
<string name="title_advanced_write_below">Scrivi sotto il testo del mittente</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_quote_reply">Cita il testo risposto</string>
<string name="title_advanced_limit_reply">Limita il numero di citazioni nidificate</string>
<string name="title_advanced_resize_reply">Ridimensione le immagini nel testo di risposta</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name="title_advanced_signature_location">Posizione della firma</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_advanced_signature_reply">Usa la firma quando rispondi</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_signature_forward">Usa la firma quando inoltri</string>
<string name="title_advanced_discard_delete">Scartando la bozza, eliminala permanentemente</string>
<string name="title_advanced_reply_move">Alla risposta a un messaggio in una cartella dell\'utente, salva la risposta nella stessa cartella</string>
<string name="title_advanced_auto_link">Crea automaticamente i link</string>
<string name="title_advanced_plain_only">Invia testo semplice di default</string>
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' per il testo semplice</string>
<string name="title_advanced_usenet_signature">Segue la convenzione di firma di Usenet</string>
<string name="title_advanced_remove_signatures">Rimuovi le firme riconosciute</string>
<string name="title_advanced_receipt">Richiedendo una ricevuta</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx">Controlla gli indirizzi email dei destinatari prima di inviare</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="title_advanced_metered">Usa connessioni a consumo</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_download">Scarica automaticamente messaggi e allegati su una connessione a consumo fino a</string>
<string name="title_advanced_roaming">Scarica messaggi e allegati in roaming</string>
2019-06-15 07:31:12 +00:00
<string name="title_advanced_rlah">Roaming come a casa</string>
2021-05-08 06:24:41 +00:00
<string name="title_advanced_download_headers">Scarica tutte le intestazioni del messaggio</string>
<string name="title_advanced_download_eml">Scarica i file dei messaggi non elaborati</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_validated">Richiede una connessione convalidata (verificata)</string>
2020-03-09 08:09:06 +00:00
<string name="title_advanced_timeout">Timeout di connessione (secondi)</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_prefer_ip4">Preferisce IPv4 su IPv6</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden">Indurisci connessioni SSL</string>
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gestisci la connettività</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name="title_advanced_caption_general">Generale</string>
2021-07-19 19:26:48 +00:00
<string name="title_advanced_caption_checks">Controlli</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_caption_list">Elenco</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name="title_advanced_caption_conversation">Conversazione</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_caption_message">Messaggio</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_caption_message_header">Intestazione del messaggio</string>
2020-03-11 15:10:10 +00:00
<string name="title_advanced_caption_message_body">Corpo del messaggio</string>
2020-07-02 11:45:56 +00:00
<string name="title_advanced_portrait2">Usa due righe in modalità verticale</string>
2019-10-19 12:48:17 +00:00
<string name="title_advanced_landscape">Usa due colonne in modalità orizzontale</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_landscape3">Mostra il menu di navigazione in modalità orizzontale di default</string>
2021-07-27 16:42:58 +00:00
<string name="title_advanced_nav_message_count">Mostra il numero di messaggi memorizzati localmente nel menu di navigazione</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_startup">Mostra sulla schermata iniziale</string>
<string name="title_advanced_cards">Usa stile della carta invece dello stile tabulare</string>
2021-07-05 19:27:29 +00:00
<string name="title_advanced_cards_beige">Usa lo sfondo beige usando lo stile della carta (solo per temi chiari)</string>
<string name="title_advanced_tabular_background">Usa il colore della carta come colore di sfondo usando lo stile tabulare</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_cards_shadow">Usa l\'ombreggiatura per i messaggi non letti usando lo stile della carta</string>
2019-01-22 14:35:31 +00:00
<string name="title_advanced_date_header">Raggruppa per data</string>
2021-05-17 05:31:09 +00:00
<string name="title_advanced_date_bold">Mostra la data in grassetto</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_threading">Thread della conversazione</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name="title_advanced_threading_unread">Mostra il numero di messaggi non letti nelle conversazioni</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_advanced_indentation">Messaggi ricevuti/inviati con rientro a sinistra/destra nelle conversazioni</string>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name="title_advanced_highlight_unread">Evidenzia i messaggi non letti</string>
2020-03-22 19:23:42 +00:00
<string name="title_advanced_highlight_subject">Evidenzia oggetto</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name="title_advanced_color_stripe">Mostra striscia di colore</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_avatars">Mostra le foto di contatto</string>
<string name="title_advanced_gravatars">Mostra Gravatar</string>
2021-07-16 16:00:54 +00:00
<string name="title_advanced_bimi_unverified">Mittente non verificato</string>
<string name="title_advanced_bimi_verified">Mittente verificato</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_favicons">Mostra favicon</string>
<string name="title_advanced_generated_icons">Mostra le icone generate</string>
<string name="title_advanced_identicons">Mostra identicon</string>
2019-04-25 07:22:25 +00:00
<string name="title_advanced_circular">Mostra icone rotonde</string>
2021-01-09 09:33:28 +00:00
<string name="title_advanced_color_saturation">Saturazione: %1$s %%</string>
<string name="title_advanced_color_value">Luminosità: %1$s %%</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_color_threshold">Soglia del colore della lettera: %1$s %%</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_advanced_name_email">Mostra nomi e indirizzi email</string>
2020-02-09 19:11:21 +00:00
<string name="title_advanced_replace_name">Preferisci un nome di contatto a un nome inviato</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_only_name">Mostra solo i nomi del contatto</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Sottolinea il mittente quando è noto come il contatto locale \'a\'</string>
2020-05-10 10:03:50 +00:00
<string name="title_advanced_show_recipients">Mostra i destinatari nell\'intestazione del messaggio</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_font_size_sender">Dimensione testo del mittente</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Dimensione testo dell\'oggetto</string>
<string name="title_advanced_subject_top">Mostra oggetto sul mittente</string>
<string name="title_advanced_subject_italic">Mostra oggetto in corsivo</string>
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Quando necessario, abbrevia l\'oggetto</string>
<string name="title_advanced_highlight_color">Colore d\'evidenziazione</string>
2020-01-27 18:27:00 +00:00
<string name="title_advanced_keywords">Mostra parole chiave nell\'intestazione del messaggio</string>
2020-06-27 06:49:36 +00:00
<string name="title_advanced_labels">Mostra le etichette Gmail nell\'intestazione del messaggio</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_advanced_flags">Mostra stelle</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_flags_background">Mostra sfondo colorato invece delle stelle colorate</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="title_advanced_preview">Mostra l\'anteprima del messaggio</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_preview_italic">Mostra l\'anteprima del messaggio in corsivo</string>
<string name="title_advanced_preview_lines">Numero di righe d\'anteprima</string>
<string name="title_advanced_addresses">Espandi i dettagli dell\'indirizzo di default</string>
2019-05-17 18:29:08 +00:00
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostra allegati dopo il testo del messaggio</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_thumbnails">Mostra miniature delle immagini dopo il testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Zoom di default del testo del messaggio</string>
2020-08-29 19:13:13 +00:00
<string name="title_advanced_overview_mode">Ingrandisci i messaggi originali per adattarsi allo schermo</string>
2019-07-09 09:33:29 +00:00
<string name="title_advanced_contrast">Usa il contrasto elevato per il testo del messaggio</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_monospaced">Usa di default caratteri monospaziati per il testo del messaggio</string>
<string name="title_advanced_monospaced_pre">Usa caratteri monospaziati per il testo preformattato</string>
2021-07-05 19:27:29 +00:00
<string name="title_advanced_background_color">Usa i colori dello sfondo</string>
2021-07-07 07:56:42 +00:00
<string name="title_advanced_text_color">Usa i colori del testo</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_text_size">Usa le dimensioni del testo</string>
<string name="title_advanced_text_font">Usa i caratteri</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name="title_advanced_text_align">Usa l\'allineamento testo</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_text_separators">Usa linee di separazione</string>
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Comprimi il testo citato</string>
<string name="title_advanced_image_placeholders">Mostra segnaposto dell\'immagine</string>
2019-09-24 10:01:14 +00:00
<string name="title_advanced_images_inline">Mostra automaticamente le immagini in linea</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_button_extra">Mostra i pulsanti extra in fondo a un messaggio</string>
<string name="title_advanced_seekbar">Mostra la posizione relativa della conversazione con un puntino</string>
<string name="title_advanced_actionbar">Mostra barra d\'azione della conversazione</string>
<string name="title_advanced_actionbar_color">Usa il colore del profilo come colore di sfondo per la barra d\'azione della conversazione</string>
2020-03-03 18:38:12 +00:00
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Colora la barra di navigazione di Android</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_parse_classes">Analizza fogli di stile</string>
2021-07-19 19:26:48 +00:00
<string name="title_advanced_authentication">Mostra avvisi d\'autenticazione</string>
<string name="title_advanced_authentication_hint">I controlli sottostanti sono configurabili nelle impostazioni di ricezione</string>
<string name="title_advanced_authentication_indicator">Mostra indicatore di stato d\'autenticazione</string>
<string name="title_advanced_authentication_none">Nessun\'autenticazione</string>
<string name="title_advanced_authentication_some">Autenticazione parziale</string>
<string name="title_advanced_authentication_all">Autenticazione completa</string>
2020-12-17 18:44:36 +00:00
<string name="title_advanced_sync_on_launch">Sincronizza all\'avvio</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_advanced_double_back">Doppio \'indietro\' per uscire</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name="title_advanced_conversation_actions">Suggerisci azioni (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Suggerisci i testi di risposta (Android 10+)</string>
<string name="title_advanced_language_detection">Rileva la lingua del testo del messaggio</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_pull_refresh">Scorri in giù per aggiornare</string>
<string name="title_advanced_autoscroll">Scorri in su alla ricezione di nuovi messaggi</string>
<string name="title_advanced_double_tap">Tocca due volte per contrassegnare un messaggio come letto/non letto</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_swipenav">Scorri a sinistra/destra per andare alla conversazione successiva/precedente</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_volumenav">Alza/abbassa il volume per andare alla conversazione successiva/precedente</string>
<string name="title_advanced_reversed">Inverti la direzione di navigazione</string>
<string name="title_advanced_swipe_close">Scorri in giù per chiudere la conversazione</string>
<string name="title_advanced_swipe_move">Scorri in su per spostare la conversazione</string>
2019-01-31 18:43:19 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand">Espandi automaticamente i messaggi</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_expand_first">Espandi automaticamente il primo messaggio alla lettura della conversazione</string>
2019-10-10 19:32:22 +00:00
<string name="title_advanced_expand_all">Espandi automaticamente tutti i messaggi letti</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_expand_one">Espandi solo un messaggio per volta</string>
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Comprimi i messaggi in una conversazione con più messaggi tornando \'indietro\'</string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose">Chiudi automaticamente le conversazioni</string>
2019-07-26 10:38:39 +00:00
<string name="title_advanced_onclose">Alla chiusura di una conversazione</string>
2021-07-30 19:59:35 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose_unread">Chiudi le conversazioni al momento di contrassegnare i messaggi come non letti</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_undo">Annulla timeout</string>
<string name="title_advanced_quick_filter">Mostra icone rapide del filtro non vistose</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Mostra icone di scorrimento rapido in su/giù non vistose</string>
<string name="title_advanced_autoread">Contrassegna automaticamente i messaggi come letti allo spostamento</string>
<string name="title_advanced_star_snoozed">Aggiungi automaticamente la stella posticipando i messaggi</string>
<string name="title_advanced_autounstar">Rimuovi automaticamente le stelle dai messaggi al loro spostamento</string>
<string name="title_advanced_auto_important">Rendi automaticamente importanti i messaggi stellati</string>
<string name="title_advanced_reset_importance">Ripristina l\'importanza allo spostamento dei messaggi</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo di rinvio predefinito</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gestisci notifiche</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Canale predefinito</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_notifications_service">Canale di ricezione</string>
2020-10-26 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_notifications_newest_first">Mostra prima le notifiche più recenti</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_notifications_background">Usa il servizio in background per sincronizzare i messaggi</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Un servizio in background è interrompibile in qualsiasi momento da Android, ma non richiede una notifica della barra di stato</string>
<string name="title_advanced_badge">Mostra l\'icona del launcher con il numero di nuovi messaggi</string>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Lascia che il numero di nuovi messaggi corrisponda al numero di notifiche</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_notify_background">Mostra le notifiche solo quando in background</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name="title_advanced_notify_known">Mostra le notifiche solo per i contatti</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_notify_summary">Mostra solo le notifiche del riepilogo</string>
<string name="title_advanced_notify_preview">Mostra l\'anteprima del messaggio nelle notifiche</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Visualizza tutto il testo</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview_only">Mostra solo le notifiche con un testo d\'anteprima</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_actions">Azioni di notifica</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Cestino</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Spam</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Archivio</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_move">Sposta</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Rispondi</string>
2019-08-24 16:22:32 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Risposta diretta</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Stella</string>
2019-05-14 09:19:04 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Letto</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_hide">Nascondi</string>
2019-09-24 10:01:14 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Posticipa</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_notify_remove">Rimuovi la notifica del nuovo messaggio al tocco di una notifica</string>
<string name="title_advanced_notify_clear">Rimuovi le notifiche dei nuovi messaggi alla visualizzazione dell\'elenco dei messaggi</string>
2021-07-05 19:27:29 +00:00
<string name="title_advanced_notify_subtext">Mostra il nome del profilo o della cartella come testo secondario</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_wearable_preview">Invia solo le notifiche con un\'anteprima del messaggio agli indossabili</string>
<string name="title_advanced_notify_messaging">Usa il formato di notifica \'stile di messagistica\' di Android</string>
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostra il contenuto della notifica usando l\'autenticazione biometrica</string>
<string name="title_advanced_light">Usa il LED di notifica</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_sound">Seleziona il suono di notifica</string>
2021-07-05 19:27:29 +00:00
<string name="title_advanced_notify_screen_on">Accendi brevemente lo schermo per le notifiche dei nuovi messaggi</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_confirm_links">Conferma l\'apertura dei link</string>
<string name="title_advanced_browse_links">Delega l\'apertura dei link ad Android</string>
<string name="title_advanced_confirm_images">Conferma la visualizzazione dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_confirm_html">Mostra di default i messaggi riformattati</string>
<string name="title_advanced_tracking">Tenta di riconoscere e disabilitare le immagini di monitoraggio</string>
<string name="title_advanced_hide_timezone">Invia i messaggi senza fuso orario</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name="title_advanced_client_id">Invia nome e versione dell\'app al server email</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_display_hidden">Mostra i testi dei messaggi nascosti</string>
2021-01-21 08:00:44 +00:00
<string name="title_advanced_incognito_keyboard">Usa la tastiera in incognito (Android 8+)</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_secure">Nascondi dalla schermata delle app recenti e impedisci di catturare gli screenshot</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Timeout dell\'autenticazione biometrica</string>
2021-05-14 09:15:20 +00:00
<string name="title_advanced_generic_user_agent">Usa l\'agente utente del browser generico</string>
2021-05-08 06:24:41 +00:00
<string name="title_advanced_disconnect_auto_update">Aggiorna settimanalmente e automaticamente gli elenchi</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_disconnect_links">Usa gli elenchi per avvisare dei link di monitoraggio</string>
<string name="title_advanced_disconnect_images">Usa gli elenchi per riconoscere le immagini di monitoraggio</string>
<string name="title_advanced_sign_default">Firma di default</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Crittografa di default</string>
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Decrittografa automaticamente i messaggi</string>
<string name="title_advanced_auto_undo_decrypt">Annulla la decrittografia alla chiusura della conversazione</string>
<string name="title_advanced_openpgp">Provider di OpenPGP</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_autocrypt">Usa Autocrypt</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Modalità reciproca di Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_encrypt_subject">Crittografa l\'oggetto</string>
<string name="title_advanced_check_certificate">Controlla la chiave pubblica all\'invio</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_advanced_manage_certificates">Gestisci chiavi pubbliche</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_import_key">Importa la chiave privata</string>
2019-12-06 12:53:30 +00:00
<string name="title_advanced_manage_keys">Gestisci le chiavi private</string>
2020-05-30 06:26:50 +00:00
<string name="title_advanced_ca">Certificati CA installati</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> Questo passerà alle impostazioni di sicurezza di Android.
Chiavi e certificati si possono generalmente trovare sotto Avanzate - Crittografia e credenziali.
2020-07-06 18:03:45 +00:00
</string>
2021-05-31 04:43:07 +00:00
<string name="title_advanced_power_menu">Aggiungi azioni al menù di spegnimento Android</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_external_search">Consenti alle altre app di cercare tra i messaggi</string>
<string name="title_advanced_shortcuts">Mostra i contatti usati frequentemente nel menu di condivisione di Android</string>
2020-01-16 08:48:16 +00:00
<string name="title_advanced_fts">Crea indice di ricerca</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d messaggi indicizzati (%3$s)</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_classification">Classifica i messaggi</string>
2021-01-10 18:30:10 +00:00
<string name="title_advanced_class_min_chance">Probabilità minima di classe: %1$s %%</string>
2021-01-09 09:33:28 +00:00
<string name="title_advanced_class_min_difference">Differenza minima di classe: %1$s %%</string>
2020-10-09 07:42:25 +00:00
<string name="title_advanced_language">Lingua</string>
<string name="title_advanced_language_system">Sistema</string>
2021-06-29 08:12:54 +00:00
<string name="title_advanced_deepl">Integrazione con DeepL</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_watchdog">Verifica periodicamente se FairEmail è ancora attivo</string>
<string name="title_advanced_updates">Controlla gli aggiornamenti di GitHub</string>
<string name="title_advanced_check_weekly">Controlla settimanalmente invece che giornalmente</string>
2019-08-24 16:22:32 +00:00
<string name="title_advanced_experiments">Prova le funzionalità sperimentali</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_crash_reports">Invia rapporti d\'errore</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Elimina gli allegati dei vecchi messaggi</string>
2019-07-10 07:50:12 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup">Pulizia</string>
2019-12-22 10:42:24 +00:00
<string name="title_advanced_last_cleanup">Ultima pulizia: %1$s</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name="title_advanced_app">Impostazioni dell\'app</string>
2020-04-05 12:13:17 +00:00
<string name="title_advanced_more">Altre opzioni</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name="title_advanced_protocol">Registrazione del protocollo</string>
<string name="title_advanced_log_info">Registrazione di debug</string>
<string name="title_advanced_debug">Modalità di debug</string>
<string name="title_advanced_query_threads">Limita l\'accesso al database parallelo</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_manual_hint">Se la ricezione dei messaggi è disabilitata, è ancora possibile ricevere manualmente i messaggi scorrendo in giù nell\'elenco dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Cercare periodicamente i nuovi messaggi confronterà i messaggi locali e remoti ogni volta, che è un\'operazione costosa che potrebbe risultare in un uso extra della batteria, specialmente se ci sono molti messaggi. Ricevere sempre lo impedirà seguendo continuamento le modifiche.</string>
<string name="title_advanced_optimize_hint">Questo potrebbe cambiare la frequenza di sincronizzazione per risparmiare sull\'uso della batteria in base alle capacità e il comportamento dei server email</string>
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tocca sull\'orario per impostarlo</string>
<string name="title_advanced_no_date_hint">Alcuni provider memorizzano i messaggi con una data sconosciuta, non valida o futura come messaggi senza data</string>
<string name="title_advanced_unseen_hint">Alcuni provider non lo supportano propriamente, il che potrebbe causare la sincronizzazione di tutti o nessun messaggio</string>
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Quando disabilitato, i messaggi non letti sono mantenuti per sempre sul dispositivo</string>
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Questo trasferirà dati aggiuntivi e consumerà energia extra della batteria, specialmente se sono memorizzati molti messaggi sul dispositivo</string>
<string name="title_advanced_gmail_thread_hint">Ciò si applica solo ai messaggi appena ricevuti e può corrompere i gruppi esistenti</string>
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Disabilitarlo ridurrà in qualche modo l\'uso dei dati e della batteria, ma disabiliterà anche l\'aggiornamento dell\'elenco delle cartelle</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name="title_advanced_check_authentication_hint">Questo controllerà i risultati dell\'autenticazione DKIM, SPF e DMARC come eseguita dal server email</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Questo verificherà se il nome del dominio del mittente e l\'indirizzo di risposta sono uguali</string>
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Questo verificherà se esistano i registri DNS MX</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Questo rallenterà la sincronizzazione dei messaggi</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_names_hint">Se disabilitato, solo gli indirizzi email saranno usati selezionando i contatti</string>
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">In aggiunta ai contatti forniti da Android. I dati di contatto saranno memorizzati per i messaggi appena inviati o ricevuti solo quando abilitato.</string>
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserisci \'--\' tra il testo e la firma</string>
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostra un avviso quando il testo o l\'oggetto del messaggio sono vuoti o quando un allegato potrebbe mancare</string>
<string name="title_advanced_reply_move_hint">Il server email potrebbe ancora aggiungere i messaggi alla cartella dei messaggi inviati</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_metered_warning">Disabilitare quest\'opzione disabiliterà la ricezione e l\'invio dei messaggi su connessioni internet mobili</string>
<string name="title_advanced_rlah_hint">Presumi che non ci sia roaming nell\'UE</string>
2021-05-08 06:24:41 +00:00
<string name="title_advanced_usage_hint">Questo aumenterà l\'uso di batteria, dati e spazio d\'archiviazione</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_tcp_keep_alive_hint">Abilitarlo può causare problemi di connessione su alcuni dispositivi</string>
<string name="title_advanced_validate_hint">Questo può risultare nel non sincronizzare i messaggi, ad esempio usando una VPN, ma anche altre situazioni</string>
<string name="title_advanced_timeout_hint">Il timeout di lettura/scrittura sarà impostato al doppio del timeout di connessione. Valori superiori risulteranno in un maggiore uso della batteria.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Abilitarlo disabiliterà i protocolli SSL e cifrari deboli, che possono condurre a problemi di connessione</string>
<string name="title_advanced_roaming_hint">Le intestazioni dei messaggi saranno sempre recuperate in roaming. Puoi usare le impostazioni di roaming del dispositivo per disabilitare internet in roaming.</string>
<string name="title_advanced_browse_hint">Recupera altri messaggi scorrendo in giù</string>
<string name="title_advanced_layout_hint">Passare a un layout più compatto e cambiare la dimensione del testo del messaggio si può fare nel menu della barra d\'azione superiore nella visualizzazione del messaggio</string>
<string name="title_advanced_startup_hint">Tieni premuta qualsiasi cartella nell\'elenco delle cartelle per aggiungerla o rimuoverla dall\'elenco delle cartelle unificate</string>
<string name="title_advanced_date_hint">I messaggi sono raggruppati solo per data se ordinati cronologicamente</string>
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Se funziona, dipende dalla versione e la variante di Android</string>
2021-03-05 12:55:47 +00:00
<string name="title_advanced_split_hint">Questo dividerà lo schermo in parti</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_threading_hint">Raggruppa i messaggi correlati</string>
<string name="title_advanced_highlight_hint">Il colore secondario del tema sarà usato per l\'evidenziazione</string>
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Potrebbe esistere un rischio per la privacy</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name="title_advanced_name_email_hint">I nomi saranno mostrati solo quando disponibili</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_preview_hint">Disponibile solo quando il testo del messaggio è stato scaricato</string>
<string name="title_advanced_preview_lines_hint">%s caratteri massimi in totale</string>
<string name="title_advanced_preview_issue">Lo scorrimento può esser lento per un bug in alcune versioni di Android quando il numero di righe è maggiore di uno</string>
<string name="title_advanced_overview_mode_hint">Questo può risultare in font molto piccoli</string>
<string name="title_advanced_placeholders_hint">Questo si applica solo ai messaggi riformattati</string>
<string name="title_advanced_inline_hint">Le immagini in linea sono immagini incluse nel messaggio</string>
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Questo visualizzerà più accuratamente i messaggi, ma probabilmente con un ritardo</string>
<string name="title_advanced_language_detection_hint">Il supporto per il rilevamento della lingua dipende dal produttore del dispositivo</string>
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Apri automaticamente il messaggio quando ce n\'è solo uno o c\'è solo un messaggio non letto in una conversazione</string>
<string name="title_advanced_autoseen_hint">Contrassegnare i messaggi automaticamente appena letti all\'espansione è disabilitabile nelle impostazioni avanzate di ogni profilo</string>
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Chiudi automaticamente le conversazioni quando tutti i messaggi sono archiviati, inviati o cestinati</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">Gran parte dei provider non consentono gli indirizzi modificati del mittente</string>
<string name="title_advanced_bcc_hint">L\'indirizzo non sarà mostrato, ma aggiunto all\'invio</string>
2021-05-08 06:24:41 +00:00
<string name="title_advanced_internal_hint">Ci sarà un avviso inviando a un altro dominio</string>
2021-08-04 16:23:36 +00:00
<string name="title_advanced_e2e_encryption">Opzioni per la crittografia end-to-end</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Disabilitare quest\'opzione potrebbe esser dannoso per la tua privacy</string>
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Questo può risultare in testi strani e doppi</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_advanced_display_pin_hint">Un PIN ha la precedenza sull\'autenticazione biometrica</string>
2021-05-08 06:24:41 +00:00
<string name="title_advanced_safe_browsing_hint">Il server di Google sa quali indirizzi sono cercati</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name="title_advanced_badge_hint">Disponibile solo sui launcher supportati</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Saranno mostrate al massimo tre azioni</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Le notifiche dei nuovi messaggi saranno sempre rimosse scorrendo via e contrassegnando i messaggi come letti</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tocca sul nome del canale per impostare le proprietà del canale</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Per impostare il suono predefinito, etc.</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Per disabilitare la notifica di \'monitoraggio\'</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Per gli indossabili che possono mostrare il testo completo (fino a 5.000 caratteri)</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Questo ritarda la visualizzazione delle notifiche fino al download del teso del messaggio</string>
<string name="title_advanced_wearable_hint">Le notifiche sono inviate a un indossabile solo dopo che il testo del messaggio è stato scaricato</string>
2020-10-26 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_messaging_hint">Questo è necessario per il supporto di Android Auto</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_move_hint">La cartella di destinazione è configurabile nelle impostazioni del profilo</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Questa versione di Android non supporta il raggruppamento delle notifiche</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Questa versione di Android non supporta i canali di notifica</string>
<string name="title_advanced_queries_hint">Abilitarlo diminuirà le prestazioni, tuttavia, l\'abilitazione è necessaria su alcuni dispositivi</string>
<string name="title_advanced_fts_hint">Abilitarlo migliora le prestazioni di ricerca, ma aumenta anche l\'uso della batteria e dello spazio di archiviazione</string>
2019-03-27 12:00:11 +00:00
<string name="title_advanced_english_hint">Questo riavvierà l\'app</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_experiments_hint">Elenco delle funzionalità sperimentali correnti</string>
<string name="title_advanced_protocol_hint">Questo aumenterà significativamente l\'uso della batteria e dello spazio d\'archiviazione!</string>
<string name="title_advanced_debug_hint">Questo mostrerà brutte informazioni di debug in vari posti</string>
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Pulendo manualmente, rimuoverai gli allegati dai messaggi non più sincronizzati</string>
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Questo eliminerà tutti i file temporanei</string>
2019-08-16 14:38:11 +00:00
<string name="title_advanced_never_favorite">Mai preferito</string>
2020-10-03 12:49:57 +00:00
<string name="title_advanced_edit_name">Modifica il nome</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_swipe_actions">Imposta azioni di scorrimento</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Questo imposterà l\'azione di scorrimento a sinistra/destra per tutti i profili IMAP</string>
2021-07-28 07:06:13 +00:00
<string name="title_advanced_swipe_sensitivity">Sensibilità scorrimento sinistra/destra</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_select">Seleziona &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Il tuo nome</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_identity_email">Il tuo indirizzo email</string>
<string name="title_identity_color_hint">I colori dell\'identità hanno la precedenza sui colori della cartella e del profilo</string>
<string name="title_advanced_sender">Consenti la modifica dell\'indirizzo del mittente</string>
<string name="title_advanced_sender_name">Usa il nome quando l\'indirizzo del mittente è modificato</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex per abbinare il nome utente degli indirizzi email in arrivo</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_identity_reply_to">Rispondi all\'indirizzo</string>
2021-05-08 06:24:41 +00:00
<string name="title_identity_internal">Nomi di dominio interni (separati da virgole)</string>
2020-07-10 15:34:42 +00:00
<string name="title_identity_unicode">Usa il trasporto Unicode</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_identity_unicode_remark">Gran parte dei server non lo supportano</string>
2020-07-02 11:45:56 +00:00
<string name="title_identity_max_size">Dimensione massima del messaggio (MB)</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_identity_receipt">Richiedi ricevuta di consegna/lettura di default</string>
<string name="title_identity_use_ip_hint">In caso di \'saluto non valido\', \'richiede indirizzo valido\' o un errore simile, prova a modificare quest\'impostazione</string>
<string name="title_identity_self_hint">Ti impedisce anche di risponderti da solo</string>
<string name="title_optional">Opzionale</string>
<string name="title_recommended">Consigliato</string>
<string name="title_account_linked">Profilo collegato</string>
<string name="title_account_name">Nome del profilo</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_name_hint">Usato per differenziare le cartelle</string>
2019-05-16 18:48:12 +00:00
<string name="title_account_interval_hint">Frequenza di aggiornamento della connessione per i messaggi push o frequenza di controllo per i nuovi messaggi</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Disabilitalo solo in caso di messaggi vuoti o allegati corrotti</string>
2019-07-14 05:06:04 +00:00
<string name="title_color">Colore</string>
2021-07-07 18:51:23 +00:00
<string name="title_background">Sfondo</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name="title_transparent">Trasparente</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_account_ondemand">Sincronizza manualmente</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="title_account_notify">Notifiche separate</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name="title_account_left">Scorri a sinistra</string>
<string name="title_account_right">Scorri a destra</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_account_move">Sposta di default a</string>
<string name="title_account_gmail">Per un\'affidabile sincronizzazione di un profilo di Gmail, la procedura guidata di configurazione rapida di Gmail dovrebbe esser usata quando possibile</string>
<string name="title_domain">Nome del dominio</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_autoconfig">Ottieni impostazioni</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_aliases">Alias</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_provider">Provider</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_custom">Personalizzato</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_host">Nome dell\'host</string>
2020-08-29 19:13:13 +00:00
<string name="title_encryption">Crittografia</string>
<string name="title_encryption_none">Nessuno</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_allow_insecure">Consenti connessioni non sicure</string>
<string name="title_insecure_remark">Le connessioni non sicure dovrebbero esser consentite solo su reti affidabili e mai sulle reti pubbliche</string>
<string name="title_port">Numero di porta</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_user">Nome utente</string>
<string name="title_password">Password</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_password_storage">Come sono memorizzate le password?</string>
<string name="title_case_sensitive">Nomi utente e password sono solitamente sensibili alle maiuscole</string>
<string name="title_client_certificate">Certificato del client</string>
2019-01-12 11:07:09 +00:00
<string name="title_realm">Dominio</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_use_ip">Usa l\'indirizzo IP locale invece del nome dell\'host</string>
2020-04-19 16:57:45 +00:00
<string name="title_ehlo">Identificazione HELO/EHLO personalizzata</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name="title_primary">Principale</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_primary_account">Principale (profilo predefinito)</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_primary_identity">Principale (identità predefinita)</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_self_identity">Rimuovi l\'indirizzo email alla risposta</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_leave_on_server">Lascia i messaggi sul server</string>
2020-03-24 12:36:14 +00:00
<string name="title_leave_deleted">Lascia i messaggi eliminati sul server</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name="title_leave_on_device">Lascia messaggi sul dispositivo</string>
2020-02-26 13:32:08 +00:00
<string name="title_max_messages">Numero massimo di messaggi da scaricare (vuoto per tutti)</string>
2021-07-23 07:46:34 +00:00
<string name="title_keep_poll_interval">Intervallo di controllo (minuti)</string>
<string name="title_keep_alive_interval">Intervallo di mantenimento attivo (minuti)</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_server_time">Usa orario di ricezione (server)</string>
<string name="title_received_header">Usa intestazione \'Ricevuto\'</string>
<string name="title_date_header">Usa intestazione \'Data\' (ora di invio)</string>
2020-07-23 05:33:19 +00:00
<string name="title_date_remark">Le modifiche saranno applicate solo ai nuovi messaggi</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_related_identity">Aggiungi identità correlata (server SMTP)</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_check">Controlla</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_trust">Certificato server affidabile con impronta digitale: %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_name">Nome mancante</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_no_email">Indirizzo email mancante</string>
<string name="title_email_invalid">Indirizzo email non valido: \'%1$s\'</string>
<string name="title_address_duplicate">Indirizzo \'%1$s\' duplicato</string>
2019-04-24 11:36:00 +00:00
<string name="title_address_parse_error">Indirizzo \'%1$s\' non valido: %2$s</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_no_account">Profilo mancante</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_host">Nome dell\'host mancante</string>
<string name="title_no_user">Nome utente mancante</string>
<string name="title_no_password">Password mancante</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_no_inbox">Posta in arrivo non trovata</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_no_drafts">Nessuna cartella delle bozze</string>
<string name="title_no_junk_folder">Nessuna cartella di spam selezionata per questo profilo</string>
<string name="title_default_composable">L\'indirizzo email predefinito è determinato dall\'identità principale del profilo principale</string>
<string name="title_no_composable">L\'invio di email richiede che un\'identità sia configurata e una cartella delle bozze sia selezionata nelle impostazioni del profilo</string>
<string name="title_no_standard">Questo provider usa un protocollo email proprietario ed è dunque impossibile usare client email di terze parti</string>
<string name="title_no_idle">Questo provider non supporta i messaggi push. Questo ritarderà la ricezione dei nuovi messaggi e aumenterà l\'uso della batteria.</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_no_utf8">Questo provider non supporta UTF-8</string>
2019-01-23 12:36:56 +00:00
<string name="title_no_sync">Errori di sincronizzazione da %1$s</string>
2020-01-12 10:29:38 +00:00
<string name="title_reply_domain">Il mittente (%1$s) e il dominio di risposta (%2$s) differiscono</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_identity_required">È necessaria un\'identità per inviare le email</string>
<string name="title_drafts_required">È necessaria una cartella delle bozze per inviare le email</string>
<string name="title_drafts_select">L\'invio delle email richiede la selezione di una cartella di bozze nelle impostazioni del profilo</string>
<string name="title_account_delete">Eliminare permanentemente questo profilo?</string>
<string name="title_identity_delete">Eliminare permanentemente quest\'identità?</string>
2019-01-07 08:47:49 +00:00
<string name="title_edit_html">Modifica come HTML</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_sign_key">Chiave di firma: %1$s</string>
<string name="title_last_connected">Ultima connessione: %1$s</string>
2020-11-02 19:48:00 +00:00
<string name="title_backoff_until">Attesa dopo il fallimento fino a: %1$s</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_storage_quota">Uso dell\'archiviazione del server: %1$s/%2$s</string>
<string name="title_pop_support">Il protocollo POP3 supporta il download e l\'eliminazione dei messaggi solo dalla casella di posta in arrivo. POP3 non può contrassegnare i messaggi come letti, spostarli, etc. POP3 userà più energia della batteria e dati di IMAP. Quindi, considera di usare il protocollo IMAP quando possibile.</string>
<string name="title_pop_sent">Se il tuo dispositivo viene smarrito o rubato, i messaggi inviati potrebbero esser persi.</string>
<string name="title_pop_warning">Se un server POP3 non supporta il comando UIDL, l\'uso dei dati potrebbe essere elevato. Quindi, regola sotto la frequenza di sondaggio di conseguenza.</string>
2021-04-12 16:45:29 +00:00
<string name="title_pop_folders">Il protocollo POP3 non supporta la creazione di cartelle</string>
2019-09-06 14:05:08 +00:00
<string name="title_oauth_support">OAuth non è supportato</string>
2019-09-21 11:16:09 +00:00
<string name="title_review">Revisione</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_hint_alias">Tieni premuta un\'identità per mostrare le opzioni, come copiare per creare identità di alias</string>
<string name="title_service_auth">Il server email ha detto: \'%1$s\'</string>
<string name="title_service_vpn">Ciò potrebbe esser causato dalla VPN in uso</string>
<string name="title_service_port">Sei pregato di ricontrollare il numero della porta</string>
<string name="title_service_protocol">Sei pregato di ricontrollare il protocollo (SSL/TLS o STARTTLS)</string>
2019-09-23 19:01:00 +00:00
<string name="title_advanced_browse">Sfoglia i messaggi sul server</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_advanced_expand_read">Contrassegna i messaggi come letti all\'espansione</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_synchronize_now">Sincronizza ora</string>
2020-11-20 09:11:06 +00:00
<string name="title_synchronize_subfolders">Sottocartelle</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_synchronize_more">Recupera altri messaggi</string>
<string name="title_synchronize_more_hint">Questo risulterà in un solo download dei messaggi più vecchi, non risulterà quindi in maggiore uso della batteria per l\'uso quotidiano</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_synchronize_enabled">Sincronizza</string>
2020-11-20 09:11:06 +00:00
<string name="title_synchronize_batch_enable">Abilita la sincronizzazione</string>
<string name="title_synchronize_batch_disable">Disabilita la sincronizzazione</string>
2021-07-31 19:22:31 +00:00
<string name="title_notify_batch_enable">Abilita le notifiche per i nuovi messaggi</string>
<string name="title_notify_batch_disable">Disabilita le notifiche per i nuovi messaggi</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_delete_local">Elimina i messaggi locali</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_delete_browsed">Elimina i messaggi sfogliati/cercati</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name="title_empty_trash">Svuota il cestino</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_empty_spam">Svuota lo spam</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_edit_properties">Modifica le proprietà</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_edit_rules">Modifica le regole</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name="title_execute_rules">Esegui le regole</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_export_messages">Esporta i messaggi</string>
2019-05-16 08:55:59 +00:00
<string name="title_create_channel">Crea un canale di notifica</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_edit_channel">Modifica il canale di notifica</string>
<string name="title_delete_channel">Elimina il canale di notifica</string>
2020-03-25 08:13:45 +00:00
<string name="title_insert_contact">Aggiungi contatto</string>
<string name="title_edit_contact">Modifica contatto</string>
2019-06-26 11:01:35 +00:00
<string name="title_create_sub_folder">Crea sottocartella</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_empty_trash_ask">Eliminare permanentemente tutti i messaggi cestinati?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Eliminare permanentemente tutti i messaggi di spam?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Eliminare permanentemente tutti i messaggi cestinati di tutti i profili?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Eliminare permanentemente tutti i messaggi di spam di tutti i profili?</string>
2020-07-27 16:02:14 +00:00
<string name="title_empty_all">Questo eliminerà tutti i messaggi sia dal dispositivo che dal server</string>
2020-11-05 18:39:01 +00:00
<string name="title_delete_operation_title">Elimina le operazioni</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_delete_operation_error">Con un messaggio d\'errore</string>
2020-11-05 18:39:01 +00:00
<string name="title_delete_operation_fetch">Recupera le operazioni</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_delete_operation_move">Sposta le operazioni</string>
<string name="title_delete_operation_flag">Contrassegna operazioni</string>
<string name="title_delete_operation_delete">Elimina operazioni</string>
2020-11-06 14:18:39 +00:00
<string name="title_delete_operation_deleted">%1$d operazioni eliminate</string>
2019-03-16 11:32:20 +00:00
<string name="title_delete_contacts">Eliminare tutti i contatti locali?</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_no_operations">Nessun\'operazione in sospeso</string>
<string name="title_hint_operations">Le operazioni di eliminazione possono risultare nella scomparsa di messaggi e problemi di sincronizzazione</string>
2021-05-08 06:24:41 +00:00
<string name="title_op_title_headers">Scaricando le intestazioni</string>
<string name="title_op_title_raw">Scaricando il messaggio non elaborato</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_folder_name">Nome della cartella</string>
2021-04-25 06:34:15 +00:00
<string name="title_display_name">Nome mostrato</string>
2019-06-15 12:11:10 +00:00
<string name="title_show_folders">Mostra cartelle nascoste</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_show_flagged">Mostra conteggio dei messaggi stellati</string>
2021-04-24 05:36:14 +00:00
<string name="title_subscribed_only">Solo sottoscritte</string>
2019-10-20 11:48:25 +00:00
<string name="title_apply_to_all">Applica a tutti &#8230;</string>
2019-06-15 12:11:10 +00:00
<string name="title_hide_folder">Nascondi cartella</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_unified_folder">Mostra nella posta in arrivo unificata</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="title_navigation_folder">Mostra nel menu di navigazione</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_synchronize_folder">Sincronizza (ricevi messaggi)</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_poll_folder">Controlla periodicamente invece di sincronizzare continuamente</string>
<string name="title_poll_folder_remark">Gran parte dei server email consentono i messaggi push solo per alcune cartelle!</string>
<string name="title_download_folder">Scarica automaticamente testi e allegati dei messaggi</string>
<string name="title_notify_folder">Notifica i nuovi messaggi</string>
2021-01-14 13:52:38 +00:00
<string name="title_auto_classify_source">Classifica i nuovi messaggi in questa cartella</string>
<string name="title_auto_classify_target">Sposta automaticamente i messaggi classificati in questa cartella</string>
2018-11-14 13:56:56 +00:00
<string name="title_sync_days">Sincronizza i messaggi (giorni)</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_sync_days_remark">Aumentare questo valore incrementerà l\'uso della batteria e dei dati</string>
2018-11-14 13:56:56 +00:00
<string name="title_keep_days">Mantieni i messaggi (giorni)</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_keep_days_remark">I vecchi messaggi saranno rimossi dal dispositivo, ma rimarranno sul server</string>
<string name="title_keep_all">Conserva tutti i messaggi</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_poll_system">Imposta le cartelle di sistema per cercare periodicamente i nuovi messaggi</string>
<string name="title_poll_user">Imposta le cartelle utente per cercare periodicamente i nuovi messaggi</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_auto_trash">Sposta automaticamente i vecchi messaggi nel cestino</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_auto_delete">Elimina automaticamente e permanentemente i vecchi messaggi</string>
<string name="title_auto_delete_hint">I vecchi messaggi sono messaggi non più conservati sul dispositivo</string>
2021-04-06 06:15:37 +00:00
<string name="title_auto_delete_archive_hint">L\'eliminazione dalla cartella d\'archivio non è sempre consentita dal server email</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_inbox_root_hint"> Alcuni provider richiedono la creazione di nuove cartelle nella posta in entrata.
In questo caso, puoi tenere premuta la posta in arrivo nell\'elenco delle cartelle e selezionare \'Crea sottocartella\'.
2020-05-22 10:54:38 +00:00
</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_folder_name_missing">Nome della cartella mancante</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_exists">La cartella %1$s esiste</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_folder_delete">Eliminare permanentemente questa cartella e ogni messaggio che contiene?</string>
2020-03-23 12:49:20 +00:00
<string name="title_months">Mesi</string>
<string name="title_months_all">Tutti</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_unified">Posta in arrivo unificata</string>
<string name="title_folder_inbox">Posta in arrivo</string>
<string name="title_folder_outbox">Posta in uscita</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_folder_all">Archivio</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_drafts">Bozze</string>
<string name="title_folder_trash">Cestino</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_folder_junk">Spam</string>
<string name="title_folder_sent">Inviata</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_system">Sistema</string>
<string name="title_folder_user">Utente</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_folder_user_only">Solo cartelle utente</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_folder_primary">Cartelle del profilo principale</string>
<string name="title_folders_unified">Cartelle di posta in arrivo unificata</string>
2020-12-24 07:52:50 +00:00
<string name="title_folder_local_drafts">Bozze locali</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_no_folders">Nessuna cartella</string>
2019-09-19 11:30:49 +00:00
<string name="title_no_messages">Nessun messaggio</string>
<string name="title_filters_active">Uno o più filtri attivi</string>
2019-12-10 20:59:44 +00:00
<string name="title_duplicate_in">Duplica messaggio in %1$s</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
2021-04-12 16:45:29 +00:00
<string name="title_subject_reply_alt">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward_alt">Fwd: %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_seen">Segna come letto</string>
<string name="title_unseen">Segna come non letto</string>
2020-08-29 19:13:13 +00:00
<string name="title_toggle_seen">Attiva/disattiva lettura</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name="title_hide">Nascondi</string>
<string name="title_unhide">Mostra</string>
2021-05-08 06:24:41 +00:00
<string name="title_toggle_hide">Mostra/Nascondi</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_flag">Aggiungi stella</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_flag_color">Stella colorata&#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_unflag">Rimuovi stella</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_set_importance">Imposta l\'importanza</string>
<string name="title_importance_low">Bassa</string>
<string name="title_importance_normal">Normale</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_importance_high">Alta</string>
<string name="title_search_in_text">Cerca nel testo&#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_forward">Inoltra</string>
2019-10-03 14:15:34 +00:00
<string name="title_new_message">Nuovo messaggio</string>
2019-07-21 11:33:22 +00:00
<string name="title_editasnew">Modifica come nuovo</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name="title_edit_notes">Modifica le note locali</string>
2019-03-02 09:08:30 +00:00
<string name="title_create_rule">Crea regola &#8230;</string>
2019-01-05 15:22:36 +00:00
<string name="title_share">Condividi</string>
2020-05-21 10:29:02 +00:00
<string name="title_event">Aggiungi al calendario</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_pin">Aggiungi scorciatoia</string>
2019-03-06 05:53:30 +00:00
<string name="title_print">Stampa</string>
2020-11-28 13:28:43 +00:00
<string name="title_print_header">Stampa l\'intestazione</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_print_images">Stampa le immagini</string>
<string name="title_print_images_remark">Scaricare le immagini potrebbe richiedere un po\' di tempo</string>
<string name="title_show_headers">Mostra le intestazioni</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name="title_share_as_html">Condividi come HTML</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_raw_save">Salva il messaggio non elaborato</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name="title_raw_send">Invia come allegato</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_manage_keywords">Gestisci le parole chiave</string>
<string name="title_manage_labels">Gestisci le etichette di Gmail</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="title_add_keyword">Aggiungi parola chiave</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_show_inline">Mostra allegati in linea</string>
2019-01-07 08:47:49 +00:00
<string name="title_download_all">Scarica tutti</string>
<string name="title_save_all">Salva tutto</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_save_eml">Salva il file del messaggio non elaborato</string>
<string name="title_raw_remaining">Messaggi non elaborati da scaricare: %1$d</string>
<string name="title_ask_raw">Per inoltrare i messaggi, quelli (originali) non elaborati devono esser scaricati dal server. Ciò richiede una connessione a Internet.</string>
<string name="title_buttons">Seleziona i pulsanti</string>
<string name="title_buttons_hint">Le azioni effettive disponibili dipendono dal tipo di profilo e dalla configurazione</string>
2021-05-01 08:06:52 +00:00
<string name="title_button_search">Cerca nei messaggi</string>
<string name="title_button_search_text">Cerca nel testo del messaggio</string>
2021-02-22 07:51:24 +00:00
<string name="title_configure_buttons">Configura pulsanti &#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_trash">Cestino</string>
2019-03-03 11:28:32 +00:00
<string name="title_copy">Copia &#8230;</string>
2019-05-23 09:41:27 +00:00
<string name="title_copy_to">Copia in &#8230;</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_subscribe">Iscriviti</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_delete">Elimina</string>
<string name="title_more">Altro</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_spam">Spam</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_move">Sposta</string>
2020-06-27 11:26:19 +00:00
<string name="title_copy_btn">Copia</string>
2020-09-14 05:36:55 +00:00
<string name="title_keywords_btn">Parole chiave</string>
2020-06-27 06:49:36 +00:00
<string name="title_unsubscribe">Disiscriviti</string>
<string name="title_message_rule">Crea una regola</string>
2020-03-01 19:54:26 +00:00
<string name="title_no_junk">Non spam</string>
<string name="title_move_to">Sposta in &#8230;</string>
2019-05-22 17:40:36 +00:00
<string name="title_move_to_folder">Sposta in &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Sposta in %1$s &#8230;</string>
2020-03-18 08:00:13 +00:00
<string name="title_report_spam">Tratta come spam</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_delete_permanently">Elimina permanentemente</string>
2021-05-14 18:30:27 +00:00
<string name="title_no_undo">Capisco che ciò non è annullabile</string>
2019-01-09 11:42:48 +00:00
<string name="title_snooze">Posticipa &#8230;</string>
2021-04-25 06:34:15 +00:00
<string name="title_archive">Archivia</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_reply">Risposta</string>
2020-02-26 10:29:08 +00:00
<string name="title_reply_to_sender">Rispondi al mittente</string>
<string name="title_reply_to_all">Rispondi a tutti</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_reply_list">Rispondi all\'elenco</string>
2020-02-26 10:29:08 +00:00
<string name="title_reply_receipt">Invia conferma di lettura</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_reply_hard_bounce">Invia hard bounce</string>
2020-02-26 10:29:08 +00:00
<string name="title_reply_template">Rispondi con modello</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_move_undo">Spostando in %1$s (%2$d)</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_open_with">Apri con</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_authentication_failed">Autenticazione %1$s fallita</string>
2021-07-05 19:27:29 +00:00
<string name="title_on_blocklist">Sull\'elenco di blocco spam</string>
2019-04-19 07:05:25 +00:00
<string name="title_receipt_subject">Conferma di lettura: %1$s</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_receipt_text">Questa conferma di lettura riconosce solo che il messaggio è stato visualizzato. Non esiste garanzia che il destinatario ne abbia letti i contenuti.</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_answers">Nessun modello di risposta definito</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_no_viewer">Nessun\'app di visualizzazione disponibile per %1$s</string>
<string name="title_no_recorder">Nessun\'app di registrazione audio adatta disponibile</string>
<string name="title_no_camera">Nessun\'app fotocamera adatta</string>
<string name="title_no_saf">Framework di accesso all\'archiviazione non disponibile</string>
<string name="title_no_stream">Un\'app obsoleta ha inviato un percorso del vile invece di un flusso di file</string>
<string name="title_no_internet">Nessuna o inadeguata connessione a Internet</string>
<string name="title_no_connection">Connessione a uno o più profili&#8230;</string>
2019-02-05 17:16:26 +00:00
<string name="title_no_folder">La cartella non esiste</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_no_format">Il messaggio originale ricevuto sarà incluso</string>
<string name="title_no_image">Impossibile decrittografare l\'immagine</string>
<string name="title_no_search">La ricerca sul server non è disponibile per questo profilo</string>
<string name="title_too_large">Messaggio troppo grande da riformattare completamente</string>
<string name="title_truncated">Messaggio troppo grande da mostrare completamente</string>
<string name="title_insufficient_memory">Messaggio troppo grande per la memoria disponibile</string>
2020-02-11 15:28:08 +00:00
<string name="title_show_full">Mostra messaggio completo</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_unused_inline">Le immagini in linea inutilizzate saranno rimosse all\'invio</string>
<string name="title_accross_remark">I messaggi spostati tra profili saranno riscaricati, risultando in un uso extra dei dati</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_raw_saved">Messaggio non elaborato salvato</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name="title_attachment_eml">Messaggio allegato</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_attachment_saved">Allegato salvato</string>
2019-01-07 08:47:49 +00:00
<string name="title_attachments_saved">Allegati salvati</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_attachments_incomplete">Impossibile scaricare e aggiungere alcuni allegati o immagini</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name="title_ask_save">Salvare le modifiche?</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_ask_delete">Eliminare permanentemente il messaggio?</string>
2021-05-31 04:43:07 +00:00
<string name="title_ask_delete_accept">Comprendo che l\'eliminazione permanente dei messaggi è irriversibile</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_ask_delete_answer">Eliminare permanentemente il modello di risposta?</string>
<string name="title_ask_delete_rule">Eliminare permanentemente la regola?</string>
<string name="title_ask_discard">Scartare la bozza?</string>
<string name="title_ask_show_html">Mostrare il messaggio originale potrebbe causare una fuga di informazioni sensibili sulla privacy</string>
2021-02-02 09:45:02 +00:00
<string name="title_ask_show_html_dark">Usa il tema scuro</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_ask_show_html_remark">Mostrare il messaggio originale su uno sfondo scuro è impossibile poiché potrebbe rendere i testi e le immagini scuri invisibili</string>
<string name="title_ask_show_html_images">Mostra sempre le immagini mostrando i messaggi originali</string>
<string name="title_ask_show_image">Mostrare le immagini potrebbe causare una fuga di informazioni sensibili sulla privacy</string>
<string name="title_ask_show_image_hint">Le immagini riconosciute come di monitoraggio non saranno mostrate</string>
2019-07-14 05:06:04 +00:00
<string name="title_ask_delete_local">Elimina i messaggi locali? I messaggi rimarranno sul server remoto.</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_ask_help">Aiuta a migliorare FairEmail</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_ask_reporting">Inviare segnalazioni d\'errore?</string>
<string name="title_reporting_why">La segnalazione degli errori aiuterà a migliorare FairEmail</string>
<string name="title_ask_review">Sei pregato di valutare FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Usi FairEmail da un po\'.
Sarebbe apprezzato se potessi valutare FairEmail nel Play Store.
2020-08-08 12:37:19 +00:00
</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_need_help">Ho bisogno d\'aiuto</string>
<string name="title_ask_once">Questo messaggio comparirà solo una volta, a meno che tu non selezioni \'Più tardi\'</string>
2020-02-27 11:40:14 +00:00
<string name="title_third_party">Stai usando una versione di terze parti</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_expand_warning">Espandere questo messaggio scaricherà %1$s</string>
<string name="title_download_message">Scaricando&#8230;</string>
<string name="title_reformatted"> Questa è la visualizzazione del messaggio riformattato.
Puoi toccare sull\'icona &#x26F6; per visualizzare il messaggio originale o nasconderlo.
La riformattazione dei messaggi richiede un po\' di tempo, in base alla dimensione del messaggio e la velocità del tuo dispositivo.
2021-04-05 08:55:35 +00:00
</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_compose">Scrivi</string>
2020-01-31 08:15:00 +00:00
<string name="title_submitter">Inviato da:</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name="title_delivered_to">Consegnato a:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from">Da:</string>
<string name="title_to">A:</string>
<string name="title_reply_to">Rispondi a:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">CCN:</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name="title_recipients">%1$d destinatari</string>
2019-02-04 12:44:15 +00:00
<string name="title_via_identity">Tramite:</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_sent">Inviato:</string>
2018-12-01 06:53:56 +00:00
<string name="title_received">Ricevuto:</string>
2021-04-26 05:33:09 +00:00
<string name="title_date">Data:</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_stored">Memorizzato:</string>
2018-12-01 06:53:56 +00:00
<string name="title_size">Dimensioni:</string>
2020-03-26 12:29:43 +00:00
<string name="title_language">Lingua:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_subject">Oggetto:</string>
2020-03-06 19:23:29 +00:00
<string name="title_attachment">Allegato:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_body_hint">Il tuo messaggio</string>
2021-05-08 06:24:41 +00:00
<string name="title_body_hint_style">Puoi selezionare il testo per formattarlo</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_discard">Scarta</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_save">Salva</string>
<string name="title_send">Invia</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_sending">Inviando&#8230;</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name="title_send_now">Invia ora</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_send_via">Invia tramite</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_send_at">Invia alle&#8230;</string>
<string name="title_send_auto_archive">Archivia il messaggio risposto</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_send_encryption">Crittografia</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_send_priority">Priorità</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name="title_no_server">Nessun server trovato in \'%1$s\'</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name="title_style">Stile</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_style_bold">Grassetto</string>
<string name="title_style_italic">Corsivo</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_style_underline">Sottolineato</string>
2019-05-03 13:24:09 +00:00
<string name="title_style_size">Dimensioni</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name="title_style_size_small">Piccolo</string>
<string name="title_style_size_medium">Medio</string>
<string name="title_style_size_large">Grande</string>
2020-10-09 07:42:25 +00:00
<string name="title_style_align">Allinea</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_style_align_start">A sinistra</string>
<string name="title_style_align_center">Centrato</string>
<string name="title_style_align_end">A destra</string>
<string name="title_style_list">Elenco</string>
<string name="title_style_list_bullets">Elenco Puntato</string>
<string name="title_style_list_numbered">Elenco Numerato</string>
2021-05-08 06:24:41 +00:00
<string name="title_style_list_level_increase">Aumenta il rientro</string>
<string name="title_style_list_level_decrease">Riduci il rientro</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_style_font">Carattere</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name="title_style_font_default">Predefinito</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_style_blockquote">Citazione in blocco</string>
2021-07-08 07:04:08 +00:00
<string name="title_style_indentation">Rientro</string>
2020-10-01 19:43:34 +00:00
<string name="title_style_strikethrough">Barrato</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="title_style_clear">Cancella formattazione</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_style_link">Inserisci link</string>
2020-03-25 15:23:58 +00:00
<string name="title_add_image">Aggiungi immagine</string>
<string name="title_add_image_inline">Inserisci</string>
<string name="title_add_image_attach">Allega</string>
<string name="title_add_image_resize">Ridimensiona</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_add_image_privacy">Rimuovi i dati sensibili alla privacy</string>
<string name="title_add_image_privacy_remark">Geolocalizzazione, numeri di serie, nomi dei file, etc.</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d pixel</string>
2020-03-25 15:23:58 +00:00
<string name="title_add_image_select">Seleziona file</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_add_attachment">Aggiungi allegato</string>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<string name="title_attachment_file">Allega file</string>
<string name="title_attachment_photo">Scatta una foto</string>
<string name="title_attachment_audio">Registra audio</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_show_addresses">Mostra CC/CCN</string>
2020-07-19 07:39:53 +00:00
<string name="title_save_drafts">Salva bozze sul server</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_send_dialog">Mostra opzioni di invio</string>
<string name="title_image_dialog">Mostra opzioni dell\'immagine</string>
<string name="title_media_toolbar">Barra multimediale</string>
2019-04-28 10:03:47 +00:00
<string name="title_insert_contact_group">Inserisci gruppo di contatto</string>
<string name="title_insert_template">Inserisci modello</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_create_template">Crea modello</string>
2021-05-20 17:04:22 +00:00
<string name="title_translate">Traduci</string>
2021-05-31 04:43:07 +00:00
<string name="title_translate_configure">Configura &#8230;</string>
2021-05-20 17:04:22 +00:00
<string name="title_translate_key">Inserisci tasto</string>
<string name="title_translating">Traducendo&#8230;</string>
2021-05-31 04:43:07 +00:00
<string name="title_translate_small">Usa caratteri piccoli per il testo sorgente</string>
<string name="title_translate_usage">Uso: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
2021-07-05 19:27:29 +00:00
<string name="title_translate_tap">Tocca il testo da tradurre</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_edit_plain_text">Modifica come testo semplice</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Modifica come testo riformattato</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_select_certificate">Seleziona chiave pubblica</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_certificate_missing">Nessuna chiave pubblica per %1$s</string>
2019-12-06 12:53:30 +00:00
<string name="title_certificate_invalid">Chiave pubblica di %1$s non valida</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_no_key">Nessuna chiave privata</string>
<string name="title_invalid_key">Chiave privata non valida</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name="title_unknown_key">La chiave privata non corrisponde ad alcuna chiave di crittografia</string>
2020-07-25 05:47:37 +00:00
<string name="title_key_missing">Nessuna chiave per %1$s</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_send_reminder_remark">I promemoria sono riabilitabili nelle impostazioni d\'invio</string>
2019-09-11 16:59:14 +00:00
<string name="title_send_plain_text">Solo testo semplice</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_send_dsn">Rapporto di stato</string>
<string name="title_send_receipt">Richiedi conferma</string>
<string name="title_send_receipt_remark">Gran parte dei provider e client email ignorano le richieste di conferma</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from_missing">Mittente mancante</string>
2020-04-04 07:27:22 +00:00
<string name="title_pgp_reminder">Chiavi PGP disponibili</string>
2021-02-22 07:51:24 +00:00
<string name="title_smime_reminder">Chiavi S/MIME disponibili</string>
2021-05-01 08:06:52 +00:00
<string name="title_to_missing">Destinatario mancante</string>
<string name="title_extra_missing">Nome utente mancante</string>
2021-05-08 06:24:41 +00:00
<string name="title_external_reminder">Inviando a un indirizzo esterno</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_subject_reminder">Oggetto vuoto</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_text_reminder">Messaggio vuoto</string>
<string name="title_attachment_keywords">allegato,allegati,incluso,inclusi</string>
<string name="title_attachment_reminder">Desideravi aggiungere un allegato?</string>
<string name="title_plain_reminder">Tutta la formattazione sarà perduta</string>
<string name="title_dsn_reminder">Gli hard bounce danneggiano la reputazione dell\'email del mittente originale!</string>
2020-07-02 11:45:56 +00:00
<string name="title_size_reminder">Messaggio (%1$s) più grande del limite del server (%2$s)</string>
2019-01-07 15:09:42 +00:00
<string name="title_attachments_missing">Non tutti gli allegati sono stati scaricati</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_dialog_hint">Questa finestra è riabilitabile tramite il menu a tre puntini nella barra d\'azione superiore</string>
<string name="title_draft_deleted">Bozza scartata</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_draft_saved">Bozza salvata</string>
<string name="title_ask_send_via">Inviare messaggio a %1$s tramite %2$s?</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_queued">Inviando il messaggio</string>
<string name="title_queued_at">Il messaggio sarà inviato circa alle %1$s</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_sign">Firma</string>
2020-09-25 07:18:08 +00:00
<string name="title_verify">Verifica</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_encrypt">Crittografa</string>
<string name="title_decrypt">Decrittografa</string>
2019-04-05 07:50:11 +00:00
<string name="title_resync">Risincronizza</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain non trovato</string>
2019-12-31 09:34:12 +00:00
<string name="title_user_interaction">Trasferimento a OpenKeychain</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name="title_signed_data">Verifica la firma per mostrare il testo del messaggio</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_not_encrypted">Il messaggio non è firmato o crittografato</string>
2020-02-23 15:44:01 +00:00
<string name="title_no_sign_key">Nessuna chiave di firma selezionata</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_reset_sign_key">Ripristina la chiave di firma</string>
2019-05-29 08:55:02 +00:00
<string name="title_signature_none">Messaggio non firmato</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_signature_valid">Firma del messaggio valida</string>
<string name="title_signature_valid_from">Firma del messaggio valida: %1$s</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_signature_unconfirmed">Firma del messaggio valida ma non confermata</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Firma del messaggio valida ma non confermata: %1$s</string>
<string name="title_signature_invalid">Firma del messaggio non valida</string>
2020-02-01 10:15:39 +00:00
<string name="title_signature_invalid_reason">Firma del messaggio non valida: %1$s</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_signature_key_missing">Chiave per la verifica della firma mancante</string>
2020-01-24 15:33:57 +00:00
<string name="title_signature_certificate_invalid">Catena di certificati non valida</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_signature_sender">Indirizzo del mittente</string>
<string name="title_signature_email">Indirizzo della firma</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_signature_mismatch">L\'indirizzo email del mittente e la firma non corrispondono</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_signature_subject">Oggetto</string>
2019-12-06 12:53:30 +00:00
<string name="title_signature_validity">Validità</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_signature_outdated">Questa chiave pubblica non è correntemente valida</string>
2021-04-24 05:36:14 +00:00
<string name="title_signature_store">Memorizza</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_search">Cerca</string>
2020-04-09 19:37:52 +00:00
<string name="title_search_for_hint">Inserisci testo</string>
2021-07-05 19:27:29 +00:00
<string name="title_search_hint"> Inizialmente, la ricerca è eseguita sul dispositivo.
Per cercare anche nel server, tocca il pulsante \'cerca di nuovo\'.
2021-06-19 05:04:02 +00:00
</string>
2021-07-05 19:27:29 +00:00
<string name="title_search_index_hint"> La ricerca tramite indice di ricerca è veloce, ma trova solo parole intere.
Le opzioni seguenti servono a continuare la ricerca nel server email.
2021-06-19 05:04:02 +00:00
</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_search_text_hint">La ricerca del testo nei messaggi, quando ci sono molti messaggi, potrebbe non funzionare su alcuni server</string>
<string name="title_search_size_hint">La ricerca dei messaggi per dimensione, quando ci sono molti messaggi, potrebbe non funzionare su alcuni server</string>
2020-04-10 15:14:28 +00:00
<string name="title_search_more">Altre opzioni</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_search_use_index">Usa l\'indice di ricerca</string>
2020-04-09 19:37:52 +00:00
<string name="title_search_in_senders">Nei mittenti (da)</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_search_in_recipients">Nei destinatari (a, cc)</string>
<string name="title_search_in_subject">Nell\'oggetto</string>
<string name="title_search_in_keywords">Nelle parole chiave (se supportato)</string>
2020-04-09 19:37:52 +00:00
<string name="title_search_in_message">Nel testo del messaggio</string>
2021-03-05 12:55:47 +00:00
<string name="title_search_in_notes">Nelle note locali</string>
2020-04-10 16:22:23 +00:00
<string name="title_search_with">Limita la ricerca a</string>
2020-04-09 19:37:52 +00:00
<string name="title_search_with_unseen">Non letto</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_search_with_flagged">Stellato</string>
2020-04-09 19:37:52 +00:00
<string name="title_search_with_hidden">Nascosto (solo su dispositivo)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Crittografato (solo su dispositivo)</string>
<string name="title_search_with_attachments">Con allegati (solo su dispositivo)</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_search_with_size">Dimensione del messaggio maggiore di</string>
2021-06-19 05:04:02 +00:00
<string name="title_search_in_trash">Nel cestino</string>
<string name="title_search_in_junk">Nello spam</string>
2020-04-10 15:14:28 +00:00
<string name="title_search_with_before">Prima</string>
<string name="title_search_with_after">Dopo</string>
2021-03-26 08:16:26 +00:00
<string name="title_search_flag_unseen">non letto</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_search_flag_flagged">stellato</string>
2021-03-26 08:16:26 +00:00
<string name="title_search_flag_hidden">nascosto</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">crittografato</string>
<string name="title_search_flag_attachments">allegati</string>
<string name="title_search_flag_notes">note</string>
<string name="title_search_flag_invite">invito</string>
<string name="title_search_flag_size">dimensione &gt; %1$s</string>
2020-03-28 10:33:13 +00:00
<string name="title_search_device">Cerca sul dispositivo</string>
2019-08-14 06:58:45 +00:00
<string name="title_search_server">Cerca sul server</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_search_in">Cerca in</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_sort_on">Ordina per</string>
<string name="title_sort_on_time">Ora</string>
<string name="title_sort_on_unread">Non letti</string>
<string name="title_sort_on_starred">Stellati</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name="title_sort_on_priority">Priorità</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name="title_sort_on_sender">Mittente</string>
2020-07-04 06:12:44 +00:00
<string name="title_sort_on_subject">Oggetto</string>
2019-04-05 07:50:11 +00:00
<string name="title_sort_on_size">Dimensioni</string>
2020-02-01 10:15:39 +00:00
<string name="title_sort_on_attachments">Allegati</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name="title_sort_on_hidden">Nascosto</string>
2019-09-03 08:56:16 +00:00
<string name="title_sort_ascending">Prima i più vecchi</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_filter">Filtra</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_filter_seen">Letti</string>
<string name="title_filter_unflagged">Non stellato</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_filter_unknown">Mittenti sconosciuti</string>
2020-12-15 07:40:26 +00:00
<string name="title_filter_hidden">Nascosti</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="title_filter_duplicates">Duplicati</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_compact">Vista compatta</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_zoom">Dimensione testo</string>
2020-03-27 10:27:32 +00:00
<string name="title_select_language">Seleziona lingua</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_select_all">Seleziona tutto</string>
<string name="title_select_found">Seleziona trovati</string>
2020-06-18 12:29:43 +00:00
<string name="title_mark_all_read">Segna tutto come letto</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name="title_force_sync">Forza sincronizzazione</string>
2021-08-04 16:23:36 +00:00
<string name="title_force_reload">Forza il riavvio</string>
2020-05-10 10:03:50 +00:00
<string name="title_force_send">Forza invio</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_language_all">Tutte</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_previous">Precedente</string>
<string name="title_next">Successivo</string>
2020-02-23 15:44:01 +00:00
<string name="title_edit_signature">Modifica firma</string>
<string name="title_edit_signature_text">Testo della firma</string>
<string name="title_edit_signature_image">Inserisci immagine</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name="title_answer_caption">Modifica modello</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_answer_reply">Modello di risposta</string>
<string name="title_answer_name">Nome del modello</string>
2020-09-06 07:43:15 +00:00
<string name="title_answer_group">Gruppo di modelli (opzionale)</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_answer_standard">Default</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name="title_answer_favorite">Preferito</string>
2021-05-01 08:06:52 +00:00
<string name="title_answer_receipt">Usa come conferma di lettura</string>
2019-04-20 11:18:57 +00:00
<string name="title_answer_hide">Nascondi dai menu</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_answer_text">Testo del modello</string>
2021-03-06 08:43:22 +00:00
<string name="title_answer_placeholder">Segnaposto</string>
<string name="title_answer_placeholder_name">Nome completo del mittente</string>
<string name="title_answer_placeholder_email">Indirizzo e-mail del mittente</string>
<string name="title_answer_placeholder_firstname">Nome del mittente</string>
<string name="title_answer_placeholder_lastname">Cognome del mittente</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_rule_noop">Nessun\'azione</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_seen">Segna come letto</string>
<string name="title_rule_unseen">Segna come non letto</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name="title_rule_hide">Nascondi</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name="title_rule_ignore">Sopprimi notifica</string>
2019-06-01 13:53:29 +00:00
<string name="title_rule_snooze">Posticipa</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_rule_flag">Aggiungi stella</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name="title_rule_importance">Imposta l\'importanza</string>
2019-10-09 12:22:26 +00:00
<string name="title_rule_keyword">Aggiungi parola chiave</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_rule_move">Sposta</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_copy">Copia (etichetta)</string>
2020-09-06 07:43:15 +00:00
<string name="title_rule_answer">Rispondi/inoltra</string>
2020-07-04 06:12:44 +00:00
<string name="title_rule_tts">Sintesi vocale</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_automation">Automazione</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name="title_rule_caption">Modifica regola</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_rule_title">La regola si applica a</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_name">Nome</string>
<string name="title_rule_order">Ordine</string>
<string name="title_rule_enabled">Abilitato</string>
2019-02-18 08:22:06 +00:00
<string name="title_rule_stop">Ferma l\'elaborazione delle regole dopo l\'esecuzione di questa regola</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_sender">Il mittente contiene</string>
2019-09-22 10:01:10 +00:00
<string name="title_rule_sender_known">Il mittente è un contatto</string>
<string name="title_rule_recipient">Il destinatario contiene</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_subject">L\'oggetto contiene</string>
2019-10-13 17:07:31 +00:00
<string name="title_rule_attachments">Ha allegati</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_header">L\'intestazione contiene</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_rule_time_abs">Tempo assoluto (di ricezione) tra</string>
2021-03-30 09:04:26 +00:00
<string name="title_rule_time_after">Ricevuto dopo</string>
<string name="title_rule_time_before">Ricevuto prima</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_rule_time_rel">Tempo relativo (di ricezione) tra</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_regex">Regex</string>
2021-04-24 05:36:14 +00:00
<string name="title_rule_and">E</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_action">Azione</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_rule_action_remark">Quest\'azione sarà applicata ai nuovi messaggi in arrivo nella cartella %1$s</string>
2019-06-01 13:53:29 +00:00
<string name="title_rule_hours">Ore</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_rule_schedule_end">Dal termine della condizione temporale</string>
2019-01-19 19:45:25 +00:00
<string name="title_rule_folder">Cartella</string>
2021-08-05 05:50:09 +00:00
<string name="title_rule_thread" comment="title_rule_thread&#10;Title for option of move action of a rule">Tutti i messaggi nella stessa conversazione e cartella</string>
2019-01-19 19:45:25 +00:00
<string name="title_rule_identity">Identità</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_template">Modello di risposta</string>
2020-09-06 07:43:15 +00:00
<string name="title_rule_forward_to">Inoltra a</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name="title_rule_cc">Rispondi agli indirizzi CC</string>
2020-09-06 07:43:15 +00:00
<string name="title_rule_with_attachments">Con allegati</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_rule_answer_remark">Sarà inviata solo una risposta per ogni conversazione, per evitarne ripetizioni</string>
<string name="title_rule_name_missing">Nome della regola mancante</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_condition_missing">Condizione mancante</string>
2020-11-20 09:11:06 +00:00
<string name="title_rule_folder_missing">Cartella mancante</string>
<string name="title_rule_identity_missing">Identità mancante</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_rule_answer_missing">Modello mancante</string>
2020-11-20 09:11:06 +00:00
<string name="title_rule_keyword_missing">Parola chiave mancante</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_rule_automation_hint">Questo invierà l\'intento \'%1$s\' con \'%2$s\' extra</string>
2019-06-09 14:00:33 +00:00
<string name="title_rule_execute">Esegui ora</string>
<string name="title_rule_applied">Messaggi interessati: %1$d</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_rule_check">Verifica</string>
<string name="title_rule_no_headers">Impossibile controllare le condizioni dell\'intestazione</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_rule_matched">Messaggi corrispondenti</string>
<string name="title_rule_no_matches">Nessun messaggio corrispondente</string>
2020-07-04 06:12:44 +00:00
<string name="title_rule_tts_ok">Configurazione riuscita</string>
<string name="title_rule_tts_setup">Verifica la configurazione</string>
<string name="title_rule_tts_data">Installa i dati vocali</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Nuovo messaggio</string>
<string name="title_rule_tts_from">Da</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Oggetto</string>
2020-07-19 07:39:53 +00:00
<string name="title_rule_tts_content">Testo</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_section_synchronize">Sincronizza</string>
<string name="title_legend_section_folders">Cartelle</string>
<string name="title_legend_section_messages">Messaggi</string>
<string name="title_legend_section_compose">Scrivi</string>
2020-03-21 17:29:43 +00:00
<string name="title_legend_section_keyboard">Tastiera</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_legend_oauth">Autorizzazione OAuth</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name="title_legend_folder_connected">Cartella connessa</string>
<string name="title_legend_folder_disconnected">Cartella disconnessa</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_download_on">Scarica automaticamente il contenuto del messaggio</string>
<string name="title_legend_download_off">Scarica il contenuto del messaggio su richiesta</string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Sincronizzazione attivata</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Sincronizzazione disattivata</string>
2020-10-27 10:12:34 +00:00
<string name="title_legend_synchronize_poll">Sincronizza periodicamente</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_disconnected">Disconnesso</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_connecting">Connessione</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_connected">Connesso</string>
2021-05-18 05:45:59 +00:00
<string name="title_legend_backoff">Attendi dopo il fallimento</string>
2021-05-20 17:04:22 +00:00
<string name="title_legend_quota">Casella email quasi piena</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_executing">Esecuzione operazioni</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_synchronizing">Sincronizzazione</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_downloading">Scaricando</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_closing">Chiusura</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_unified">Posta in arrivo unificata / profilo principale</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_legend_inbox">Posta in arrivo</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_drafts">Bozze</string>
2019-05-22 17:40:36 +00:00
<string name="title_legend_sent">Inviato</string>
<string name="title_legend_archive">Archivio</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_legend_trash">Cestino</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_junk">Spam</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_primary">Principale</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_legend_subscribed">Iscritto a</string>
2019-06-21 07:30:16 +00:00
<string name="title_legend_rule">Ha regole</string>
2019-09-14 07:13:17 +00:00
<string name="title_legend_similar">Cerca messaggi simili</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_notify">Notifica ai nuovi messaggi</string>
<string name="title_legend_sync_keep">Numero di giorni per sincronizzare / mantenere i messaggi</string>
<string name="title_legend_download_fetch">Numero di messaggi scaricati / intestazioni recuperati</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_stop">Interrompi le regole di elaborazione</string>
2018-11-25 08:43:19 +00:00
<string name="title_legend_thread">Conversazione</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name="title_legend_bookmark">Ultima conversazione aperta</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_zoom">Cambia dimensione del testo</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_legend_draft">Ha bozza</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_legend_priority">Ha priorità alta</string>
2019-10-21 11:59:43 +00:00
<string name="title_legend_priority_low">Ha priorità bassa</string>
2020-02-02 16:24:03 +00:00
<string name="title_legend_importance">È importante</string>
<string name="title_legend_importance_low">Non è importante</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_legend_signed">È firmato</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_encrypted">È crittografato</string>
2019-07-09 09:33:29 +00:00
<string name="title_legend_auth">Autenticazione fallita</string>
2020-01-16 08:48:16 +00:00
<string name="title_legend_found">È stato trovato</string>
2021-01-04 11:43:01 +00:00
<string name="title_legend_classified">Classificato automaticamente</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_legend_snoozed">È posticipato</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_browsed">È sfogliato o cercato</string>
<string name="title_legend_answered">Risposto</string>
<string name="title_legend_forwarded">Inoltrato</string>
2019-05-06 07:52:17 +00:00
<string name="title_legend_plain_only">È solo testo semplice</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_receipt">La conferma è stata richiesta</string>
<string name="title_legend_auto_submitted">Inviato automaticamente</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_legend_attachment">Ha allegato</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_flagged">È preferito</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_legend_contacts">Gestisci contatti</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_search">Cerca mittente</string>
2018-12-27 12:34:37 +00:00
<string name="title_legend_view">Mostra il contenuto</string>
2019-03-03 11:28:32 +00:00
<string name="title_legend_hide">Nascondi il contenuto</string>
2018-12-27 12:34:37 +00:00
<string name="title_legend_download">Scarica il contenuto</string>
2021-05-31 04:43:07 +00:00
<string name="title_legend_original">Visualizza il messaggio originale</string>
<string name="title_legend_reformatted">Visualizza messaggio riformattato</string>
2018-11-30 08:09:29 +00:00
<string name="title_legend_external_image">Segnaposto immagine esterna</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Segnaposto immagine incorporata</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_legend_tracking_pixel">Immagine di monitoraggio</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_broken_image">Immagine corrotta</string>
<string name="title_legend_pick">Seleziona il contatto</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_cc">Mostra CC/CCN</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_link">Inserisci link</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_legend_file">Allega file</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_picture">Inserisci immagine</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_photo">Scatta una foto</string>
<string name="title_legend_audio">Registra audio</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_bold">Rendi il testo in grassetto</string>
<string name="title_legend_italic">Rendi il testo in corsivo</string>
<string name="title_legend_underline">Sottolinea il testo</string>
<string name="title_legend_text_style">Imposta lo stile del testo</string>
<string name="title_legend_metered">Connessione a consumo</string>
<string name="title_legend_unmetered">Connessione non a consumo</string>
2019-04-20 09:17:41 +00:00
<string name="title_legend_roaming">Roaming</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_expander">Espansore</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Mostra citazioni</string>
2020-01-05 09:03:08 +00:00
<string name="title_legend_show_junk">Tratta come spam</string>
2020-06-24 06:40:22 +00:00
<string name="title_legend_create_rule">Crea regola</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Disiscriviti dall\'elenco</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_legend_show_images">Mostra immagini</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name="title_legend_show_full">Mostra il messaggio originale</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_legend_edit">Modifica</string>
<string name="title_legend_default_color">Colore predefinito</string>
<string name="title_legend_close_hint">Chiudi suggerimento</string>
<string name="title_legend_connection_state">Stato della connessione</string>
<string name="title_legend_sync_state">Stato di sincronizzazione</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_download_state">Stato di scaricamento</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_legend_save">Salva</string>
<string name="title_legend_delete">Elimina</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_count">Conteggio</string>
2019-05-30 09:34:18 +00:00
<string name="title_legend_folder_type">Tipo di cartella</string>
2020-03-21 17:29:43 +00:00
<string name="title_legend_enter">Apri</string>
<string name="title_legend_a">Archivio</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_legend_c">Scrivi</string>
2020-03-21 17:29:43 +00:00
<string name="title_legend_d">Cestino (elimina)</string>
<string name="title_legend_m">Menu (selezione multipla)</string>
<string name="title_legend_n">Successivo</string>
<string name="title_legend_p">Precedente</string>
<string name="title_legend_r">Rispondere</string>
<string name="title_legend_s">Seleziona/deseleziona</string>
<string name="title_legend_t">Focalizza testo</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_hint_folder_actions">Tieni premuta una cartella per le opzioni, come aggiungere una cartella al menu di navigazione per l\'accesso rapido</string>
<string name="title_hint_folder_sync">Per limitare l\'uso della batteria e di rete, non tutte le cartelle e messaggi saranno sincronizzati di default</string>
<string name="title_hint_support">Se hai una domanda o un problema, sei pregato di usare il menu di supporto per ricevere aiuto</string>
<string name="title_hint_message_actions">Scorri a sinistra per cestinare; Scorri a destra per archiviare (se disponibile); Le azioni di scorrimento sono configurabili nelle impostazioni del profilo</string>
<string name="title_hint_message_selection">Tieni premuto un messaggio per iniziare a selezionare più messaggi: Tieni premuto e scorri in su o in giù per selezionare più messaggi</string>
2020-02-24 10:58:04 +00:00
<string name="title_hint_important">Importante</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_hint_sync">Scaricare i messaggi può richiedere un po\' di tempo, in base alla velocità del provider, la connessione internet, il dispositivo e il numero di messaggi. Durante il download dei messaggi l\'app potrebbe rispondere più lentamente.</string>
<string name="title_hint_sync_note">Di default, non tutti i messaggi saranno scaricati per limitare l\'uso dello spazio d\'archiviazione, della batteria e dei dati. Puoi modificare ciò tenendo premuta una cartella nell\'elenco delle cartelle e selezionando \'Sincronizza altri\'.</string>
2021-04-24 05:36:14 +00:00
<string name="title_hint_battery">Poiché FairEmail di default riceve sempre i messaggi, Android la segnalerà sempre come attiva. Dunque potrebbe sembrare che FairEmail stia sempre consumando energia della batteria sebbene difatti non sia il caso.</string>
<string name="title_hint_reformat">Di default, FairEmail riformatta i messaggi per motivi di privacy e sicurezza. Per vedere il messaggio originale, tocca l\'icona \'schermo interno\' sul testo del messaggio.</string>
<string name="title_hint_design">Il design è intenzionalmente non distraente, ma mantenuto altamente funzionale. Ci sono molte opzioni per personalizzare l\'aspetto, ma sei pregato di comprendere che sia impossibile per rendere tutti completamente felici allo stesso tempo.</string>
<string name="title_hint_junk">Il filtraggio antispam dovrebbe esser fatto dal server email e non può esser fatto affidabilmente su un dispositivo alimentato da batteria con capacità limitate.</string>
2019-08-16 14:38:11 +00:00
<string name="title_hint_contact_actions">Tieni premuto per le opzioni</string>
2021-04-24 05:36:14 +00:00
<string name="title_hint_eml">Questo è un riepilogo del contenuto del file di un messaggio non elaborato. Salva il messaggio non elaborato con l\'icona di salvataggio nella barra d\'azione per vedere tutto il contenuto.</string>
<string name="title_open_link">Apri link</string>
2021-05-31 04:43:07 +00:00
<string name="title_image_link">Link dell\'immagine</string>
2021-04-24 05:36:14 +00:00
<string name="title_different_link">Il titolo e l\'indirizzo del link sono diversi</string>
<string name="title_tracking_link">Questo sito web potrebbe monitorarti</string>
<string name="title_suspicious_link">Questo è un link sospetto</string>
<string name="title_link_http">Il traffico non sarà crittografato</string>
<string name="title_link_https">Il traffico sarà crittografato</string>
<string name="title_sanitize_link">Rimuovi i parametri di monitoraggio</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_insecure_link">Questo link non è sicuro</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_check_owner">Verifica proprietario</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_remark_owner">Le informazioni saranno recuperate da <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_ip_owner">Indirizzo IP del proprietario</string>
2021-07-30 06:58:40 +00:00
<string name="title_reset_open">Imposta o cancella le app predefinite</string>
2019-04-27 14:31:18 +00:00
<string name="title_select_app">Seleziona app</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_updated">È disponibile un aggiornamento alla versione %1$s</string>
<string name="title_issue">Hai una domanda o un problema?</string>
<string name="title_yes"></string>
<string name="title_no">No</string>
2019-12-26 20:09:03 +00:00
<string name="title_later">Più tardi</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_undo">Annulla</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_redo">Ripeti</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="title_add">Aggiungi</string>
2019-11-07 08:02:22 +00:00
<string name="title_browse">Apri con</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_info">Info</string>
2021-04-24 05:36:14 +00:00
<string name="title_download">Download</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_report">Segnala</string>
2019-02-20 09:49:29 +00:00
<string name="title_fix">Correggi</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name="title_enable">Abilita</string>
2019-09-14 07:13:17 +00:00
<string name="title_enabled">Abilitato</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name="title_disable">Disabilita</string>
<string name="title_keep_current">Mantieni corrente</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_executing">In esecuzione</string>
2019-07-16 17:43:00 +00:00
<string name="title_completed">Completato</string>
2020-08-29 19:13:13 +00:00
<string name="title_default_changed">Predefinito modificato</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name="title_clipboard_copy">Copia negli appunti</string>
<string name="title_clipboard_copied">Copiato negli appunti</string>
2019-06-28 17:11:07 +00:00
<string name="title_ask_what">Chiedi cosa fare</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_no_ask_again">Non chiederlo di nuovo</string>
<string name="title_no_ask_for_again">Non chiederlo di nuovo per %1$s</string>
<string name="title_no_body">Nessun testo del messaggio trovato</string>
<string name="title_no_charset">Crittografia non supportata: %1$s</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name="title_via">Tramite: %1$s</string>
2019-09-06 14:05:08 +00:00
<string name="title_1hour">1 ora</string>
<string name="title_1day">1 giorno</string>
2019-11-04 09:18:42 +00:00
<string name="title_1week">1 settimana</string>
2019-09-11 16:59:14 +00:00
<string name="title_now">Ora</string>
<string name="title_after">Dopo %1$s</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_reset">Ripristina</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_hours">Ore</string>
2019-09-24 10:01:14 +00:00
<string name="title_minutes">Minuti</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_dismiss">Scarta</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_snooze_now">Posticipa</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_loading">Caricamento&#8230;</string>
<string name="title_fetching_again">Recuperando di nuovo il messaggio dal server</string>
2020-03-20 10:51:03 +00:00
<string name="title_conversation_actions">Azioni</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Rispondi con: \'%1$s\'</string>
2020-03-22 10:47:44 +00:00
<string name="title_conversation_action_copy">Copia: \'%1$s\'</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_icalendar_accept">Accetta</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_icalendar_decline">Nega</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_icalendar_maybe">Forse</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_icalendar_calendar">Calendario</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_pro_feature">Questa è una funzionalità pro</string>
<string name="title_pro_list">Elenco di funzionalità pro</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_purchase">Acquista</string>
2021-05-31 04:43:07 +00:00
<string name="title_pro_one_time">%1$s (acquisto una tantum)</string>
<string name="title_pro_no_play">Play Store non trovato</string>
2021-04-24 05:36:14 +00:00
<string name="title_pro_info"> Sviluppare FairEmail ha letteralmente impiegato migliaio di ore e, nonostante ciò, gran parte delle funzionalità sono gratuite.
FairEmail prende sul serio la tua privacy e non mostra annunci né usa il monitoraggio o le analisi per guadagnare denaro.
Per mantenere e supportare FairEmail a lungo termine, alcune funzionalità convenzionali e avanzate non sono gratuite.
FairEmail mostra un piccolo messaggio per ricordartene, che sarà rimosso se acquisti le funzionalità pro.
2020-06-13 09:13:42 +00:00
</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name="title_pro_hide">Nascondi il piccolo messaggio per %1$d settimane</string>
2021-04-24 05:36:14 +00:00
<string name="title_pro_hint">Acquistare le funzionalità pro ti consentirà di usare tutte le funzionalità pro correnti e future, aiuterà a mantenere e supportare quest\'app.</string>
<string name="title_pro_price">Perché le funzionalità pro sono così costose?</string>
<string name="title_pro_family">Posso usare la Libreria di Famiglia di Google Play?</string>
2020-08-29 19:13:13 +00:00
<string name="title_pro_restore">Come posso ripristinare un acquisto?</string>
2019-05-30 09:34:18 +00:00
<string name="title_pro_pending">Acquisto in sospeso</string>
2021-04-24 05:36:14 +00:00
<string name="title_pro_activated">Tutte le funzionalità pro sono attive</string>
<string name="title_pro_valid">Tutte le funzionalità pro attivate</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_invalid">Risposta non valida</string>
2021-04-24 05:36:14 +00:00
<string name="title_pro_support">FairEmail ha bisogno del tuo aiuto. Tocca per acquistare le funzionalità pro per mantenere in corso il progetto o disattivare questo messaggio.</string>
<string name="title_boundary_error">Errore scaricando i messaggi dal server email</string>
<string name="title_boundary_retry">Riprova</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_unexpected_error">Errore imprevisto</string>
<string name="title_log">Registro</string>
<string name="title_auto_scroll">Scorrimento automatico</string>
2021-04-24 05:36:14 +00:00
<string name="title_log_clear">Cancella</string>
<string name="title_rules_search_hint">Cerca nome o condizione</string>
<string name="title_rules_export">Regole di esportazione</string>
2020-09-14 05:36:55 +00:00
<string name="title_rules_import">Importa le regole</string>
<string name="title_rules_delete_all">Elimina tutte le regole</string>
<string name="title_rules_delete_junk">Elimina le regole di spam</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_rules_delete_all_confirm">Eliminare tutte le regole?</string>
<string name="title_rules_delete_junk_confirm">Eliminare tutte le regole spostando i messaggi alla cartella di spam?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_debug_info">Informazioni di debug</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_debug_info_remark">Sei pregato di descrivere il problema e indicare quando si è verificato:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Sei pregato di descrivere cosa stavi facendo quando l\'app si arrestata in modo anomalo:</string>
<string name="title_unexpected_info_remark">Sei pregato di descrivere cosa stavi facendo quando hai ottenuto l\'errore:</string>
<string name="title_widget_title_count">Conteggio nuovi messaggi</string>
<string name="title_widget_title_list">Elenco dei messaggi</string>
<string name="title_widget_title_sync">Sincro on/off</string>
2021-05-31 04:43:07 +00:00
<string name="title_power_menu_sync">Sincronizzazione</string>
<string name="title_power_menu_on">On</string>
<string name="title_power_menu_off">Off</string>
<string name="title_power_menu_on_off">On/Off</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_widget_account">Profilo</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name="title_widget_account_all">Tutti</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name="title_widget_folder">Cartella</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Cartelle in arrivo unificate</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_widget_unseen">Solo messaggi non letti</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_widget_flagged">Solo messaggi stellati</string>
2020-07-09 06:49:01 +00:00
<string name="title_widget_font_size">Dimensione testo</string>
2020-05-30 06:26:50 +00:00
<string name="title_widget_padding">Dimensione del rientro</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_widget_semi_transparent">Sfondo semitrasparente</string>
2020-07-09 06:49:01 +00:00
<string name="title_widget_background">Colore di sfondo</string>
2019-12-19 19:19:35 +00:00
<string name="title_accessibility_collapsed">Compresso</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Espanso</string>
<string name="title_accessibility_seen">Letto</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Non letto</string>
2019-12-28 09:44:40 +00:00
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d messaggio</item>
<item quantity="other">%1$d messaggi</item>
</plurals>
2020-04-08 19:18:10 +00:00
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Importante</string>
<string name="title_keyword_label2">Lavoro</string>
<string name="title_keyword_label3">Personale</string>
<string name="title_keyword_label4">Da fare</string>
<string name="title_keyword_label5">Più tardi</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_accessibility_flagged">Stellato</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Non stellato</string>
2019-12-26 09:25:36 +00:00
<string name="title_accessibility_collapse">Comprimi</string>
<string name="title_accessibility_expand">Espandi</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Visualizza contatto</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Mostra risultato dell\'autenticazione</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Mostra tempo di posticipazione</string>
2019-12-26 16:28:25 +00:00
<string name="title_accessibility_view_help">Visualizza aiuto</string>
<string name="title_accessibility_selected">Selezionato</string>
<string name="title_accessibility_answered">Risposto</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_accessibility_scroll_down">Scorri in giù</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Scorri in su</string>
2019-12-29 13:21:49 +00:00
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Attiva/disattiva filtro messaggi letti</string>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Attiva/disattiva filtro messaggi stellati</string>
2019-12-29 13:21:49 +00:00
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Attiva/disattiva filtro messaggi posticipati</string>
<string name="title_accessibility_edit">Modifica</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Mostra indirizzi</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Nascondi indirizzi</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name="title_accessibility_attachment">Allegato</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_accessibility_from">Mittente</string>
<string name="title_accessibility_to">Destinatario</string>
2019-04-26 17:58:04 +00:00
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Sempre</item>
2019-07-16 17:43:00 +00:00
<item>Ogni 15 minuti</item>
<item>Ogni 30 minuti</item>
<item>Ogni ora</item>
<item>Ogni 2 ore</item>
<item>Ogni 4 ore</item>
<item>Ogni 8 ore</item>
2020-01-13 07:51:58 +00:00
<item>Ogni giorno</item>
2019-04-26 17:58:04 +00:00
</string-array>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<string-array name="sendDelayedNames">
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<item>Nessuno</item>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<item>15 secondi</item>
<item>30 secondi</item>
<item>1 minuto</item>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<item>2 minuti</item>
<item>5 minuti</item>
<item>10 minuti</item>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
</string-array>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string-array name="startupNames">
<item>Posta in arrivo unificata</item>
<item>Cartelle unificate</item>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<item>Cartelle del profilo principale</item>
<item>Profili</item>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
</string-array>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
2021-03-09 07:08:10 +00:00
<item>4 MB</item>
<item>8 MB</item>
<item>16 MB</item>
2021-03-14 06:33:45 +00:00
<item></item>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
</string-array>
2019-07-26 10:38:39 +00:00
<string-array name="onCloseNames">
<item>Non fare nulla</item>
<item>Vai alla conversazione precedente</item>
<item>Vai alla conversazione successiva</item>
</string-array>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
<string-array name="resizeNames">
<item>Piccolo</item>
<item>Medio</item>
<item>Grande</item>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<item>Extra large</item>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
</string-array>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
2019-04-28 10:03:47 +00:00
<string-array name="targetNames">
<item>A</item>
<item>Cc</item>
<item>Ccn</item>
</string-array>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>Un minuto</item>
<item>2 minuti</item>
<item>5 minuti</item>
<item>10 minuti</item>
<item>20 minuti</item>
</string-array>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string-array name="ellipsizeNames">
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<item>A sinistra</item>
<item>Centrato</item>
<item>A destra</item>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<item>Mostra non troncato</item>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
</string-array>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string-array name="priorityNames">
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<item>Bassa</item>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<item>Normale</item>
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<item>Alta</item>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
</string-array>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
2021-02-11 15:30:05 +00:00
<item>5</item>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
</string-array>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string-array name="fontSizeNames">
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<item>Default</item>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<item>Piccolo</item>
<item>Medio</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
2021-08-05 05:50:09 +00:00
<string name="title_size_tiny" comment="title_size_tiny&#10;Title for tiny font or tiny padding&#10;Smaller than small = Extra small">Molto piccolo</string>
2020-03-06 12:10:35 +00:00
<string-array name="receiptNames">
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<item>Solo conferma di lettura</item>
<item>Solo conferma di consegna</item>
<item>Conferma di lettura+consegna</item>
2020-03-06 12:10:35 +00:00
</string-array>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string-array name="signatureNames">
<item>Sopra il testo</item>
<item>Sotto il testo</item>
<item>In basso</item>
</string-array>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string-array name="encryptNames">
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<item>Nessuna</item>
<item>Solo firma PGP</item>
<item>Firma+crittografia PGP</item>
<item>Solo firma S/MIME</item>
<item>Firma+crittografia S/MIME</item>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
</string-array>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string-array name="sizeNames">
<item>0 B</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>5 MB</item>
<item>10 MB</item>
<item>20 MB</item>
<item>50 MB</item>
</string-array>
2020-07-19 07:39:53 +00:00
<string-array name="undoNames">
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<item>Off</item>
2020-07-19 07:39:53 +00:00
<item>2,5 s</item>
<item>5 s</item>
<item>7,5 s</item>
<item>10 s</item>
</string-array>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string-array name="fontNameNames">
2021-04-23 18:54:16 +00:00
<item>Cursive</item>
2020-10-11 06:57:51 +00:00
<item>Serif</item>
<item>Sans-serif</item>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<item>Monospaziato</item>
2021-05-14 09:15:20 +00:00
<item>Fantasia</item>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<item>OpenDyslexic</item>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
</string-array>
2021-05-10 06:32:00 +00:00
<!-- https://www.w3.org/TR/css-fonts-4/#generic-font-families -->
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string-array name="addressFormatNames">
<item>Solo nome</item>
<item>Solo email</item>
<item>Nome ed email</item>
</string-array>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>