FairEmail/app/src/main/res/values-it-rIT/strings.xml

1345 lines
102 KiB
XML
Raw Normal View History

2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="app_search">Ricerca in FairEmail</string>
2019-04-20 09:17:41 +00:00
<string name="app_changelog">Changelog</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name="app_welcome">FairEmail è un\'app opensource di posta focalizzata su privacy e sicurezza. Per questo motivo alcune caratteristiche potrebbero funzionare in modo diverso da quello a cui si è abituati.</string>
2019-01-30 08:14:01 +00:00
<string name="app_limitations">Ad esempio, i messaggi verranno sempre riformattati per rimuovere elementi non sicuri e per migliorare la leggibilità e l\'apertura dei collegamenti deve essere confermata per sicurezza.</string>
2019-03-08 10:29:48 +00:00
<string name="app_crash">FairEmail non è supportata su questo dispositivo a causa di bug in Android che causano crash</string>
2019-06-12 17:35:37 +00:00
<string name="app_exit">Premi di nuovo \'indietro\' per uscire</string>
2020-06-27 06:49:36 +00:00
<string name="channel_service">Ricevi</string>
2019-06-10 06:59:14 +00:00
<string name="channel_send">Invia</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_notification">Notifiche</string>
2019-06-23 14:31:11 +00:00
<string name="channel_update">Aggiornamenti</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="channel_warning">Avvisi</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="channel_error">Errori</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name="channel_alert">Avvisi server</string>
<string name="channel_group_contacts">Contatti</string>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<plurals name="page_conversation">
<item quantity="one">Conversazione</item>
<item quantity="other">Conversazioni</item>
</plurals>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<plurals name="page_message">
<item quantity="one">Messaggio</item>
<item quantity="other">Messaggi</item>
</plurals>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name="page_folders">Cartelle</string>
<string name="page_compose">Scrivi</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="tile_synchronize">Sincronizza</string>
<string name="tile_unseen">Nuovi messaggi</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name="shortcut_refresh">Aggiorna</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="shortcut_compose">Scrivi</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="shortcut_setup">Impostazioni</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<plurals name="title_notification_synchronizing">
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<item quantity="one">Monitoraggio account %1$d</item>
<item quantity="other">Monitoraggio account %1$d</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
<plurals name="title_notification_operations">
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<item quantity="one">%1$d operazione in sospeso</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<item quantity="other">%1$d operazioni in corso</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unseen">
<item quantity="one">%1$d nuovo messaggio</item>
<item quantity="other">%1$d nuovi messaggi</item>
</plurals>
<plurals name="title_notification_unsent">
2019-04-24 11:36:00 +00:00
<item quantity="one">%1$d messaggio da inviare</item>
<item quantity="other">%1$d messaggi da inviare</item>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
</plurals>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
<plurals name="title_tile_unseen">
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<item quantity="one">%1$d nuovo</item>
<item quantity="other">%1$d nuovi</item>
2018-11-07 11:48:13 +00:00
</plurals>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<plurals name="title_selected_conversations">
<item quantity="one">%1$d conversazione selezionata</item>
<item quantity="other">%1$d conversazioni selezionate</item>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
</plurals>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<plurals name="title_moving_messages">
2018-12-15 08:12:22 +00:00
<item quantity="one">Spostare %1$d messaggio in %2$s ?</item>
<item quantity="other">Spostare %1$d messaggi in %2$s ?</item>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
</plurals>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
<plurals name="title_deleting_messages">
<item quantity="one">Eliminare %1$d messaggio definitivamente?</item>
<item quantity="other">Eliminare %1$d messaggi definitivamente?</item>
</plurals>
<plurals name="title_ask_spam">
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<item quantity="one">Trattare %1$d messaggio come spam?</item>
<item quantity="other">Trattare %1$d messaggi come spam?</item>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
</plurals>
2019-07-13 08:04:29 +00:00
<string name="title_ask_spam_who">Tratta il messaggio da %1$s come spam?</string>
2020-07-05 16:47:18 +00:00
<string name="title_junk_hint">Il tuo fornitore di posta elettronica è responsabile del filtraggio dello spam. Un\'applicazione di posta elettronica non dispone di tutti i dati necessari per farlo in modo affidabile.</string>
2020-01-12 10:29:38 +00:00
<string name="title_block">Blocca %1$s</string>
<string name="title_block_sender">Blocco mittente</string>
2020-02-02 14:32:17 +00:00
<string name="title_block_domain">Blocca dominio mittente</string>
2020-01-13 13:00:17 +00:00
<string name="title_block_sender_hint"> Bloccare un mittente creerà una regola per spostare automaticamente i messaggi futuri nella cartella spam.
Creare e utilizzare le regole è una funzionalità pro.
2020-01-12 10:29:38 +00:00
</string>
2019-02-28 08:30:23 +00:00
<string name="title_notification_sending">Invio messaggi in corso</string>
2020-03-11 09:21:16 +00:00
<string name="title_notification_waiting">In attesa di una connessione adeguata</string>
2020-03-11 15:10:10 +00:00
<string name="title_notification_idle">Inattivo</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_notification_failed">\'%1$s\' fallito</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name="title_notification_alert">\'%1$s\' avvisi sul server</string>
2020-07-05 07:02:43 +00:00
<string name="title_notification_sending_left">Tentativi rimasti: %1$d</string>
2020-06-27 06:49:36 +00:00
<string name="title_notification_sending_failed">Invio a %1$s non riuscito</string>
2020-06-05 06:43:57 +00:00
<string name="title_of">%1$s/%2$s</string>
2019-03-12 18:45:27 +00:00
<string name="title_name_count">%1$s (%2$s)</string>
2020-02-28 19:42:59 +00:00
<string name="title_name_plus">%1$s +%2$d</string>
2020-05-07 10:25:37 +00:00
<string name="title_from_to">%1$s ➤ %2$s</string>
2020-06-16 06:34:28 +00:00
<string name="title_title_description">%1$s: %2$s</string>
2020-02-26 10:29:08 +00:00
<string name="title_factor_minutes">%1$d minuti</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name="menu_exit">Esci</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name="menu_answers">Modelli</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_operations">Operazioni</string>
2019-03-16 11:32:20 +00:00
<string name="menu_contacts">Contatti locali</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="menu_setup">Impostazioni</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_legend">Legenda</string>
2019-09-29 18:36:10 +00:00
<string name="menu_test">Programma di test</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name="menu_faq">Supporto</string>
2020-01-17 16:08:23 +00:00
<string name="menu_translate">Aiuta a tradurre</string>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
<string name="menu_issue">Segnala problema</string>
2019-07-23 15:33:23 +00:00
<string name="menu_attribution">Attribuzione</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_privacy">Privacy</string>
<string name="menu_about">Al riguardo</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name="menu_pro">Funzionalità versione Pro</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="menu_rate">Valuta questa app</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name="title_welcome">Benvenuto</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_eula">Contratto di licenza con l\'utente finale</string>
<string name="title_agree">Accetto</string>
<string name="title_disagree">Non accetto</string>
<string name="title_version">Versione %1$s</string>
<string name="title_list_accounts">Account</string>
<string name="title_list_identities">Identità</string>
<string name="title_edit_account">Modifica account</string>
<string name="title_edit_identity">Modifica identità</string>
<string name="title_edit_folder">Modifica cartella</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_setup">Impostazioni</string>
2019-01-14 18:28:16 +00:00
<string name="title_setup_help">Aiuto</string>
2020-03-10 18:19:23 +00:00
<string name="title_setup_welcome"> Per ricevere e inviare messaggi è necessario impostare un account e un\'identità come in qualsiasi altra applicazione di posta elettronica.
La configurazione rapida creerà sia un account che un\'identità chiedendo semplicemente il tuo nome, l\'indirizzo email e la password.
Account e identità (alias) possono essere impostati anche manualmente, se necessario.
Protocolli non standard, come Microsoft Exchange Web e Microsoft ActiveSync, non sono supportati, vedere anche la descrizione dell\'app.
</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_setup_quick">Configurazione rapida</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name="title_setup_quick_remark">Per impostare rapidamente un account e un\'identità per la maggior parte dei provider</string>
2020-07-17 05:44:10 +00:00
<string name="title_setup_quick_support">Alcuni fornitori rendono difficile aggiungere un account. Per favore non incolpare FairEmail per questo ma chiedi aiuto invece.</string>
2019-02-17 13:12:04 +00:00
<string name="title_setup_quick_hint">La configurazione rapida recupererà le informazioni di configurazione da autoconfig.thunderbird.net</string>
2019-02-19 12:57:29 +00:00
<string name="title_setup_quick_imap">Server IMAP per ricevere messaggi</string>
<string name="title_setup_quick_smtp">Server SMTP per inviare messaggi</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_setup_wizard">Wizard</string>
2020-01-25 10:41:02 +00:00
<string name="title_setup_wizard_multiple">La procedura guidata di installazione può essere utilizzata più volte per impostare account multipli</string>
2019-09-29 14:51:24 +00:00
<string name="title_setup_wizard_remark">Vai \'indietro\' per andare alla casella di posta in arrivo</string>
2019-09-19 11:30:49 +00:00
<string name="title_setup_other">Altro provider</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_setup_gmail_support">L\'autorizzazione degli account Google funzionerà solo nelle versioni ufficiali, perché Android controlla la firma dell\'app</string>
2019-09-19 11:30:49 +00:00
<string name="title_setup_gmail_rationale">Si prega di concedere i permessi per selezionare un account e leggere il tuo nome</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name="title_setup_gmail_permissions">Google chiederà le autorizzazioni per leggere, comporre, inviare e eliminare definitivamente tutte le tue email. FairEmail non eliminerà mai i tuoi messaggi senza il tuo esplicito consenso.</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_setup_gmail_drafts">Se la cartella bozze non è accessibile da IMAP, questo può essere corretto nelle impostazioni dell\'etichetta Gmail</string>
2020-06-20 16:23:50 +00:00
<string name="title_setup_office_auth">L\'errore «AUTENTICA fallita» può essere causato dalla disattivazione di IMAP/SMTP da parte dell\'amministratore di sistema</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_setup_oauth_rationale">Autorizza l\'accesso al tuo account %1$s</string>
<string name="title_setup_oauth_authorize">Autorizza</string>
2019-09-22 08:08:32 +00:00
<string name="title_setup_select_account">Seleziona account</string>
2019-06-19 13:20:53 +00:00
<string name="title_setup_instructions">Istruzioni di configurazione</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_setup_no_settings">Nessuna impostazione trovata per il dominio \'%1$s\'</string>
2020-01-31 16:16:53 +00:00
<string name="title_setup_no_settings_hint">Prova a configurare un account e un\'identità nei passaggi 1 e 2 del setup utilizzando le impostazioni fornite dal tuo provider di posta elettronica</string>
<string name="title_setup_no_auth_hint">Controlla nuovamente l\'indirizzo email e la password e assicurati che l\'accesso esterno (IMAP/SMTP) sia abilitato per il tuo account</string>
2020-05-09 11:34:28 +00:00
<string name="title_setup_app_password_hint">Questo provider richiede una password dell\'app invece della password dell\'account, per favore controlla le istruzioni del tuo provider</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name="title_setup_no_system_folders">Cartella in arrivo o bozza non trovata</string>
2019-01-14 18:28:16 +00:00
<string name="title_setup_quick_success">Un account e un\'identità sono stati aggiunti con successo</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_setup_quick_failed">Puoi provare a configurare un account e un\'identità qui sotto</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name="title_setup_manage">Gestisci</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_setup_grant">Concedi</string>
2019-12-12 16:20:20 +00:00
<string name="title_setup_grant_again">Concedi le autorizzazioni richieste</string>
2019-06-12 17:35:37 +00:00
<string name="title_setup_account">Imposta account</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_account_remark">Per ricevere email</string>
2019-11-07 08:02:22 +00:00
<string name="title_setup_account_hint">Per cambiare colore, scorri la cartella di destinazione a sinistra/destra, ecc</string>
2019-06-12 17:35:37 +00:00
<string name="title_setup_identity">Imposta identità</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_identity_remark">Per inviare email</string>
2019-11-07 08:02:22 +00:00
<string name="title_setup_identity_hint">Per cambiare nome, colore, firma, ecc</string>
2020-07-05 07:02:43 +00:00
<string name="title_setup_identity_what">Che cos\'è un\'identità?</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_setup_permissions">Concedi permessi</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_setup_permissions_remark">Per accedere a informazioni di contatto (facoltativo)</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name="title_setup_doze">Imposta ottimizzazioni della batteria</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_doze_remark">Per ricevere continuamente email (facoltativo)</string>
2019-06-12 17:35:37 +00:00
<string name="title_setup_doze_instructions">Nella prossima finestra, seleziona \"Tutte le app\" in alto, seleziona questa app e seleziona e conferma \"Non ottimizzare\"</string>
2019-07-09 06:13:20 +00:00
<string name="title_setup_doze_battery">Consumo elevato della batteria?</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name="title_setup_doze_stopped">Sincronizzazione interrotta?</string>
2019-07-28 15:35:52 +00:00
<string name="title_setup_data">Risparmio dati attivato</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name="title_setup_advanced_options">Mostra opzioni avanzate</string>
2019-06-13 11:18:12 +00:00
<string name="title_setup_inbox">Vai ai messaggi</string>
<string name="title_setup_go">Vai</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_setup_to_do">Da fare</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name="title_setup_done">Fine</string>
2020-04-07 06:30:05 +00:00
<string name="title_setup_still">Ancora da fare</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name="title_setup_error">Errore</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_export">Esporta impostazioni</string>
<string name="title_setup_import">Importa impostazioni</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_setup_import_do">Gli account importati saranno aggiunti senza sovrascrivere quelli esistenti</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password">Password</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_setup_password_chars">La password contiene caratteri di controllo o spazi vuoti</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password_repeat">Ripeti password</string>
<string name="title_setup_password_missing">Password mancante</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_setup_password_different">Le password non corrispondono</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_password_invalid">Password non valida</string>
<string name="title_setup_exported">Impostazioni esportate</string>
<string name="title_setup_imported">Impostazioni importate</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name="title_setup_import_invalid">File di impostazioni non valido</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_setup_reorder_accounts">Ordine degli account</string>
2019-06-12 17:35:37 +00:00
<string name="title_setup_reorder_folders">Ordina cartelle</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_reset_order">Resetta ordine</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_setup_authentication">Autenticazione</string>
2019-07-10 17:06:12 +00:00
<string name="title_setup_biometrics">Autenticazione biometrica</string>
<string name="title_setup_biometrics_enable">Abilita</string>
<string name="title_setup_biometrics_disable">Disabilita</string>
2019-07-11 06:46:48 +00:00
<string name="title_setup_biometrics_unlock">Sblocca</string>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
<string name="title_setup_theme">Seleziona tema</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name="title_setup_theme_blue_orange">Blu/arancione</string>
<string name="title_setup_theme_yellow_purple">Giallo/viola</string>
<string name="title_setup_theme_red_green">Rosso/verde</string>
<string name="title_setup_theme_grey">Grigio</string>
2019-12-31 09:34:12 +00:00
<string name="title_setup_theme_black">Nero</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name="title_setup_theme_reverse">Inverti colori</string>
<string name="title_setup_theme_dark">Scuro</string>
2019-12-31 09:34:12 +00:00
<string name="title_setup_theme_black_background">Sfondo nero</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name="title_setup_theme_system">Segui il sistema</string>
<string name="title_setup_theme_system_hint">I temi di sistema passeranno automaticamente a chiaro/scuro a seconda sia giorno o notte, se supportato da Android</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_setup_advanced">Avanzate</string>
2019-02-12 07:07:35 +00:00
<string name="title_setup_options">Opzioni</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_setup_defaults">Ripristina predefiniti</string>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<string name="title_setup_reset_questions">Resetta domande</string>
2020-01-05 09:03:08 +00:00
<string name="title_advanced_hint_title">Opzioni più avanzate</string>
<string name="title_advanced_hint_message"> Stai navigando tra le opzioni più avanzate.
Tutte le opzioni hanno valori standard comunemente usati che possono essere modificati se si ha una preferenza diversa.
</string>
2019-06-12 17:35:37 +00:00
<string name="title_advanced_section_main">Principale</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_advanced_section_synchronize">Ricevi</string>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<string name="title_advanced_section_send">Invia</string>
2018-12-17 08:51:05 +00:00
<string name="title_advanced_section_connection">Connessione</string>
<string name="title_advanced_section_display">Schermo</string>
<string name="title_advanced_section_behavior">Comportamento</string>
2019-10-05 19:06:06 +00:00
<string name="title_advanced_section_privacy">Privacy</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name="title_advanced_section_encryption">Crittografia</string>
<string name="title_advanced_section_notifications">Notifiche</string>
2018-12-17 08:51:05 +00:00
<string name="title_advanced_section_misc">Altro</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_advanced_receive">Ricevi messaggi per tutti gli account</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_when">Quando</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_advanced_always">Ricevi sempre messaggi per questi account</string>
2019-02-14 15:55:04 +00:00
<string name="title_advanced_schedule">Pianificazione</string>
2020-03-05 09:10:49 +00:00
<string name="title_advanced_advanced">Avanzato</string>
2020-04-01 09:26:41 +00:00
<string name="title_advanced_no_date">Messaggi senza data</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_unseen">Tutti i messaggi non letti</string>
<string name="title_advanced_flagged">Tutti i messaggi preferiti</string>
2019-07-06 17:10:18 +00:00
<string name="title_advanced_delete_unseen">Elimina i vecchi messaggi non letti</string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name="title_advanced_kept_removed">Controlla se i vecchi messaggi sono stati rimossi dal server</string>
2020-05-10 10:03:50 +00:00
<string name="title_advanced_gmail_thread">Raggruppamento messaggi Gmail per account Gmail</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_advanced_sync_folders">Sincronizza elenco cartelle</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name="title_advanced_sync_shared_folders">Sincronizza gli elenchi di cartelle condovise</string>
2019-08-23 13:27:43 +00:00
<string name="title_advanced_subscriptions">Gestisci abbonamenti cartelle</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name="title_advanced_check_mx">Controlla gli indirizzi email mittente alla sincronizzazione dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_check_reply">Controlla gli indirizzi email di risposta alla sincronizzazione dei messaggi</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_advanced_tune_keep_alive">Regola automaticamente l\'intervallo keepalive</string>
2020-05-30 06:26:50 +00:00
<string name="title_advanced_keyboard">Mostra tastiera in modo predefinito</string>
2019-08-24 07:39:45 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_local">Suggerisci contatti memorizzati localmente</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_sent">Suggerisci indirizzi trovati nei messaggi inviati</string>
<string name="title_advanced_suggest_received">Suggerisci indirizzi trovati nei messaggi ricevuti</string>
2020-03-30 13:04:43 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_frequently">Ordina gli indirizzi suggeriti in base alla frequenza d\'uso</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name="title_advanced_auto_list">Crea automaticamente liste</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_prefix_once">Prefissa l\'oggetto solo una volta per rispondere o inoltrare</string>
2019-11-07 14:32:30 +00:00
<string name="title_advanced_extended_reply">Usa intestazione estesa di risposta/inoltro</string>
<string name="title_advanced_quote_reply">Cita il testo nella risposta</string>
2020-03-25 15:23:58 +00:00
<string name="title_advanced_resize_reply">Ridimensiona le immagini nel testo di risposta</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name="title_advanced_signature_location">Posizione della firma</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_advanced_signature_reply">Usa la firma quando rispondi</string>
<string name="title_advanced_signature_forward">Usa la firma durante l\'inoltro</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_advanced_plain_only">Invia solo in testo semplice per impostazione predefinita</string>
2020-03-08 10:39:20 +00:00
<string name="title_advanced_flow">\'format flowed\' per il testo normale</string>
2020-03-06 12:10:35 +00:00
<string name="title_advanced_receipt">Quando si richiede una ricevuta</string>
2019-08-22 18:33:19 +00:00
<string name="title_advanced_usenet_signature">Convenzione firma Usenet</string>
2020-02-05 13:11:13 +00:00
<string name="title_advanced_remove_signatures">Rimuovi firme riconosciute</string>
2020-01-18 16:20:03 +00:00
<string name="title_advanced_send_reminders">Mostra promemoria</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name="title_advanced_lookup_mx">Controlla gli indirizzi email dei destinatari prima di inviare</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_advanced_send_delayed">Ritardo invio messaggi</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="title_advanced_metered">Usa connessioni a consumo</string>
<string name="title_advanced_download">Scarica automaticamente i messaggi e gli allegati con una connessione a consumo fino a</string>
2019-04-20 09:17:41 +00:00
<string name="title_advanced_roaming">Scarica messaggi e allegati durante il roaming</string>
2019-06-15 07:31:12 +00:00
<string name="title_advanced_rlah">Roaming come a casa</string>
2020-03-09 08:09:06 +00:00
<string name="title_advanced_timeout">Timeout di connessione (secondi)</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name="title_advanced_ssl_harden">Connessioni SSL Harden</string>
2019-06-15 07:31:12 +00:00
<string name="title_advanced_manage_connectivity">Gestisci connettività</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name="title_advanced_caption_general">Generale</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_caption_list">Elenco</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name="title_advanced_caption_conversation">Conversazione</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_caption_message">Messaggio</string>
2020-03-11 15:10:10 +00:00
<string name="title_advanced_caption_message_header">Intestazione messaggio</string>
<string name="title_advanced_caption_message_body">Corpo del messaggio</string>
2020-07-02 11:45:56 +00:00
<string name="title_advanced_portrait2">Usa due righe in modalità verticale</string>
2019-10-19 12:48:17 +00:00
<string name="title_advanced_landscape">Usa due colonne in modalità orizzontale</string>
2020-05-10 10:03:50 +00:00
<string name="title_advanced_landscape3">Mostra il menu di navigazione in modalità orizzontale per impostazione predefinita</string>
2019-03-19 19:10:34 +00:00
<string name="title_advanced_startup">Mostra nella schermata iniziale</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_advanced_cards">Utilizza lo stile della carta al posto dello stile tabulare</string>
2019-01-22 14:35:31 +00:00
<string name="title_advanced_date_header">Raggruppa per data</string>
2018-11-30 08:09:29 +00:00
<string name="title_advanced_threading">Thread di conversazione</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name="title_advanced_threading_unread">Mostra il numero di messaggi non letti nelle conversazioni</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_advanced_indentation">Messaggi ricevuti/inviati con rientro a sinistra/destra nelle conversazioni</string>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name="title_advanced_highlight_unread">Evidenzia i messaggi non letti</string>
2020-03-22 19:23:42 +00:00
<string name="title_advanced_highlight_subject">Evidenzia oggetto</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name="title_advanced_color_stripe">Mostra striscia di colore</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_advanced_avatars">Mostra foto del contatto</string>
2020-01-17 16:08:23 +00:00
<string name="title_advanced_gravatars">Mostra Gravatars</string>
2020-07-02 11:45:56 +00:00
<string name="title_advanced_favicons">Mostra icone preferenziali</string>
2019-07-22 13:27:38 +00:00
<string name="title_advanced_generated_icons">Mostra icone generate</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="title_advanced_identicons">Visualizza identicon</string>
2019-04-25 07:22:25 +00:00
<string name="title_advanced_circular">Mostra icone rotonde</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_advanced_color_saturation">Saturazione</string>
<string name="title_advanced_color_value">Luminosità</string>
2019-10-14 10:05:36 +00:00
<string name="title_advanced_color_threshold">Soglia colore lettera</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_advanced_name_email">Mostra nomi e indirizzi email</string>
2020-02-09 19:11:21 +00:00
<string name="title_advanced_replace_name">Preferisci un nome di contatto a un nome inviato</string>
<string name="title_advanced_distinguish_contacts">Sottolinea il mittente quando il mittente è conosciuto come contatto locale \'a\"</string>
2020-05-10 10:03:50 +00:00
<string name="title_advanced_show_recipients">Mostra i destinatari nell\'intestazione del messaggio</string>
2020-07-09 06:49:01 +00:00
<string name="title_advanced_font_size_sender">Dimensione caratteri mittente</string>
<string name="title_advanced_font_size_subject">Dimensione caratteri oggetto</string>
2019-08-22 16:15:16 +00:00
<string name="title_advanced_subject_top">Mostra oggetto sopra il mittente</string>
2019-03-09 10:45:58 +00:00
<string name="title_advanced_subject_italic">Mostra soggetto in corsivo</string>
2019-09-10 08:17:47 +00:00
<string name="title_advanced_subject_elipsed">Quando necessario, accorcia l\'oggetto</string>
2020-01-27 18:27:00 +00:00
<string name="title_advanced_keywords">Mostra parole chiave nell\'intestazione del messaggio</string>
2020-06-27 06:49:36 +00:00
<string name="title_advanced_labels">Mostra le etichette Gmail nell\'intestazione del messaggio</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_advanced_flags">Mostra stelle</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name="title_advanced_flags_background">Mostra lo sfondo colorato invece delle stelle colorate</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="title_advanced_preview">Mostra l\'anteprima del messaggio</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_advanced_preview_italic">Mostra anteprima messaggio in corsivo</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_advanced_preview_lines">Numero di linee di anteprima</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_advanced_addresses">Mostra i dettagli dell\'indirizzo per impostazione predefinita</string>
2019-05-17 18:29:08 +00:00
<string name="title_advanced_attachments_alt">Mostra allegati dopo il testo del messaggio</string>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string name="title_advanced_thumbnails">Mostra le miniature dell\'immagine dopo il testo del messaggio</string>
2020-07-02 12:32:24 +00:00
<string name="title_advanced_message_text_zoom">Ingrandimento del testo del messaggio predefinito</string>
2019-07-09 09:33:29 +00:00
<string name="title_advanced_contrast">Usa il contrasto elevato per il testo del messaggio</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name="title_advanced_monospaced">Usa caratteri monospaziati per il testo del messaggio standard</string>
<string name="title_advanced_text_color">Usa colori testo</string>
<string name="title_advanced_text_size">Usa dimensioni testo</string>
<string name="title_advanced_text_font">Usa i tipi di caratteri</string>
<string name="title_advanced_text_align">Usa l\'allineamento testo</string>
2019-07-10 17:06:12 +00:00
<string name="title_advanced_collapse_quotes">Comprimi testo citato</string>
2019-09-24 10:01:14 +00:00
<string name="title_advanced_images_inline">Mostra automaticamente le immagini in linea</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_advanced_seekbar">Mostra la posizione relativa della conversazione con un punto</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name="title_advanced_actionbar">Mostra barra azione conversazione</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name="title_advanced_actionbar_color">Usa il colore di sfondo come colore di sfondo per la barra di azione della conversazione</string>
2020-03-03 18:38:12 +00:00
<string name="title_advanced_navbar_colorize">Colora la barra di navigazione di Android</string>
2020-04-22 11:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_parse_classes">Analizza stili fogli</string>
<string name="title_advanced_authentication">Mostra un avviso quando il server ricevente non può autenticare il messaggio</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_advanced_double_back">Doppio \'indietro\' per uscire</string>
2019-01-05 15:22:36 +00:00
<string name="title_advanced_pull_refresh">Trascina in basso per aggiornare</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name="title_advanced_autoscroll">Scorri verso l\'alto quando ricevi nuovi messaggi</string>
2019-09-29 18:36:10 +00:00
<string name="title_advanced_double_tap">Doppio tocco per segnare il messaggio letto/non letto</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_swipenav">Scorri a sinistra/destra per andare alla conversazione successiva/precedente</string>
2020-01-31 08:15:00 +00:00
<string name="title_advanced_volumenav">Volume su/giù per andare alla conversazione successiva/precedente</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name="title_advanced_reversed">Inverti direzione di navigazione</string>
2019-01-31 18:43:19 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand">Espandi automaticamente i messaggi</string>
2019-10-10 19:32:22 +00:00
<string name="title_advanced_expand_all">Espandi automaticamente tutti i messaggi letti</string>
2019-09-14 18:22:15 +00:00
<string name="title_advanced_expand_one">Espandi solo un messaggio alla volta</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name="title_advanced_collapse_multiple">Comprimi i messaggi in una conversazione con più messaggi premendo \'indietro\'</string>
2018-11-19 16:14:34 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose">Chiudi automaticamente le conversazioni</string>
2019-07-26 10:38:39 +00:00
<string name="title_advanced_onclose">Alla chiusura di una conversazione</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_advanced_quick_filter">Mostra icone di filtri rapidi non vistose</string>
<string name="title_advanced_quick_scroll">Mostra icone di scorrimento rapido non vistose</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_advanced_autoread">Segna automaticamente i messaggi come letti quando si spostano</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name="title_advanced_star_snoozed">Aggiungi automaticamente la stella al posticipo dei messaggi</string>
2019-09-29 14:51:24 +00:00
<string name="title_advanced_autounstar">Rimuovi automaticamente la stella dai messaggi sullo spostamento dei messaggi</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name="title_advanced_auto_important">Rendi automaticamente importanti i messaggi preferiti</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_advanced_reset_importance">Ripristina l\'importanza dei messaggi spostati</string>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<string name="title_advanced_discard_delete">In caso la bozza venga scartata, eliminala definitivamente</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_advanced_default_snooze">Tempo di rinvio predefinito</string>
<string name="title_advanced_notifications">Gestisci notifiche</string>
<string name="title_advanced_notifications_default">Canale predefinito</string>
<string name="title_advanced_notifications_service">Servizio canale</string>
2020-05-30 06:26:50 +00:00
<string name="title_advanced_notifications_background">Usa un servizio in secondo piano per sincronizzare i messaggi</string>
<string name="title_advanced_notifications_background_hint">Un servizio in secondo piano può essere interrotto da Android in qualsiasi momento, ma non richiede una notifica nella barra di stato</string>
2019-08-16 18:24:06 +00:00
<string name="title_advanced_badge">Mostra icona launcher con numero di nuovi messaggi</string>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name="title_advanced_unseen_ignored">Lascia che il numero di nuovi messaggi corrisponda al numero di notifiche</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name="title_advanced_notify_known">Mostra le notifiche solo per i contatti</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name="title_advanced_notify_summary">Mostra solo le notifiche di riepilogo</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview">Mostra anteprima messaggio nelle notifiche</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview_all">Visualizza tutto il testo</string>
2020-07-05 16:47:18 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview_only">Mostra solo le notifiche con un testo di anteprima</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_actions">Azioni di notifica</string>
<string name="title_advanced_notify_action_trash">Cestino</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_junk">Spam</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_archive">Archivio</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_move">Muovi</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_reply">Rispondi</string>
2019-08-24 16:22:32 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_reply_direct">Risposta diretta</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_flag">Stella</string>
2019-05-14 09:19:04 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_seen">Letto</string>
2019-09-24 10:01:14 +00:00
<string name="title_advanced_notify_action_snooze">Posticipa</string>
2019-09-17 15:53:23 +00:00
<string name="title_advanced_notify_remove">Rimuovi la notifica di nuovo messaggio quando si tocca la notifica</string>
2019-10-29 08:13:26 +00:00
<string name="title_advanced_notify_clear">Rimuovi le notifiche dei nuovi messaggi dalla lista dei messaggi</string>
2019-10-21 08:45:20 +00:00
<string name="title_advanced_wearable_preview">Invia notifiche con un\'anteprima del messaggio solo agli indossabili</string>
2019-08-22 12:58:54 +00:00
<string name="title_advanced_biometrics_notify">Mostra il contenuto delle notifiche quando si utilizza l\'autenticazione biometrica</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name="title_advanced_light">Usa il led di notifica</string>
<string name="title_advanced_sound">Seleziona il suono di notifica</string>
2020-01-31 16:16:53 +00:00
<string name="title_advanced_confirm_links">Conferma apertura link</string>
2020-04-07 14:44:49 +00:00
<string name="title_advanced_browse_links">Delega link di apertura a Android</string>
2020-01-31 16:16:53 +00:00
<string name="title_advanced_confirm_images">Conferma visualizzazione immagini</string>
2020-05-30 06:26:50 +00:00
<string name="title_advanced_confirm_html">Mostra i messaggi riformattati in modo predefinito</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_advanced_tracking">Riconoscere e disabilitare automaticamente le immagini di tracciamento</string>
2020-04-25 10:33:20 +00:00
<string name="title_advanced_hide_timezone">Invia messaggi senza fuso orario</string>
2019-10-16 13:57:45 +00:00
<string name="title_advanced_display_hidden">Mostra il testo nascosto del messaggio</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_secure">Nascondi dalla schermata delle app recenti e impedisci di catturare screenshot</string>
<string name="title_advanced_pin">PIN</string>
<string name="title_advanced_biometrics_timeout">Timeout autenticazione biometrica</string>
2020-05-30 06:26:50 +00:00
<string name="title_advanced_sign_default">Firma in modo predefinito</string>
<string name="title_advanced_encrypt_default">Cripta in modo predefinito</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name="title_advanced_auto_decrypt">Decodifica automaticamente i messaggi</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name="title_advanced_openpgp">Provider OpenPGP</string>
<string name="title_advanced_autocrypt">Usa Autocrypt</string>
<string name="title_advanced_autocrypt_mutual">Autocrypt in modalità reciproca</string>
2020-06-09 08:06:42 +00:00
<string name="title_advanced_check_certificate">Controlla la chiave pubblica durante l\'invio</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_advanced_manage_certificates">Gestisci chiavi pubbliche</string>
<string name="title_advanced_import_key">Importa chiave privata</string>
2019-12-06 12:53:30 +00:00
<string name="title_advanced_manage_keys">Gestisci le chiavi private</string>
2020-05-30 06:26:50 +00:00
<string name="title_advanced_ca">Certificati CA installati</string>
2020-07-06 18:03:45 +00:00
<string name="title_advanced_manage_keys_hint"> Questo passerà alle impostazioni di sicurezza Android.
Le chiavi e i certificati possono essere trovati generalmente sotto Avanzate Crittografia e credenziali.
</string>
2020-01-01 09:22:19 +00:00
<string name="title_advanced_external_search">Consenti ad altre applicazioni di cercare nei messaggi</string>
2020-03-20 07:28:29 +00:00
<string name="title_advanced_shortcuts">Mostra i contatti più usati nel menu di condivisione di Android</string>
2020-03-20 10:51:03 +00:00
<string name="title_advanced_conversation_actions">Suggerisci azioni</string>
<string name="title_advanced_conversation_actions_replies">Suggerisci testi di risposta</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name="title_advanced_language_detection">Rileva lingua testo messaggio</string>
2020-01-16 08:48:16 +00:00
<string name="title_advanced_fts">Crea indice di ricerca</string>
<string name="title_advanced_fts_indexed">%1$d / %2$d messaggi indicizzati (%3$s)</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name="title_advanced_english">Usa le impostazioni degli Stati Uniti</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_advanced_watchdog">Controlla periodicamente se FairEmail è ancora attiva</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_advanced_optimize">Ottimizza automaticamente</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_advanced_updates">Controlla aggiornamenti</string>
2019-08-24 16:22:32 +00:00
<string name="title_advanced_experiments">Prova le funzionalità sperimentali</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name="title_advanced_query_threads">Limita l\'accesso alla banca dati parallela</string>
2019-05-11 11:10:40 +00:00
<string name="title_advanced_crash_reports">Invia rapporti di errore</string>
2019-10-15 13:11:35 +00:00
<string name="title_advanced_debug">Modalità debug</string>
2020-04-15 09:26:58 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup_attachments">Elimina allegati dei vecchi messaggi</string>
2019-07-10 07:50:12 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup">Pulizia</string>
2019-12-22 10:42:24 +00:00
<string name="title_advanced_last_cleanup">Ultima pulizia: %1$s</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name="title_advanced_app">Impostazioni dell\'app</string>
2020-04-05 12:13:17 +00:00
<string name="title_advanced_more">Altre opzioni</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_advanced_manual_hint">Se la ricezione dei messaggi è disabilitata, è ancora possibile ricevere manualmente i messaggi tirando giù l\'elenco dei messaggi</string>
<string name="title_advanced_poll_hint">Controllare periodicamente la presenza di nuovi messaggi confronterà ogni volta i messaggi locali e remoti, che è un\'operazione costosa che può comportare un uso extra della batteria, soprattutto se ci sono molti messaggi. Ricevere sempre questo impedirà continuamente dopo le modifiche.</string>
2020-07-05 11:06:20 +00:00
<string name="title_advanced_optimize_hint">Questo potrebbe cambiare la frequenza di sincronizzazione per risparmiare l\'utilizzo della batteria a seconda delle funzionalità e del comportamento dei server di posta elettronica</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_advanced_schedule_hint">Tocca un orario per impostare un orario</string>
2020-04-01 09:26:41 +00:00
<string name="title_advanced_no_date_hint">Alcuni provider memorizzano messaggi con una data sconosciuta, non valida o futura come messaggi senza data</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_advanced_unseen_hint">Alcuni provider non supportano correttamente questa funzione, il che potrebbe causare la sincronizzazione di nessuno o di tutti i messaggi</string>
2020-02-29 16:39:40 +00:00
<string name="title_advanced_deleted_unseen">Quando disabilitato, i messaggi non letti vengono mantenuti sul dispositivo per sempre</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_sync_kept_hint">Questo trasferirà dati aggiuntivi e consumerà energia batteria extra, specialmente se molti messaggi vengono memorizzati sul dispositivo</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name="title_advanced_sync_folders_hint">Disabilitando questa opzione si ridurranno in qualche modo i dati e l\'utilizzo della batteria, ma disattiverà anche l\'aggiornamento della lista delle cartelle</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name="title_advanced_lookup_mx_hint">Questo controllerà se esistono record DNS MX</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_advanced_sync_delay_hint">Questo rallenterà la sincronizzazione dei messaggi</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name="title_advanced_check_reply_hint">Questo controlla se il nome di dominio del mittente e gli indirizzi di risposta sono uguali</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name="title_advanced_suggest_local_hint">Oltre ai contatti forniti da Android. I dati di contatto verranno archiviati per i messaggi appena inviati o ricevuti solo quando abilitato.</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name="title_advanced_usenet_hint">Inserisci \'-- \' tra il testo e la firma</string>
2020-01-18 16:20:03 +00:00
<string name="title_advanced_send_reminders_hint">Mostra un avviso quando il testo del messaggio o l\'oggetto è vuoto o quando un allegato potrebbe mancare</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_advanced_metered_hint">Le connessioni a consumo sono generalmente connessioni mobili o hotspot Wi-Fi a pagamento</string>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
<string name="title_advanced_metered_warning">Disabilitando questa opzione disattiverai la ricezione e l\'invio di messaggi sulle connessioni internet mobili</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_advanced_rlah_hint">Presumi nessun roaming all\'interno dell\'UE</string>
2020-03-09 08:09:06 +00:00
<string name="title_advanced_timeout_hint">Il timeout di lettura/scrittura verrà impostato sul doppio del timeout di connessione. Valori più alti comporteranno più utilizzo della batteria.</string>
<string name="title_advanced_ssl_harden_hint">Abilitando questa opzione disabiliterai i protocolli SSL e i cifrari deboli, che possono causare problemi di connessione</string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name="title_advanced_roaming_hint">Le intestazioni dei messaggi saranno sempre recuperate quando in roaming. Puoi utilizzare le impostazioni di roaming del dispositivo per disabilitare internet durante il roaming.</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name="title_advanced_browse_hint">Scarica più messaggi quando scorri verso il basso</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_advanced_layout_hint">Puoi passare ad un layout più compatto e modificare la dimensione del testo del messaggio nel menu della barra di azione in alto nella vista dei messaggi</string>
2020-03-10 11:39:25 +00:00
<string name="title_advanced_startup_hint">Premi a lungo su qualsiasi cartella nell\'elenco di cartelle per aggiungerla o rimuoverla dall\'elenco di cartelle unificate</string>
2019-09-18 09:58:30 +00:00
<string name="title_advanced_date_hint">I messaggi sono raggruppati per data solo se sono ordinati cronologicamente</string>
2020-03-09 08:09:06 +00:00
<string name="title_advanced_navbar_colorize_hint">Se funziona dipende dalla versione e variante di Android</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_advanced_threading_hint">Messaggi di gruppo relazionati a vicenda</string>
2020-04-14 15:04:08 +00:00
<string name="title_advanced_highlight_hint">Il colore primario del tema verrà utilizzato per evidenziare</string>
2020-01-23 19:26:48 +00:00
<string name="title_advanced_gravatars_hint">Potrebbe esserci un rischio per la privacy</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_advanced_name_email_hint">Quando disabilitati saranno mostrati solo i nomi quando disponibili</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_advanced_preview_hint">Disponibile solo quando è stato scaricato il testo del messaggio</string>
2020-01-26 16:00:39 +00:00
<string name="title_advanced_preview_issue">Lo scorrimento può essere lento a causa di un bug in alcune versioni di Android quando il numero di righe è più di uno</string>
2019-07-06 08:28:04 +00:00
<string name="title_advanced_inline_hint">Le immagini in linea sono incluse nel messaggio</string>
2020-04-22 11:28:28 +00:00
<string name="title_advanced_parse_classes_hint">Questo mostrerà più accuratamente i messaggi, ma probabilmente con un ritardo</string>
2019-01-31 18:43:19 +00:00
<string name="title_advanced_autoexpand_hint">Apri automaticamente il messaggio quando c\'è un solo messaggio o solo un messaggio da leggere in una conversazione</string>
2019-11-09 13:57:26 +00:00
<string name="title_advanced_autoseen_hint">La marcatura automatica dei messaggi letti all\'apertura può essere disabilitata nelle impostazioni dei singoli account</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_advanced_autoclose_hint">Chiudi automaticamente le conversazioni raggruppate quando tutti i messaggi sono archiviati, inviati o cestinati</string>
<string name="title_advanced_sender_hint">La maggior parte dei fornitori non consente indirizzi mittente modificati</string>
2020-03-22 10:47:44 +00:00
<string name="title_advanced_bcc_hint">L\'indirizzo non sarà mostrato, ma verrà aggiunto all\'invio</string>
2020-01-31 16:16:53 +00:00
<string name="title_advanced_display_harmful_hint">Disabilitare questa opzione potrebbe essere dannoso per la tua privacy</string>
2019-10-16 13:57:45 +00:00
<string name="title_advanced_display_hidden_hint">Ciò può comportare un aspetto strano e doppi testi</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_advanced_display_pin_hint">Un PIN ha la precedenza sull\'autenticazione biometrica</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name="title_advanced_badge_hint">Disponibile solo sui launcher supportati</string>
<string name="title_advanced_notify_action_hint">Verranno mostrate al massimo tre azioni</string>
<string name="title_advanced_notify_remove_hint">Le notifiche di nuovo messaggio verranno sempre rimosse quando vengono eliminate via scorrimento e quando i messaggi vengono contrassegnati come letti</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_hint">Tocca il nome del canale per impostare le proprietà del canale</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_default_hint">Per impostare il suono predefinito, ecc</string>
<string name="title_advanced_notify_manage_service_hint">Per disattivare la notifica permanente</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview_all_hint">Per gli indossabili che possono mostrare il testo completo (fino a 5.000 caratteri)</string>
2020-07-05 16:47:18 +00:00
<string name="title_advanced_notify_preview_only_hint">Questo ritardo la visualizzazione delle notifiche fino allo scaricamento del testo del messaggio</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name="title_advanced_wearable_hint">Le notifiche sono inviate solo a un indossabile dopo che il testo del messaggio è stato scaricato</string>
<string name="title_advanced_move_hint">La cartella di destinazione può essere configurata nelle impostazioni dell\'account</string>
<string name="title_advanced_notify_no_grouping">Questa versione Android non supporta il raggruppamento di notifiche</string>
<string name="title_advanced_notify_no_channels">Questa versione Android non supporta i canali di notifica</string>
2020-06-22 13:23:27 +00:00
<string name="title_advanced_queries_hint">Abilitare questo diminuirà le prestazioni, tuttavia, l\'attivazione è necessaria su alcuni dispositivi</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name="title_advanced_fts_hint">Abilitando questa opzione migliora le prestazioni di ricerca, ma aumenta anche l\'utilizzo dello spazio di batteria e archiviazione</string>
2019-03-27 12:00:11 +00:00
<string name="title_advanced_english_hint">Questo riavvierà l\'app</string>
2019-08-24 16:22:32 +00:00
<string name="title_advanced_experiments_hint">Elenco delle attuali funzionalità sperimentali</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name="title_advanced_debug_hint">Abilita il log extra e mostra le informazioni di debug in vari luoghi</string>
2020-04-15 09:26:58 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup_attachments_hint">Questo rimuoverà gli allegati dai messaggi che non sono più sincronizzati durante la pulizia manuale</string>
2019-07-10 07:50:12 +00:00
<string name="title_advanced_cleanup_hint">Questo cancellerà tutti i file temporanei</string>
2019-08-16 14:38:11 +00:00
<string name="title_advanced_never_favorite">Mai preferito</string>
2020-03-29 12:17:35 +00:00
<string name="title_advanced_swipe_actions">Imposta azioni di swipe</string>
<string name="title_advanced_swipe_actions_hint">Questo imposterà l\'azione per lo swipe a sinistra e a destra per tutti gli account IMAP</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_select">Seleziona &#8230;</string>
<string name="title_identity_name">Il tuo nome</string>
<string name="title_identity_email">Il tuo indirizzo email</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_identity_color_hint">I colori dell\'identità hanno precedenza sui colori di cartella e account</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name="title_advanced_sender">Consenti la modifica dell\'indirizzo mittente</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name="title_advanced_sender_regex">Regex per abbinare il nome utente degli indirizzi email in arrivo</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_identity_reply_to">Rispondi all\'indirizzo</string>
2020-07-10 15:34:42 +00:00
<string name="title_identity_unicode">Usa il trasporto Unicode</string>
<string name="title_identity_unicode_remark">La maggior parte dei server non supporta questo</string>
2020-07-02 11:45:56 +00:00
<string name="title_identity_max_size">Dimensione massima del messaggio (MB)</string>
2020-05-30 06:26:50 +00:00
<string name="title_identity_receipt">Richiedi ricevuta di consegna/lettura in modo predefinito</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_identity_use_ip_hint">In caso di \"saluto non valido\", \"richiede un indirizzo valido\" o un errore simile, provare a modificare questa impostazione</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_optional">Facoltativo</string>
2019-04-23 08:02:23 +00:00
<string name="title_recommended">Consigliati</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_linked">Account collegato</string>
<string name="title_account_name">Nome account</string>
<string name="title_account_name_hint">Usato per differenziare le cartelle</string>
2019-05-16 18:48:12 +00:00
<string name="title_account_interval_hint">Frequenza di aggiornamento della connessione per i messaggi push o frequenza di controllo per i nuovi messaggi</string>
2019-06-14 16:48:45 +00:00
<string name="title_account_partial_fetch_hint">Disabilita questo solo in caso di messaggi vuoti o allegati corrotti</string>
2019-07-14 05:06:04 +00:00
<string name="title_color">Colore</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_account_ondemand">Sincronizza manualmente</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="title_account_notify">Notifiche separate</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name="title_account_left">Scorri a sinistra</string>
<string name="title_account_right">Scorri a destra</string>
2020-05-30 06:26:50 +00:00
<string name="title_account_move">Sposta in modo predefinito in</string>
2020-02-28 18:25:31 +00:00
<string name="title_account_gmail">Per una sincronizzazione affidabile di un account Gmail, la procedura guidata di configurazione rapida Gmail dovrebbe essere utilizzata quando possibile</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_domain">Nome dominio</string>
<string name="title_autoconfig">Ottieni impostazioni</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_aliases">Alias</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_provider">Fornitore</string>
<string name="title_custom">Personalizzato</string>
<string name="title_host">Nome host</string>
<string name="title_allow_insecure">Permetti connessioni non sicure</string>
2019-10-03 14:15:34 +00:00
<string name="title_insecure_remark">Le connessioni non sicure dovrebbero essere consentite solo su reti affidabili e mai su reti pubbliche</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_port">Numero porta</string>
<string name="title_user">Nome utente</string>
<string name="title_password">Password</string>
2020-06-16 06:34:28 +00:00
<string name="title_case_sensitive">I nomi utente e le password sono solitamente maiuscole e minuscole</string>
2020-02-10 17:59:48 +00:00
<string name="title_client_certificate">Certificato client</string>
2019-01-12 11:07:09 +00:00
<string name="title_realm">Dominio</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_use_ip">Usa l\'indirizzo IP locale invece del nome dell\'host</string>
2020-04-19 16:57:45 +00:00
<string name="title_ehlo">Identificazione HELO/EHLO personalizzata</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name="title_primary">Principale</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_primary_account">Principale (account predefinito)</string>
<string name="title_primary_identity">Principale (identità predefinita)</string>
2020-07-01 09:07:56 +00:00
<string name="title_self_identity">Rimuovi l\'indirizzo di posta elettronica per la risposta</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_leave_on_server">Lascia i messaggi sul server</string>
2020-03-24 12:36:14 +00:00
<string name="title_leave_deleted">Lascia i messaggi eliminati sul server</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name="title_leave_on_device">Lascia messaggi sul dispositivo</string>
2020-02-26 13:32:08 +00:00
<string name="title_max_messages">Numero massimo di messaggi da scaricare (vuoto per tutti)</string>
2018-12-07 16:04:35 +00:00
<string name="title_keep_alive_interval">Intervallo resta-attivo/sondaggio (minuti)</string>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
<string name="title_use_date">Usa la data nell\'intestazione di invio al posto di quella del server di ricezione</string>
2019-10-20 11:48:25 +00:00
<string name="title_related_identity">Aggiungi identità correlata</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_check">Controlla</string>
2019-12-18 09:56:55 +00:00
<string name="title_trust">Certificato server fidato con impronta digitale %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_name">Nome mancante</string>
<string name="title_no_email">Indirizzo email mancante</string>
2020-02-06 19:59:44 +00:00
<string name="title_email_invalid">Indirizzo email non valido: \'%1$s\'</string>
2019-04-24 11:36:00 +00:00
<string name="title_address_parse_error">Indirizzo \'%1$s\' non valido: %2$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_account">Account mancante</string>
<string name="title_no_host">Nome dell\'host mancante</string>
<string name="title_no_user">Nome utente mancante</string>
<string name="title_no_password">Password mancante</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_no_inbox">Posta in arrivo non trovata</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_primary_drafts">Nessun account principale o nessuna cartella bozze</string>
2020-02-22 14:17:27 +00:00
<string name="title_no_identities">L\'invio di email richiede almeno un\'identità e una cartella bozze</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name="title_no_standard">Questo fornitore utilizza un protocollo di posta elettronica proprietario e quindi non è possibile utilizzare client di terze parti</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_idle">Questo fornitore non supporta i messaggi push. Ciò ritarderà la ricezione di nuovi messaggi e aumenterà l\'utilizzo della batteria.</string>
2019-02-26 13:07:22 +00:00
<string name="title_no_utf8">Questo provider non supporta UTF-8</string>
2019-01-23 12:36:56 +00:00
<string name="title_no_sync">Errori di sincronizzazione da %1$s</string>
2020-01-12 10:29:38 +00:00
<string name="title_reply_domain">Il mittente (%1$s) e il dominio di risposta (%2$s) differiscono</string>
2019-04-27 14:31:18 +00:00
<string name="title_identity_required">È necessaria un\'identità per inviare messaggi</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name="title_drafts_required">Per inviare messaggi è necessaria una cartella bozze</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_account_delete">Eliminare questo account permanentemente?</string>
<string name="title_identity_delete">Eliminare questa identità permanentemente?</string>
2019-01-07 08:47:49 +00:00
<string name="title_edit_html">Modifica come HTML</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name="title_sign_key">Firma chiave: %1$s</string>
2019-01-23 12:36:56 +00:00
<string name="title_last_connected">Ultima connessione:%1$s</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_storage_quota">Utilizzo archiviazione server: %1$s/%2$s</string>
2019-09-25 09:03:02 +00:00
<string name="title_pop_support">Il protocollo POP3 supporta il download e l\'eliminazione dei messaggi solo dalla casella di posta in arrivo. POP3 non può contrassegnare i messaggi come letti, spostare i messaggi, ecc. POP3 userà più energia e dati di IMAP. Quindi, considera l\'uso del protocollo IMAP quando possibile.</string>
2019-09-06 14:05:08 +00:00
<string name="title_oauth_support">OAuth non è supportato</string>
2019-09-21 11:16:09 +00:00
<string name="title_review">Revisione</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name="title_hint_alias">Premi a lungo per le opzioni, come copia per creare le identità alias</string>
2020-03-11 15:10:10 +00:00
<string name="title_service_vpn">Questo potrebbe essere causato dalla VPN in uso</string>
<string name="title_service_port">Per favore ricontrolla il numero della porta</string>
2020-06-20 16:23:50 +00:00
<string name="title_service_protocol">Si prega di controllare di nuovo il protocollo (SSL/TLS o STARTTLS)</string>
2019-09-23 19:01:00 +00:00
<string name="title_advanced_browse">Sfoglia i messaggi sul server</string>
<string name="title_advanced_expand_read">Segna i messaggi come letti in fase di espansione</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_synchronize_now">Sincronizza ora</string>
2020-03-23 12:49:20 +00:00
<string name="title_synchronize_more">Sincronizza altri messaggi</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name="title_synchronize_enabled">Sincronizza</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_delete_local">Elimina i messaggi locali</string>
2019-03-10 08:18:47 +00:00
<string name="title_delete_browsed">Elimina i messaggi sfogliati/ricercati</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name="title_empty_trash">Svuota il cestino</string>
<string name="title_empty_spam">Svuota spam</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_edit_properties">Modifica le proprietà</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_edit_rules">Modifica regole</string>
2019-05-16 08:55:59 +00:00
<string name="title_create_channel">Crea un canale di notifica</string>
<string name="title_edit_channel">Modifica canale di notifica</string>
2019-05-16 18:48:12 +00:00
<string name="title_delete_channel">Elimina canale di notifica</string>
2020-03-25 08:13:45 +00:00
<string name="title_insert_contact">Aggiungi contatto</string>
<string name="title_edit_contact">Modifica contatto</string>
2019-06-26 11:01:35 +00:00
<string name="title_create_sub_folder">Crea sottocartella</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name="title_empty_trash_ask">Eliminare definitivamente tutti i messaggi cestinati?</string>
<string name="title_empty_spam_ask">Eliminare tutti i messaggi di spam definitivamente?</string>
<string name="title_empty_trash_all_ask">Eliminare definitivamente tutti i messaggi cestinati di tutti gli account?</string>
<string name="title_empty_spam_all_ask">Eliminare definitivamente tutti i messaggi di spam di tutti gli account?</string>
<string name="title_delete_operation">Eliminare le operazioni con un messaggio di errore?</string>
2019-03-16 11:32:20 +00:00
<string name="title_delete_contacts">Eliminare tutti i contatti locali?</string>
2019-01-14 07:38:44 +00:00
<string name="title_no_operations">Nessuna operazione in sospeso</string>
2019-11-02 09:17:12 +00:00
<string name="title_hint_operations">Le operazioni di cancellazione possono causare la scomparsa dei messaggi e problemi di sincronizzazione</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_name">Nome cartella</string>
<string name="title_display_name">Nome visualizzato</string>
2019-06-15 12:11:10 +00:00
<string name="title_show_folders">Mostra cartelle nascoste</string>
2020-05-21 10:29:02 +00:00
<string name="title_show_flagged">Mostra numero messaggi preferiti</string>
2020-03-31 14:41:44 +00:00
<string name="title_subscribed_only">Solo sottoscritti</string>
2019-10-20 11:48:25 +00:00
<string name="title_apply_to_all">Applica a tutti &#8230;</string>
2019-06-15 12:11:10 +00:00
<string name="title_hide_folder">Nascondi cartella</string>
2018-12-09 10:34:00 +00:00
<string name="title_unified_folder">Mostra in posta in arrivo unificata</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="title_navigation_folder">Mostra nel menu di navigazione</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_synchronize_folder">Sincronizza (ricevi messaggi)</string>
2018-12-07 16:04:35 +00:00
<string name="title_poll_folder">Controllare periodicamente anziché sincronizzare continuamente</string>
2018-12-15 08:12:22 +00:00
<string name="title_download_folder">Scarica automaticamente messaggi di testo e allegati</string>
<string name="title_notify_folder">Notifica nuovi messaggi</string>
2018-11-14 13:56:56 +00:00
<string name="title_sync_days">Sincronizza i messaggi (giorni)</string>
<string name="title_sync_days_remark">Aumentando questo valore aumenterà l\'utilizzo della batteria e dei dati</string>
2018-11-14 13:56:56 +00:00
<string name="title_keep_days">Mantieni i messaggi (giorni)</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_keep_days_remark">I messaggi vecchi verranno rimossi dal dispositivo, ma rimarranno sul server</string>
<string name="title_keep_all">Conserva tutti i messaggi</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_auto_trash">Sposta automaticamente i vecchi messaggi nel cestino</string>
2019-05-03 13:24:09 +00:00
<string name="title_auto_delete">Elimina automaticamente i vecchi messaggi</string>
2020-04-16 08:52:05 +00:00
<string name="title_auto_delete_hint">I vecchi messaggi sono messaggi che non sono più conservati sul dispositivo</string>
2020-05-22 10:54:38 +00:00
<string name="title_inbox_root_hint"> Alcuni provider richiedono la creazione di nuove cartelle sotto la posta in entrata.
In questo caso, puoi premere a lungo la posta in arrivo nell\'elenco cartelle e selezionare \'Crea sottocartella\'.
</string>
2018-12-24 11:00:34 +00:00
<string name="title_folder_name_missing">Nome Cartella mancante</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_exists">La cartella %1$s esiste</string>
2018-12-07 16:04:35 +00:00
<string name="title_folder_delete">Elimina definitivamente questa cartella e tutti i messaggi che contiene?</string>
2020-03-23 12:49:20 +00:00
<string name="title_months">Mesi</string>
<string name="title_months_all">Tutti</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_unified">Posta in arrivo unificata</string>
<string name="title_folder_inbox">Posta in arrivo</string>
<string name="title_folder_outbox">Posta in uscita</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_folder_all">Archivio</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_drafts">Bozze</string>
<string name="title_folder_trash">Cestino</string>
<string name="title_folder_junk">Posta indesiderata</string>
<string name="title_folder_sent">Inviato</string>
<string name="title_folder_system">Sistema</string>
<string name="title_folder_user">Utente</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name="title_folder_user_only">Solo cartelle utente</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_folder_primary">Cartelle account principale</string>
2018-12-03 15:32:49 +00:00
<string name="title_folders_unified">Cartella posta in arrivo unificata</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name="title_no_folders">Nessuna cartella</string>
2019-09-19 11:30:49 +00:00
<string name="title_no_messages">Nessun messaggio</string>
<string name="title_filters_active">Uno o più filtri attivi</string>
2019-12-10 20:59:44 +00:00
<string name="title_duplicate_in">Duplica messaggio in %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_subject_reply">Re: %1$s</string>
<string name="title_subject_forward">Fwd: %1$s</string>
2020-06-27 06:49:36 +00:00
<string name="title_buttons">Pulsanti</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_seen">Segna come letto</string>
<string name="title_unseen">Segna come non letto</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name="title_hide">Nascondi</string>
<string name="title_unhide">Mostra</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_flag">Aggiungi stella</string>
2019-05-15 11:49:03 +00:00
<string name="title_flag_color">Stella colorata &#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_unflag">Rimuovi stella</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_set_importance">Imposta l\'importanza</string>
<string name="title_importance_low">Bassa</string>
<string name="title_importance_normal">Normale</string>
<string name="title_importance_high">Elevato</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name="title_search_in_text">Cerca nel testo &#8230;</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_forward">Inoltra</string>
2019-10-03 14:15:34 +00:00
<string name="title_new_message">Nuovo messaggio</string>
2019-07-21 11:33:22 +00:00
<string name="title_editasnew">Modifica come nuovo</string>
2019-03-02 09:08:30 +00:00
<string name="title_create_rule">Crea regola &#8230;</string>
2019-01-05 15:22:36 +00:00
<string name="title_share">Condividi</string>
2020-05-21 10:29:02 +00:00
<string name="title_event">Aggiungi al calendario</string>
2020-03-22 13:40:56 +00:00
<string name="title_pin">Aggiungi collegamento</string>
2019-03-06 05:53:30 +00:00
<string name="title_print">Stampa</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_show_headers">Visualizza header</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_raw_save">Salva messaggio non elaborato</string>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string name="title_raw_send">Invia come allegato</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="title_manage_keywords">Gestione parole chiave</string>
2020-06-27 06:49:36 +00:00
<string name="title_manage_labels">Gestisci le etichette Gmail</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="title_add_keyword">Aggiungi parola chiave</string>
2019-01-22 14:35:31 +00:00
<string name="title_show_inline">Mostra gli allegati inline</string>
2019-01-07 08:47:49 +00:00
<string name="title_download_all">Scarica tutti</string>
<string name="title_save_all">Salva tutto</string>
2019-10-29 13:30:54 +00:00
<string name="title_save_eml">Salva il file del messaggio grezzo</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_trash">Cestino</string>
2019-03-03 11:28:32 +00:00
<string name="title_copy">Copia &#8230;</string>
2019-05-23 09:41:27 +00:00
<string name="title_copy_to">Copia in &#8230;</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_subscribe">Iscriviti</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_delete">Elimina</string>
<string name="title_more">Altro</string>
<string name="title_spam">Posta indesiderata</string>
<string name="title_move">Sposta</string>
2020-06-27 11:26:19 +00:00
<string name="title_copy_btn">Copia</string>
2020-06-27 06:49:36 +00:00
<string name="title_unsubscribe">Disiscriviti</string>
<string name="title_message_rule">Crea una regola</string>
2020-03-01 19:54:26 +00:00
<string name="title_no_junk">Non spam</string>
<string name="title_move_to">Sposta in &#8230;</string>
2019-05-22 17:40:36 +00:00
<string name="title_move_to_folder">Sposta in &#8230;</string>
<string name="title_move_to_account">Sposta in %1$s &#8230;</string>
2020-03-18 08:00:13 +00:00
<string name="title_report_spam">Tratta come spam</string>
<string name="title_delete_permanently">Elimina definitivamente</string>
2019-01-09 11:42:48 +00:00
<string name="title_snooze">Posticipa &#8230;</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_archive">Archivio</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_reply">Rispondi</string>
2020-02-26 10:29:08 +00:00
<string name="title_reply_to_sender">Rispondi al mittente</string>
<string name="title_reply_to_all">Rispondi a tutti</string>
<string name="title_reply_list">Rispondi alla lista</string>
<string name="title_reply_receipt">Invia conferma di lettura</string>
<string name="title_reply_template">Rispondi con modello</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name="title_move_undo">Spostamento verso %1$s (%2$d)</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_open_with">Apri con</string>
2019-08-15 19:36:11 +00:00
<string name="title_authentication_failed">%1$s autenticazione fallita</string>
2019-04-19 07:05:25 +00:00
<string name="title_receipt_subject">Conferma di lettura: %1$s</string>
<string name="title_receipt_text">Questa conferma di lettura riconosce solo se il messaggio è stato visualizzato. Non c\'è garanzia che il destinatario abbia letto il contenuto del messaggio.</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_answers">Nessun modello di risposta definito</string>
<string name="title_no_viewer">Nessuna app di visualizzazione disponibile per %1$s</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name="title_no_recorder">Nessuna app di registrazione audio adeguata disponibile</string>
<string name="title_no_camera">Nessuna app per la fotocamera adatta</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="title_no_saf">Storage access framework non disponibile</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name="title_no_stream">Un\'app obsoleta ha inviato un percorso file invece di un flusso di file</string>
2019-03-07 08:54:15 +00:00
<string name="title_no_internet">Nessuna connessione internet adeguata</string>
2019-12-13 07:36:26 +00:00
<string name="title_no_connection">Connessione a uno o più account &#8230;</string>
2019-02-05 17:16:26 +00:00
<string name="title_no_folder">La cartella non esiste</string>
2019-04-20 09:17:41 +00:00
<string name="title_no_format">Verrà incluso Il messaggio originale ricevuto</string>
2019-10-10 06:27:47 +00:00
<string name="title_no_image">L\'immagine potrebbe non essere decodificata</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_no_search">La ricerca sul server non è disponibile per questo account</string>
2020-02-11 15:28:08 +00:00
<string name="title_too_large">Messaggio troppo grande per essere riformato completamente</string>
2020-02-14 10:43:41 +00:00
<string name="title_truncated">Messaggio troppo grande per essere visualizzato completamente</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name="title_insufficient_memory">Messaggio troppo grande per entrare nella memoria disponibile</string>
2020-02-11 15:28:08 +00:00
<string name="title_show_full">Mostra messaggio completo</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_unused_inline">Le immagini in linea inutilizzate verranno rimosse all\'invio</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_accross_remark">I messaggi spostati tra gli account verranno scaricati di nuovo causando un ulteriore utilizzo dei dati</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_raw_saved">Messaggio non elaborato salvato</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_attachment_saved">Allegato salvato</string>
2019-01-07 08:47:49 +00:00
<string name="title_attachments_saved">Allegati salvati</string>
2019-05-09 11:47:16 +00:00
<string name="title_attachments_incomplete">Alcuni allegati o immagini non sono stati scaricati e non possono essere aggiunti</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name="title_ask_save">Salvare le modifiche?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_ask_delete">Eliminare il messaggio permanentemente?</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_ask_delete_answer">Elimina definitivamente il modello di risposta?</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_ask_delete_rule">Eliminare la regola permanentemente?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_ask_discard">Eliminare la bozza?</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_ask_show_html">Mostrare il messaggio originale rende possibile una fuga di informazioni personali sensibili</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_ask_show_html_remark">Non è possibile visualizzare il messaggio originale con uno sfondo scuro perché potrebbe nascondere testi e immagini</string>
2019-11-07 08:02:22 +00:00
<string name="title_ask_show_html_images">Mostra sempre le immagini nella visualizzazione dei messaggi originali</string>
2018-11-13 19:08:21 +00:00
<string name="title_ask_show_image">Mostrare le immagini rende possibile una fuga di informazioni personali sensibili</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_ask_show_image_hint">Le immagini riconosciute come immagini di tracciamento non verranno mostrate</string>
2019-07-14 05:06:04 +00:00
<string name="title_ask_delete_local">Elimina i messaggi locali? I messaggi rimarranno sul server remoto.</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_ask_help">Aiuta a migliorare FairEmail</string>
2019-05-11 11:10:40 +00:00
<string name="title_ask_reporting">Inviare rapporti di errore?</string>
<string name="title_reporting_why">Il report di errore aiuterà a migliorare FairEmail</string>
2019-12-26 20:09:03 +00:00
<string name="title_ask_review">Si prega di valutare FairEmail</string>
<string name="title_ask_review_rationale"> Stai usando FairEmail da un po\'.
Ti saremmo grati se potessi valutare FairEmail nel Play Store.
Questo aiuterà a mantenere un equilibrio tra revisioni sfavorevoli e favorevoli. </string>
2020-02-27 11:40:14 +00:00
<string name="title_third_party">Stai usando una versione di terze parti</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name="title_expand_warning">Espandendo questo messaggio verrà scaricato %1$s</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_download_message">Download &#8230;</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_compose">Scrivi</string>
2020-01-31 08:15:00 +00:00
<string name="title_submitter">Inviato da:</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name="title_delivered_to">Consegnato a:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from">Da:</string>
<string name="title_to">A:</string>
<string name="title_reply_to">Rispondi a:</string>
<string name="title_cc">CC:</string>
<string name="title_bcc">CCN:</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name="title_recipients">%1$d destinatari</string>
2019-02-04 12:44:15 +00:00
<string name="title_via_identity">Tramite:</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name="title_sent">Inviato:</string>
2018-12-01 06:53:56 +00:00
<string name="title_received">Ricevuto:</string>
<string name="title_size">Dimensioni:</string>
2020-03-26 12:29:43 +00:00
<string name="title_language">Lingua:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_subject">Oggetto:</string>
2020-03-06 19:23:29 +00:00
<string name="title_attachment">Allegato:</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_body_hint">Il tuo messaggio</string>
<string name="title_discard">Elimina</string>
<string name="title_save">Salva</string>
<string name="title_send">Invia</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name="title_send_now">Invia ora</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_send_via">Invia tramite</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name="title_send_at">Invia alle &#8230;</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_send_encryption">Crittografia</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_send_priority">Priorità</string>
2019-07-15 10:47:25 +00:00
<string name="title_no_server">Nessun server trovato in \'%1$s\'</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name="title_style">Stile</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_style_bold">Grassetto</string>
<string name="title_style_italic">Corsivo</string>
2019-05-03 13:24:09 +00:00
<string name="title_style_underline">Sottolinea</string>
<string name="title_style_size">Dimensioni</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name="title_style_size_small">Piccolo</string>
<string name="title_style_size_medium">Medio</string>
<string name="title_style_size_large">Grande</string>
<string name="title_style_font">Tipo di carattere</string>
<string name="title_style_font_default">Predefinito</string>
<string name="title_style_color">Colore &#8230;</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="title_style_clear">Cancella formattazione</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_style_link">Inserisci collegamento</string>
2020-03-25 15:23:58 +00:00
<string name="title_add_image">Aggiungi immagine</string>
<string name="title_add_image_inline">Inserisci</string>
<string name="title_add_image_attach">Allega</string>
<string name="title_add_image_resize">Ridimensiona</string>
<string name="title_add_resize_pixels">&lt; %1$d pixels</string>
<string name="title_add_image_select">Seleziona file</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_add_attachment">Aggiungi allegato</string>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<string name="title_attachment_file">Allega file</string>
<string name="title_attachment_photo">Scatta una foto</string>
<string name="title_attachment_audio">Registra audio</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_show_addresses">Mostra CC/CCN</string>
2020-03-25 15:23:58 +00:00
<string name="title_send_dialog">Mostra opzioni invio</string>
<string name="title_image_dialog">Mostra opzioni immagine</string>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<string name="title_media_toolbar">Barra strumenti media</string>
2019-04-28 10:03:47 +00:00
<string name="title_insert_contact_group">Inserisci gruppo di contatto</string>
<string name="title_insert_template">Inserisci modello</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name="title_edit_plain_text">Modifica come testo semplice</string>
<string name="title_edit_formatted_text">Modifica come testo riformattato</string>
2019-12-04 13:27:51 +00:00
<string name="title_select_certificate">Seleziona chiave pubblica</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_certificate_missing">Nessuna chiave pubblica per %1$s</string>
2019-12-06 12:53:30 +00:00
<string name="title_certificate_invalid">Chiave pubblica di %1$s non valida</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_no_key">Nessuna chiave privata</string>
<string name="title_invalid_key">Chiave privata non valida</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name="title_unknown_key">La chiave privata non corrisponde ad alcuna chiave di crittografia</string>
2020-06-16 06:34:28 +00:00
<string name="title_send_reminder_remark">I promemoria possono essere nuovamente abilitati nelle impostazioni di invio</string>
2019-09-11 16:59:14 +00:00
<string name="title_send_plain_text">Solo testo semplice</string>
2020-03-06 12:10:35 +00:00
<string name="title_send_receipt">Richiedi ricevuta</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_send_receipt_remark">La maggior parte dei provider e dei client di posta elettronica ignora le richieste di ricevuta</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_from_missing">Mittente mancante</string>
2020-03-25 08:13:45 +00:00
<string name="title_extra_missing">Nome utente mancante</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_to_missing">Destinatario mancante</string>
2020-04-04 07:27:22 +00:00
<string name="title_pgp_reminder">Chiavi PGP disponibili</string>
2019-09-12 18:55:30 +00:00
<string name="title_subject_reminder">Oggetto vuoto</string>
2019-10-03 11:20:56 +00:00
<string name="title_text_reminder">Il messaggio è vuoto</string>
2019-09-10 08:17:47 +00:00
<string name="title_attachment_keywords">allegato,allegato,allegati,inclusi</string>
<string name="title_attachment_reminder">Intende aggiungere un allegato?</string>
2020-07-02 11:45:56 +00:00
<string name="title_size_reminder">Messaggio (%1$s) più grande del limite del server (%2$s)</string>
2019-01-07 15:09:42 +00:00
<string name="title_attachments_missing">Non tutti gli allegati sono stati scaricati</string>
2020-03-25 15:23:58 +00:00
<string name="title_dialog_hint">Questa finestra di dialogo può essere riattivata tramite il menu a tre puntini nella barra di azione superiore</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_draft_deleted">Bozza eliminata</string>
<string name="title_draft_saved">Bozza salvata</string>
<string name="title_ask_send_via">Inviare messaggio a %1$s tramite %2$s?</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_queued">Invio messaggio in corso</string>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<string name="title_queued_at">Il messaggio verrà inviato intorno a %1$s</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_sign">Firma</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_encrypt">Crittografare</string>
<string name="title_decrypt">Decifra</string>
2019-04-05 07:50:11 +00:00
<string name="title_resync">Risincronizza</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_no_openpgp">OpenKeychain non trovato</string>
2019-12-31 09:34:12 +00:00
<string name="title_user_interaction">Trasferimento a OpenKeychain</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name="title_signed_data">Verifica la firma per mostrare il testo del messaggio</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_not_encrypted">Il messaggio non è firmato o cifrato</string>
2020-02-23 15:44:01 +00:00
<string name="title_no_sign_key">Nessuna chiave di firma selezionata</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name="title_reset_sign_key">Reimposta il tasto del segno</string>
2019-05-29 08:55:02 +00:00
<string name="title_signature_none">Messaggio non firmato</string>
<string name="title_signature_valid">Firma messaggio valida</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_signature_valid_from">Firma messaggio valida: %1$s</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_signature_unconfirmed">Firma del messaggio valida ma non confermata</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_signature_unconfirmed_from">Firma di messaggio valida ma non confermata: %1$s</string>
2019-05-29 08:55:02 +00:00
<string name="title_signature_invalid">Firma messaggio non valida</string>
2020-02-01 10:15:39 +00:00
<string name="title_signature_invalid_reason">Firma del messaggio non valida: %1$s</string>
2020-02-21 07:59:27 +00:00
<string name="title_signature_key_missing">Chiave mancante per la verifica della firma</string>
2020-01-24 15:33:57 +00:00
<string name="title_signature_certificate_invalid">Catena di certificati non valida</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name="title_signature_sender">Indirizzo del mittente</string>
<string name="title_signature_email">Indirizzo della firma</string>
<string name="title_signature_mismatch">L\'indirizzo email del mittente e la firma non corrispondono</string>
<string name="title_signature_subject">Oggetto</string>
2019-12-06 12:53:30 +00:00
<string name="title_signature_validity">Validità</string>
<string name="title_signature_outdated">Questa chiave pubblica non è attualmente valida</string>
2019-12-04 19:36:33 +00:00
<string name="title_signature_store">Registra</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_search">Cerca</string>
2020-04-09 19:37:52 +00:00
<string name="title_search_for_hint">Inserisci testo</string>
2020-04-11 08:56:27 +00:00
<string name="title_search_hint"> La ricerca comincerà guardando ai messaggi memorizzati sul tuo dispositivo.
Per cercare anche sul server, tocca il pulsante \"cerca di nuovo\".
</string>
2020-04-25 10:33:20 +00:00
<string name="title_search_index_hint">La ricerca tramite l\'indice di ricerca è veloce, ma troverà solo parole intere</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_search_text_hint">La ricerca di testo nei messaggi, quando ci sono un gran numero di messaggi, potrebbe non funzionare su alcuni server</string>
<string name="title_search_size_hint">Cercare messaggi per dimensione, quando ci sono un gran numero di messaggi, potrebbe non funzionare su alcuni server</string>
2020-04-10 15:14:28 +00:00
<string name="title_search_more">Altre opzioni</string>
2020-04-09 19:37:52 +00:00
<string name="title_search_use_index">Usa indice di ricerca</string>
<string name="title_search_in_senders">Nei mittenti (da)</string>
<string name="title_search_in_recipients">Nei destinatari (to, cc)</string>
<string name="title_search_in_subject">Nel soggetto</string>
<string name="title_search_in_keywords">In parole chiave (se supportato)</string>
<string name="title_search_in_message">Nel testo del messaggio</string>
2020-04-10 16:22:23 +00:00
<string name="title_search_with">Limita la ricerca a</string>
2020-04-09 19:37:52 +00:00
<string name="title_search_with_unseen">Non letto</string>
<string name="title_search_with_flagged">Preferiti</string>
<string name="title_search_with_hidden">Nascosto (solo su dispositivo)</string>
<string name="title_search_with_encrypted">Crittografato (solo su dispositivo)</string>
<string name="title_search_with_attachments">Con allegati (solo su dispositivo)</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_search_with_size">Dimensione messaggio maggiore di</string>
2020-04-10 15:14:28 +00:00
<string name="title_search_with_before">Prima</string>
<string name="title_search_with_after">Dopo</string>
2020-04-09 19:37:52 +00:00
<string name="title_search_flag_unseen">non letto</string>
<string name="title_search_flag_flagged">preferiti</string>
<string name="title_search_flag_hidden">nascosto</string>
<string name="title_search_flag_encrypted">crittografato</string>
<string name="title_search_flag_attachments">allegati</string>
2020-06-20 16:23:50 +00:00
<string name="title_search_flag_invite">invito</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_search_flag_size">dimensione &gt; %1$s</string>
2020-03-28 10:33:13 +00:00
<string name="title_search_device">Cerca sul dispositivo</string>
2019-08-14 06:58:45 +00:00
<string name="title_search_server">Cerca sul server</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_search_in">Cerca in</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_sort_on">Ordina per</string>
<string name="title_sort_on_time">Ora</string>
<string name="title_sort_on_unread">Non letti</string>
<string name="title_sort_on_starred">Stellati</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name="title_sort_on_priority">Priorità</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name="title_sort_on_sender">Mittente</string>
2020-07-04 06:12:44 +00:00
<string name="title_sort_on_subject">Oggetto</string>
2019-04-05 07:50:11 +00:00
<string name="title_sort_on_size">Dimensioni</string>
2020-02-01 10:15:39 +00:00
<string name="title_sort_on_attachments">Allegati</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name="title_sort_on_hidden">Nascosto</string>
2019-09-03 08:56:16 +00:00
<string name="title_sort_ascending">Prima i più vecchi</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_filter">Filtra</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="title_filter_seen">Leggi</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_filter_unflagged">Senza stella</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name="title_filter_unknown">Mittenti sconosciuti</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name="title_filter_hidden">Nascosto</string>
2019-04-29 17:16:47 +00:00
<string name="title_filter_duplicates">Duplicati</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name="title_compact">Vista compatta</string>
2018-12-14 17:48:38 +00:00
<string name="title_zoom">Dimensione testo</string>
2020-03-27 10:27:32 +00:00
<string name="title_select_language">Seleziona lingua</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name="title_select_all">Seleziona tutti</string>
2019-10-29 08:13:26 +00:00
<string name="title_select_found">Seleziona trovato</string>
2020-06-18 12:29:43 +00:00
<string name="title_mark_all_read">Segna tutto come letto</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name="title_force_sync">Forza sincronizzazione</string>
2020-05-10 10:03:50 +00:00
<string name="title_force_send">Forza invio</string>
2020-03-27 10:27:32 +00:00
<string name="title_language_all">Tutti</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_previous">Precedente</string>
<string name="title_next">Successivo</string>
2020-02-23 15:44:01 +00:00
<string name="title_edit_signature">Modifica firma</string>
<string name="title_edit_signature_text">Testo della firma</string>
<string name="title_edit_signature_image">Inserisci immagine</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name="title_answer_caption">Modifica modello</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_answer_reply">Modello di risposta</string>
<string name="title_answer_name">Nome del modello</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name="title_answer_favorite">Preferito</string>
2019-04-20 11:18:57 +00:00
<string name="title_answer_hide">Nascondi dai menu</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_answer_text">Testo del modello</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="title_answer_template_name">$name$ verrà sostituito con il nome completo del mittente</string>
<string name="title_answer_template_email">$email$ verrà sostituito con l\'indirizzo email del mittente</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_rule_noop">Nessuna azione</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_seen">Segna come letto</string>
<string name="title_rule_unseen">Segna come non letto</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name="title_rule_hide">Nascondi</string>
2019-09-23 12:55:13 +00:00
<string name="title_rule_ignore">Sopprimi notifica</string>
2019-06-01 13:53:29 +00:00
<string name="title_rule_snooze">Posticipa</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_flag">Aggiungi ai preferiti</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name="title_rule_importance">Imposta l\'importanza</string>
2019-10-09 12:22:26 +00:00
<string name="title_rule_keyword">Aggiungi parola chiave</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_move">Muovi</string>
<string name="title_rule_copy">Copia (etichetta)</string>
<string name="title_rule_answer">Rispondi</string>
2020-07-04 06:12:44 +00:00
<string name="title_rule_tts">Sintesi vocale</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_automation">Automazione</string>
2019-05-04 11:53:00 +00:00
<string name="title_rule_caption">Modifica regola</string>
<string name="title_rule_title">Regola applicabile a</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_name">Nome</string>
<string name="title_rule_order">Ordine</string>
<string name="title_rule_enabled">Abilitato</string>
2019-02-18 08:22:06 +00:00
<string name="title_rule_stop">Ferma l\'elaborazione delle regole dopo l\'esecuzione di questa regola</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_sender">Il mittente contiene</string>
2019-09-22 10:01:10 +00:00
<string name="title_rule_sender_known">Il mittente è un contatto</string>
<string name="title_rule_recipient">Il destinatario contiene</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_subject">L\'oggetto contiene</string>
2019-10-13 17:07:31 +00:00
<string name="title_rule_attachments">Ha allegati</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_header">L\'intestazione contiene</string>
2019-08-05 05:14:57 +00:00
<string name="title_rule_time">Tempo tra</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_regex">Regex</string>
<string name="title_rule_and">E</string>
<string name="title_rule_action">Azione</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_rule_action_remark">Questa azione verrà applicata ai nuovi messaggi in arrivo nella cartella %1$s</string>
2019-06-01 13:53:29 +00:00
<string name="title_rule_hours">Ore</string>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<string name="title_rule_schedule_end">Dalla fine della condizione di tempo</string>
2019-01-19 19:45:25 +00:00
<string name="title_rule_folder">Cartella</string>
2019-06-10 06:59:14 +00:00
<string name="title_rule_thread">Tutti i messaggi nella stessa conversazione e cartella</string>
2019-01-19 19:45:25 +00:00
<string name="title_rule_identity">Identità</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_rule_template">Modello di risposta</string>
2019-02-19 08:11:33 +00:00
<string name="title_rule_cc">Rispondi agli indirizzi CC</string>
2020-05-30 06:26:50 +00:00
<string name="title_rule_answer_remark">Verrà inviata una sola risposta per qualsiasi conversazione, per evitare ripetizioni di risposta</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_rule_name_missing">Nome Regola mancante</string>
<string name="title_rule_condition_missing">Condizione mancante</string>
<string name="title_rule_automation_hint">Questo invierà l\'intento \'%1$s\' con gli extra \'%2$s\'</string>
2019-06-09 14:00:33 +00:00
<string name="title_rule_execute">Esegui ora</string>
<string name="title_rule_applied">Messaggi interessati: %1$d</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name="title_rule_check">Controlla</string>
<string name="title_rule_no_headers">Le condizioni dell\'intestazione non possono essere controllate</string>
<string name="title_rule_matched">Messaggi corrispondenti</string>
<string name="title_rule_no_matches">Nessun messaggio corrispondente</string>
2020-07-04 06:12:44 +00:00
<string name="title_rule_tts_ok">Configurazione riuscita</string>
<string name="title_rule_tts_setup">Verifica la configurazione</string>
<string name="title_rule_tts_data">Installa i dati vocali</string>
<string name="title_rule_tts_prefix">Nuovo messaggio</string>
<string name="title_rule_tts_from">Da</string>
<string name="title_rule_tts_subject">Oggetto</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_section_synchronize">Sincronizza</string>
<string name="title_legend_section_folders">Cartelle</string>
<string name="title_legend_section_messages">Messaggi</string>
<string name="title_legend_section_compose">Scrivi</string>
2020-03-21 17:29:43 +00:00
<string name="title_legend_section_keyboard">Tastiera</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name="title_legend_oauth">Autorizzazione OAuth</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_primary_connected">Account connesso</string>
<string name="title_legend_primary_disconnected">Account disconnesso</string>
<string name="title_legend_download_on">Scarica il contenuto del messaggio automaticamente</string>
<string name="title_legend_download_off">Scarica il contenuto del messaggio su richiesta </string>
<string name="title_legend_synchronize_on">Sincronizzazione ON</string>
<string name="title_legend_synchronize_off">Sincronizzazione OFF</string>
<string name="title_legend_disconnected">Disconnesso</string>
<string name="title_legend_connecting">Connessione in corso</string>
<string name="title_legend_connected">Connesso</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_executing">Esecuzione operazioni</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_synchronizing">Sincronizzazione</string>
<string name="title_legend_downloading">Scaricamento</string>
<string name="title_legend_closing">Chiusura</string>
<string name="title_legend_waiting">In attesa della prossima sincronizzazione</string>
<string name="title_legend_unified">Posta in arrivo unificata / account principale</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_legend_inbox">Posta in arrivo</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_drafts">Bozze</string>
2019-05-22 17:40:36 +00:00
<string name="title_legend_sent">Inviato</string>
<string name="title_legend_archive">Archivio</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_legend_trash">Cestino</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name="title_legend_junk">Posta indesiderata</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_primary">Principale</string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name="title_legend_subscribed">Iscritto a</string>
2019-06-21 07:30:16 +00:00
<string name="title_legend_rule">Ha regole</string>
2019-09-14 07:13:17 +00:00
<string name="title_legend_similar">Cerca messaggi simili</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name="title_legend_notify">Notifica nuovi messaggi</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_sync_keep">Numero di giorni da sincronizzare / di cui mantenere i messaggi</string>
2019-05-26 08:56:08 +00:00
<string name="title_legend_download_fetch">Numero di messaggi scaricati / intestazioni recuperate</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_stop">Interrompi le regole di elaborazione</string>
2018-11-25 08:43:19 +00:00
<string name="title_legend_thread">Conversazione</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_legend_zoom">Cambia dimensione testo</string>
<string name="title_legend_draft">Ha bozza</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name="title_legend_priority">Ha priorità alta</string>
2019-10-21 11:59:43 +00:00
<string name="title_legend_priority_low">Ha priorità bassa</string>
2020-02-02 16:24:03 +00:00
<string name="title_legend_importance">È importante</string>
<string name="title_legend_importance_low">Non è importante</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name="title_legend_signed">È firmato</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name="title_legend_encrypted">È criptato</string>
2019-07-09 09:33:29 +00:00
<string name="title_legend_auth">Autenticazione fallita</string>
2020-01-16 08:48:16 +00:00
<string name="title_legend_found">È stato trovato</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_legend_snoozed">È posticipato</string>
<string name="title_legend_browsed">È browser o ricercato</string>
<string name="title_legend_answered">Ha ricevuto risposta</string>
2020-05-10 10:03:50 +00:00
<string name="title_legend_forwarded">È stato inoltrato</string>
2019-05-06 07:52:17 +00:00
<string name="title_legend_plain_only">È solo testo semplice</string>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
<string name="title_legend_receipt">La ricevuta è stata richiesta</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_legend_attachment">Ha allegato</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_flagged">È preferito</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_legend_contacts">Gestisci contatti</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_search">Cerca mittente</string>
2018-12-27 12:34:37 +00:00
<string name="title_legend_view">Mostra il contenuto</string>
2019-03-03 11:28:32 +00:00
<string name="title_legend_hide">Nascondi il contenuto</string>
2018-12-27 12:34:37 +00:00
<string name="title_legend_download">Scarica il contenuto</string>
2018-11-30 08:09:29 +00:00
<string name="title_legend_external_image">Segnaposto immagine esterna</string>
<string name="title_legend_embedded_image">Segnaposto immagine incorporata</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name="title_legend_tracking_pixel">Immagine di monitoraggio</string>
2018-11-30 08:09:29 +00:00
<string name="title_legend_broken_image">Immagine spezzata</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_legend_pick">Scegli contatto</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_cc">Mostra CC/CCN</string>
2019-02-02 20:17:09 +00:00
<string name="title_legend_link">Inserisci collegamento</string>
<string name="title_legend_file">Allega file</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_picture">Inserisci immagine</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_photo">Scatta una foto</string>
<string name="title_legend_audio">Registra audio</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name="title_legend_bold">Rendi il testo grassetto</string>
<string name="title_legend_italic">Rendi il testo corsivo</string>
2019-05-13 20:21:11 +00:00
<string name="title_legend_underline">Sottolineatura</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name="title_legend_text_style">Imposta stile del testo</string>
2019-02-01 09:48:52 +00:00
<string name="title_legend_metered">La connessione è a consumo</string>
<string name="title_legend_unmetered">La connessione non è a consumo</string>
2019-04-20 09:17:41 +00:00
<string name="title_legend_roaming">Roaming</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_legend_expander">Espansione</string>
<string name="title_legend_avatar">Avatar</string>
<string name="title_legend_show_quotes">Mostra citazioni</string>
2020-01-05 09:03:08 +00:00
<string name="title_legend_show_junk">Tratta come spam</string>
2020-06-24 06:40:22 +00:00
<string name="title_legend_create_rule">Crea regola</string>
2019-09-08 12:05:26 +00:00
<string name="title_legend_show_unsubscribe">Cancellare dalla lista</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_legend_show_images">Mostra immagini</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name="title_legend_show_full">Mostra il messaggio originale</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_legend_edit">Modifica</string>
<string name="title_legend_default_color">Colore predefinito</string>
<string name="title_legend_close_hint">Chiudi suggerimento</string>
<string name="title_legend_connection_state">Stato della connessione</string>
<string name="title_legend_sync_state">Stato di sincronizzazione</string>
<string name="title_legend_download_state">Stato download</string>
<string name="title_legend_save">Salva</string>
<string name="title_legend_delete">Elimina</string>
<string name="title_legend_count">Quantità</string>
2019-05-30 09:34:18 +00:00
<string name="title_legend_folder_type">Tipo di cartella</string>
2020-03-21 17:29:43 +00:00
<string name="title_legend_enter">Apri</string>
<string name="title_legend_a">Archivio</string>
<string name="title_legend_c">Componi</string>
<string name="title_legend_d">Cestino (elimina)</string>
<string name="title_legend_m">Menu (selezione multipla)</string>
<string name="title_legend_n">Successivo</string>
<string name="title_legend_p">Precedente</string>
<string name="title_legend_r">Rispondere</string>
<string name="title_legend_s">Seleziona/deseleziona</string>
<string name="title_legend_t">Focalizza testo</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_hint_folder_actions">Premi a lungo su una cartella per le opzioni, come aggiungere una cartella al menu di navigazione per un accesso rapido</string>
2018-12-28 08:43:40 +00:00
<string name="title_hint_folder_sync">Per limitare l\'utilizzo della batteria e della rete, non tutte le cartelle e non tutti i messaggi verranno sincronizzati per impostazione predefinita</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_hint_support">Se hai una domanda o un problema, usa il menu di supporto per ottenere aiuto</string>
2019-09-07 17:07:56 +00:00
<string name="title_hint_message_actions">Scorri a sinistra per cestinare; Scorri a destra per archiviare (se disponibile); Le azioni di scorrimento possono essere configurate nelle impostazioni dell\'account</string>
<string name="title_hint_message_selection">Premi a lungo su di un messaggio per iniziare a selezionare più messaggi; Tieni premuto e scorri verso l\'alto o verso il basso per selezionare più messaggi</string>
2020-02-24 10:58:04 +00:00
<string name="title_hint_important">Importante</string>
2018-11-12 17:52:01 +00:00
<string name="title_hint_sync">Scaricare i messaggi può richiedere molto tempo, a seconda della velocità del provider, della connessione internet e del dispositivo e dal numero di messaggi. Durante il download l\'app potrebbe funzionare più lentamente.</string>
2020-02-24 10:58:04 +00:00
<string name="title_hint_battery">Poiché FairEmail per impostazione predefinita riceve sempre messaggi, Android segnalerà FairEmail come sempre attivo. Potrebbe quindi sembrare che FairEmail utilizzi sempre la carica della batteria, ma in realtà non è così.</string>
2020-04-11 08:56:27 +00:00
<string name="title_hint_reformat">Per impostazione predefinita, FairEmail formatta i messaggi per motivi di privacy e sicurezza. Per visualizzare il messaggio originale, tocca l\'icona \'schermo intero\' sopra il testo del messaggio.</string>
2019-08-16 14:38:11 +00:00
<string name="title_hint_contact_actions">Tieni premuto per le opzioni</string>
2019-10-29 13:30:54 +00:00
<string name="title_hint_eml">Questo è un riepilogo del contenuto di un file di messaggio grezzo. Salva il messaggio grezzo con l\'icona di salvataggio nella barra azioni per vedere tutto il contenuto.</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_open_link">Apri collegamento</string>
2019-10-12 13:47:54 +00:00
<string name="title_different_link">Il titolo del link e l\'indirizzo sono diversi</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name="title_link_http">Il traffico non verrà criptato</string>
2019-11-11 19:15:38 +00:00
<string name="title_link_https">Il traffico verrà crittografato</string>
2019-06-28 17:11:07 +00:00
<string name="title_sanitize_link">Rimuovi i parametri di tracciamento</string>
2019-03-05 11:22:55 +00:00
<string name="title_insecure_link">Questo link non è sicuro</string>
2019-07-08 08:25:55 +00:00
<string name="title_check_owner">Controlla proprietario</string>
<string name="title_remark_owner">Le informazioni saranno recuperate da <a href="https://ipinfo.io/">ipinfo.io</a></string>
2019-06-28 17:11:07 +00:00
<string name="title_ip_owner">Indirizzo IP proprietario</string>
2019-04-27 14:31:18 +00:00
<string name="title_select_app">Seleziona app</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_updated">È disponibile un aggiornamento alla versione %1$s</string>
<string name="title_issue">Hai una domanda o un problema?</string>
<string name="title_yes"></string>
<string name="title_no">No</string>
2019-12-26 20:09:03 +00:00
<string name="title_later">Più tardi</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_undo">Annulla</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name="title_redo">Ripeti</string>
2018-11-29 07:35:01 +00:00
<string name="title_add">Aggiungi</string>
2019-11-07 08:02:22 +00:00
<string name="title_browse">Apri con</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name="title_info">Info</string>
2018-12-01 13:16:35 +00:00
<string name="title_report">Report</string>
2019-02-20 09:49:29 +00:00
<string name="title_fix">Correggi</string>
2019-02-21 07:40:31 +00:00
<string name="title_enable">Attiva</string>
2019-09-14 07:13:17 +00:00
<string name="title_enabled">Abilitato</string>
2019-07-16 17:43:00 +00:00
<string name="title_executing">Esecuzione</string>
<string name="title_completed">Completato</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name="title_clipboard_copy">Copia negli appunti</string>
<string name="title_clipboard_copied">Copiato negli appunti</string>
2019-06-28 17:11:07 +00:00
<string name="title_ask_what">Chiedi cosa fare</string>
2019-01-05 15:22:36 +00:00
<string name="title_no_ask_again">Non chiedere di nuovo</string>
2019-09-02 06:25:26 +00:00
<string name="title_no_ask_for_again">Non chiedere più per %1$s</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name="title_no_body">Nessun messaggio di testo trovato</string>
<string name="title_no_charset">Codifica non supportata: %1$s</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name="title_via">Tramite: %1$s</string>
2019-09-06 14:05:08 +00:00
<string name="title_1hour">1 ora</string>
<string name="title_1day">1 giorno</string>
2019-11-04 09:18:42 +00:00
<string name="title_1week">1 settimana</string>
2019-09-11 16:59:14 +00:00
<string name="title_now">Ora</string>
<string name="title_after">Dopo %1$s</string>
2019-09-11 18:23:21 +00:00
<string name="title_reset">Reset</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_hours">Ore</string>
2019-09-24 10:01:14 +00:00
<string name="title_minutes">Minuti</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name="title_dismiss">Rimuovi</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name="title_snooze_now">Posticipa</string>
2019-10-11 09:23:04 +00:00
<string name="title_loading">Caricamento &#8230;</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name="title_fetching_again">Nuovo recupero messaggio dal server</string>
2020-03-20 10:51:03 +00:00
<string name="title_conversation_actions">Azioni</string>
<string name="title_conversation_action_reply">Rispondi con: \'%1$s\'</string>
2020-03-22 10:47:44 +00:00
<string name="title_conversation_action_copy">Copia: \'%1$s\'</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name="title_icalendar_accept">Accetta</string>
<string name="title_icalendar_decline">Rifiuta</string>
<string name="title_icalendar_maybe">Forse</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name="title_icalendar_calendar">Calendario</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_feature">Questa è una funzionalità a pagamento</string>
<string name="title_pro_list">Elenco delle funzionalità a pagamento</string>
<string name="title_pro_purchase">Acquista</string>
2019-07-16 17:43:00 +00:00
<string name="title_pro_once">Solo una volta</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name="title_pro_info"> Sviluppare FairEmail ha richiesto letteralmente migliaia di ore e, nonostante quello, la maggior parte delle caratteristiche sono gratuite.
FairEmail prende sul serio la tua vita privata e non mostra annunci e non utilizza tracciamento o analisi per guadagnare denaro.
Per mantenere e supportare FairEmail a lungo termine, alcune comodità e funzionalità avanzate non sono gratuite.
FairEmail mostra un piccolo messaggio per ricordarti questo, che verrà rimosso se compri le funzioni pro.
</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name="title_pro_hide">Nascondi il piccolo messaggio per %1$d settimane</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_hint">L\'acquisto di funzionalità a pagamento ti permetterà di utilizzare tutte le attuali e future funzioni, aiuterà il mantenimento e il supporto dell\'app</string>
2018-11-08 12:49:13 +00:00
<string name="title_pro_price">Consulta <a href="https://github.com/M66B/open-source-email/blob/master/FAQ.md#user-content-faq19">queste FAQ</a> riguardo il prezzo delle funzioni a pagamento</string>
2019-05-30 09:34:18 +00:00
<string name="title_pro_pending">Acquisto in sospeso</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_pro_activated">Tutte le funzionalità sono attivate</string>
<string name="title_pro_valid">Tutte le funzionalità attivate</string>
<string name="title_pro_invalid">Risposta non valida</string>
<string name="title_pro_support">FairEmail ha bisogno del tuo aiuto. Tocca per comprare funzionalità aggiuntive e sostenere lo sviluppo.</string>
2020-03-24 14:23:22 +00:00
<string name="title_boundary_error">Errore nel download dei messaggi dal server di posta elettronica</string>
<string name="title_boundary_retry">Prova di nuovo</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_unexpected_error">Errore imprevisto</string>
<string name="title_log">Registro</string>
<string name="title_auto_scroll">Scorrimento automatico</string>
2019-12-12 09:03:03 +00:00
<string name="title_log_clear">Svuota</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name="title_debug_info">Informazioni di debug</string>
<string name="title_debug_info_remark">Si prega di descrivere il problema ed indicare il momento in cui è avvenuto:</string>
<string name="title_crash_info_remark">Descrivi cosa stavi facendo quando l\'app si è interrotta:</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name="title_widget_title_count">Nuovo conteggio dei messaggi</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name="title_widget_title_list">Elenco messaggi</string>
2019-09-20 19:04:05 +00:00
<string name="title_widget_account">Account</string>
<string name="title_widget_account_all">Tutti</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name="title_widget_folder">Cartella</string>
<string name="title_widget_folder_unified">Cartelle in arrivo unificate</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name="title_widget_unseen">Solo messaggi non letti</string>
<string name="title_widget_flagged">Solo messaggi preferiti</string>
2020-07-09 06:49:01 +00:00
<string name="title_widget_font_size">Dimensione testo</string>
2020-05-30 06:26:50 +00:00
<string name="title_widget_padding">Dimensione del rientro</string>
2020-04-08 13:23:25 +00:00
<string name="title_widget_semi_transparent">Sfondo semi trasparente</string>
2020-07-09 06:49:01 +00:00
<string name="title_widget_background">Colore di sfondo</string>
2019-12-19 19:19:35 +00:00
<string name="title_accessibility_collapsed">Compresso</string>
<string name="title_accessibility_expanded">Espanso</string>
<string name="title_accessibility_seen">Letto</string>
<string name="title_accessibility_unseen">Non letto</string>
2019-12-28 09:44:40 +00:00
<plurals name="title_accessibility_messages">
<item quantity="one">%1$d messaggio</item>
<item quantity="other">%1$d messaggi</item>
</plurals>
2020-04-08 19:18:10 +00:00
<!-- Thunderbird -->
<string name="title_keyword_label1">Importante</string>
<string name="title_keyword_label2">Lavoro</string>
<string name="title_keyword_label3">Personale</string>
<string name="title_keyword_label4">Da fare</string>
<string name="title_keyword_label5">Più tardi</string>
2019-12-19 19:19:35 +00:00
<string name="title_accessibility_flagged">Preferiti</string>
<string name="title_accessibility_unflagged">Non preferito</string>
2019-12-26 09:25:36 +00:00
<string name="title_accessibility_collapse">Comprimi</string>
<string name="title_accessibility_expand">Espandi</string>
<string name="title_accessibility_view_contact">Visualizza contatto</string>
2019-12-26 16:28:25 +00:00
<string name="title_accessibility_show_authentication_result">Mostra risultato autenticazione</string>
<string name="title_accessibility_show_snooze_time">Mostra tempo di sospensione</string>
<string name="title_accessibility_view_help">Visualizza aiuto</string>
<string name="title_accessibility_selected">Selezionato</string>
<string name="title_accessibility_answered">Risposto</string>
2019-12-29 13:21:49 +00:00
<string name="title_accessibility_scroll_down">Scorri in basso</string>
<string name="title_accessibility_scroll_up">Scorri su</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_seen">Attiva/disattiva filtro messaggi letti</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_unflagged">Attiva/disattiva filtro messaggi preferiti</string>
<string name="title_accessibility_filter_out_snoozed">Attiva/disattiva filtro messaggi posticipati</string>
<string name="title_accessibility_edit">Modifica</string>
<string name="title_accessibility_show_addresses">Mostra indirizzi</string>
<string name="title_accessibility_hide_addresses">Nascondi indirizzi</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name="title_accessibility_attachment">Allegato</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name="title_accessibility_from">Mittente</string>
<string name="title_accessibility_to">Destinatario</string>
2019-04-26 17:58:04 +00:00
<string-array name="pollIntervalNames">
<item>Sempre</item>
2019-07-16 17:43:00 +00:00
<item>Ogni 15 minuti</item>
<item>Ogni 30 minuti</item>
<item>Ogni ora</item>
<item>Ogni 2 ore</item>
<item>Ogni 4 ore</item>
<item>Ogni 8 ore</item>
2020-01-13 07:51:58 +00:00
<item>Ogni giorno</item>
2019-04-26 17:58:04 +00:00
</string-array>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<string-array name="sendDelayedNames">
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<item>No</item>
2019-05-09 17:47:56 +00:00
<item>15 secondi</item>
<item>30 secondi</item>
<item>1 minuto</item>
<item>2 Minuti</item>
<item>5 Minuti</item>
<item>10 Minuti</item>
</string-array>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string-array name="startupNames">
<item>Posta in arrivo unificata</item>
<item>Cartelle unificate</item>
2020-03-10 11:39:25 +00:00
<item>Cartelle dell\'account principale</item>
<item>Account</item>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
</string-array>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<string-array name="downloadNames">
<item>16 KB</item>
<item>32 KB</item>
<item>64 KB</item>
<item>128 KB</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<item></item>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
</string-array>
2019-07-26 10:38:39 +00:00
<string-array name="onCloseNames">
<item>Non fare nulla</item>
<item>Vai alla conversazione precedente</item>
<item>Vai alla conversazione successiva</item>
</string-array>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
<string-array name="resizeNames">
<item>Piccolo</item>
<item>Medio</item>
<item>Grande</item>
<item>Molto grande</item>
2019-04-18 07:30:16 +00:00
</string-array>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high-definition_smartphone_displays -->
2019-04-28 10:03:47 +00:00
<string-array name="targetNames">
<item>A</item>
<item>Cc</item>
<item>Ccn</item>
</string-array>
2019-07-12 12:14:11 +00:00
<string-array name="biometricsTimeoutNames">
<item>Un minuto</item>
<item>2 minuti</item>
<item>5 minuti</item>
<item>10 minuti</item>
<item>20 minuti</item>
</string-array>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
<string-array name="ellipsizeNames">
<item>All\'inizio</item>
<item>Nel mezzo</item>
<item>Alla fine</item>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<item>Mostra non troncato</item>
2019-09-09 17:57:08 +00:00
</string-array>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string-array name="priorityNames">
<item>Basso</item>
<item>Normale</item>
<item>Alto</item>
</string-array>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string-array name="linesNames">
<item>1</item>
<item>2</item>
<item>3</item>
<item>4</item>
</string-array>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string-array name="fontSizeNames">
<item>Predefinito</item>
<item>Piccolo</item>
<item>Medio</item>
<item>Grande</item>
</string-array>
2020-03-06 12:10:35 +00:00
<string-array name="receiptNames">
<item>Conferma di lettura</item>
<item>Ricevuta di consegna</item>
2020-03-07 16:04:01 +00:00
<item>Ricevuta di lettura+consegna</item>
2020-03-06 12:10:35 +00:00
</string-array>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string-array name="signatureNames">
<item>Sopra il testo</item>
<item>Sotto il testo</item>
<item>In basso</item>
</string-array>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string-array name="encryptNames">
<item>Nulla</item>
2019-12-01 13:22:07 +00:00
<item>PGP solo firma</item>
<item>PGP firma e crittografia</item>
2019-12-03 11:20:11 +00:00
<item>S/MIME solo firma</item>
<item>S/MIME firma e crittografia</item>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
</string-array>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string-array name="sizeNames">
<item>0 B</item>
<item>256 KB</item>
<item>512 KB</item>
<item>1 MB</item>
<item>2 MB</item>
<item>5 MB</item>
<item>10 MB</item>
<item>20 MB</item>
<item>50 MB</item>
</string-array>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string-array name="fontNameNames">
<item>Corsivo</item>
<item>Caratteri con grazie</item>
<item>Caratteri senza grazie</item>
<item>Monospaziato</item>
</string-array>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>