2018-08-02 15:35:52 +00:00
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources >
2020-12-15 07:40:26 +00:00
<string name= "app_search" > Поиск по FairEmail</string>
2023-06-13 07:11:28 +00:00
<string name= "app_send_self" > Отправить с е б е </string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name= "app_changelog" > Список изменений</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "app_welcome" > FairEmail — это почтовое приложение с открытым исходным кодом, ориентированное на конфиденциальность и безопасность. По этой причине некоторые функции могут работать не так, как вы привыкли.</string>
2021-02-11 15:30:05 +00:00
<string name= "app_limitations" > Например, по умолчанию сообщения переформатируются, так чтобы удалять небезопасные элементы и улучшать читаемость, а открытие ссылок нужно в целях безопасности подтверждать. О б е функции можно отключить.</string>
2021-12-11 16:57:39 +00:00
<string name= "app_unsupported" > Ошибки в версии Android этого конкретного устройства вызывают сбои</string>
2022-07-07 09:53:11 +00:00
<string name= "app_data_loss" > В с е данные могут быть потеряны</string>
2021-12-11 16:57:39 +00:00
<string name= "app_continue" > Всё равно продолжить</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "app_exit" > Для выхода снова перейдите \"назад\"</string>
2020-07-18 18:24:27 +00:00
<string name= "app_cake" > Недостаточно места</string>
2022-08-30 20:36:03 +00:00
<string name= "app_cake_remaining" > Оставшееся место на устройстве: %1$s</string>
<string name= "app_cake_required" > Минимально необходимое место: %1$s</string>
2021-03-25 13:08:05 +00:00
<string name= "app_updated" > Последнее обновление: %1$s</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name= "app_download" > Загружено из: %1$s</string>
2024-03-14 06:57:31 +00:00
<string name= "app_mod1" > Мартовское обновление безопасности приводит к появлению сообщений \"Приложение не отвечает\" на устройствах Google Pixel.
Пожалуйста, не вините за это приложение, данную проблему может решить только Google!
</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "channel_service" > Отслеживание</string>
2019-06-10 06:59:14 +00:00
<string name= "channel_send" > Отправка</string>
2021-02-11 15:30:05 +00:00
<string name= "channel_notification" > Эл. почта</string>
2021-04-19 13:29:01 +00:00
<string name= "channel_progress" > Выполнение</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "channel_update" > Обновления</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name= "channel_announcements" > Новости</string>
2019-01-23 12:36:56 +00:00
<string name= "channel_warning" > Предупреждения</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "channel_error" > Ошибки</string>
2019-12-10 20:59:44 +00:00
<string name= "channel_alert" > Предупреждения сервера</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name= "channel_group_contacts" > Контакты</string>
2020-09-08 06:05:30 +00:00
<string name= "channel_service_description" > Синхронизация и отслеживание учётных записей</string>
<string name= "channel_send_description" > Отправка сообщений</string>
<string name= "channel_notification_description" > Уведомления о новых сообщениях</string>
2022-01-10 12:12:40 +00:00
<string name= "channel_progress_description" > Уведомления о долгом выполнении действий</string>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<plurals name= "page_conversation" >
<item quantity= "one" > Диалог</item>
<item quantity= "few" > Диалоги</item>
<item quantity= "many" > Диалоги</item>
<item quantity= "other" > Диалоги</item>
</plurals>
2019-08-21 12:36:13 +00:00
<plurals name= "page_message" >
<item quantity= "one" > Сообщение</item>
<item quantity= "few" > Сообщения</item>
<item quantity= "many" > Сообщения</item>
<item quantity= "other" > Сообщения</item>
</plurals>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name= "page_folders" > Папки</string>
<string name= "page_compose" > Написать</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "tile_synchronize" > Синхронизация</string>
<string name= "tile_unseen" > Новые сообщения</string>
2019-08-12 17:28:03 +00:00
<string name= "shortcut_refresh" > Обновить</string>
2019-02-06 16:28:46 +00:00
<string name= "shortcut_compose" > Написать</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name= "shortcut_setup" > Настройки</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<plurals name= "title_notification_synchronizing" >
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<item quantity= "one" > Отслеживание %1$d учётной записи</item>
<item quantity= "few" > Отслеживание %1$d учётных записей</item>
<item quantity= "many" > Отслеживание %1$d учётных записей</item>
<item quantity= "other" > Отслеживание %1$d учётных записей</item>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
</plurals>
<plurals name= "title_notification_operations" >
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<item quantity= "one" > %1$d операция в очереди</item>
<item quantity= "few" > %1$d операции в очереди</item>
<item quantity= "many" > %1$d операций в очереди</item>
<item quantity= "other" > %1$d операций в очереди</item>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
</plurals>
<plurals name= "title_notification_unseen" >
<item quantity= "one" > %1$d новое сообщение</item>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<item quantity= "few" > %1$d новых сообщения</item>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<item quantity= "many" > %1$d новых сообщений</item>
<item quantity= "other" > %1$d новых сообщений</item>
</plurals>
<plurals name= "title_notification_unsent" >
2019-04-24 11:36:00 +00:00
<item quantity= "one" > %1$d сообщение для отправки</item>
<item quantity= "few" > %1$d сообщения для отправки</item>
<item quantity= "many" > %1$d сообщений для отправки</item>
<item quantity= "other" > %1$d сообщений для отправки</item>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
</plurals>
2018-12-30 09:57:39 +00:00
<plurals name= "title_tile_unseen" >
<item quantity= "one" > %1$d новое</item>
<item quantity= "few" > %1$d новых</item>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<item quantity= "many" > %1$d новых</item>
2018-12-30 09:57:39 +00:00
<item quantity= "other" > %1$d новых</item>
</plurals>
2020-08-09 18:13:09 +00:00
<plurals name= "title_moving_messages" >
<item quantity= "one" > Переместить %1$d сообщение?</item>
<item quantity= "few" > Переместить %1$d сообщения?</item>
<item quantity= "many" > Переместить %1$d сообщений?</item>
<item quantity= "other" > Переместить %1$d сообщений?</item>
</plurals>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
<plurals name= "title_deleting_messages" >
<item quantity= "one" > Удалить %1$d сообщение навсегда?</item>
<item quantity= "few" > Удалить %1$d сообщения навсегда?</item>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<item quantity= "many" > Удалить %1$d сообщений навсегда?</item>
<item quantity= "other" > Удалить %1$d сообщений навсегда?</item>
2019-01-29 14:26:44 +00:00
</plurals>
2023-07-10 05:16:57 +00:00
<plurals name= "title_attachments" >
<item quantity= "one" > Одно вложение</item>
<item quantity= "few" > %1$d вложения</item>
<item quantity= "many" > %1$d вложений</item>
<item quantity= "other" > %1$d вложений</item>
</plurals>
2019-01-27 11:19:17 +00:00
<plurals name= "title_ask_spam" >
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<item quantity= "one" > Считать %1$d сообщение спамом?</item>
<item quantity= "few" > Считать %1$d сообщения спамом?</item>
<item quantity= "many" > Считать %1$d сообщений спамом?</item>
<item quantity= "other" > Считать %1$d сообщений спамом?</item>
2019-01-27 11:19:17 +00:00
</plurals>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_ask_spam_who" > Считать сообщение от %1$s спамом?</string>
2020-07-05 16:47:18 +00:00
<string name= "title_junk_hint" > З а фильтрацию спама отвечает ваш почтовый провайдер. Приложение электронной почты не имеет достаточно данных, чтобы надёжно исполнять данную функцию.</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_junk_pop_hint" > Сообщения от заблокированных отправителей загружаться не будут.
Если функция \"Оставлять сообщения на сервере\" отключена, такие сообщения будут потеряны безвозвратно!
</string>
2020-01-12 14:39:42 +00:00
<string name= "title_block" > Блокировать %1$s</string>
<string name= "title_block_sender" > Блокировать отправителя</string>
2021-11-09 06:29:15 +00:00
<string name= "title_block_sender_domain" > Блокировать домен \"%1$s\"</string>
2023-05-19 13:02:06 +00:00
<string name= "title_block_sender_remark" > Блокировка означает автоматическое перемещение в папку спама</string>
2021-09-19 06:41:41 +00:00
<string name= "title_block_sender_hint" > Блокировка отправителя является бесплатной функцией.
Блокировка домена отправителя использует фильтрующие правила, которые являются функцией pro.
</string>
2022-03-23 10:34:29 +00:00
<string name= "title_blocked_senders" > Заблокированные отправители</string>
2023-12-26 07:48:07 +00:00
<string name= "title_unblock_all" > Разблокировать всех</string>
<string name= "title_unblock_all_remark" > Будут сброшены все списки и параметры, выполняющие блокировку отправителей</string>
2024-02-17 22:03:10 +00:00
<string name= "title_unblock_all_hint" > Обратите внимание, что приложение не может помешать серверу электронной почты перемещать сообщения в папку с о спамом!</string>
2022-06-07 05:17:07 +00:00
<plurals name= "title_ask_block_sender" >
<item quantity= "one" > Заблокировать отправителя %1$s сообщения?</item>
<item quantity= "few" > Заблокировать отправителя %1$s сообщений?</item>
<item quantity= "many" > Заблокировать отправителя %1$s сообщений?</item>
<item quantity= "other" > Заблокировать отправителя %1$s сообщений?</item>
</plurals>
2022-08-09 15:03:55 +00:00
<plurals name= "title_hours" >
<item quantity= "one" > %1$s час</item>
<item quantity= "few" > %1$s часа</item>
<item quantity= "many" > %1$s часов</item>
<item quantity= "other" > %1$s часов</item>
</plurals>
<plurals name= "title_days" >
<item quantity= "one" > %1$s день</item>
<item quantity= "few" > %1$s дня</item>
<item quantity= "many" > %1$s дней</item>
<item quantity= "other" > %1$s дней</item>
</plurals>
2021-01-05 13:12:18 +00:00
<string name= "title_junk_filter" > Использовать локальный фильтр спама</string>
2021-01-06 08:28:02 +00:00
<string name= "title_junk_filter_hint" > Может увеличить расход заряда батареи и неправильно помечать сообщения как спам</string>
2021-06-20 10:28:49 +00:00
<string name= "title_junk_blocklist" > Использовать списки блокировки спама</string>
2021-09-18 19:26:02 +00:00
<string name= "title_junk_clear" > Очистить</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name= "title_junk_clear_hint" > Будут удалены все правила блокировки отправителя</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name= "title_notification_sending" > Отправка сообщений</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_notification_waiting" > Ожидание подходящего подключения</string>
2020-03-11 15:10:10 +00:00
<string name= "title_notification_idle" > Низкий</string>
2021-05-14 09:15:20 +00:00
<string name= "title_notification_failed" > \"%1$s\" не выполнено</string>
2021-07-12 13:12:43 +00:00
<string name= "title_notification_alert" > Предупреждение сервера: \"%1$s\"</string>
2020-07-05 07:02:43 +00:00
<string name= "title_notification_sending_left" > Оставшиеся попытки: %1$d</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name= "title_notification_sending_retry" > Повторная отправка будет произведена при изменении интернет-подключения или жесте \"потянуть вниз\" в исходящей папке</string>
2021-06-14 06:13:35 +00:00
<string name= "title_notification_sending_failed" > Отправка для %1$s не выполнена</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name= "title_notification_redacted" > Требуется биометрическая аутентификация или ввод PIN-кода</string>
2020-02-26 17:50:44 +00:00
<string name= "title_factor_minutes" > %1$d мин.</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "menu_answers" > Шаблоны</string>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
<string name= "menu_rules" > Правила</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "menu_operations" > Операции</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name= "menu_contacts" > Локальные контакты</string>
2019-01-27 18:46:49 +00:00
<string name= "menu_setup" > Настройки</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name= "menu_legend" > Смысл значков</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name= "menu_test" > Программа тестирования</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "menu_faq" > Поддержка</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name= "menu_translate" > Помощь в переводе</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name= "menu_issue" > Отзыв</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name= "menu_attribution" > Благодарности</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "menu_privacy" > Конфиденциальность</string>
<string name= "menu_about" > О приложении</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name= "menu_pro" > Функции Pro</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "menu_rate" > Оценить приложение</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_welcome" > Добро пожаловать</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name= "title_eula" > Лицензионное соглашение</string>
2022-05-02 08:22:17 +00:00
<string name= "title_license" > Лицензия свободного ПО</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name= "title_contributors" > Переводчики</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_agree" > Принимаю</string>
<string name= "title_disagree" > Н е принимаю</string>
<string name= "title_version" > Версия %1$s</string>
2021-06-26 14:06:08 +00:00
<string name= "title_privacy_policy" > Политика конфиденциальности</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_list_accounts" > Учётные записи</string>
2019-04-23 10:38:55 +00:00
<string name= "title_list_identities" > Идентификаторы</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name= "title_edit_account" > Изменить учётную запись</string>
2019-10-20 11:48:25 +00:00
<string name= "title_edit_identity" > Изменить идентификатор</string>
2024-01-16 15:08:43 +00:00
<string name= "title_new_folder" > Новая папка</string>
2023-04-19 15:10:53 +00:00
<string name= "title_edit_folder" > Изменить папку</string>
2021-11-23 09:11:52 +00:00
<string name= "title_disable_gmail" > Отключить приложение Gmail</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name= "title_setup" > Настройки</string>
2019-01-14 13:56:19 +00:00
<string name= "title_setup_help" > Справка</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name= "title_setup_quick" > Быстрая настройка</string>
2021-04-11 13:33:03 +00:00
<string name= "title_setup_intro" > Настройте учётную запись всего за три шага и сможете отправлять и получать письма</string>
<string name= "title_setup_simple" > Нет необходимости менять другие параметры</string>
2021-08-11 07:34:11 +00:00
<string name= "title_setup_issue" > FairEmail был разработан для того, чтобы помочь вам защитить вашу конфиденциальность и представляет буквально тысячи часов работы. Если у вас возникли проблемы, пожалуйста, свяжитесь с о мной для поддержки перед тем, как оставлять плохие отзывы. Я рад помочь!</string>
2021-09-13 05:24:11 +00:00
<string name= "title_setup_analytics" > FairEmail не показывает рекламу, не отслеживает и не анализирует ваше поведение. Bugsnag используется для сообщений о б ошибках и по умолчанию отключён.</string>
2021-04-26 16:43:31 +00:00
<string name= "title_setup_quick_accounts" > Добавить или изменить учётные записи</string>
2020-07-17 05:44:10 +00:00
<string name= "title_setup_quick_support" > Некоторые провайдеры затрудняют добавление учётной записи. Пожалуйста, не обвиняйте в этом FairEmail, а попросите поддержку.</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_setup_quick_hint" > Введённый адрес электронной почты используется для запроса почтового сервера и autoconfig.thunderbird.net для получения сведений о конфигурации</string>
2021-07-07 07:56:42 +00:00
<string name= "title_setup_quick_patience" > Пожалуйста, будьте терпеливы… </string>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<string name= "title_setup_quick_imap" > IMAP-сервер для получения сообщений</string>
<string name= "title_setup_quick_smtp" > SMTP-сервер для отправки сообщений</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_setup_quick_certificates" > Сертификаты сервера</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_setup_wizard" > Мастер</string>
2023-10-19 15:57:16 +00:00
<string name= "title_setup_wizard_intro" > В большинстве случаев для добавления учётной записи можно воспользоваться функцией мастера, в противном случае адреса серверов могут быть введены или изменены вручную с помощью функции ручной настройки</string>
2022-07-04 06:27:55 +00:00
<string name= "title_setup_wizard_tutorials" > Обучение</string>
2021-01-24 12:55:12 +00:00
<string name= "title_setup_wizard_multiple" > Мастер может быть использован неоднократно для настройки разных учётных записей</string>
2020-07-27 16:02:14 +00:00
<string name= "title_setup_wizard_new" > Мне нужен новый адрес электронной почты</string>
2021-03-08 07:16:00 +00:00
<string name= "title_setup_manual" > Ручная настройка и параметры учётной записи</string>
2021-07-17 17:15:52 +00:00
<string name= "title_setup_classic" > Классическая настройка</string>
2024-01-14 11:58:07 +00:00
<string name= "title_setup_wizard_hint" > Мастер быстрой настройки для \"Другого провайдера\" обычно тоже работает и он проще, чем ввод всех данных сервера вручную.</string>
2021-07-17 17:15:52 +00:00
<string name= "title_setup_documentation" > Ознакомьтесь с документацией почтового провайдера для правильной настройки сервера</string>
2021-04-11 13:33:03 +00:00
<string name= "title_setup_account_remark" > Получение почты</string>
<string name= "title_setup_identity_remark" > Отправка почты</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_account_identity_hint" > Вы можете настроить имя, цвет и жесты в настройках учётной записи, а также настроить подпись в настройках идентификатора</string>
2021-01-24 12:55:12 +00:00
<string name= "title_setup_accounts" > Учётные записи</string>
<string name= "title_setup_identities" > Идентификаторы</string>
2022-07-12 06:22:45 +00:00
<string name= "title_setup_google_sign_in" > Войти с по мо щью Google</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_setup_other" > Другой провайдер</string>
2022-06-09 17:41:05 +00:00
<string name= "title_setup_inbound" > Только входящая почта (отправка письма невозможна!)</string>
2024-01-09 06:43:29 +00:00
<string name= "title_setup_imap" > Учётная запись IMAP</string>
2021-01-03 19:36:38 +00:00
<string name= "title_setup_pop3" > Учётная запись POP3</string>
2023-03-04 10:21:00 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_permission" > Провайдер электронной почты одобрил OAuth только для официальных версий приложения из Play Store и GitHub</string>
2021-11-09 06:29:15 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_support" > Авторизация учётных записей Google будет работать только в официальных версиях из Play Store и GitHub, так как Android проверяет подпись приложения</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_rationale" > Пожалуйста, предоставьте разрешения для выбора учётной записи и чтения вашего имени</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_permissions" > Google запросит разрешения на чтение, создание, отправку и безвозвратное удаление всех ваших сообщений. FairEmail никогда не будет удалять ваши сообщения без вашего явного согласия.</string>
2022-08-20 07:09:19 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_login" > Если в Chrome выполнен вход в учётную запись, новую учётную запись можно добавить только через Android. Этого можно избежать, выйдя из учётной записи в Chrome через е г о настройки синхронизации.</string>
2023-01-02 07:18:03 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_max" > В случае появления сообщения о б ошибке \"Вы вошли в максимальное количество учётных записей\", необходимр выйти в браузере из всех учётных записей Google.</string>
2022-07-16 05:38:14 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_on_device" > Зачем выбирать учётную запись на устройстве?</string>
2022-06-13 11:43:43 +00:00
<string name= "title_setup_gmail_password" > Я хочу авторизовать учётную запись паролем вместо учётной записи на устройстве</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_setup_office_auth" > Ошибка \"AUTHENTICATE failed\" может быть вызвана отключением IMAP/SMTP системным администратором</string>
2023-02-18 21:03:31 +00:00
<string name= "title_setup_office_auth_5_7_3" > Попробуйте воспользоваться мастером быстрой настройки \"Другой провайдер\".</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_rationale" > Авторизовать доступ к вашей учётной записи %1$s</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_update" > Авторизация существующей учётной записи (или создание новой)</string>
2020-11-29 13:08:16 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_updated" > Авторизация учётной записи обновлена</string>
2023-08-30 17:28:09 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_brave" > При использовании браузера Brave необходимо разрешить в е г о настройках открывать ссылки сторонними приложениями</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name= "title_setup_oauth_authorize" > Авторизироваться</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_setup_select_account" > Выбрать учётную запись</string>
2019-06-20 05:32:07 +00:00
<string name= "title_setup_instructions" > Инструкция по установке</string>
2022-03-23 10:34:29 +00:00
<string name= "title_setup_no_settings" > Н е найдено настроек для домена %1$s</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_no_settings_hint" > Попробуйте настроить учётную запись вручную, используя настройки, предоставленные почтовым провайдером</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_setup_no_auth_hint" > Пожалуйста, проверьте свой адрес электронной почты и пароль и убедитесь, что внешний доступ (IMAP/SMTP) включён для вашей учётной записи</string>
2020-05-08 18:14:46 +00:00
<string name= "title_setup_app_password_hint" > Данный провайдер требует пароль для приложения вместо пароля от учётной записи, пожалуйста, ознакомьтесь с е г о инструкциями</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name= "title_setup_no_inbox" > Папка \"Входящие\" не найдена</string>
2020-07-23 05:33:19 +00:00
<string name= "title_setup_advanced_protection" > При регистрации в программе расширенной защиты невозможно использовать стороннее приложение электронной почты. Это ограничение, налагаемое Google.</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_setup_quick_success" > Учётная запись успешно добавлена</string>
2021-07-12 13:12:43 +00:00
<string name= "title_setup_quick_no_sent" > Н е выбрана папка для отправленных сообщений. Отправленные сообщения могут не сохраниться.</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_setup_quick_configure" > Изменение имени, цвета, действия жестов и т.д.</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_setup_manage" > Редактировать</string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name= "title_setup_grant" > Предоставить</string>
2019-12-12 16:20:20 +00:00
<string name= "title_setup_grant_again" > Предоставить необходимые разрешения</string>
2021-02-19 09:05:36 +00:00
<string name= "title_setup_exchange_support" > Поддерживается ли Microsoft Exchange?</string>
2020-07-05 07:02:43 +00:00
<string name= "title_setup_identity_what" > Что такое идентификатор?</string>
2021-02-28 17:53:59 +00:00
<string name= "title_setup_free" > Это бесплатное приложение?</string>
2021-12-22 06:49:07 +00:00
<string name= "title_setup_permissions" > Предоставить разрешения</string>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_remark" > Доступ к контактной информации (необязательно)</string>
2022-11-07 07:34:37 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_calendar" > Для хранения приглашений (необязательно)</string>
2021-05-31 04:43:07 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_explanation" > Разрешение на контакты необходимо для поиска и подбора контактов</string>
2022-06-09 17:41:05 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_notify" > Чтобы показывать новые уведомления (необязательно)</string>
2022-06-10 15:43:19 +00:00
<string name= "title_setup_permissions_notify_explanation" > Разрешения уведомлений для отображения новых сообщений в строке состояния</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_setup_permission_why" > Какие разрешения необходимы и почему?</string>
2021-08-21 17:15:03 +00:00
<string name= "title_setup_permission_import_contacts" > Как импортировать контакты?</string>
2023-06-18 20:52:09 +00:00
<string name= "title_setup_import_graph_contact" > Контакты Outlook</string>
<string name= "title_setup_import_graph_new" > Новые контакты: %1$s</string>
2021-01-24 12:55:12 +00:00
<string name= "title_setup_doze" > Отключить оптимизацию энергопотребления</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_setup_doze_remark" > Для надёжной отправки и получения электронной почты в фоновом режиме</string>
2023-06-13 07:11:28 +00:00
<string name= "title_setup_doze_explanation" > Оптимизация энергопотребления должна быть отключена для приложения, чтобы обеспечить надёжную отправку и получение сообщений в фоновом режиме</string>
<string name= "title_setup_doze_hint" > Хотя это может показаться противоречивым, отключение оптимизации энергопотребления для этого приложения приведёт к сокращению использования заряда батареи</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name= "title_setup_doze_aggressively" > Это устройство может остановить службу синхронизации</string>
2023-06-13 07:11:28 +00:00
<string name= "title_setup_doze_why" > Почему оптимизация энергопотребления должна быть отключена?</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name= "title_setup_doze_instructions" > В следующем диалоговом окне Android измените \"Н е оптимизировать\" на \"В с е приложения\", выберите это приложение и для него выберите \"Н е оптимизировать\"</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_setup_doze_battery" > Высокий расход заряда батареи?</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name= "title_setup_doze_stopped" > Синхронизация останавливается?</string>
2021-06-17 07:39:26 +00:00
<string name= "title_setup_doze_device" > Вероятно, это необходимо для вашего устройства</string>
2023-06-13 07:11:28 +00:00
<string name= "title_setup_alarm_12" > Приложение работает неправильно</string>
2021-07-16 14:56:36 +00:00
<string name= "title_setup_inexact" > Будильники и напоминания отключены</string>
2021-04-07 05:29:26 +00:00
<string name= "title_setup_background" > Фоновые ограничения включены</string>
2024-04-14 20:14:49 +00:00
<string name= "title_setup_data" > Экономия трафика включена</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_setup_always" > Мгновенные уведомления о новых сообщениях</string>
<string name= "title_setup_always_remark" > Если включено, нестабильные соединения, устаревшее сетевое оборудование и т.п. могут привести к увеличенному расходу заряда батареи</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name= "title_setup_advanced_options" > Дополнительно</string>
2021-01-25 13:08:08 +00:00
<string name= "title_setup_inbox" > Перейти во \"Входящие\"</string>
2019-11-13 10:30:15 +00:00
<string name= "title_setup_go" > Далее</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_setup_to_do" > Выполнить</string>
<string name= "title_setup_done" > Готово</string>
2020-04-07 06:30:05 +00:00
<string name= "title_setup_still" > Осталось сделать</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name= "title_setup_error" > Ошибка</string>
2023-04-08 18:48:32 +00:00
<string name= "title_setup_manual_setup" > Ручная настройка</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_setup_pop" > Использовать POP3 (не рекомендуется)</string>
2022-06-09 17:41:05 +00:00
<string name= "title_setup_recent" > Использовать \"recent\" для нескольких клиентов электронной почты</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_setup_configuring" > Настройка учётной записи… </string>
2021-09-26 08:10:19 +00:00
<string name= "title_setup_app_password" > Возможно, потребуется использовать пароль приложения</string>
2022-02-15 09:40:24 +00:00
<string name= "title_setup_extra" > Дополнительно</string>
2022-05-11 07:03:41 +00:00
<string name= "title_setup_delete_account_hint" > Учётные записи будут удалены только из приложения</string>
2021-05-14 09:15:20 +00:00
<string name= "title_setup_close" > Выйти из настроек</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_export" > Экспорт настроек</string>
<string name= "title_setup_import" > Импорт настроек</string>
2021-07-12 13:12:43 +00:00
<string name= "title_setup_export_remark" > Поскольку файл резервной копии содержит все настройки и информацию о б учётной записи, он шифруется и защищается паролем.
Пароль потребуется при импорте настроек, поэтому не забудьте е г о !
</string>
2021-07-24 19:14:33 +00:00
<string name= "title_setup_export_do" > Экспортируемый файл будет содержать все настройки и данные, но не сообщения и изображения из подписей</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name= "title_setup_scroll" > Диалоги ввода могут быть прокручиваемыми!</string>
2023-01-28 19:13:43 +00:00
<string name= "title_setup_backup" > Как сделать резервную копию сообщений?</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_password" > Пароль</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_setup_password_chars" > Пароль содержит управляющие символы или пробелы</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_password_repeat" > Подтвердить пароль</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_setup_password_missing" > Отсутствует пароль</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_setup_password_different" > Пароли не совпадают</string>
2022-10-20 07:35:24 +00:00
<string name= "title_setup_password_invalid" > Неправильный пароль или повреждённый файл настроек</string>
2021-07-27 16:42:58 +00:00
<string name= "title_setup_import_accounts" > Импорт учётных записей и идентификаторов</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_setup_import_delete" > Удалить существующие учётные записи</string>
2021-07-27 16:42:58 +00:00
<string name= "title_setup_import_rules" > Импорт правил фильтров</string>
<string name= "title_setup_import_contacts" > Импорт локальных контактов</string>
2021-07-26 07:04:52 +00:00
<string name= "title_setup_import_answers" > Импорт шаблонов ответов</string>
2022-11-29 13:36:41 +00:00
<string name= "title_setup_import_searches" > Импорт сохранённых поисков</string>
2021-07-26 07:04:52 +00:00
<string name= "title_setup_import_settings" > Импорт настроек</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_exported" > Настройки экспортированы</string>
<string name= "title_setup_imported" > Настройки импортированы</string>
2019-10-18 18:19:00 +00:00
<string name= "title_setup_import_invalid" > Неправильный файл настроек</string>
2021-10-08 17:27:34 +00:00
<string name= "title_importing_account" > Учётная запись %1$s</string>
<string name= "title_importing_identity" > Идентификатор %1$s</string>
<string name= "title_importing_exists" > Пропущено: уже существует</string>
<string name= "title_importing_wizard" > Запустить мастер для повторной аутентификации</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_setup_reorder_accounts" > Упорядочить уч. записи</string>
2019-05-01 08:53:43 +00:00
<string name= "title_setup_reorder_folders" > Упорядочить папки</string>
<string name= "title_reset_order" > Изменить порядок</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_setup_authentication" > Аутентификация</string>
<string name= "title_setup_biometrics" > Биометрическая аутентификация</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name= "title_setup_biometrics_enable" > Включить</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_setup_biometrics_disable" > Отключить</string>
<string name= "title_setup_biometrics_unlock" > Разблокировать</string>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string name= "title_setup_theme" > Выбрать тему</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name= "title_setup_theme_blue_orange" > Сине-оранжевая</string>
<string name= "title_setup_theme_yellow_purple" > Жёлто-фиолетовая</string>
<string name= "title_setup_theme_red_green" > Красно-зелёная</string>
<string name= "title_setup_theme_grey" > Серая</string>
2019-12-31 09:34:12 +00:00
<string name= "title_setup_theme_black" > Чёрная</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_setup_theme_white" > Белая</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_setup_theme_black_or_white" > Чёрная или белая</string>
2020-08-14 17:41:07 +00:00
<string name= "title_setup_theme_black_and_white" > Чёрно-белая</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name= "title_setup_theme_reverse" > Инвертировать цвета</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name= "title_setup_theme_light" > Светлая</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name= "title_setup_theme_dark" > Тёмная</string>
<string name= "title_setup_theme_system" > Системная</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name= "title_setup_theme_black_background" > Чёрный фон</string>
2021-09-24 06:07:14 +00:00
<string name= "title_setup_theme_html_light" > Светлый фон для просмотра исходного сообщения</string>
2021-09-27 05:55:07 +00:00
<string name= "title_setup_theme_composer_light" > Светлый фон для редактора сообщений</string>
2021-10-27 18:06:34 +00:00
<string name= "title_setup_theme_you_hint" > Цвета \"Material You\" настраиваются в разделе настроек обоев и стиля Android</string>
2019-12-27 18:17:44 +00:00
<string name= "title_setup_theme_system_hint" > Системная тема автоматически переключится на светлую или тёмную в зависимости от времени суток, если поддерживается Android</string>
2021-02-09 14:11:42 +00:00
<string name= "title_setup_theme_more_colors" > Я хочу больше цветов</string>
2020-01-06 08:51:18 +00:00
<string name= "title_setup_advanced" > Дополнительные настройки</string>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<string name= "title_setup_options" > Параметры</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_setup_defaults" > Вернуть настройки по умолчанию</string>
2023-11-06 16:42:45 +00:00
<string name= "title_setup_reset_questions" > Возобновить вопросы</string>
2021-10-15 05:51:30 +00:00
<string name= "title_setup_reset_general" > Общие вопросы</string>
<string name= "title_setup_reset_links" > Подтверждать ссылки</string>
2023-06-08 09:34:42 +00:00
<string name= "title_setup_reset_files" > Просмотр файлов</string>
2023-05-30 05:43:51 +00:00
<string name= "title_setup_reset_images" > Показывать изображения</string>
<string name= "title_setup_reset_full" > Показывать исходные сообщения</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_check_gmail_oauth" > Ваши учётные записи Gmail будут работать после 30 мая 2022 года</string>
<string name= "title_check_gmail_password" > Некоторые из ваших учётных записей Gmail могут перестать работать после 30 мая 2022 года</string>
2022-05-11 07:03:41 +00:00
<string name= "title_check_outlook_oauth" > Ваши учётные записи Outlook будут работать после 1 октября 2022 года</string>
<string name= "title_check_outlook_password" > Некоторые из ваших учётных записей Outlook могут перестать работать после 1 октября 2022 года</string>
2020-03-24 12:36:14 +00:00
<string name= "title_advanced_hint_title" > Настройки для опытных</string>
<string name= "title_advanced_hint_message" > Вы переходите к настройкам для опытных пользователей.
2021-12-14 13:16:56 +00:00
В с е параметры обычно имеют стандартные значения, которые можно изменить, если у вас есть другие предпочтения. </string>
2021-10-26 08:16:16 +00:00
<string name= "title_advanced_hint_remark" > Параметры сгруппированы по вкладкам, поделены на разделы, организованы по внешнему виду или использованию и доступны через поиск.
</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_advanced_hint_setup" > Можно настроить учётную запись, нажав кнопку мастера на главном экране настроек.</string>
2021-03-06 08:43:22 +00:00
<string name= "title_advanced_section_main" > Основные</string>
2019-05-14 09:19:04 +00:00
<string name= "title_advanced_section_synchronize" > Получение</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_advanced_section_send" > Отправка</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_advanced_section_connection" > Подключение</string>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<string name= "title_advanced_section_display" > Отображение</string>
2020-07-22 07:21:12 +00:00
<string name= "title_advanced_section_behavior" > Поведение</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name= "title_advanced_section_privacy" > Конфиденциальность</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name= "title_advanced_section_encryption" > Шифрование</string>
<string name= "title_advanced_section_notifications" > Уведомления</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name= "title_advanced_section_misc" > Разное</string>
2023-08-14 12:33:00 +00:00
<string name= "title_advanced_section_backup" > Резервирование</string>
2021-04-07 17:29:19 +00:00
<string name= "title_advanced_default" > В с е настройки имеют общеиспользуемые стандартные параметры, не нуждающиеся в изменении для использования приложения</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_advanced_receive" > Получать сообщения с о всех учётных записей</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name= "title_advanced_when" > Когда</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name= "title_advanced_optimize" > Автоматическая оптимизация</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_advanced_always" > Непрерывно получать сообщения с этих учётных записей</string>
2024-01-24 07:21:27 +00:00
<string name= "title_advanced_with_exceptions" > З а исключением:</string>
2024-01-16 15:08:43 +00:00
<string name= "title_advanced_poll_metered" > Периодически проверять новые сообщения при лимитированном подключении</string>
<string name= "title_advanced_poll_unmetered" > Периодически проверять новые сообщения при безлимитном подключении</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name= "title_advanced_schedule" > Расписание</string>
2023-03-13 10:52:25 +00:00
<string name= "title_advanced_schedule_workdays" > Будни</string>
<string name= "title_advanced_schedule_weekend" > Выходные</string>
2020-03-05 09:10:49 +00:00
<string name= "title_advanced_advanced" > Дополнительно</string>
2021-08-06 16:22:07 +00:00
<string name= "title_advanced_quick_sync" > Быстрая синхронизация</string>
2020-04-01 09:26:41 +00:00
<string name= "title_advanced_no_date" > Сообщения без даты</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen" > В с е непрочитанные сообщения</string>
<string name= "title_advanced_flagged" > В с е избранные сообщения</string>
2019-10-04 18:43:21 +00:00
<string name= "title_advanced_delete_unseen" > Удалять старые непрочитанные сообщения</string>
<string name= "title_advanced_kept_removed" > Проверять, были ли удалены старые сообщения с сервера</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_advanced_gmail_thread" > Стиль группировки сообщений Gmail для соответствующих учётных записей</string>
2021-12-18 07:18:27 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_threading" > Группировать сообщения по отправителю и теме</string>
2019-06-08 15:01:21 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_folders" > Синхронизировать список папок</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_folders_poll" > Активная синхронизация списка папок</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_shared_folders" > Синхронизировать списки общих папок</string>
2023-03-04 10:21:00 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_added" > Включать синхронизацию для новых пользовательских папок</string>
2019-08-23 13:27:43 +00:00
<string name= "title_advanced_subscriptions" > Управление подпиской на папки</string>
2021-07-19 07:55:37 +00:00
<string name= "title_advanced_check_authentication" > Проверять аутентификацию сообщения</string>
2022-01-08 10:07:46 +00:00
<string name= "title_advanced_check_tls" > Проверять transport layer security (TLS)</string>
2021-02-25 11:31:09 +00:00
<string name= "title_advanced_check_reply_domain" > Проверять адрес для ответа при синхронизации сообщений</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name= "title_advanced_check_mx" > Проверять адреса электронной почты отправителя при синхронизации сообщений</string>
2021-06-19 10:38:20 +00:00
<string name= "title_advanced_check_blocklist" > Проверять наличие домена отправителя в списке распространителей спама</string>
2021-07-19 07:55:37 +00:00
<string name= "title_advanced_use_blocklist" > Перемещать сообщения с доменов из списка блокировки в \"Спам\"</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_advanced_use_blocklist_pop3" > Пропускать сообщения от доменов из списка блокировки (только для POP3)</string>
2020-06-12 10:11:23 +00:00
<string name= "title_advanced_tune_keep_alive" > Автоматически настраивать интервал keep-alive</string>
2022-11-03 06:25:54 +00:00
<string name= "title_advanced_blocklist_warning" > Списки блокировки спама не идеальны и могут блокировать не только спам!</string>
2019-06-15 12:11:10 +00:00
<string name= "title_advanced_keyboard" > Показывать клавиатуру по умолчанию</string>
2020-11-29 13:08:16 +00:00
<string name= "title_advanced_keyboard_no_fullscreen" > Н е показывать клавиатуру в полноэкранном режиме</string>
2021-03-02 15:15:46 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_names" > Использовать имена и адреса электронной почты</string>
2019-08-24 07:39:45 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_local" > Предлагать локальные контакты</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_sent" > Предлагать адреса, найденные в отправленных сообщениях</string>
<string name= "title_advanced_suggest_received" > Предлагать адреса, найденные в полученных сообщениях</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_frequently" > Сортировать предлагаемые адреса по частоте использования</string>
2023-10-19 15:57:16 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_account" > Ограничение предложений для текущей учётной записи</string>
2024-02-19 11:33:51 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_delete_local" > Автоматически удалять локальные контакты старше и используемые реже:</string>
2021-07-29 09:32:09 +00:00
<string name= "title_advanced_alt_re_fwd" > Альтернативный префикс ответа/пересылки</string>
2022-02-22 19:32:35 +00:00
<string name= "title_advanced_send_chips" > Показывать пузыри адреса</string>
2023-07-09 06:40:54 +00:00
<string name= "title_advanced_send_nav_color" > Использовать цвет идентификатора для нижней панели действий</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name= "title_advanced_send_reminders" > Показывать напоминания</string>
<string name= "title_advanced_send_delayed" > Задержка отправки сообщений</string>
2023-04-01 05:55:50 +00:00
<string name= "title_advanced_attach_new" > Создавать новый черновик сообщения для общих адресов и файлов</string>
2023-03-19 07:33:46 +00:00
<string name= "title_advanced_answer_caption" > Настройки кнопок ответа</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_advanced_answer_default" > Короткое нажатие на кнопку ответа:</string>
2022-02-17 09:55:23 +00:00
<string name= "title_advanced_answer_action" > Долгое нажатие на кнопку ответа:</string>
2023-03-19 07:33:46 +00:00
<string name= "title_advanced_answer_hint" > Действия кнопок ответа также могут быть настроены на вкладке настроек \"Отправка\"</string>
<string name= "title_advanced_answer_warning" > Н е все действия возможны без меню выбора!</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name= "title_advanced_send_pending" > Показывать ненавязчивый значок задержки отправки</string>
2023-12-04 07:32:05 +00:00
<string name= "title_advanced_save_revisions" > Сохранять черновые версии для отмены и повтора</string>
2022-04-28 08:30:23 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_save_paragraph" > Автоматически сохранять черновик после каждого абзаца</string>
<string name= "title_advanced_auto_save_dot" > Автоматически сохранять черновик после каждого предложения</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_advanced_compose_color" > Цвет текста по умолчанию</string>
2020-07-25 05:47:37 +00:00
<string name= "title_advanced_compose_font" > Шрифт по умолчанию</string>
2023-03-19 07:33:46 +00:00
<string name= "title_advanced_compose_monospaced" > Использовать моноширинный шрифт для простого текста</string>
2022-04-20 09:45:36 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_identity" > Автоматически выбирать идентификаторы для новых сообщений</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_advanced_prefix_once" > Добавлять только один префикс перед темой при ответе или пересылке</string>
2021-12-27 07:04:47 +00:00
<string name= "title_advanced_prefix_count" > Добавлять счётчик в префикс ответа</string>
2020-10-08 12:10:49 +00:00
<string name= "title_advanced_separate_reply" > Вставлять горизонтальную линию перед заголовком ответа/пересылки</string>
2019-11-07 14:32:30 +00:00
<string name= "title_advanced_extended_reply" > Использовать расширенный заголовок для ответа/пересылки</string>
2021-08-22 18:51:16 +00:00
<string name= "title_advanced_write_above" > Писать над текстом отправителя</string>
2020-11-21 07:42:34 +00:00
<string name= "title_advanced_write_below" > Писать под текстом отправителя</string>
2019-11-07 14:32:30 +00:00
<string name= "title_advanced_quote_reply" > Цитировать текст при ответе</string>
2020-11-15 07:52:06 +00:00
<string name= "title_advanced_limit_reply" > Ограничивать количество вложенных кавычек</string>
2023-12-26 07:48:07 +00:00
<string name= "title_advanced_resize_reply" > Изменять размер изображений в ответе</string>
2023-05-19 13:02:06 +00:00
<string name= "title_advanced_resize_paste" > Изменять размер вставляемых изображений</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_location" > Расположение подписи</string>
2021-08-14 11:03:48 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_new" > Использовать подпись для новых сообщений</string>
2020-06-12 10:11:23 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_reply" > Использовать подпись при ответе</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_reply_once" > Только для первого ответа</string>
2020-06-12 10:11:23 +00:00
<string name= "title_advanced_signature_forward" > Использовать подпись при пересылке</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name= "title_advanced_discard_delete" > При отказе от черновика удалять е г о безвозвратно</string>
2022-03-02 06:43:11 +00:00
<string name= "title_advanced_reply_move" > При ответе на сообщение сохранять ответ в той же папке</string>
2022-08-29 05:48:05 +00:00
<string name= "title_advanced_reply_move_inbox" > Также для сообщений во \"Входящих\"</string>
2024-03-09 07:05:34 +00:00
<string name= "title_advanced_send_retry_max" > Максимальное количество попыток отправки</string>
<string name= "title_advanced_send_retry_hint" > Отправка повторится при изменении подключения</string>
2024-03-14 06:57:31 +00:00
<string name= "title_advanced_send_partial" > Игнорировать неправильные адреса при отправке</string>
<string name= "title_advanced_send_partial_hint" > Если некоторые адреса недействительны, сообщение всё равно будет отправлено другим адресатам</string>
<string name= "title_advanced_sent_partially" > Сообщение не было отправлено всем получателям</string>
2021-03-25 13:08:05 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_link" > Автоматическое создание ссылок</string>
2023-07-10 05:16:57 +00:00
<string name= "title_advanced_plain_only" > Отправлять простым текстом по умолчанию</string>
2023-01-09 07:13:55 +00:00
<string name= "title_advanced_plain_only_reply" > Автоматически использовать обычный текст только при ответе на сообщение с обычным текстом</string>
2022-11-03 06:25:54 +00:00
<string name= "title_advanced_flow" > \"Пластичное\" форматирование простого текста</string>
2019-08-22 18:33:19 +00:00
<string name= "title_advanced_usenet_signature" > Стиль подписи Usenet</string>
2020-02-10 08:35:48 +00:00
<string name= "title_advanced_remove_signatures" > Удалять распознанные подписи</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name= "title_advanced_receipt" > При запросе уведомления</string>
2022-05-12 06:19:46 +00:00
<string name= "title_advanced_forward_new" > Начинать новый диалог при пересылке</string>
2020-02-10 08:35:48 +00:00
<string name= "title_advanced_lookup_mx" > Проверять адрес электронной почты получателя перед отправкой</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_advanced_metered" > Использовать лимитированные подключения</string>
<string name= "title_advanced_download" > Автоматически загружать сообщения и вложения для лимитного подключения до</string>
2023-12-20 14:15:48 +00:00
<string name= "title_advanced_download_limited" > Также применять для безлимитных подключений</string>
2019-04-19 18:22:36 +00:00
<string name= "title_advanced_roaming" > Загружать сообщения и вложения в роуминге</string>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<string name= "title_advanced_rlah" > В роуминге как дома</string>
2021-04-26 16:43:31 +00:00
<string name= "title_advanced_download_headers" > Загружать все заголовки сообщений</string>
<string name= "title_advanced_download_eml" > Загружать оригиналы сообщений</string>
2023-07-10 05:16:57 +00:00
<string name= "title_advanced_download_plain" > Загружать только обычный текст по умолчанию (если доступно)</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_advanced_validated" > Требовать проверенное подключение</string>
2022-09-03 10:43:16 +00:00
<string name= "title_advanced_validated_captive" > Требовать подключение, подтверждённое порталом авторизации</string>
2021-09-11 14:33:39 +00:00
<string name= "title_advanced_vpn_only" > Подключаться только через VPN</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_advanced_timeout" > Время ожидания подключения (сек.)</string>
2020-10-31 10:05:33 +00:00
<string name= "title_advanced_prefer_ip4" > Предпочитать IPv4</string>
2024-01-09 06:43:29 +00:00
<string name= "title_advanced_dns" > Адреса предпочтительных DNS-серверов (через запятую)</string>
<string name= "title_advanced_dns_custom" > Использовать пользовательский DNS</string>
2023-12-13 17:56:18 +00:00
<string name= "title_advanced_ssl_update" > Использовать обновлённый SSL-провайдер</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_advanced_ssl_harden" > Усиленные SSL-подключения</string>
2022-07-20 07:03:13 +00:00
<string name= "title_advanced_ssl_harden_strict" > Требовать TLS 1.3</string>
2022-02-04 15:45:20 +00:00
<string name= "title_advanced_cert_strict" > Строгая проверка сертификатов</string>
2024-01-03 13:43:07 +00:00
<string name= "title_advanced_cert_transparency" > Прозрачность сертификата</string>
2023-12-22 07:10:27 +00:00
<string name= "title_advanced_check_names" > Проверять имена хостов по сертификатам сервера</string>
2022-08-15 05:43:45 +00:00
<string name= "title_advanced_open_safe" > Только безопасные подключения</string>
2023-12-12 09:28:02 +00:00
<string name= "title_advanced_http_redirect" > Разрешать перенаправление подключений</string>
2023-11-10 20:19:07 +00:00
<string name= "title_advanced_bouncy_castle" > Использовать провайдера защищённых сокетов Bouncy Castle (JSSE)</string>
2019-06-15 07:31:12 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_connectivity" > Управление подключением</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_general" > По умолчанию</string>
2022-05-11 07:03:41 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_navigation" > Навигация</string>
2021-07-19 19:26:48 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_checks" > Проверки</string>
2020-03-16 11:39:02 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_list" > Список</string>
2020-03-04 13:08:21 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_conversation" > Диалог</string>
2020-03-16 11:39:02 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_message" > Сообщение</string>
2020-03-11 15:10:10 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_message_header" > Заголовок сообщения</string>
<string name= "title_advanced_caption_message_body" > Текст сообщения</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_file" > Файл</string>
2023-11-14 07:08:04 +00:00
<string name= "title_advanced_caption_integrations" > Интеграция</string>
2021-08-11 07:34:11 +00:00
<string name= "title_advanced_portrait" > Портретный режим</string>
<string name= "title_advanced_landscape" > Альбомный режим</string>
<string name= "title_advanced_two_row" > Использовать две строки</string>
<string name= "title_advanced_two_col" > Использовать две колонки</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name= "title_advanced_min_screen_size" > Минимальный размер экрана для е г о разделения</string>
2022-02-04 15:45:20 +00:00
<string name= "title_advanced_close_pane" > Свернуть строку или колонку при закрытии диалога</string>
2023-05-20 05:47:41 +00:00
<string name= "title_advanced_open_pane" > Начинать с двух строк/колонок</string>
2022-07-18 19:09:15 +00:00
<string name= "title_advanced_column_width" > Ширина колонки / высота строки: %1$s %%</string>
2023-01-09 07:13:55 +00:00
<string name= "title_advanced_hide_toolbar" > Скрывать верхнюю панель инструментов при прокрутке сообщений</string>
2021-08-22 18:51:16 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_options" > Показывать панель меню навигации</string>
2022-03-25 11:45:37 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_categories" > Показывать категории учётных записей в меню навигации</string>
2021-08-13 14:56:31 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_pin" > Закрепить меню навигации</string>
2021-08-22 18:51:16 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_hide_title" > Скрыть панель меню навигации?</string>
2021-08-23 15:42:40 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_hide_message" > Снова включить панель можно в разделе настроек \"Отображение\"</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_last_sync" > Показывать время последней синхронизации в меню навигации</string>
2021-07-28 07:06:13 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_message_count" > Показывать количество сохранённых локально сообщений в меню навигации</string>
2021-09-29 10:45:09 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_unseen_drafts" > Показывать количество непрочитанных черновиков в меню навигации</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_nav_pinned_count" > Показывать количество непрочитанных сообщений в закреплённом меню навигации</string>
2024-03-07 06:43:09 +00:00
<string name= "title_advanced_show_unexposed" > Показывать метку избранного для учётных записей/папок с недавно полученными непрочитанными сообщениями</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_advanced_startup" > При запуске показывать</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name= "title_advanced_cards" > Использовать карточный стиль вместо табличного</string>
2023-02-02 12:20:07 +00:00
<string name= "title_advanced_category" > Категория учётной записи может быть настроена в дополнительных настройках, которые можно открыть через главный экран настроек</string>
2021-06-27 07:42:49 +00:00
<string name= "title_advanced_cards_beige" > Использовать бежевый фон для карточного стиля (только для светлых тем)</string>
<string name= "title_advanced_tabular_background" > Использовать цвет карточки в качестве цвета фона при использовании табличного стиля</string>
2021-02-19 09:05:36 +00:00
<string name= "title_advanced_cards_shadow" > Использовать тень для непрочитанных сообщений для карточного стиля</string>
2022-12-27 08:33:27 +00:00
<string name= "title_advanced_cards_shadow_border" > Показывать рамку</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name= "title_advanced_cards_shadow_highlight" > Использовать цвет подсветки вместо цвета акцента</string>
2022-02-06 21:43:36 +00:00
<string name= "title_advanced_tabular_dividers" > Разделительные линии при использовании стиля с табуляцией</string>
2024-03-04 11:09:41 +00:00
<string name= "title_advanced_tabular_unread_bg" > Использовать серый цвет фона для непрочитанных сообщений при использовании стиля таблицы</string>
2019-01-22 10:08:26 +00:00
<string name= "title_advanced_date_header" > Группировать по дате</string>
2022-09-19 09:22:59 +00:00
<string name= "title_advanced_date_week" > Группировать по неделям вместо дней</string>
2021-09-17 10:07:31 +00:00
<string name= "title_advanced_date_fixed" > Показывать постоянный заголовок с датой вверху</string>
2021-05-16 17:06:07 +00:00
<string name= "title_advanced_date_bold" > Показывать дату жирным шрифтом</string>
2023-05-26 06:05:50 +00:00
<string name= "title_advanced_date_time" > Всегда показывать дату и время</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_advanced_threading" > Связанные диалоги</string>
2020-06-05 06:43:57 +00:00
<string name= "title_advanced_threading_unread" > Показывать количество непрочитанных сообщений в диалогах</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name= "title_advanced_indentation" > Левый/правый отступ для полученных/отправленных сообщений в диалогах</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_unread" > Выделять непрочитанные сообщения</string>
2020-02-10 08:35:48 +00:00
<string name= "title_advanced_color_stripe" > Показывать цветовую полосу</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name= "title_advanced_color_stripe_wide" > Использовать широкий диапазон цветов</string>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<string name= "title_advanced_avatars" > Показывать фотографии контакта</string>
2021-07-17 05:02:39 +00:00
<string name= "title_advanced_bimi_unverified" > Непроверенный отправитель</string>
<string name= "title_advanced_bimi_verified" > Проверенный отправитель</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_advanced_gravatars" > Показывать граватары</string>
<string name= "title_advanced_libravatars" > Показывать либраватары</string>
2020-07-02 11:45:56 +00:00
<string name= "title_advanced_favicons" > Показывать значки сайтов</string>
2022-02-20 09:43:46 +00:00
<string name= "title_advanced_favicons_partial" > Сканировать только %1$s в начале веб-страницы</string>
2023-08-12 17:52:34 +00:00
<string name= "title_advanced_favicons_manifest" > Сканировать манифесты веб-приложения</string>
2020-03-24 12:36:14 +00:00
<string name= "title_advanced_generated_icons" > Показывать сгенерированные значки</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_advanced_identicons" > Показывать идентификаторы</string>
2020-03-24 12:36:14 +00:00
<string name= "title_advanced_circular" > Использовать круглые значки</string>
2021-01-09 09:33:28 +00:00
<string name= "title_advanced_color_saturation" > Насыщенность: %1$s %%</string>
<string name= "title_advanced_color_value" > Яркость: %1$s %%</string>
<string name= "title_advanced_color_threshold" > Порог яркости отображения букв: %1$s %%</string>
2019-02-09 14:47:48 +00:00
<string name= "title_advanced_name_email" > Показывать имена и адреса электронной почты</string>
2020-02-09 19:11:21 +00:00
<string name= "title_advanced_replace_name" > Предпочитать имя контакта вместо имени отправителя</string>
2021-03-02 15:15:46 +00:00
<string name= "title_advanced_only_name" > Показывать только имена контактов</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_advanced_distinguish_contacts" > Подчёркивать отправителя, если он известен как локальный контакт \"Кому\"</string>
2020-05-06 11:32:19 +00:00
<string name= "title_advanced_show_recipients" > Показывать получателей в заголовке сообщения</string>
2023-10-28 13:22:57 +00:00
<string name= "title_advanced_reverse_addresses" > Показывать получателя в отправленных сообщениях</string>
2020-07-09 06:49:01 +00:00
<string name= "title_advanced_font_size_sender" > Размера текста поля \"Отправитель\"</string>
2021-09-17 17:58:46 +00:00
<string name= "title_advanced_sender_ellipsize" > При необходимости сокращать имя отправителя</string>
2019-08-22 16:15:16 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_top" > Показывать тему выше отправителя</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_italic" > Показывать тему сообщения курсивом</string>
2021-09-17 17:58:46 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_subject" > Выделять тему сообщения</string>
<string name= "title_advanced_font_size_subject" > Размера текста поля \"Тема\"</string>
<string name= "title_advanced_subject_ellipsize" > При необходимости сокращать тему сообщения</string>
<string name= "title_advanced_compact_mode_remark" > Только компактный режим</string>
2020-10-08 12:10:49 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_color" > Цвет выделения</string>
2020-01-27 18:27:00 +00:00
<string name= "title_advanced_keywords" > Показывать ключевые слова в заголовке сообщения</string>
2020-06-26 11:54:47 +00:00
<string name= "title_advanced_labels" > Показывать метки Gmail в заголовке сообщения</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name= "title_advanced_flags" > Показывать метки избранного</string>
<string name= "title_advanced_flags_background" > Цветной фон вместо цветных меток избранного</string>
2019-08-12 09:05:03 +00:00
<string name= "title_advanced_preview" > Показывать предпросмотр сообщения</string>
<string name= "title_advanced_preview_italic" > Показывать предпросмотр сообщения курсивом</string>
2019-10-21 11:59:43 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_lines" > Количество строк предпросмотра</string>
2023-03-13 10:52:25 +00:00
<string name= "title_advanced_align_header" > Вертикальное выравнивание ключевых слов, предпросмотра текста и заметок</string>
2023-07-10 05:16:57 +00:00
<string name= "title_advanced_addresses" > Показывать подробную информацию о б адресах по умолчанию</string>
<string name= "title_advanced_hide_attachments" > Сворачивать вложения по умолчанию</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_advanced_unzip" > Показывать содержимое сжатых вложений</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_advanced_attachments_alt" > Показывать вложения после текста сообщения</string>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string name= "title_advanced_thumbnails" > Показывать миниатюры изображений после текста сообщения</string>
2023-10-19 15:57:16 +00:00
<string name= "title_advanced_pdf_preview" > Показывать миниатюры PDF</string>
2024-01-26 07:21:09 +00:00
<string name= "title_advanced_video_preview" > Показывать миниатюры видео</string>
2024-01-24 20:55:09 +00:00
<string name= "title_advanced_audio_preview" > Показывать мини-аудиопроигрыватель</string>
2024-02-14 17:20:16 +00:00
<string name= "title_advanced_barcode_preview" > Показывать содержимое штрих-кода</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_advanced_message_text_zoom2" > Масштаб текста сообщения по умолчанию: %1$s%%</string>
2023-08-14 12:33:00 +00:00
<string name= "title_advanced_editor_text_zoom" > Масштабировать текст сообщения в редакторе</string>
2021-10-10 20:00:47 +00:00
<string name= "title_advanced_overview_mode" > Изменять масштаб исходных сообщений к размеру экрана</string>
2022-06-14 05:55:43 +00:00
<string name= "title_advanced_hyphenation" > Автоматическая расстановка переносов</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_advanced_contrast" > Использовать высокий контраст для текста сообщений</string>
2023-07-10 05:16:57 +00:00
<string name= "title_advanced_monospaced" > Использовать моноширинный шрифт для текста сообщения по умолчанию</string>
2020-11-02 19:48:00 +00:00
<string name= "title_advanced_monospaced_pre" > Использовать моноширинный шрифт для форматированного текста</string>
2021-07-04 19:51:37 +00:00
<string name= "title_advanced_background_color" > Использовать цвета фона</string>
2021-07-07 07:56:42 +00:00
<string name= "title_advanced_text_color" > Использовать цвета текста</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name= "title_advanced_text_size" > Использовать размер текста</string>
<string name= "title_advanced_text_font" > Использовать шрифты</string>
<string name= "title_advanced_text_align" > Использовать выравнивание текста</string>
2023-11-06 16:42:45 +00:00
<string name= "title_advanced_text_titles" > Показывать {заголовки HTML}</string>
2020-09-13 11:40:06 +00:00
<string name= "title_advanced_text_separators" > Использовать разделитель строк</string>
2020-02-10 08:35:48 +00:00
<string name= "title_advanced_collapse_quotes" > Сворачивать цитируемый текст</string>
2020-11-16 15:54:32 +00:00
<string name= "title_advanced_image_placeholders" > Показывать места расположения изображений</string>
2019-09-24 10:01:14 +00:00
<string name= "title_advanced_images_inline" > Автоматически показывать встроенные изображения</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_advanced_button_extra" > Показывать дополнительные кнопки внизу сообщения</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name= "title_advanced_seekbar" > Показывать относительное положение диалога точкой</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_advanced_actionbar" > Показывать панель управления диалогами</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_advanced_actionbar_swap" > Поменять местами кнопки \"Корзина\" и \"Архив\"</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_advanced_actionbar_color" > Использовать цвет учётной записи в качестве фонового для панели действий в диалоге</string>
2022-04-20 09:45:36 +00:00
<string name= "title_advanced_category_header" > Группировать по категориям учётных записей</string>
2020-03-03 13:59:59 +00:00
<string name= "title_advanced_navbar_colorize" > Раскрашивать панель навигации Android</string>
2022-07-07 09:53:11 +00:00
<string name= "title_advanced_list_count" > Показывать количество сообщений или диалогов в верхней панели действий</string>
2022-02-12 11:34:04 +00:00
<string name= "title_advanced_bundled_fonts" > Использовать встроенные шрифты</string>
2023-10-12 10:28:22 +00:00
<string name= "title_advanced_narrow_fonts" > Использовать узкие шрифты</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_advanced_parse_classes" > Анализировать таблицы стилей</string>
2021-07-19 19:26:48 +00:00
<string name= "title_advanced_authentication" > Показывать предупреждения аутентификации</string>
2021-07-19 07:55:37 +00:00
<string name= "title_advanced_authentication_hint" > Соответствующие проверки могут быть настроены в параметрах получения</string>
2021-07-19 19:26:48 +00:00
<string name= "title_advanced_authentication_indicator" > Показывать индикатор состояния аутенфикации</string>
<string name= "title_advanced_authentication_none" > Без аутентификации</string>
<string name= "title_advanced_authentication_some" > Частичная аутентификация</string>
<string name= "title_advanced_authentication_all" > Полная аутентификация</string>
2022-06-25 12:40:01 +00:00
<string name= "title_advanced_restore_on_launch" > Восстанавливать состояние приложения при запуске</string>
2020-12-17 18:44:36 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_on_launch" > Синхронизация при запуске</string>
2020-02-10 08:35:48 +00:00
<string name= "title_advanced_double_back" > Двойное нажатие \"Назад\" для выхода</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name= "title_advanced_conversation_actions" > Предлагать действия (Android 10+)</string>
<string name= "title_advanced_conversation_actions_replies" > Предлагать ответы (Android 10+)</string>
<string name= "title_advanced_language_detection" > Определять язык сообщения</string>
2022-08-15 05:43:45 +00:00
<string name= "title_advanced_photo_picker" > Использовать выбор фото Android</string>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<string name= "title_advanced_pull_refresh" > Потянуть вниз для обновления</string>
2023-06-30 05:03:42 +00:00
<string name= "title_advanced_pull_all" > Синхронизировать все папки</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_advanced_autoscroll" > Прокручивать к началу списка при получении новых сообщений</string>
2019-09-29 18:36:10 +00:00
<string name= "title_advanced_double_tap" > Двойное нажатие для отметки сообщений прочитанными/непрочитанными</string>
2019-09-25 10:22:59 +00:00
<string name= "title_advanced_swipenav" > Смахивание влево/вправо для перехода к следующему/предыдущему диалогу</string>
2020-02-01 20:23:47 +00:00
<string name= "title_advanced_volumenav" > Кнопки увеличения/уменьшения громкости для перехода к следующему/предыдущему диалогу</string>
2023-09-27 06:25:49 +00:00
<string name= "title_advanced_up_down" > Используйте стрелки вверх/вниз для перехода к следующему/предыдущему диалогу</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_advanced_reversed" > Обратное направление навигации</string>
2020-07-22 05:39:47 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_close" > Смахивание вниз, чтобы закрыть диалог</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_move" > Смахивание вверх, чтобы переместить диалог</string>
2019-01-31 10:01:23 +00:00
<string name= "title_advanced_autoexpand" > Автоматически разворачивать сообщения</string>
2021-03-30 09:04:26 +00:00
<string name= "title_advanced_expand_first" > Автоматически разворачивать первое сообщение при чтении диалога</string>
2019-10-10 19:32:22 +00:00
<string name= "title_advanced_expand_all" > Автоматически разворачивать все прочитанные сообщения</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_advanced_expand_one" > Разворачивать только одно сообщение за раз</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name= "title_advanced_collapse_multiple" > Сворачивать сообщения в диалоге с несколькими сообщениями кнопкой \"назад\"</string>
2024-01-09 06:43:29 +00:00
<string name= "title_advanced_seen_delay" > Задержка автоматической пометки сообщений прочитанными</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose" > Автоматически закрывать диалоги</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose_send" > Автоматически закрывать диалоги после отправки сообщений</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_advanced_onclose" > При закрытии диалога</string>
2021-07-30 06:58:40 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose_unread" > Закрывать диалоги при пометке сообщений как непрочитанные</string>
2021-09-29 10:45:09 +00:00
<string name= "title_advanced_collapse_marked" > Сворачивать сообщения, которые вручную помечены как прочитанные или непрочитанные</string>
2020-08-07 16:37:55 +00:00
<string name= "title_advanced_undo" > Время ожидания отмены</string>
2020-03-24 12:36:14 +00:00
<string name= "title_advanced_quick_filter" > Показывать ненавязчивые значки быстрого фильтра</string>
<string name= "title_advanced_quick_scroll" > Показывать ненавязчивые значки быстрой прокрутки вверх/вниз</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name= "title_advanced_quick_actions" > Показывать быстрые действия при выделении сообщений</string>
2022-02-22 07:53:12 +00:00
<string name= "title_advanced_folder_nav" > Всегда возвращаться к списку папок из списка сообщений</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_advanced_autoread" > Автоматически помечать сообщения прочитанными при перемещении</string>
2019-09-29 14:51:24 +00:00
<string name= "title_advanced_autounstar" > Автоматически удалять отметку избранного при перемещении сообщений</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_advanced_reset_importance" > Сбрасывать важность при перемещении сообщений</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name= "title_advanced_star_snoozed" > Автоматически добавлять в избранное при откладывании сообщений</string>
<string name= "title_advanced_auto_important" > Автоматически помечать избранные сообщения важными</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_advanced_cancel_snooze" > Отменять откладывание при перемещении сообщений</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_block_sender" > Автоматически блокировать отправителя при сообщении о спаме</string>
2023-03-04 10:21:00 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_hide_answer" > Автоматически скрывать кнопку ответа при прокрутке</string>
2021-11-23 09:11:52 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_reply" > Жест вправо на раскрытом сообщении для ответа</string>
2024-02-17 22:03:10 +00:00
<string name= "title_advanced_move_thread_all" > При перемещении выбранных диалогов перемещаются все сообщения</string>
2023-05-19 13:02:06 +00:00
<string name= "title_advanced_move_thread_sent" > При перемещении диалога также перемещаются отправленные сообщения</string>
2021-11-13 07:33:08 +00:00
<string name= "title_advanced_default_snooze" > Время повтора/задержки по умолчанию</string>
2023-01-28 19:13:43 +00:00
<string name= "title_advanced_default_folder" > Выбрать папку по умолчанию</string>
2019-11-13 15:50:45 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications" > Настроить уведомления</string>
2023-02-18 21:03:31 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications_delete" > Удалить каналы уведомлений</string>
2019-11-13 15:50:45 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications_default" > Канал по умолчанию</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications_service" > Канал отслеживания</string>
2020-10-26 13:30:45 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications_newest_first" > Сначала показывать новые уведомления</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_advanced_badge" > Показывать значок запуска с количеством новых сообщений</string>
2019-08-18 08:45:31 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen_ignored" > Количество уведомлений соответствует количеству новых сообщений</string>
2023-02-18 21:03:31 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_grouping" > Групповые уведомления</string>
<string name= "title_advanced_notify_private" > Н а заблокированном устройстве использовать приватные уведомления</string>
2020-07-26 07:13:37 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_background" > Показывать уведомления только в фоновом режиме</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_known" > Показывать уведомления только для контактов</string>
2022-06-22 15:15:53 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_suppress_in_call" > Откладывать уведомления во время вызова</string>
2022-07-07 09:53:11 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_suppress_in_car" > Откладывать уведомления при подключении Android Auto</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_summary" > Показывать только сводное уведомление</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview" > Предпросмотр сообщений в уведомлениях</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_all" > Предпросмотр всего текста</string>
2020-07-05 16:47:18 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_only" > Показывать уведомления только с предпросмотром текста</string>
2023-11-09 13:18:04 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_transliterate" > Транслитерация на латиницу</string>
2023-11-11 15:46:36 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_ascii" > Только ASCII-текст</string>
2019-05-06 07:52:17 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_actions" > Действия с уведомлениями</string>
<string name= "title_advanced_notify_action_trash" > Корзина</string>
2021-12-02 06:37:13 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_delete" > Удалить</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_junk" > Спам</string>
2019-05-06 07:52:17 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_archive" > Архив</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_move" > Переместить</string>
2019-05-06 07:52:17 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_reply" > Ответить</string>
2019-08-24 16:22:32 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_reply_direct" > Прямой ответ</string>
2019-08-16 14:38:11 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_flag" > В избранное</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_seen" > Прочитано</string>
2021-04-13 09:56:13 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_hide" > Скрыть</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_snooze" > Отложить</string>
<string name= "title_advanced_notify_remove" > Удалять уведомление о новом сообщении при нажатии на уведомление</string>
2019-10-27 19:27:01 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_clear" > Удалять уведомления о новых сообщениях при просмотре списка сообщений</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_subtext" > Показывать учётную запись или название папки как подтекст</string>
2019-10-21 11:59:43 +00:00
<string name= "title_advanced_wearable_preview" > Отправлять уведомления на носимые устройства только с предпросмотром</string>
2020-11-21 07:42:34 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_messaging" > Использовать стиль Android уведомления о сообщении</string>
2019-08-22 12:58:54 +00:00
<string name= "title_advanced_biometrics_notify" > Показывать содержимое уведомлений при использовании биометрической аутентификации</string>
2023-08-12 17:52:34 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_open_folder" > Открывать папку при открытии нового сообщения</string>
2019-02-14 13:30:45 +00:00
<string name= "title_advanced_light" > Использовать индикатор уведомлений</string>
<string name= "title_advanced_sound" > Выбрать звук уведомления</string>
2021-06-25 06:07:55 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_screen_on" > Включать экран для новых уведомлений</string>
2022-06-09 08:23:50 +00:00
<string name= "title_advanced_notifications_background" > Использовать фоновую службу для синхронизации сообщений</string>
<string name= "title_advanced_notifications_background_hint" > Фоновая служба может быть остановлена Android в любое время, но не требует уведомления в статусной строке</string>
2020-01-31 16:16:53 +00:00
<string name= "title_advanced_confirm_links" > Подтверждать открытие ссылок</string>
2023-06-08 09:34:42 +00:00
<string name= "title_advanced_confirm_files" > Подтверждать просмотр файлов</string>
2022-11-15 07:11:39 +00:00
<string name= "title_advanced_sanitize_links" > Удалять отслеживающие элементы по умолчанию</string>
<string name= "title_advanced_sanitize_links_hint" > Только при подтверждении ссылок</string>
2024-01-03 13:43:07 +00:00
<string name= "title_advanced_adguard" > Использовать список фильтров AdGuard</string>
<string name= "title_advanced_adguard_weekly" > Еженедельное автообновление</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_advanced_check_links_dbl" > Проверять списки блокировки доменов на подозрительные ссылки</string>
2021-10-27 18:06:34 +00:00
<string name= "title_advanced_confirm_images" > Н е показывать изображения по умолчанию</string>
2021-11-01 06:10:49 +00:00
<string name= "title_advanced_ask_images" > Подтверждать отображение изображений</string>
2020-01-31 16:16:53 +00:00
<string name= "title_advanced_confirm_html" > Показывать переформатированные сообщения по умолчанию</string>
2021-10-27 18:06:34 +00:00
<string name= "title_advanced_ask_html" > Подтверждать отображение оригинальных сообщений</string>
2020-10-03 12:49:57 +00:00
<string name= "title_advanced_tracking" > Пытаться распознавать и отключать отслеживающие изображения</string>
2020-04-25 10:33:20 +00:00
<string name= "title_advanced_hide_timezone" > Отправлять сообщения без данных часового пояса</string>
2021-06-16 06:51:18 +00:00
<string name= "title_advanced_client_id" > Отправлять название и версию приложения на сервер электронной почты</string>
2019-10-16 13:57:45 +00:00
<string name= "title_advanced_display_hidden" > Показывать текст скрытых сообщений</string>
2021-01-19 09:33:15 +00:00
<string name= "title_advanced_incognito_keyboard" > Использовать инкогнито-клавиатуру (Android 8+)</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_advanced_secure" > Скрыть с экрана недавних приложений и запретить создание снимков экрана</string>
<string name= "title_advanced_pin" > PIN-код</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_advanced_biometrics_timeout" > Время до включения биометрической аутентификации</string>
2021-12-22 06:49:07 +00:00
<string name= "title_advanced_autolock" > Блокировка при выключении экрана</string>
2021-11-01 06:10:49 +00:00
<string name= "title_advanced_autolock_nav" > Блокировка при выходе из приложения</string>
2021-05-14 09:15:20 +00:00
<string name= "title_advanced_generic_user_agent" > Использовать обычный пользовательский агент браузера</string>
2021-10-28 15:46:11 +00:00
<string name= "title_advanced_load_emoji" > Загружать обновлённые эмодзи из Google Play Services</string>
2021-05-02 07:57:47 +00:00
<string name= "title_advanced_disconnect_auto_update" > Еженедельное автообновление списков</string>
2020-07-22 05:39:47 +00:00
<string name= "title_advanced_disconnect_links" > Использовать списки для предупреждения о б отслеживающих ссылках</string>
<string name= "title_advanced_disconnect_images" > Использовать списки для распознавания отслеживающих изображений</string>
2023-01-02 07:18:03 +00:00
<string name= "title_advanced_clear_all_hint" > Будут все данные приложения с вашего устройства, включая настроенные учётные записи, сообщения, настройки и все собранные данные.</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_advanced_mnemonic" > Удалённое удаление данных</string>
2022-03-09 10:19:26 +00:00
<string name= "title_advanced_mnemonic_hint" > Любое сообщение, полученное с о следующими словами в строке темы, автоматически удалит данные приложения</string>
<string name= "title_advanced_clear_all" > Удаление данных приложения</string>
<string name= "title_advanced_clear_all_remark" > Данные приложения будут безвозвратно удалены!</string>
2023-09-02 13:53:22 +00:00
<string name= "title_advanced_default_encryption" > Метод шифрования по умолчанию (PGP или S/MIME) будет сохранён для каждого идентификатора после отправки подписанного или зашифрованного сообщения.
Можно выбрать метод шифрования непосредственно перед отправкой в диалоговом окне \"Параметры отправки\", вызываемом долгим нажатием кнопки \"Отправить\".
</string>
2020-10-09 07:42:25 +00:00
<string name= "title_advanced_sign_default" > Подписывать по умолчанию</string>
2019-12-02 12:40:25 +00:00
<string name= "title_advanced_encrypt_default" > Шифровать по умолчанию</string>
2022-11-03 06:25:54 +00:00
<string name= "title_advanced_encrypt_auto" > Автоматически шифровать, если доступны ключи всех получателей</string>
2023-07-06 05:31:05 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_verify" > Автоматически проверять подписанные сообщения</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_decrypt" > Автоматически расшифровывать сообщения</string>
2020-11-28 13:28:43 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_undo_decrypt" > Убирать расшифрованное при закрытии диалога</string>
2020-03-15 11:11:46 +00:00
<string name= "title_advanced_openpgp" > Провайдер OpenPGP</string>
<string name= "title_advanced_autocrypt" > Использовать Autocrypt</string>
<string name= "title_advanced_autocrypt_mutual" > Взаимный режим Autocrypt</string>
2020-11-28 13:28:43 +00:00
<string name= "title_advanced_encrypt_subject" > Шифровать тему</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_advanced_import_pgp" > Импортировать ключ</string>
2021-09-08 06:49:06 +00:00
<string name= "title_advanced_sign_algo" > Алгоритм подписи</string>
<string name= "title_advanced_encrypt_algo" > Алгоритм шифрования</string>
<string name= "title_advanced_remark_algo" > Имейте в виду, что не все почтовые клиенты поддерживают все алгоритмы.
2022-10-27 15:09:59 +00:00
Алгоритмы по умолчанию (SHA-256 и AES-128) обычно поддерживаются.
2021-09-08 06:49:06 +00:00
</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name= "title_advanced_check_certificate" > Проверять публичный ключ при отправке</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_certificates" > Управление публичными ключами</string>
2022-10-18 05:36:46 +00:00
<string name= "title_advanced_import_key" > Импортировать приватный ключ</string>
2019-12-06 12:53:30 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_keys" > Управление приватными ключами</string>
2020-05-25 16:59:21 +00:00
<string name= "title_advanced_ca" > Установленные сертификаты ЦС</string>
2020-07-06 18:03:45 +00:00
<string name= "title_advanced_manage_keys_hint" > Будут открыты настройки безопасности Android.
2020-08-01 06:16:00 +00:00
Ключи и сертификаты обычно находятся в разделе \"Дополнительно\" - \"Шифрование и учётные данные\".
2020-07-06 18:03:45 +00:00
</string>
2021-05-23 14:25:02 +00:00
<string name= "title_advanced_power_menu" > Добавить действия в меню питания Android</string>
2023-06-13 07:11:28 +00:00
<string name= "title_advanced_send_self" > Добавить \"Отправить с е б е \" в меню Android</string>
2023-09-18 09:20:52 +00:00
<string name= "title_advanced_external_search" > Добавить \"Поиск в FairEmail\" в меню выделенного текста Android</string>
2022-03-12 07:10:51 +00:00
<string name= "title_advanced_sort_answers" > Сортировать шаблоны ответов по частоте использования</string>
2020-03-20 07:28:29 +00:00
<string name= "title_advanced_shortcuts" > Показывать часто используемые контакты в меню \"Поделиться\" Android</string>
2023-11-02 09:37:03 +00:00
<string name= "title_advanced_ical_tentative" > Сохранять полученные приглашения как предварительные</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_advanced_fts" > Создавать индекс поиска</string>
2020-01-16 08:48:16 +00:00
<string name= "title_advanced_fts_indexed" > %1$d / %2$d сообщений проиндексировано (%3$s)</string>
2021-01-04 09:13:46 +00:00
<string name= "title_advanced_classification" > Классифицировать сообщения</string>
2021-01-09 09:33:28 +00:00
<string name= "title_advanced_class_min_chance" > Минимальная вероятность класса: %1$s %%</string>
<string name= "title_advanced_class_min_difference" > Минимальная разница между классами: %1$s %%</string>
2023-04-29 05:34:34 +00:00
<string name= "title_advanced_show_filtered" > Показывать значок фильтра при применении правил</string>
2023-11-10 09:45:17 +00:00
<string name= "title_advanced_haptic_feedback" > Вибрация при выполнении важных действий</string>
2020-10-06 15:04:01 +00:00
<string name= "title_advanced_language" > Язык</string>
<string name= "title_advanced_language_system" > Системный</string>
2022-07-10 07:40:42 +00:00
<string name= "title_advanced_lt" > Интеграция с LanguageTool</string>
2023-09-11 05:21:55 +00:00
<string name= "title_advanced_lt_sentence" > Проверять каждое предложение</string>
2022-10-03 05:45:17 +00:00
<string name= "title_advanced_lt_auto" > Проверять абзац после новой строки</string>
2023-09-14 19:10:02 +00:00
<string name= "title_advanced_lt_highlight" > Выделять проверяемый текст</string>
2023-09-18 09:20:52 +00:00
<string name= "title_advanced_lt_description" > Показывать всплывающее уведомление с описанием проблемы</string>
2022-11-08 13:27:59 +00:00
<string name= "title_advanced_lt_user" > Пользователь (необязательно)</string>
<string name= "title_advanced_lt_key" > Ключ API (необязательно)</string>
2021-06-29 08:12:54 +00:00
<string name= "title_advanced_deepl" > Интеграция с DeepL</string>
2022-07-25 08:49:21 +00:00
<string name= "title_advanced_virus_total" > Интеграция с VirusTotal</string>
2023-03-11 08:59:44 +00:00
<string name= "title_advanced_send" > Интеграция с Send</string>
<string name= "title_advanced_openai" > Интеграция с OpenAI (ChatGPT)</string>
<string name= "title_advanced_openai_model" > Модель</string>
<string name= "title_advanced_openai_temperature" > Температура: %1$s</string>
<string name= "title_advanced_openai_moderation" > Модерация содержания</string>
2024-04-14 20:14:49 +00:00
<string name= "title_advanced_gemini" > Интеграция с Gemini</string>
2021-11-09 06:29:15 +00:00
<string name= "title_advanced_sdcard" > Я хочу использовать SD-карту</string>
2019-05-14 09:19:04 +00:00
<string name= "title_advanced_watchdog" > Регулярно проверять, активен ли FairEmail</string>
2020-11-11 14:26:57 +00:00
<string name= "title_advanced_updates" > Проверять обновления на GitHub</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_advanced_check_weekly" > Еженедельная проверка вместо ежедневной</string>
2022-11-03 06:25:54 +00:00
<string name= "title_advanced_beta" > Проверять тестовые версии на BitBucket</string>
2021-09-20 05:24:54 +00:00
<string name= "title_advanced_changelog" > Показывать список изменений после обновления</string>
2023-01-14 07:23:36 +00:00
<string name= "title_advanced_announcements" > Проверять новости</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_advanced_experiments" > Попробовать экспериментальные функции</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_advanced_crash_reports" > Отправлять отчёты о б ошибках</string>
2020-06-06 06:40:10 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup_attachments" > Удалять вложения старых сообщений</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup" > Очистка</string>
2019-12-22 10:42:24 +00:00
<string name= "title_advanced_last_cleanup" > Последняя очистка: %1$s</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name= "title_advanced_app" > Настройки приложения</string>
2020-04-05 12:13:17 +00:00
<string name= "title_advanced_more" > Другие возможности</string>
2022-07-04 06:27:55 +00:00
<string name= "title_advanced_main_log" > Основной журнал</string>
2022-09-17 05:32:18 +00:00
<string name= "title_advanced_main_log_mem" > Журнал использования памяти</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name= "title_advanced_protocol" > Журнал протокола</string>
<string name= "title_advanced_log_info" > Журнал отладки</string>
<string name= "title_advanced_debug" > Режим отладки</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_advanced_manual_hint" > Если получение сообщений отключено, е г о можно выполнить вручную, потянув вниз список сообщений</string>
2021-10-10 20:00:47 +00:00
<string name= "title_advanced_poll_battery" > Может приводить к высокому энергопотреблению!</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_advanced_poll_hint" > Периодическая проверка новых сообщений будет сравнивать сообщения на сервере с локальными. Это \"тяжёлая\" операция, которая может привести к высокому потреблению заряда батареи, особенно когда сообщений много. Постоянное получение избегает этого, непрерывно отслеживая только изменения.</string>
2020-11-18 11:02:59 +00:00
<string name= "title_advanced_optimize_hint" > Может изменять частоту синхронизации для экономии заряда батареи в зависимости от возможностей и поведения почтовых серверов</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name= "title_advanced_schedule_hint" > Нажмите на время, чтобы установить е г о </string>
2022-11-10 07:09:37 +00:00
<string name= "title_advanced_schedule_ignore" > Расписание может быть отключено в дополнительных настройках учётной записи</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_advanced_quick_sync_hint" > Уменьшается использование трафика, но новые сообщения могут быть пропущены, если сервер электронной почты не придерживается стандартов</string>
2020-04-01 09:26:41 +00:00
<string name= "title_advanced_no_date_hint" > Некоторые провайдеры хранят сообщения с неизвестными, недействительными или будущими датами как сообщения без даты</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_advanced_unseen_hint" > Некоторые провайдеры не поддерживают эту функцию правильно, что может привести к синхронизации всех или ни одного сообщения</string>
2022-05-25 07:43:23 +00:00
<string name= "title_advanced_data_usage" > Может привести к высокому расходу трафика!</string>
2020-02-29 16:39:40 +00:00
<string name= "title_advanced_deleted_unseen" > Если отключено, непрочитанные сообщения хранятся на устройстве вечно</string>
2022-03-23 10:34:29 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_kept_hint" > Приведёт к большему потреблению трафика и заряда батареи, особенно если на устройстве хранится много сообщений</string>
<string name= "title_advanced_gmail_thread_hint" > Относится только к вновь полученным сообщениям и может нарушить существующие группы</string>
2021-12-18 07:18:27 +00:00
<string name= "title_advanced_subject_threading_hint" > Только сообщения, полученные за последние %1$d часов</string>
2022-03-23 10:34:29 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_folders_hint" > Отключение уменьшит потребление трафика и заряда батареи, но также отключит обновление списка папок</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name= "title_advanced_poll_folders_hint" > Периодическая синхронизация списка папок в дополнение к синхронизации после подключения к учётной записи</string>
2021-06-14 06:13:35 +00:00
<string name= "title_advanced_check_authentication_hint" > Проверка результатов аутентификации DKIM, SPF и DMARC в зависимости от почтового сервера</string>
2022-01-10 12:12:40 +00:00
<string name= "title_advanced_check_tls_hint" > Значок зелёного щита будет показан только в том случае, если сообщения передавались безопасно через все серверы</string>
2021-05-15 17:38:13 +00:00
<string name= "title_advanced_check_reply_hint" > Проверка совпадения доменного имени отправителя и адреса для ответа</string>
2020-06-12 06:52:01 +00:00
<string name= "title_advanced_lookup_mx_hint" > Проверка наличия записей DNS MX</string>
2021-03-25 13:08:05 +00:00
<string name= "title_advanced_sync_delay_hint" > Замедлится синхронизация сообщений</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_advanced_folder_nav_hint" > Всегда возвращаться к списку папок связанной учётной записи из списка сообщений</string>
2023-07-06 05:31:05 +00:00
<string name= "title_advanced_pull_all_hint" > При раскрытии папок или списка учётных записей</string>
2021-03-02 15:15:46 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_names_hint" > Если отключено, при выборе контактов будут использоваться только адреса электронной почты</string>
2020-01-05 16:55:00 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_local_hint" > В дополнение к контактам, предоставляемым Android. Контактные данные будут сохранены только для вновь отправленных или полученных сообщений при включении этой функции.</string>
2023-10-19 15:57:16 +00:00
<string name= "title_advanced_suggest_account_hint" > Относится только к локальным контактам, поскольку контакты в адресной книге Android не привязаны к определённым учётным записям</string>
2022-06-25 12:40:01 +00:00
<string name= "title_advanced_auto_identity_hint" > Будет выбран последний идентификатор, использовавшийся для получателя новых сообщений</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name= "title_advanced_send_reminders_hint" > Показывать предупреждение, если отсутствует текст сообщения, тема или, возможно, отсутствует вложение</string>
2021-04-05 08:55:35 +00:00
<string name= "title_advanced_reply_move_hint" > Сервер электронной почты всё ещё может добавлять сообщения в папку отправленных</string>
2023-02-19 11:41:41 +00:00
<string name= "title_advanced_compose_color_hint" > Очень светлые или очень тёмные цвета сделают сообщение неразборчивым для получателя</string>
2023-04-20 10:48:59 +00:00
<string name= "title_advanced_write_below_hint" > Получатель может пропустить ваш ответ, например, при сокращении длинного сообщения</string>
2023-04-01 05:55:50 +00:00
<string name= "title_advanced_attach_new_hint" > В противном случае общие адреса или файлы добавляются к текущему черновику</string>
2021-11-27 07:38:40 +00:00
<string name= "title_advanced_usenet_hint" > Вставлять \"-- \" между текстом и подписью</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name= "title_advanced_remove_signature_hint" > Может привести к слишком маленькому или большому убиранию текста</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_advanced_metered_hint" > Лимитированные подключения — это обычно мобильные сети или платные Wi-Fi</string>
2022-03-23 10:34:29 +00:00
<string name= "title_advanced_metered_warning" > Отключение прекратит получение и отправку сообщений при мобильном подключении к интернету</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_advanced_rlah_hint" > Предполагать отсутствие роуминга внутри Е С </string>
2021-05-04 06:44:14 +00:00
<string name= "title_advanced_usage_hint" > Увеличится расход заряда батареи, трафика и места в хранилище</string>
2022-02-15 09:40:24 +00:00
<string name= "title_advanced_plain_hint" > Включение уменьшит использование данных, но сообщения будут показаны без стиля</string>
2024-03-07 06:43:09 +00:00
<string name= "title_advanced_plain_remark" > Текстовая часть не всегда содержит полное сообщение!</string>
2022-06-03 09:17:51 +00:00
<string name= "title_advanced_tcp_keep_alive_hint" > Включение может вызвать проблемы подключения на некоторых устройствах и увеличить использование батареи</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_advanced_validate_hint" > Может привести к тому, что сообщения не синхронизируются, например, при использовании VPN, а также в других ситуациях</string>
<string name= "title_advanced_timeout_hint" > Время ожидания для чтения/записи будет установлено в два раза больше времени ожидания подключения. Ещё большие значения могут увеличить расход аккумулятора.</string>
2022-02-04 15:45:20 +00:00
<string name= "title_advanced_cert_strict_hint" > Отключение приведёт к ослаблению проверки сертификатов сервера</string>
2022-03-23 10:34:29 +00:00
<string name= "title_advanced_ssl_harden_hint" > Если включено, будут отключены слабые протоколы и алгоритмы SSL, что может привести к проблемам с подключением</string>
2022-08-15 05:43:45 +00:00
<string name= "title_advanced_open_safe_hint" > Включение потребует использовать безопасные подключения для загрузки изображений и т.п.</string>
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<string name= "title_advanced_roaming_hint" > Заголовки сообщений всегда будут загружаться в роуминге. Вы можете использовать настройки устройства для отключения интернета в роуминге.</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_advanced_browse_hint" > Получать больше сообщений при прокрутке вниз</string>
2019-10-02 12:28:27 +00:00
<string name= "title_advanced_layout_hint" > Переключиться на компактный вид и изменить размера текста сообщения можно через верхнее меню панели действий при просмотре сообщения</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_advanced_startup_hint" > Длительное нажатие на любую папку в списке позволит добавить или удалить её из списка единых папок</string>
2020-12-16 08:15:30 +00:00
<string name= "title_advanced_date_hint" > Сообщения группируются только по дате, если используется сортировка по времени</string>
2020-10-10 07:02:40 +00:00
<string name= "title_advanced_navbar_colorize_hint" > Работает в зависимости от версии и варианта Android</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_advanced_split_hint" > Экран будет разделён на части</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name= "title_advanced_split_min_hint" > Это условие предназначено для складных устройств</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name= "title_advanced_threading_hint" > Группировать сообщения, связанные друг с другом</string>
2024-02-08 06:48:12 +00:00
<string name= "title_advanced_indentation_hint" > Только для карточного стиля</string>
2020-11-21 07:42:34 +00:00
<string name= "title_advanced_highlight_hint" > Для подсветки будет использован цвет акцента темы</string>
2022-04-26 09:50:35 +00:00
<string name= "title_advanced_privacy_risk" > Возможен риск нарушения конфиденциальности</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name= "title_advanced_name_email_hint" > Имена будут показаны только при наличии</string>
2019-08-12 09:05:03 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_hint" > Доступно, только если был загружен текст сообщения</string>
2021-02-15 12:15:27 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_lines_hint" > В с е г о не более %s символов</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_advanced_preview_issue" > Прокрутка может быть медленной из-за ошибки в некоторых версиях Android, когда строк больше одной</string>
2020-11-18 11:02:59 +00:00
<string name= "title_advanced_overview_mode_hint" > Может привести к очень маленьким шрифтам</string>
2022-01-13 06:24:08 +00:00
<string name= "title_advanced_monospaced_pre_hint" > Сообщения, содержащие только простой текст, будут рассматриваться как форматированные</string>
2020-11-16 15:54:32 +00:00
<string name= "title_advanced_placeholders_hint" > Относится только к изменённым сообщениям</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_advanced_inline_hint" > Встроенные изображения – это изображения, включённые в сообщение</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "compressed" > Содержимое сжатых файлов (%1$s) с более чем %2$s файлами или файлами размером более %3$s не будет показано</string>
2020-04-22 11:28:28 +00:00
<string name= "title_advanced_parse_classes_hint" > Позволит более точно отображать сообщения, но, возможно, с задержкой</string>
2023-01-28 07:11:36 +00:00
<string name= "title_advanced_default_folder_hint" > Android может запросить разрешение на доступ к выбранной папке, даже если приложению это не нужно.
Вы можете отменить выбор, чтобы восстановить папку по умолчанию (обычно это папка \"Download\").
</string>
2022-06-25 12:40:01 +00:00
<string name= "title_advanced_restore_on_launch_hint" > Восстановить последнее состояние приложения при перезапуске через значок на рабочем в течение %1$d мин.</string>
2019-01-31 10:01:23 +00:00
<string name= "title_advanced_autoexpand_hint" > Автоматически открывать сообщение, когда оно только одно или только одно непрочитанное сообщение в диалоге</string>
2021-11-09 06:29:15 +00:00
<string name= "title_advanced_expandall_hint" > Кнопка ответа не будет отображаться, если развёрнуто несколько сообщений, поскольку будет неясно, к какому сообщению она относится</string>
2021-03-25 13:08:05 +00:00
<string name= "title_advanced_autoseen_hint" > Автоматическая пометка сообщений прочитанными при развёртывании может быть отключена в настройках для каждой учётной записи</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_advanced_autoclose_hint" > Автоматически закрывать диалог, если все сообщения удалены, отправлены или помещены в архив</string>
2018-12-13 10:12:20 +00:00
<string name= "title_advanced_sender_hint" > Большинство провайдеров не разрешают изменять адреса отправителей</string>
2020-03-22 10:47:44 +00:00
<string name= "title_advanced_bcc_hint" > Адрес не будет показан, но будет добавлен при отправке</string>
2024-04-26 05:22:27 +00:00
<string name= "title_advanced_envelope_from_hint" comment= "title_advanced_envelope_from_hint Remark for "Envelope from" input field "SMTP MAIL FROM" should not be translated! https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3" > Этот адрес будет использоваться для SMTP MAIL FROM</string>
2021-05-01 08:06:52 +00:00
<string name= "title_advanced_internal_hint" > Будет предупреждение при отправке на другой домен</string>
2023-04-08 18:48:32 +00:00
<string name= "title_advanced_uri" > Данные выбранного контакта будут использоваться для вложений vCard</string>
2021-08-04 16:23:36 +00:00
<string name= "title_advanced_e2e_encryption" > Настройки сквозного шифрования</string>
2022-03-23 10:34:29 +00:00
<string name= "title_advanced_display_harmful_hint" > Отключение может навредить вашей конфиденциальности</string>
2020-11-18 11:02:59 +00:00
<string name= "title_advanced_display_hidden_hint" > Может вызвать странное отображение и дублирование текста</string>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string name= "title_advanced_display_pin_hint" > PIN-код имеет приоритет над биометрической аутентификацией</string>
2022-06-07 05:17:07 +00:00
<string name= "title_advanced_user_agent_hint" > Некоторые серверы не принимают типовую строку UserAgent</string>
2021-05-08 06:24:41 +00:00
<string name= "title_advanced_safe_browsing_hint" > Сервер Google знает, какие адреса запрашиваются</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_advanced_badge_hint" > Доступно только на поддерживаемых рабочих столах</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_action_hint" > Будут показаны максимум три действия</string>
2022-07-07 09:53:11 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_car_hint" > Подключение означает отображение чего-либо, например, навигационной карты</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_remove_hint" > Уведомления о новых о сообщениях всегда будут удаляться при смахивании сообщения и пометке о прочтении</string>
2019-11-14 20:28:13 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_manage_hint" > Нажмите на название канала, чтобы установить е г о свойства</string>
2019-11-13 15:50:45 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_manage_default_hint" > Для установки звука по умолчанию и т.д.</string>
2020-10-15 10:28:42 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_manage_service_hint" > Для отключения контролирующего уведомления</string>
2021-08-13 14:56:31 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_separate_hint" > Как настроить уведомления для учётных записей, папок и отправителей?</string>
2020-02-12 14:30:24 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_all_hint" > Для носимых устройств, которые могут показывать полный текст (до 5000 символов)</string>
2020-11-21 07:42:34 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_preview_only_hint" > Задержит отображения уведомлений до тех пор, пока текст сообщения не будет загружен</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name= "title_advanced_wearable_hint" > Уведомления на носимое устройство отправляются только после загрузки текста сообщения</string>
2020-10-26 13:30:45 +00:00
<string name= "title_advanced_messaging_hint" > Требуется поддержка Android Auto</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name= "title_advanced_move_hint" > Целевая папка может быть указана в настройках учётной записи</string>
2023-12-26 07:48:07 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_sensitive_hint" > Требуется отключить конфиденциальные уведомления в настройках Android</string>
2019-10-23 14:06:02 +00:00
<string name= "title_advanced_notify_no_grouping" > Эта версия Android не поддерживает группировку уведомлений</string>
<string name= "title_advanced_notify_no_channels" > Эта версия Android не поддерживает каналы уведомлений</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name= "title_advanced_fts_hint" > Включение улучшит скорость поиска, но также увеличит расход батареи и занимаемое место в хранилище</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_advanced_english_hint" > Произойдёт перезапуск приложения</string>
2019-08-24 16:22:32 +00:00
<string name= "title_advanced_experiments_hint" > Список текущих экспериментальных функций</string>
2020-10-04 13:27:26 +00:00
<string name= "title_advanced_protocol_hint" > Значительно увеличится использование батареи и занимаемое место в хранилище!</string>
2021-02-28 07:24:44 +00:00
<string name= "title_advanced_debug_hint" > Отображение отладочной информации в различных местах</string>
2020-04-15 09:26:58 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup_attachments_hint" > При ручной очистке будут удалены вложения сообщений, которые больше не синхронизируются</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_advanced_cleanup_hint" > Это действие удалит все временные файлы</string>
2019-08-16 14:38:11 +00:00
<string name= "title_advanced_never_favorite" > Никогда не помечать избранным</string>
2020-10-03 12:49:57 +00:00
<string name= "title_advanced_edit_name" > Переименовать</string>
2023-06-18 20:52:09 +00:00
<string name= "title_advanced_create_alias" > Создать псевдоним</string>
<string name= "title_advanced_create_alias_remark" > Часто псевдоним адреса должен быть предварительно проверен на сайте провайдера почты</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_create_folder" > Создать папку</string>
<string name= "title_create_folder_name" > Название папки</string>
<string name= "title_create_folder_parent" > Родительская папка</string>
2020-03-29 12:17:35 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_actions" > Настройка жестов</string>
<string name= "title_advanced_swipe_actions_hint" > Данная настройка определяет действия жестов вправо и влево для всех учётных записей IMAP</string>
2021-07-27 16:42:58 +00:00
<string name= "title_advanced_swipe_sensitivity" > Чувствительность жеста влево/вправо</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_select" > Выбор… </string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_identity_name" > Ваше имя</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_identity_email" > Ваш адрес электронной почты</string>
2021-12-23 07:02:15 +00:00
<string name= "title_identity_tenant_hint" > Это поле должно быть пустым в большинстве случаев</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name= "title_identity_color_hint" > Цвета идентификаторов имеют приоритет над цветами папок учётных записей</string>
2019-05-10 08:21:26 +00:00
<string name= "title_advanced_sender" > Разрешить редактирование адреса отправителя</string>
2021-04-13 09:56:13 +00:00
<string name= "title_advanced_sender_name" > Использовать имя, если адрес отправителя был изменён</string>
2023-01-27 10:42:44 +00:00
<string name= "title_advanced_reply_name" > Копировать имя из полученного сообщения</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name= "title_advanced_sender_regex" > Регулярное выражение для имени в адресе входящей электронной почты</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_identity_reply_to" > Обратный адрес</string>
2021-05-01 08:06:52 +00:00
<string name= "title_identity_internal" > Внутренние доменные имена (через запятую)</string>
2023-04-01 05:55:50 +00:00
<string name= "title_identity_uri" > Связать контакт</string>
2023-09-27 06:25:49 +00:00
<string name= "title_identity_sensitivity" > Чувствительность по умолчанию</string>
2022-06-23 10:21:17 +00:00
<string name= "title_identity_unicode" > Использовать UTF-8 в заголовках сообщений</string>
2020-07-10 15:34:42 +00:00
<string name= "title_identity_unicode_remark" > Большинство серверов это не поддерживают</string>
2022-06-23 10:21:17 +00:00
<string name= "title_identity_octetmime" > Использовать 8BITMIME</string>
2020-07-02 11:45:56 +00:00
<string name= "title_identity_max_size" > Максимальный размер сообщения (МБ)</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name= "title_identity_receipt" > Запрашивать уведомление о доставке/прочтении по умолчанию</string>
2022-05-13 19:10:53 +00:00
<string name= "title_identity_receipt_legacy" > Использовать устаревшие заголовки запроса уведомлений</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_identity_use_ip_hint" > В случае ошибки \"invalid greeting\", \"requires valid address\" или аналогичной, попробуйте изменить этот параметр</string>
2021-02-09 14:11:42 +00:00
<string name= "title_identity_self_hint" > Также предотвращает ответ с е б е </string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_optional" > Необязательно</string>
2019-04-23 08:02:23 +00:00
<string name= "title_recommended" > Рекомендуется</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_account_linked" > Связанная учётная запись</string>
<string name= "title_account_name" > Название учётной записи</string>
2021-10-04 06:49:07 +00:00
<string name= "title_account_category" > Категория</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_account_name_hint" > Используется для разграничения папок</string>
2019-05-16 18:48:12 +00:00
<string name= "title_account_interval_hint" > Частота обновления соединения для push-сообщений или частота проверки новых сообщений</string>
2022-09-05 07:29:28 +00:00
<string name= "title_account_noop_hint" > Подключение будет обновляться более активно, но также больше расходовать заряд батареи</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_account_partial_fetch_hint" > Отключайте это только в случае пустых сообщений или повреждённых вложений</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name= "title_account_raw_fetch_hint" > Включение увеличит расход заряда батареи и места в хранилище</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_color" > Цвет</string>
2022-11-05 17:00:07 +00:00
<string name= "title_calendar" > Календарь</string>
2021-07-07 18:51:23 +00:00
<string name= "title_background" > Фон</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_transparent" > Прозрачность</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name= "title_account_ondemand" > Синхронизировать вручную</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_account_notify" > Раздельные уведомления</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_account_left" > Смахивание влево</string>
<string name= "title_account_right" > Смахивание вправо</string>
2019-10-23 11:06:39 +00:00
<string name= "title_account_move" > По умолчанию перемещать в</string>
2020-02-28 18:25:31 +00:00
<string name= "title_account_gmail" > Для надёжной синхронизации учётной записи Gmail следует по возможности использовать мастер быстрой настройки</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_domain" > Имя домена</string>
2020-06-18 12:29:43 +00:00
<string name= "title_autoconfig" > Получить параметры</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name= "title_aliases" > Псевдонимы</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_provider" > Провайдер</string>
<string name= "title_custom" > Пользовательское</string>
2024-01-09 06:43:29 +00:00
<string name= "title_dnssec" > Принудительно использовать DNSSEC</string>
<string name= "title_dnssec_remark" > DNSSEC поддерживает ограниченное количество DNS-серверов</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_host" > Имя хоста</string>
2020-08-23 16:33:12 +00:00
<string name= "title_encryption" > Шифрование</string>
2022-07-14 12:04:38 +00:00
<string name= "title_encryption_none" > Нет (небезопасно)</string>
2021-03-18 17:00:22 +00:00
<string name= "title_allow_insecure" > Разрешить небезопасные подключения</string>
2019-10-03 12:36:35 +00:00
<string name= "title_insecure_remark" > Небезопасные соединения могут быть разрешены только в доверенных сетях и никогда в публичных сетях</string>
2024-01-08 06:39:25 +00:00
<string name= "title_dane" > Принудительно использовать DANE</string>
2024-01-09 06:43:29 +00:00
<string name= "title_dane_remark" > DANE поддерживают только некоторые провайдеры электронной почты</string>
2022-06-03 09:17:51 +00:00
<string name= "title_notify_remark" > Вы можете включить это для уведомлений конкретной учётной записи</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_port" > Номер порта</string>
<string name= "title_user" > Имя пользователя</string>
<string name= "title_password" > Пароль</string>
2021-03-14 06:33:45 +00:00
<string name= "title_password_storage" > Как хранятся пароли?</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_case_sensitive" > Имена пользователей и пароли обычно чувствительны к регистру</string>
2020-02-10 19:50:20 +00:00
<string name= "title_client_certificate" > Сертификат клиента</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name= "title_realm" > Реалм</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name= "title_use_ip" > Использовать локальный IP-адрес вместо имени хоста</string>
2020-04-20 05:36:23 +00:00
<string name= "title_ehlo" > Пользовательская идентификация HELO/EHLO</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_primary" > Основная</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_primary_account" > Основная (учётная запись по умолчанию)</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_primary_identity" > Основной (идентификатор по умолчанию)</string>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string name= "title_self_identity" > Удалять адрес электронной почты при ответе</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_leave_on_server" > Оставлять сообщения на сервере</string>
2023-03-11 08:59:44 +00:00
<string name= "title_client_delete" > Активно удалять сообщения после загрузки</string>
2020-03-24 12:36:14 +00:00
<string name= "title_leave_deleted" > Оставлять удалённые сообщения на сервере</string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name= "title_leave_on_device" > Оставлять сообщения на устройстве</string>
2020-02-26 13:32:08 +00:00
<string name= "title_max_messages" > Максимальное количество загружаемых сообщений (пусто для всех)</string>
2023-05-30 05:43:51 +00:00
<string name= "title_max_messages_keep" > Максимальное количество сообщений, которые будут храниться на устройстве</string>
2023-02-19 11:41:41 +00:00
<string name= "title_max_messages_remark" > Введите положительное число для загрузки сообщений в конце (более распространённое)
2023-02-18 21:03:31 +00:00
или отрицательное число для загрузки сообщений в начале (менее распространённое)
</string>
2021-07-23 07:46:34 +00:00
<string name= "title_keep_poll_interval" > Интервал опроса (мин.)</string>
<string name= "title_keep_alive_interval" > Интервал поддержания активности (мин.)</string>
2022-09-10 07:59:12 +00:00
<string name= "title_keep_alive_noop" > Периодически перезапускать IMAP IDLE</string>
2020-07-23 05:33:19 +00:00
<string name= "title_server_time" > Использовать время получения (сервер)</string>
2021-06-14 06:13:35 +00:00
<string name= "title_received_header" > Использовать заголовок \"Received\"</string>
<string name= "title_date_header" > Использовать заголовок \"Date\" (время отправки)</string>
2020-07-23 05:33:19 +00:00
<string name= "title_date_remark" > Изменения будут применены только к новым сообщениям</string>
2022-04-23 08:18:45 +00:00
<string name= "title_unmetered_only" > Подключаться только через безлимитные сети</string>
2022-04-24 07:07:42 +00:00
<string name= "title_ignore_schedule" > Синхронизировать также вне расписания</string>
2021-04-18 06:23:03 +00:00
<string name= "title_related_identity" > Добавить связанный идентификатор (сервер SMTP)</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_check" > Проверить</string>
2019-12-17 15:59:29 +00:00
<string name= "title_trust" > Доверять сертификату сервера с отпечатком %1$s</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_no_name" > Отсутствует имя</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_no_email" > Отсутствует адрес электронной почты</string>
<string name= "title_email_invalid" > Неправильный адрес электронной почты: \"%1$s\"</string>
2020-10-13 15:39:59 +00:00
<string name= "title_address_duplicate" > Адрес \"%1$s\" дублируется</string>
2020-10-26 13:30:45 +00:00
<string name= "title_address_parse_error" > Адрес \"%1$s\" неправильный: %2$s</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_no_account" > Учётная запись отсутствует</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_no_host" > Отсутствует имя хоста</string>
<string name= "title_no_user" > Отсутствует имя пользователя</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_no_password" > Отсутствует пароль</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name= "title_no_inbox" > Папка \"Входящие\" не найдена</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name= "title_no_drafts" > Нет папки черновиков</string>
2020-07-17 05:44:10 +00:00
<string name= "title_no_junk_folder" > Для этой учётной записи не выбрана папка с о спамом</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_default_composable" > Адрес электронной почты по умолчанию определяется основным идентификатором основной учётной записи</string>
2021-01-24 12:55:12 +00:00
<string name= "title_no_composable" > Отправка писем требует настройки идентификатора, также должна быть выбрана папка черновиков в настройках учётной записи</string>
2020-01-15 14:36:52 +00:00
<string name= "title_no_standard" > Этот провайдер использует проприетарный протокол электронной почты, что не позволяет использовать сторонние почтовые клиенты</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_no_idle" > Данный провайдер не поддерживает push-сообщения. Это задержит получение новых сообщений и увеличит расход заряда батареи.</string>
2019-02-21 07:40:31 +00:00
<string name= "title_no_utf8" > Этот провайдер не поддерживает UTF-8</string>
2019-01-23 12:36:56 +00:00
<string name= "title_no_sync" > Ошибки синхронизации после %1$s</string>
2020-01-12 10:29:38 +00:00
<string name= "title_reply_domain" > Домены адресов отправителя (%1$s) и для ответа (%2$s) отличаются</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name= "title_identity_required" > Для отправки электронной почты требуется идентификатор</string>
<string name= "title_drafts_required" > Для отправки электронной почты требуется папка черновиков</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_drafts_select" > Для отправки электронной почты нужно выбрать папку черновиков в настройках учётной записи</string>
2021-12-27 07:04:47 +00:00
<string name= "title_account_auth_update" > Обновить авторизацию</string>
2022-12-23 09:37:23 +00:00
<string name= "title_account_auth_password" > Перейти на аутентификацию с паролем</string>
2022-11-12 08:08:36 +00:00
<string name= "title_change_password" > Изменить пароль</string>
2022-02-10 14:29:43 +00:00
<string name= "title_delete_account" > Удалить учётную запись</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_account_delete" > Удалить эту учётную запись навсегда?</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_identity_delete" > Удалить этот идентификатор навсегда?</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_edit_html" > Редактировать как HTML</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_check_html" > Проверить HTML</string>
2022-06-25 12:40:01 +00:00
<string name= "title_import_file" > Импорт файла</string>
2019-10-30 08:30:03 +00:00
<string name= "title_sign_key" > Ключ подписи: %1$s</string>
2019-01-23 12:36:56 +00:00
<string name= "title_last_connected" > Последнее подключение: %1$s</string>
2020-11-02 19:48:00 +00:00
<string name= "title_backoff_until" > Ожидание после ошибки до: %1$s</string>
2020-10-11 06:57:51 +00:00
<string name= "title_storage_quota" > Занято на сервере: %1$s/%2$s</string>
2022-03-07 07:35:42 +00:00
<string name= "title_pop_support" > Протокол POP3 позволяет только загружать и удалять сообщения в папке \"Входящие\". Невозможно помечать сообщения как прочитанные, сообщать о спаме, перемещать сообщения и т.д. По возможности используйте протокол IMAP.</string>
2021-04-13 09:56:13 +00:00
<string name= "title_pop_sent" > Если ваше устройство будет потеряно или украдено, отправленные сообщения могут быть утрачены.</string>
2021-04-12 16:45:29 +00:00
<string name= "title_pop_warning" > Если сервер POP3 не поддерживает команду UIDL, объём передаваемых данных может быть большим. Установите ниже приемлемую частоту опроса.</string>
<string name= "title_pop_folders" > Протокол POP3 не поддерживает создание папок</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_oauth_support" > OAuth не поддерживается</string>
<string name= "title_review" > Пересмотр</string>
2022-01-21 11:36:57 +00:00
<string name= "title_hint_accounts" > Долгое нажатие на учётную запись откроет настройку её параметров, например, отключение или удаление учётной записи</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_hint_alias" > Длительное нажатие откроет другие действия, например, копирования для создания псевдонима идентификатора.</string>
2020-08-10 18:44:39 +00:00
<string name= "title_service_auth" > Сервер электронной почты сообщил: \"%1$s\"</string>
2020-11-18 11:02:59 +00:00
<string name= "title_service_vpn" > Может быть вызвано использованием VPN</string>
2021-12-27 07:04:47 +00:00
<string name= "title_service_token" > Менеджер аккаунтов Android может быть заблокирован VPN, брандмауэром, блокировщиком рекламы и т.п., не позволяя ему получить токен доступа</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_service_port" > Пожалуйста, дважды проверьте номер порта</string>
2020-06-20 07:55:02 +00:00
<string name= "title_service_protocol" > Пожалуйста, дважды проверьте протокол (SSL/TLS или STARTTLS)</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_service_error10" > Эта учётная запись должна быть повторно аутентифицирована, что можно сделать с помощью мастер быстрой настройки</string>
2023-12-09 17:01:06 +00:00
<string name= "title_certificate_error" > В соответствии с правилами Google Play Store, поддержка небезопасных подключений к почтовым серверам с проблемами сертификатов для версии FairEmail, распространяемой через Play Store, более невозможна.
Данную проблему может решить только провайдер электронной почты — приведённая выше информация о б ошибке может помочь ему с разрешением возникшей ситуации.
</string>
2019-09-23 19:01:00 +00:00
<string name= "title_advanced_browse" > Просмотр сообщений на сервере</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_advanced_expand_read" > Отмечать сообщения прочитанными при развёртывании</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_synchronize_now" > Синхронизировать сейчас</string>
2020-11-20 09:11:06 +00:00
<string name= "title_synchronize_subfolders" > Подпапки</string>
2021-09-09 07:21:42 +00:00
<string name= "title_synchronize_more" > Получить больше сообщений</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_synchronize_more_hint" > Это вызовет одноразовую загрузку старых сообщений, поэтому не приведёт к большему потреблению заряда батареи на постоянной основе</string>
2022-01-18 13:17:34 +00:00
<string name= "title_synchronize_more_hint2" > Сообщения будут загружены настолько быстро, насколько сервер электронной почты сможет отдать их и сохраняться настолько быстро, насколько устройство сможет сохранить и индексировать их.
Ограничивающим фактором обычно является скорость внутреннего хранилища устройства.
</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_synchronize_more_hint3" > Помните, что хранение большого количества сообщений (десять тысяч и более) на своём устройстве может привести к задержкам, поскольку внутреннее хранилище не является бесконечно быстрым.</string>
2019-05-07 06:16:27 +00:00
<string name= "title_synchronize_enabled" > Синхронизировать</string>
2020-11-20 09:11:06 +00:00
<string name= "title_synchronize_batch_enable" > Включить синхронизацию</string>
<string name= "title_synchronize_batch_disable" > Отключить синхронизацию</string>
2021-07-30 06:58:40 +00:00
<string name= "title_notify_batch_enable" > Включить уведомления о новых сообщениях</string>
<string name= "title_notify_batch_disable" > Отключить уведомления о новых сообщениях</string>
2023-08-30 17:28:09 +00:00
<string name= "title_download_batch_enable" > Загружать тексты и вложения</string>
<string name= "title_download_batch_disable" > Загружать только заголовки</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_delete_local" > Удалить локальные сообщения</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name= "title_delete_browsed" > Удалить просмотренные/найденные сообщения</string>
2021-11-01 06:10:49 +00:00
<string name= "title_expunge" > Уничтожить</string>
2021-10-26 08:16:16 +00:00
<string name= "title_expunge_remark" > Необратимое удаление всех сообщений, помеченных для удаления</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_empty_trash" > Очистить корзину</string>
<string name= "title_empty_spam" > Очистить \"Спам\"</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_edit_properties" > Изменить свойства</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name= "title_edit_rules" > Редактировать правила</string>
2021-04-25 14:27:45 +00:00
<string name= "title_execute_rules" > Выполнить правила</string>
2021-04-17 09:20:43 +00:00
<string name= "title_export_messages" > Экспорт сообщений</string>
2024-02-17 22:03:10 +00:00
<string name= "title_import_messages" > Импорт сообщений</string>
2019-05-16 08:55:59 +00:00
<string name= "title_create_channel" > Создать канал уведомлений</string>
<string name= "title_edit_channel" > Изменить канал уведомлений</string>
<string name= "title_delete_channel" > Удалить канал уведомлений</string>
2020-03-25 08:13:45 +00:00
<string name= "title_insert_contact" > Добавить контакт</string>
<string name= "title_edit_contact" > Изменить контакт</string>
2023-10-19 15:57:16 +00:00
<string name= "title_delete_contact" > Удалить контакт?</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_contact_email" > Эл. почта</string>
<string name= "title_contact_name" > Имя</string>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<string name= "title_contact_group" > Группа</string>
2021-09-29 08:18:09 +00:00
<string name= "title_import_contacts" > Импорт vCard</string>
<string name= "title_export_contacts" > Экспорт vCard</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_create_sub_folder" > Создать вложенную папку</string>
2020-03-27 10:02:08 +00:00
<string name= "title_empty_trash_ask" > Удалить все сообщения в корзине навсегда?</string>
<string name= "title_empty_spam_ask" > Удалить все сообщения в папке \"Спам\" навсегда?</string>
2021-12-30 08:41:57 +00:00
<string name= "title_empty_trash_all_ask" > Окончательно удалить все сообщения из корзин всех учётных записей?</string>
<string name= "title_empty_spam_all_ask" > Окончательно удалить весь спам из всех учётных записей?</string>
2020-07-27 16:02:14 +00:00
<string name= "title_empty_all" > Это действие удалит все сообщения и с устройства, и с сервера</string>
2020-11-05 18:39:01 +00:00
<string name= "title_delete_operation_title" > Удалить операции</string>
<string name= "title_delete_operation_error" > С сообщением о б ошибке</string>
<string name= "title_delete_operation_fetch" > Выборка операций</string>
<string name= "title_delete_operation_move" > Переместить операции</string>
<string name= "title_delete_operation_flag" > Пометить операции</string>
<string name= "title_delete_operation_delete" > Удалить операции</string>
2020-11-06 14:18:39 +00:00
<string name= "title_delete_operation_deleted" > %1$d операций удалено</string>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string name= "title_delete_contacts" > Удалить отображаемые локальные контакты?</string>
2019-01-14 07:38:44 +00:00
<string name= "title_no_operations" > Нет операций в очереди</string>
2022-02-15 09:40:24 +00:00
<string name= "title_check_operations" > Проверка операций</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_hint_operations" > Удаление операций может привести к исчезновению сообщений и проблемам синхронизации.</string>
2021-05-01 18:41:36 +00:00
<string name= "title_op_title_headers" > Загрузка заголовков</string>
<string name= "title_op_title_raw" > Загрузка оригинала сообщения</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_folder_name" > Название папки</string>
<string name= "title_display_name" > Отображаемое имя</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name= "title_show_folders" > Показывать скрытые папки</string>
2020-05-20 06:36:55 +00:00
<string name= "title_show_flagged" > Показывать количество избранных сообщений</string>
2020-03-31 14:41:44 +00:00
<string name= "title_subscribed_only" > Только подписки</string>
2021-09-17 10:07:31 +00:00
<string name= "title_sort_unread_atop" > Непрочитанные вверху</string>
2021-09-05 06:21:30 +00:00
<string name= "title_search_folder" > Поиск в названии папки</string>
<string name= "title_apply_to_all" > Применить ко всем</string>
2021-10-04 06:49:07 +00:00
<string name= "title_edit_account_name" > Изменить название учётной записи</string>
2022-06-25 12:40:01 +00:00
<string name= "title_edit_account_color" > Изменить цвет учётной записи</string>
2019-06-15 12:11:10 +00:00
<string name= "title_hide_folder" > Скрыть папку</string>
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<string name= "title_hide_seen_folder" > Скрывать папку, если все сообщения прочитаны</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_hide_seen_folder_hint" > Только в учётной записи и единой папке</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_unified_folder" > Показывать в единой папке \"Входящие\"</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name= "title_navigation_folder" > Показывать в меню навигации</string>
2022-08-20 07:09:19 +00:00
<string name= "title_navigation_folder_hide" > Скрыть в меню навигации</string>
2023-05-19 13:02:06 +00:00
<string name= "title_unified_inbox_add" > Добавить в единую папку \"Входящие\"</string>
<string name= "title_unified_inbox_delete" > Удалить из единой папки \"Входящие\"</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name= "title_synchronize_folder" > Синхронизировать (получать сообщения)</string>
2019-01-15 10:58:47 +00:00
<string name= "title_poll_folder" > Периодическая проверка вместо непрерывной синхронизации</string>
2021-03-14 06:33:45 +00:00
<string name= "title_poll_folder_remark" > Большинство почтовых серверов позволяют отправлять сообщения только для некоторых папок!</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_download_folder" > Автоматически загружать текст сообщений и вложения</string>
2024-01-16 15:08:43 +00:00
<string name= "title_count_unread" > Добавлять количество непрочитанных сообщений к учётной записи</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_notify_folder" > Уведомлять о новых сообщениях</string>
2021-01-14 13:52:38 +00:00
<string name= "title_auto_classify_source" > Классифицировать новые сообщения в этой папке</string>
<string name= "title_auto_classify_target" > Автоматически перемещать классифицированные сообщения в эту папку</string>
2021-09-26 08:10:19 +00:00
<string name= "title_sync_days" > Синхронизация сообщений (дн.)</string>
2019-06-09 09:54:31 +00:00
<string name= "title_sync_days_remark" > Увеличение этого значения увеличит потребление трафика и заряда батареи</string>
2020-06-18 12:29:43 +00:00
<string name= "title_keep_days" > Хранение сообщений (дн.)</string>
2019-10-02 12:28:27 +00:00
<string name= "title_keep_days_remark" > Старые сообщения будут удалены с устройства, но останутся на сервере</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_keep_all" > Хранить все сообщения</string>
2020-11-05 13:25:01 +00:00
<string name= "title_poll_system" > Установить системные папки для периодической проверки новых сообщений</string>
<string name= "title_poll_user" > Установить пользовательские папки для периодической проверки новых сообщений</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_auto_trash" > Автоматически перемещать старые сообщения в корзину</string>
<string name= "title_auto_delete" > Автоматически навсегда удалять старые сообщения</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_auto_delete_hint" > Старые сообщения — это сообщения, которые больше не хранятся на устройстве</string>
2021-04-06 06:15:37 +00:00
<string name= "title_auto_delete_archive_hint" > Удаление из папки архива не всегда допускается почтовым сервером</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_inbox_root_hint" > Некоторые провайдеры требуют создания новых папок внутри папки \"Входящие\".
Для этого в списке папок удерживайте нажатие на \"Входящие\" и выберите \"Создать вложенную папку\".
2020-05-22 06:08:31 +00:00
</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_folder_name_missing" > Отсутствует название папки</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_folder_exists" > Папка %1$s существует</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_folder_delete" > Удалить эту папку и сообщения, которые она содержит?</string>
2020-03-23 09:34:54 +00:00
<string name= "title_months" > месяцев</string>
<string name= "title_months_all" > В с е </string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_folder_unified" > Единый почтовый ящик</string>
<string name= "title_folder_inbox" > Входящие</string>
<string name= "title_folder_outbox" > Исходящие</string>
<string name= "title_folder_all" > Архив</string>
<string name= "title_folder_drafts" > Черновики</string>
<string name= "title_folder_trash" > Корзина</string>
<string name= "title_folder_junk" > Спам</string>
<string name= "title_folder_sent" > Отправленные</string>
<string name= "title_folder_system" > Система</string>
<string name= "title_folder_user" > Пользователь</string>
2023-03-04 10:21:00 +00:00
<string name= "title_folder_user_only" > Только пользовательские папки</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_folder_primary" > Папки основной учётной записи</string>
2019-02-02 13:02:07 +00:00
<string name= "title_folders_unified" > Папки единого почтового ящика</string>
2020-12-24 07:52:50 +00:00
<string name= "title_folder_local_drafts" > Локальные черновики</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_no_folders" > Нет папок</string>
2019-09-19 11:30:49 +00:00
<string name= "title_no_messages" > Нет сообщений</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_filters_active" > Один или несколько фильтров активны</string>
2020-02-24 12:47:45 +00:00
<string name= "title_duplicate_in" > Дубликат сообщения в %1$s</string>
2021-11-13 07:33:08 +00:00
<string name= "title_trashed_from" > Мусорное сообщение от %1$s</string>
2018-11-03 08:01:50 +00:00
<string name= "title_subject_reply" > Re: %1$s</string>
<string name= "title_subject_forward" > Fwd: %1$s</string>
2021-04-12 16:45:29 +00:00
<string name= "title_subject_reply_alt" > Re: %1$s</string>
<string name= "title_subject_forward_alt" > Fwd: %1$s</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_seen" > Отметить как прочитанное</string>
<string name= "title_unseen" > Отметить как непрочитанное</string>
2024-03-14 06:57:31 +00:00
<string name= "title_seen_unseen" > Пометить прочитанным/непрочитанным</string>
2020-08-21 07:58:03 +00:00
<string name= "title_toggle_seen" > Прочитано/непрочитано</string>
2019-10-12 09:48:02 +00:00
<string name= "title_hide" > Скрыть</string>
<string name= "title_unhide" > Показать</string>
2021-04-26 16:43:31 +00:00
<string name= "title_toggle_hide" > Переключить видимость</string>
2019-05-06 09:09:08 +00:00
<string name= "title_flag" > В избранное</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name= "title_flag_color" > Цветная метка… </string>
2019-05-06 09:09:08 +00:00
<string name= "title_unflag" > Удалить из избранного</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name= "title_set_importance" > Установить важность</string>
<string name= "title_importance_low" > Низкая</string>
<string name= "title_importance_normal" > Обычная</string>
<string name= "title_importance_high" > Высокая</string>
2023-12-09 17:01:06 +00:00
<string name= "title_important" > Важное</string>
<string name= "title_unimportant" > Неважное</string>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string name= "title_search_in_text" > Поиск в тексте… </string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_forward" > Переслать</string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name= "title_resend" > Перенаправить</string>
2021-12-17 15:40:44 +00:00
<string name= "title_fetching_headers" > Загрузка заголовков сообщений… </string>
2019-10-03 12:36:35 +00:00
<string name= "title_new_message" > Новое сообщение</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_editasnew" > Редактировать как новое</string>
2021-01-24 12:55:12 +00:00
<string name= "title_edit_notes" > Редактировать локальные заметки</string>
2024-02-08 06:48:12 +00:00
<string name= "title_edit_notes_remark" > Локальные заметки не хранятся на почтовом сервере и поэтому доступны только в этом приложении на этом устройстве</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_create_rule" > Создать правило… </string>
2022-11-29 13:36:41 +00:00
<string name= "title_full_screen" > Полный экран</string>
2021-09-18 19:26:02 +00:00
<string name= "title_force_light" > Принудительно использовать светлую тему</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_share" > Поделиться</string>
2020-05-21 10:29:02 +00:00
<string name= "title_event" > Добавить в календарь</string>
2020-03-22 19:23:42 +00:00
<string name= "title_pin" > Добавить ярлык</string>
2022-11-24 11:33:28 +00:00
<string name= "title_pin_label" > Имя ярлыка</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name= "title_print" > Печать</string>
2020-11-28 13:28:43 +00:00
<string name= "title_print_header" > Печать заголовка</string>
2021-02-22 07:51:24 +00:00
<string name= "title_print_images" > Печать изображений</string>
<string name= "title_print_images_remark" > Загрузка изображений может занять некоторое время</string>
2023-10-19 15:57:16 +00:00
<string name= "title_print_block_quotes" > Печатать строки в блоке цитат</string>
2023-12-01 06:44:09 +00:00
<string name= "title_print_margins" > Добавить отступ</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_show_headers" > Показать заголовки</string>
2023-11-04 13:55:54 +00:00
<string name= "title_show_html" > Показать исходный код</string>
2019-01-16 18:39:15 +00:00
<string name= "title_raw_save" > Сохранить оригинал сообщения</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_raw_send" > Отправить как вложение</string>
2021-08-13 14:56:31 +00:00
<string name= "title_raw_send_message" > Сообщение</string>
<string name= "title_raw_send_thread" > Диалог</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_manage_keywords" > Управление ключами (словами)</string>
2020-06-26 11:54:47 +00:00
<string name= "title_manage_labels" > Управление метками Gmail</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_add_keyword" > Добавить ключ (слово)</string>
2019-01-22 14:35:31 +00:00
<string name= "title_show_inline" > Показывать встроенные вложения</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_download_all" > Загрузить все</string>
<string name= "title_save_all" > Сохранить все</string>
2019-10-29 13:30:54 +00:00
<string name= "title_save_eml" > Сохранить оригинальный файл сообщения</string>
2022-09-27 13:14:34 +00:00
<string name= "title_save_file" > Сохранить файл</string>
2021-09-07 08:54:10 +00:00
<string name= "title_eml_remark" > Для пересылки исходные (оригинальные) сообщения необходимо загрузить с сервера электронной почты. Это требует подключения к интернету, а сами сообщения должны храниться на сервере.</string>
2021-08-13 14:56:31 +00:00
<string name= "title_eml_option" > Это можно предотвратить, включив загрузку исходных сообщений в настройках подключения</string>
<string name= "title_eml_downloaded" > Загружены исходные сообщения: %1$s</string>
2022-04-04 14:36:47 +00:00
<string name= "title_auto_confirm" > Автоматическое подтверждение через несколько секунд</string>
2021-02-19 12:33:16 +00:00
<string name= "title_buttons" > Выбрать кнопки</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_buttons_hint" > Доступные действия зависят от типа учётной записи и конфигурации</string>
2022-12-09 18:57:50 +00:00
<string name= "title_button_search_similar" > Поиск похожих сообщений</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name= "title_button_search_text" > Поиск в тексте сообщения</string>
2021-02-20 13:32:06 +00:00
<string name= "title_configure_buttons" > Настройка кнопок… </string>
2022-11-24 11:33:28 +00:00
<string name= "title_quick_actions" > Выбрать действия</string>
2022-05-14 08:29:47 +00:00
<string name= "title_quick_actions_hint" > Будет показано до %1$d действий</string>
2022-05-15 08:40:59 +00:00
<string name= "title_quick_actions_low" > Низкая важность</string>
2023-01-09 07:13:55 +00:00
<string name= "title_quick_actions_normal" > Обычная важность</string>
2022-05-15 08:40:59 +00:00
<string name= "title_quick_actions_high" > Высокая важность</string>
2022-05-14 08:29:47 +00:00
<string name= "title_quick_actions_snooze" > Отложить</string>
2022-11-24 11:33:28 +00:00
<string name= "title_quick_actions_clear" > Очистить выбор после действия</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_trash" > Корзина</string>
2023-10-19 15:57:16 +00:00
<string name= "title_trash_selection" > Удалить выбранное</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_copy" > Копировать… </string>
<string name= "title_copy_to" > Копировать в… </string>
2019-04-26 08:28:38 +00:00
<string name= "title_subscribe" > Подписаться</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_delete" > Удалить</string>
2022-01-18 13:17:34 +00:00
<string name= "title_delete_all" > Удалить все</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_more" > Ещё</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_less" > Менее</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_spam" > Спам</string>
2019-01-19 10:42:12 +00:00
<string name= "title_move" > Переместить</string>
2020-06-27 11:26:19 +00:00
<string name= "title_copy_btn" > Копировать</string>
2020-09-14 05:36:55 +00:00
<string name= "title_keywords_btn" > Ключевые слова</string>
2024-01-16 15:08:43 +00:00
<string name= "title_labels_btn" > Метки (только Gmail)</string>
2020-06-26 17:44:07 +00:00
<string name= "title_unsubscribe" > Отписаться</string>
<string name= "title_message_rule" > Создать правило</string>
2020-03-01 19:54:26 +00:00
<string name= "title_no_junk" > Н е спам</string>
2023-08-04 05:34:19 +00:00
<string name= "title_edit_subject" > Изменить тему… </string>
2020-03-01 19:54:26 +00:00
<string name= "title_move_to" > Переместить в… </string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_move_to_folder" > Переместить в… </string>
<string name= "title_move_to_account" > Переместить в %1$s… </string>
2020-03-18 08:00:13 +00:00
<string name= "title_report_spam" > Считать спамом</string>
<string name= "title_delete_permanently" > Удалить окончательно</string>
2023-06-30 05:03:42 +00:00
<string name= "title_delete_attachments" > Удалить вложения</string>
<string name= "title_delete_attachments_remark" > Для удаления вложения необходимо создать новое сообщение, а старое удалить.
Так как эта операция может завершиться неудачно, старое сообщение будет перемещено в корзину.
</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_snooze" > Отложить… </string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_archive" > Архив</string>
<string name= "title_reply" > Ответить</string>
2020-02-25 14:17:53 +00:00
<string name= "title_reply_to_sender" > Ответить отправителю</string>
2022-06-22 15:15:53 +00:00
<string name= "title_reply_to_recipient" > Ответить получателю</string>
2020-02-25 14:17:53 +00:00
<string name= "title_reply_to_all" > Ответить всем</string>
<string name= "title_reply_list" > Ответить в рассылку</string>
2022-05-13 19:10:53 +00:00
<string name= "title_reply_receipt" > Отправить уведомление о прочтении</string>
2021-02-04 10:09:37 +00:00
<string name= "title_reply_hard_bounce" > Отправить жёсткий отказ</string>
2020-02-25 14:17:53 +00:00
<string name= "title_reply_template" > Ответить с шаблоном</string>
2023-01-23 06:32:05 +00:00
<string name= "title_reply_menu" > Показывать меню выделения</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_move_undo" > Перемещение в %1$s (%2$d)</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_authentication_failed" > Ошибка аутентификации %1$s</string>
2021-06-20 10:28:49 +00:00
<string name= "title_on_blocklist" > По списку блокировки спама</string>
2022-05-13 19:10:53 +00:00
<string name= "title_receipt_subject" > Уведомление о прочтении: %1$s</string>
2019-04-19 07:05:25 +00:00
<string name= "title_receipt_text" > Это уведомление о прочтении подтверждает только тот факт, что сообщение было открыто. Нет гарантии, что получатель прочёл содержимое сообщения.</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_no_answers" > Шаблоны ответов не определены</string>
2021-08-26 07:20:43 +00:00
<string name= "title_no_viewer_caption" > Нет приложения для просмотра</string>
<string name= "title_no_viewer_name" > Название содержимого</string>
<string name= "title_no_viewer_type" > Тип содержимого</string>
<string name= "title_no_viewer_search" > Поиск приложения</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_no_recorder" > Нет подходящего приложения аудиозаписи</string>
<string name= "title_no_camera" > Нет подходящего приложения камеры</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_no_saf" > Нет метода доступа к хранилищу</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_no_stream" > У FairEmail нет разрешения на чтение этого файла</string>
<string name= "title_no_stream_help" > Это можно решить, выбрав файл с помощью современного приложения файлового менеджера или предоставив разрешение на чтение файлов</string>
2022-04-21 06:47:48 +00:00
<string name= "title_no_permissions" > Приложение для выбора файлов не выдало разрешение на чтение файла</string>
2021-12-22 06:49:07 +00:00
<string name= "title_no_internet" > Нет подходящего интернет-подключения</string>
2020-10-19 17:11:11 +00:00
<string name= "title_no_connection" > Подключение к одной или нескольким учётным записям… </string>
2019-02-04 20:56:01 +00:00
<string name= "title_no_folder" > Папка не существует</string>
2021-10-10 20:00:47 +00:00
<string name= "title_no_format" > Исходное сообщение будет включено</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name= "title_no_search" > Поиск на сервере недоступен для этой учётной записи</string>
2022-11-24 11:33:28 +00:00
<string name= "title_complex_search" > Выбрать папку для сложного поиска</string>
2020-02-11 10:06:18 +00:00
<string name= "title_too_large" > Сообщение слишком большое для полного переформатирования</string>
2020-02-14 12:37:36 +00:00
<string name= "title_truncated" > Сообщение слишком велико для полного отображения</string>
2021-10-28 15:46:11 +00:00
<string name= "title_insufficient_memory" > Сообщение слишком большое для доступной памяти (%1$d)</string>
2020-02-11 10:06:18 +00:00
<string name= "title_show_full" > Показать сообщение полностью</string>
2021-12-08 06:56:31 +00:00
<string name= "title_fullscreen" > Н а полный экран</string>
<string name= "title_fit_width" > По ширине</string>
<string name= "title_disable_widths" > Н е подгонять по ширине</string>
2022-01-30 19:00:21 +00:00
<string name= "title_monospaced_pre" > Моноширинный < pre> </string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name= "title_unused_inline" > Неиспользуемые встроенные изображения будут удалены при отправке</string>
2019-01-25 13:17:31 +00:00
<string name= "title_accross_remark" > Сообщения, перемещаемые между учётными записями, будут загружены заново, порождая дополнительный трафик</string>
2019-01-16 18:39:15 +00:00
<string name= "title_raw_saved" > Оригинал сообщения сохранён</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_attachment_eml" > Прикреплённое сообщение</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_attachment_saved" > Вложение сохранено</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_attachments_saved" > Вложения сохранены</string>
2019-05-08 14:53:13 +00:00
<string name= "title_attachments_incomplete" > Некоторые вложения или изображения не были загружены и не могут быть добавлены</string>
2019-06-18 19:45:36 +00:00
<string name= "title_ask_save" > Сохранить изменения?</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_ask_delete" > Удалить сообщение навсегда?</string>
2021-05-31 04:43:07 +00:00
<string name= "title_ask_delete_accept" > Я понимаю, что окончательное удаление сообщений необратимо</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_ask_delete_answer" > Удалить шаблон ответа навсегда?</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name= "title_ask_delete_rule" > Удалить правило навсегда?</string>
2022-03-21 09:28:28 +00:00
<string name= "title_ask_delete_attachments" > Удалить все вложения?</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_ask_discard" > Удалить черновик?</string>
<string name= "title_ask_show_html" > Отображение исходного сообщения может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name= "title_ask_show_html_remark" > Отображение исходного сообщения с тёмным фоном невозможно, потому что это может привести к сокрытию тёмного текста и изображений</string>
2021-10-10 20:00:47 +00:00
<string name= "title_ask_show_html_images" > Всегда показывать изображения при показе исходных сообщений</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_ask_show_image" > Отображение изображений может привести к утечке конфиденциальной информации</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_ask_show_image_hint" > Изображения, распознанные как отслеживающие, не будут показаны</string>
2022-02-14 08:37:22 +00:00
<string name= "title_ask_show_amp" > Показать AMP-вариант сообщения?</string>
2022-02-15 09:40:24 +00:00
<string name= "title_ask_show_amp_hint" > AMP-сообщения создавались как динамически взаимодействующие с интернетом и, следовательно, по определению могут быть использованы, чтобы вас отслеживать</string>
2023-06-08 09:34:42 +00:00
<string name= "title_ask_view_file" > Смотреть файл %1$s?</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_ask_delete_local" > Удалить локальные сообщения? Сообщения останутся на удалённом сервере.</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_ask_help" > Помогите улучшить FairEmail</string>
<string name= "title_ask_reporting" > Отправлять отчёты о б ошибках?</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_reporting_why" > Отчёты о б ошибках помогут улучшить FairEmail</string>
2019-12-26 20:09:03 +00:00
<string name= "title_ask_review" > Пожалуйста, оцените FairEmail</string>
2020-08-07 06:59:42 +00:00
<string name= "title_ask_review_rationale" > Вы уже пользуетесь FairEmail некоторое время.
Мы были бы признательны, если бы вы оценили FairEmail в Play Store.
2019-12-26 20:09:03 +00:00
</string>
2021-04-11 13:33:03 +00:00
<string name= "title_need_help" > Нужна помощь</string>
2020-08-01 06:16:00 +00:00
<string name= "title_ask_once" > Это сообщение будет показано только один раз, если вы не выберите \"Позже\"</string>
2021-11-04 06:34:36 +00:00
<string name= "title_third_party" > Вы используете стороннюю версию</string>
2019-11-09 13:57:26 +00:00
<string name= "title_expand_warning" > При развёртывании этого сообщения будет загружено %1$s</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name= "title_download_message" > Загрузка… </string>
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string name= "title_reformatted" > Это переформатированное сообщение. Можно нажать значок ⛶ для просмотра оригинального сообщения и скрытия этого уведомления.
2021-03-31 10:36:58 +00:00
Переформатирование сообщений занимает некоторое время в зависимости от размера сообщения и быстродействия устройства.
</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_compose" > Создать</string>
2020-01-30 18:08:53 +00:00
<string name= "title_submitter" > Отправлено:</string>
2023-02-19 11:41:41 +00:00
<string name= "title_signed_by" > Подписано:</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name= "title_delivered_to" > Доставлено:</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_from" > От:</string>
<string name= "title_to" > Кому:</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_reply_to" > Обратный адрес:</string>
<string name= "title_cc" > Копия:</string>
<string name= "title_bcc" > Скрытая копия:</string>
2024-04-26 05:22:27 +00:00
<string name= "title_envelope_from" comment= "title_envelope_from Envelope from = SMTP MAIL FROM, see the related remark text for more details https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5321#section-3.3 " > Конверт от:</string>
2020-06-05 06:43:57 +00:00
<string name= "title_recipients" > %1$d получателей</string>
2019-02-04 12:44:15 +00:00
<string name= "title_via_identity" > Через:</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name= "title_sent" > Отправлено:</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_received" > Получено:</string>
2021-04-26 05:33:09 +00:00
<string name= "title_date" > Дата:</string>
2020-11-09 18:58:00 +00:00
<string name= "title_stored" > Сохранено:</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_size" > Размер:</string>
2020-03-26 14:45:37 +00:00
<string name= "title_language" > Язык:</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_subject" > Тема:</string>
2020-03-06 19:23:29 +00:00
<string name= "title_attachment" > Вложение:</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_body_hint" > Ваше сообщение</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_body_hint_style" > Вы можете выбрать текст для форматирования</string>
2020-07-27 16:02:14 +00:00
<string name= "title_discard" > Отклонить</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_save" > Сохранить</string>
<string name= "title_send" > Отправить</string>
2021-03-30 09:04:26 +00:00
<string name= "title_sending" > Отправка… </string>
2020-01-22 20:00:25 +00:00
<string name= "title_send_now" > Отправить сейчас</string>
2019-09-27 13:15:09 +00:00
<string name= "title_send_via" > Отправить через</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_send_at" > Отправить в… </string>
2021-02-19 09:05:36 +00:00
<string name= "title_send_auto_archive" > Архивировать исходное сообщение</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_send_encryption" > Шифрование</string>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string name= "title_send_priority" > Приоритет</string>
2022-01-18 13:17:34 +00:00
<string name= "title_send_sensitivity" > Чувствительность</string>
2020-10-26 13:30:45 +00:00
<string name= "title_no_server" > Сервер не найден на \"%1$s\"</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name= "title_style" > Стиль</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_style_bold" > Жирный</string>
<string name= "title_style_italic" > Курсив</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_style_underline" > Подчёркнутый</string>
2019-05-01 14:04:01 +00:00
<string name= "title_style_size" > Размер</string>
2022-08-29 05:48:05 +00:00
<string name= "title_style_size_xsmall" > Очень маленький</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name= "title_style_size_small" > Маленький</string>
<string name= "title_style_size_medium" > Средний</string>
<string name= "title_style_size_large" > Большой</string>
2022-08-29 05:48:05 +00:00
<string name= "title_style_size_xlarge" > Очень большой</string>
2020-10-03 12:49:57 +00:00
<string name= "title_style_align" > Выравнивание</string>
2020-10-06 15:04:01 +00:00
<string name= "title_style_align_start" > Слева</string>
2020-10-03 12:49:57 +00:00
<string name= "title_style_align_center" > По центру</string>
2020-10-06 15:04:01 +00:00
<string name= "title_style_align_end" > Справа</string>
2020-08-14 07:51:10 +00:00
<string name= "title_style_list" > Список</string>
<string name= "title_style_list_bullets" > Маркированный</string>
<string name= "title_style_list_numbered" > Нумерованный</string>
2021-05-08 06:24:41 +00:00
<string name= "title_style_list_level_increase" > Увеличить отступ</string>
<string name= "title_style_list_level_decrease" > Уменьшить отступ</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name= "title_style_font" > Шрифт</string>
<string name= "title_style_font_default" > По умолчанию</string>
2020-10-06 15:04:01 +00:00
<string name= "title_style_blockquote" > Блок цитаты</string>
2021-07-08 07:04:08 +00:00
<string name= "title_style_indentation" > Отступ</string>
2022-04-04 14:36:47 +00:00
<string name= "title_style_mark" > Выделение</string>
2022-10-18 05:36:46 +00:00
<string name= "title_style_subscript" > Подстрочный</string>
<string name= "title_style_superscript" > Надстрочный</string>
2020-10-01 11:25:10 +00:00
<string name= "title_style_strikethrough" > Зачёркнутый</string>
2022-10-20 07:35:24 +00:00
<string name= "title_style_protect" > Защита паролем</string>
2022-10-30 17:40:44 +00:00
<string name= "title_style_protected" > Защищённое содержимое</string>
2022-10-20 07:35:24 +00:00
<string name= "title_style_protect_size" > Текст слишком длинный</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_style_clear" > Очистить форматирование</string>
2023-01-28 19:13:43 +00:00
<string name= "title_style_setting_keep_selection" > Сохранять выделение</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_style_link" > Вставить ссылку</string>
2022-06-06 07:30:28 +00:00
<string name= "title_style_link_address" > Адрес</string>
2023-01-26 07:34:45 +00:00
<string name= "title_style_link_image" > Вставить как изображение</string>
2022-06-06 07:30:28 +00:00
<string name= "title_style_link_title" > Название</string>
<string name= "title_style_link_metadata" > Получить заголовок</string>
2022-06-03 09:17:51 +00:00
<string name= "title_style_link_metadata_remark" > Будет получен заголовок на введённый адрес</string>
2022-08-09 15:03:55 +00:00
<string name= "title_style_link_send_dlimit" > Лимит загрузки (%1$s)</string>
<string name= "title_style_link_send_tlimit" > Лимит времени (%1$s)</string>
2020-03-25 19:38:58 +00:00
<string name= "title_add_image" > Добавить изображение</string>
<string name= "title_add_image_inline" > Вставить</string>
<string name= "title_add_image_attach" > Прикрепить</string>
<string name= "title_add_image_resize" > Изменить размер</string>
2020-07-18 12:12:54 +00:00
<string name= "title_add_image_privacy" > Удалить конфиденциальные данные</string>
2020-10-03 12:49:57 +00:00
<string name= "title_add_image_privacy_remark" > Географическое положение, серийные номера, имена файлов и т.п.</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_add_resize_pixels" > < %1$d пикс.</string>
2023-11-04 13:55:54 +00:00
<string name= "title_add_image_resize_remark" > Изменение размера поддерживается для: %1$s</string>
2023-08-30 17:28:09 +00:00
<string name= "title_add_image_select_remark" > Средство выбора изображений Android больше не передаёт имена файлов</string>
2020-03-25 19:38:58 +00:00
<string name= "title_add_image_select" > Выбрать файл</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_add_attachment" > Добавить вложение</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_attachment_file" > Прикрепить файл</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_attachment_photo" > Сделать фотографию</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_attachment_audio" > Записать аудио</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_show_addresses" > Показать копию/скрытую копию</string>
2020-07-18 12:12:54 +00:00
<string name= "title_save_drafts" > Сохранять черновики на сервере</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_send_dialog" > Параметры отправки</string>
<string name= "title_image_dialog" > Параметры изображения</string>
2022-12-17 15:24:24 +00:00
<string name= "title_style_toolbar" > Панель стилей</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_media_toolbar" > Панель медиа</string>
2023-08-30 17:28:09 +00:00
<string name= "title_manage_android_contacts" > Управление контактами Android</string>
2021-11-01 06:10:49 +00:00
<string name= "title_manage_local_contacts" > Управление локальными контактами</string>
2019-04-27 14:31:18 +00:00
<string name= "title_insert_contact_group" > Добавить группу контактов</string>
<string name= "title_insert_template" > Вставить шаблон</string>
2021-03-05 12:55:47 +00:00
<string name= "title_create_template" > Создать шаблон</string>
2022-11-24 11:33:28 +00:00
<string name= "title_select_default_identity" > Выбрать адрес по умолчанию</string>
2021-05-18 05:45:59 +00:00
<string name= "title_translate" > Перевод</string>
2021-05-20 17:04:22 +00:00
<string name= "title_translate_configure" > Настроить… </string>
2021-05-18 05:45:59 +00:00
<string name= "title_translate_key" > Введите ключ</string>
2021-05-20 17:04:22 +00:00
<string name= "title_translating" > Перевод… </string>
2022-02-04 15:45:20 +00:00
<string name= "title_translate_formal" > Использовать формальный стиль</string>
2023-05-20 05:47:41 +00:00
<string name= "title_translate_small" > Использовать мелкий шрифт для исходного текста</string>
<string name= "title_translate_replace" > Заменять исходный текст переводом</string>
2023-09-14 19:10:02 +00:00
<string name= "title_translate_highlight" > Выделять переводимый текст</string>
2022-04-09 05:20:06 +00:00
<string name= "title_translate_html" > Сохранять форматирование</string>
<string name= "title_translate_html_hint" > Будет использоваться больше символов</string>
2021-05-23 14:25:02 +00:00
<string name= "title_translate_usage" > Использование: %1$s / %2$s (%3$d %%)</string>
2021-06-28 06:33:13 +00:00
<string name= "title_translate_tap" > Нажмите на текст для перевода</string>
2022-05-18 08:04:16 +00:00
<string name= "title_suggestions_check" > Проверка… </string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_suggestions_none" > Нет предложений</string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name= "title_edit_plain_text" > Редактировать как простой текст</string>
<string name= "title_edit_formatted_text" > Редактировать как исходный текст</string>
2022-11-24 11:33:28 +00:00
<string name= "title_select_certificate" > Выбрать публичный ключ</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name= "title_certificate_missing" > Нет публичного ключа для %1$s</string>
2019-12-06 12:53:30 +00:00
<string name= "title_certificate_invalid" > Публичный ключ %1$s недействителен</string>
2019-12-08 14:27:40 +00:00
<string name= "title_no_key" > Нет приватного ключа</string>
2019-12-10 11:24:29 +00:00
<string name= "title_invalid_key" > Приватный ключ недействителен</string>
2020-03-11 18:55:08 +00:00
<string name= "title_unknown_key" > Приватный ключ не соответствует ни одному ключу шифрования</string>
2020-07-25 05:47:37 +00:00
<string name= "title_key_missing" > Нет ключа для %1$s</string>
2020-06-16 06:34:28 +00:00
<string name= "title_send_reminder_remark" > Напоминания можно повторно включить в настройках отправки</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_send_plain_text" > Только простой текст</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_send_dsn" > Отчёт о состоянии</string>
2020-03-07 16:04:01 +00:00
<string name= "title_send_receipt" > Запросить уведомление</string>
2022-05-13 19:10:53 +00:00
<string name= "title_send_receipt_remark" > Большинство провайдеров и клиентов электронной почты игнорируют запросы уведомлений</string>
2022-07-26 12:01:02 +00:00
<string name= "title_vt_unknown" > Этот файл ещё не известен VirusTotal</string>
<string name= "title_vt_summary" > %1$s антивирусных сканеров считают этот файл вредоносным</string>
<string name= "title_vt_report" > Подробный отчёт</string>
<string name= "title_vt_upload" > Загрузить</string>
<string name= "title_vt_analyzing" > VirusTotal анализирует файл, это может занять некоторое время… </string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_from_missing" > Отсутствует отправитель</string>
2022-10-27 15:09:59 +00:00
<string name= "title_pgp_reminder" > Доступны ключи PGP</string>
<string name= "title_smime_reminder" > Доступны ключи S/MIME</string>
2021-05-01 08:06:52 +00:00
<string name= "title_to_missing" > Отсутствует получатель</string>
<string name= "title_extra_missing" > Отсутствует имя пользователя</string>
2021-11-08 06:55:03 +00:00
<string name= "title_noreply_reminder" > Отправка на адрес \"no-reply\"</string>
2021-05-01 08:06:52 +00:00
<string name= "title_external_reminder" > Отправка на внешний адрес</string>
2019-10-03 12:36:35 +00:00
<string name= "title_subject_reminder" > Тема пустая</string>
2019-10-03 11:20:56 +00:00
<string name= "title_text_reminder" > Сообщение пустое</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_attachment_keywords" > attached,attachment,attachments,included,вложение,вложения,вложении,приложено</string>
<string name= "title_attachment_reminder" > Вы хотите добавить вложение?</string>
2022-09-19 09:22:59 +00:00
<string name= "title_attachment_warning" > Потенциально опасно: %1$s</string>
2023-04-19 15:10:53 +00:00
<string name= "title_attachment_filename" > Некоторые почтовые клиенты не могут обрабатывать имена файлов длиной более 60 символов</string>
2020-10-13 15:39:59 +00:00
<string name= "title_plain_reminder" > Всё форматирование будет утрачено</string>
2021-02-04 10:09:37 +00:00
<string name= "title_dsn_reminder" > Жёсткие отказы наносят ущерб репутации электронной почты оригинального отправителя!</string>
2020-07-02 11:45:56 +00:00
<string name= "title_size_reminder" > Сообщение (%1$s) больше, чем лимит сервера (%2$s)</string>
2019-01-08 07:17:33 +00:00
<string name= "title_attachments_missing" > Н е все вложения загружены</string>
2020-03-25 19:38:58 +00:00
<string name= "title_dialog_hint" > Этот диалог можно снова включить через верхнее меню трёх точек в панели действий</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_draft_deleted" > Черновик отклонён</string>
<string name= "title_draft_saved" > Черновик сохранён</string>
2019-01-26 14:46:26 +00:00
<string name= "title_ask_send_via" > Отправить сообщение для %1$s через %2$s?</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_queued" > Отправка сообщения</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_queued_at" > Сообщение будет отправлено около %1$s</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_sign" > Подпись</string>
2020-09-23 06:32:49 +00:00
<string name= "title_verify" > Проверить</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_encrypt" > Шифрование</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_decrypt" > Расшифрование</string>
2023-11-06 16:42:45 +00:00
<string name= "title_reset_message_questions" > Возобновить вопросы о ссылке</string>
2019-04-05 07:50:11 +00:00
<string name= "title_resync" > Синхронизировать заново</string>
2022-06-11 07:15:08 +00:00
<string name= "title_charset" > Кодировка</string>
2022-06-11 17:14:46 +00:00
<string name= "title_charset_auto" > Автовыбор</string>
2022-11-15 07:11:39 +00:00
<string name= "title_alternative_text" > Загрузить простой текст</string>
<string name= "title_alternative_html" > Загрузить HTML</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_no_openpgp" > OpenKeychain не найдено</string>
2023-02-18 21:03:31 +00:00
<string name= "title_no_openpgp_remark" > Сначала нужно настроить сквозное шифрование PGP</string>
2019-12-31 09:34:12 +00:00
<string name= "title_user_interaction" > Перенос в OpenKeychain</string>
2022-10-27 15:09:59 +00:00
<string name= "title_padlock" > Используйте замок для расшифровки сообщения</string>
2020-02-08 10:02:42 +00:00
<string name= "title_signed_data" > Проверить подпись, чтобы показать текст сообщения</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_not_encrypted" > Сообщение не подписано и не зашифровано</string>
2020-02-23 15:44:01 +00:00
<string name= "title_no_sign_key" > Ключ подписи не выбран</string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name= "title_reset_sign_key" > С б р о с ключа подписи</string>
2023-02-18 21:03:31 +00:00
<string name= "title_reset_selected_keys" > С б р о с выбранных ключей</string>
<string name= "title_reset_selected_keys_hint" > Может использоваться при обновлении сертификатов и т.д.</string>
2019-05-29 08:55:02 +00:00
<string name= "title_signature_none" > Сообщение не подписано</string>
<string name= "title_signature_valid" > Подпись сообщения действительна</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name= "title_signature_valid_from" > Подпись сообщения верна: %1$s</string>
2019-11-22 17:04:43 +00:00
<string name= "title_signature_unconfirmed" > Подпись сообщения действительна, но не подтверждена</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name= "title_signature_unconfirmed_from" > Подпись сообщения верна, но не подтверждена: %1$s</string>
2019-05-29 08:55:02 +00:00
<string name= "title_signature_invalid" > Подпись сообщения недействительна</string>
2020-01-30 08:36:13 +00:00
<string name= "title_signature_invalid_reason" > Некорректная подпись сообщения: %1$s</string>
2020-02-21 07:59:27 +00:00
<string name= "title_signature_key_missing" > Отсутствует ключ для проверки подписи</string>
2020-01-24 15:33:57 +00:00
<string name= "title_signature_certificate_invalid" > Некорректная цепочка сертификатов</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_signature_sender" > Адрес отправителя</string>
<string name= "title_signature_email" > Адрес подписи</string>
<string name= "title_signature_mismatch" > Адреса электронной почты отправителя и подписи не совпадают</string>
2021-09-08 06:49:06 +00:00
<string name= "title_signature_algorithm" > Алгоритм</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_signature_subject" > Тема</string>
2019-12-06 12:53:30 +00:00
<string name= "title_signature_validity" > Достоверность</string>
<string name= "title_signature_outdated" > Этот публичный ключ недействителен в настоящее время</string>
2019-12-05 17:14:12 +00:00
<string name= "title_signature_store" > Хранилище</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_search" > Поиск</string>
2020-04-10 08:01:15 +00:00
<string name= "title_search_for_hint" > Введите текст</string>
2021-06-18 16:48:21 +00:00
<string name= "title_search_hint" > Поиск изначально ищет сообщения, хранящиеся на вашем устройстве.
Чтобы также выполнить поиск на сервере, нажмите кнопку \"Новый поиск\".
</string>
2023-08-30 17:28:09 +00:00
<string name= "title_search_hint_fts" > Использование поискового индекса: только целые слова</string>
2021-10-10 20:00:47 +00:00
<string name= "title_search_index_hint" > Индексированный поиск быстрый, но находит только целые слова.</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_search_text_hint" > Поиск содержащих определённый текст сообщений при большом их количестве может не работать на некоторых серверах</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_search_text_unsupported" > \"%s\" означает, что почтовый сервер не поддерживает поиск в текстах сообщений</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_search_size_hint" > Поиск сообщений по размеру при большом их количестве может не работать на некоторых серверах</string>
2020-04-10 15:14:28 +00:00
<string name= "title_search_more" > Дополнительные параметры</string>
2020-04-10 08:01:15 +00:00
<string name= "title_search_use_index" > Использовать поисковый индекс</string>
<string name= "title_search_in_senders" > В отправителях (от)</string>
<string name= "title_search_in_recipients" > В получателях (кому, скрытые)</string>
<string name= "title_search_in_subject" > В теме</string>
<string name= "title_search_in_keywords" > В ключевых словах (если возможно)</string>
<string name= "title_search_in_message" > В тексте сообщения</string>
2021-02-28 17:53:59 +00:00
<string name= "title_search_in_notes" > В локальных заметках</string>
2023-10-20 15:07:45 +00:00
<string name= "title_search_in_filenames" > В именах файлов (только на устройстве)</string>
2020-04-10 16:22:23 +00:00
<string name= "title_search_with" > Ограничение поиска</string>
2020-04-10 08:01:15 +00:00
<string name= "title_search_with_unseen" > Н е прочитано</string>
<string name= "title_search_with_flagged" > Избранное</string>
<string name= "title_search_with_hidden" > Скрыто (только на устройстве)</string>
<string name= "title_search_with_encrypted" > Зашифровано (только на устройстве)</string>
<string name= "title_search_with_attachments" > С вложениями (только на устройстве)</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_search_with_size" > Размер сообщения больше</string>
2021-06-18 15:44:37 +00:00
<string name= "title_search_in_trash" > В корзине</string>
<string name= "title_search_in_junk" > В спаме</string>
2023-04-08 18:48:32 +00:00
<string name= "title_search_with_range" > Период</string>
2020-04-10 15:14:28 +00:00
<string name= "title_search_with_before" > Перед</string>
<string name= "title_search_with_after" > После</string>
2022-03-14 06:50:31 +00:00
<string name= "title_search_device_first" > Сначала поиск на устройстве</string>
2021-03-26 08:16:26 +00:00
<string name= "title_search_flag_unseen" > не прочитано</string>
<string name= "title_search_flag_flagged" > избранное</string>
<string name= "title_search_flag_hidden" > скрыто</string>
<string name= "title_search_flag_encrypted" > зашифровано</string>
<string name= "title_search_flag_attachments" > вложения</string>
<string name= "title_search_flag_notes" > заметки</string>
<string name= "title_search_flag_invite" > приглашение</string>
<string name= "title_search_flag_size" > размер > %1$s</string>
2020-03-28 10:33:13 +00:00
<string name= "title_search_device" > Поиск на устройстве</string>
2019-08-14 06:58:45 +00:00
<string name= "title_search_server" > Поиск на сервере</string>
2023-06-13 07:11:28 +00:00
<string name= "title_search_server_wait" > Ожидание сервера</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_search_in" > Поиск в</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_search_sender" > Поиск отправителя</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_search_delete" > Удалить сохранённый поиск?</string>
2022-07-21 08:11:00 +00:00
<string name= "title_save_search" > Сохранённый поиск</string>
2022-07-20 07:03:13 +00:00
<string name= "title_save_search_name" > Название</string>
<string name= "title_save_search_order" > Порядок</string>
2022-07-21 08:11:00 +00:00
<string name= "title_save_search_color" > Цвет</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_sort_on" > Сортировка</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_sort_on_time" > Время</string>
<string name= "title_sort_on_unread" > Н е прочитано</string>
2019-08-16 14:38:11 +00:00
<string name= "title_sort_on_starred" > Избранные</string>
2024-03-08 06:29:25 +00:00
<string name= "title_sort_on_unread_starred" > Н е прочитано, избранное</string>
2024-03-07 06:43:09 +00:00
<string name= "title_sort_on_starred_unread" > Избранное, не прочитано</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_sort_on_priority" > Приоритет</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_sort_on_sender" > Отправитель</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name= "title_sort_on_subject" > Тема</string>
<string name= "title_sort_on_size" > Размер</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_sort_on_attachments" > Вложения</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name= "title_sort_on_hidden" > Скрытые</string>
2019-09-03 08:56:16 +00:00
<string name= "title_sort_ascending" > Сначала старые</string>
2023-03-13 10:52:25 +00:00
<string name= "title_sort_on_name" > Имя</string>
2023-03-04 10:21:00 +00:00
<string name= "title_sort_on_order" > Порядок</string>
<string name= "title_sort_on_applied" > Количество применений</string>
<string name= "title_sort_on_last_applied" > Последнее применение</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_filter" > Фильтр</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name= "title_filter_seen" > Прочитанные</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_filter_unflagged" > Н е избранные</string>
2020-02-04 18:44:33 +00:00
<string name= "title_filter_unknown" > Неизвестные отправители</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name= "title_filter_hidden" > Скрытые</string>
2021-12-30 08:41:57 +00:00
<string name= "title_filter_deleted" > Удалено</string>
2019-04-29 15:30:17 +00:00
<string name= "title_filter_duplicates" > Дубликаты</string>
2021-11-13 07:33:08 +00:00
<string name= "title_filter_trash" > М у с о р </string>
2019-01-16 13:59:31 +00:00
<string name= "title_compact" > Компактный вид</string>
2018-12-22 08:17:58 +00:00
<string name= "title_zoom" > Размер текста</string>
2021-11-08 06:55:03 +00:00
<string name= "title_padding" > Размер отступа</string>
2022-08-21 11:10:56 +00:00
<string name= "title_large_buttons" > Большие кнопки</string>
2020-03-27 14:47:40 +00:00
<string name= "title_select_language" > Выбрать язык</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name= "title_select_all" > Выбрать все</string>
2019-10-29 08:13:26 +00:00
<string name= "title_select_found" > Выбрать найденное</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_mark_all_read" > Отметь все прочитанными</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_view_thread" > Просмотр диалога</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_force_sync" > Принудительная синхронизация</string>
2020-05-04 18:51:11 +00:00
<string name= "title_force_send" > Принудительная отправка</string>
2020-03-27 14:47:40 +00:00
<string name= "title_language_all" > В с е </string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_previous" > Назад</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_next" > Вперёд</string>
2020-02-23 15:44:01 +00:00
<string name= "title_edit_signature" > Изменить подпись</string>
2021-09-17 17:58:46 +00:00
<string name= "title_edit_signature_remark" > Хотя Android не может отобразить весь HTML, он будет отправлен как есть</string>
2020-02-23 15:44:01 +00:00
<string name= "title_edit_signature_text" > Текст подписи</string>
<string name= "title_edit_signature_image" > Вставить изображение</string>
2022-02-10 20:50:43 +00:00
<string name= "title_edit_signature_image_hint" > При отправке сообщения изображение копируется в него из указанного расположения.
2022-02-06 21:43:36 +00:00
Поэтому не удаляйте файл изображения!
</string>
2022-08-21 11:10:56 +00:00
<string name= "title_answer_define_name" > Имя</string>
<string name= "title_answer_define_value" > Значение</string>
2019-05-03 13:24:09 +00:00
<string name= "title_answer_caption" > Изменить шаблон</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_answer_reply" > Шаблон ответа</string>
<string name= "title_answer_name" > Название шаблона</string>
2020-09-06 07:43:15 +00:00
<string name= "title_answer_group" > Группа шаблонов (необязательно)</string>
2020-09-14 05:36:55 +00:00
<string name= "title_answer_standard" > По умолчанию</string>
2020-01-16 19:22:03 +00:00
<string name= "title_answer_favorite" > Избранное</string>
2022-03-19 14:06:49 +00:00
<string name= "title_answer_snippet" > Фрагмент</string>
2021-04-28 05:30:01 +00:00
<string name= "title_answer_receipt" > Использовать как уведомление о прочтении</string>
2019-04-21 06:07:13 +00:00
<string name= "title_answer_hide" > Скрыть из меню</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_answer_text" > Текст шаблона</string>
2021-03-06 08:43:22 +00:00
<string name= "title_answer_placeholder" > Заполнение</string>
2021-03-05 12:55:47 +00:00
<string name= "title_answer_placeholder_name" > Полное имя отправителя</string>
<string name= "title_answer_placeholder_email" > Электронная почта отправителя</string>
<string name= "title_answer_placeholder_firstname" > Имя отправителя</string>
<string name= "title_answer_placeholder_lastname" > Фамилия отправителя</string>
2022-09-17 05:32:18 +00:00
<string name= "title_answer_placeholder_date" > Текущая дата</string>
2023-10-19 15:57:16 +00:00
<string name= "title_answer_placeholder_weekday" > День недели</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name= "title_rule_noop" > Нет действия</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_rule_seen" > Отметить прочитанным</string>
<string name= "title_rule_unseen" > Отметить непрочитанным</string>
2019-10-12 09:48:02 +00:00
<string name= "title_rule_hide" > Скрыть</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_rule_ignore" > Подавить уведомление</string>
2019-06-01 14:10:00 +00:00
<string name= "title_rule_snooze" > Отложить</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_rule_flag" > В избранное</string>
2020-02-01 13:34:19 +00:00
<string name= "title_rule_importance" > Установить важность</string>
2023-03-16 06:40:57 +00:00
<string name= "title_rule_keyword" > Ключевое слово</string>
<string name= "title_rule_keyword_add" > Добавить</string>
<string name= "title_rule_keyword_delete" > Удалить</string>
2023-08-26 17:40:49 +00:00
<string name= "title_rule_notes" > Локальные заметки</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_rule_move" > Переместить</string>
<string name= "title_rule_copy" > Копировать (пометить)</string>
2020-09-06 07:43:15 +00:00
<string name= "title_rule_answer" > Ответить/переслать</string>
2020-07-04 06:12:44 +00:00
<string name= "title_rule_tts" > Синтез речи</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_rule_automation" > Автоматизация</string>
2021-12-30 08:41:57 +00:00
<string name= "title_rule_delete" > Удалить окончательно</string>
2022-01-06 09:02:52 +00:00
<string name= "title_rule_sound" > Воспроизвести звук</string>
2024-01-18 06:34:39 +00:00
<string name= "title_rule_silent" > Тихое уведомление</string>
2019-05-03 13:24:09 +00:00
<string name= "title_rule_caption" > Изменить правило</string>
<string name= "title_rule_title" > Правило применяется к</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name= "title_rule_name" > Название</string>
2023-04-08 18:48:32 +00:00
<string name= "title_rule_group" > Группа</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name= "title_rule_order" > Порядок</string>
<string name= "title_rule_enabled" > Включено</string>
2022-12-27 08:33:27 +00:00
<string name= "title_rule_daily" > Запускать раз в день</string>
2023-01-02 07:18:03 +00:00
<string name= "title_rule_age" > Письма старше (дн.)</string>
2019-02-18 08:22:06 +00:00
<string name= "title_rule_stop" > Остановить обработку правил после выполнения этого правила</string>
2023-04-08 18:48:32 +00:00
<string name= "title_rule_stop_remark" > Если правило является частью группы, обработка всех правил этой группы будет остановлена</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name= "title_rule_sender" > \"Отправитель\" содержит</string>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string name= "title_rule_sender_known" > Отправитель — это контакт</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_rule_recipient" > \"Получатель\" содержит</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name= "title_rule_subject" > \"Тема\" содержит</string>
2019-10-13 17:07:31 +00:00
<string name= "title_rule_attachments" > Имеет вложения</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name= "title_rule_header" > Заголовок содержит</string>
2021-12-09 07:55:16 +00:00
<string name= "title_rule_body" > Текст содержит</string>
2022-01-11 11:36:21 +00:00
<string name= "title_rule_skip_quotes" > Пропустить цитируемый текст</string>
2021-12-10 09:17:10 +00:00
<string name= "title_rule_body_remark" > Использование этого условия всегда будет загружать текст сообщения, что может замедлить синхронизацию списка сообщений</string>
2021-03-30 09:04:26 +00:00
<string name= "title_rule_time_abs" > Абсолютное время (получения) между</string>
<string name= "title_rule_time_after" > Получено после</string>
<string name= "title_rule_time_before" > Получено до</string>
<string name= "title_rule_time_rel" > Относительное время (получения) между</string>
2023-02-02 12:20:07 +00:00
<string name= "title_rule_time_every_day" > Ежедневно</string>
2023-04-20 10:48:59 +00:00
<string name= "title_rule_younger" > Письма новее (час.)</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name= "title_rule_regex" > Регулярное выражение</string>
<string name= "title_rule_and" > И</string>
2024-04-26 05:22:27 +00:00
<string name= "title_rule_not" > Н Е </string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name= "title_rule_action" > Действие</string>
2019-02-01 11:01:22 +00:00
<string name= "title_rule_action_remark" > Это действие будет применяться к новым сообщениям в папке %1$s</string>
2019-06-01 14:10:00 +00:00
<string name= "title_rule_hours" > Часов</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_rule_schedule_end" > До конца срока</string>
2019-01-19 10:42:12 +00:00
<string name= "title_rule_folder" > Папка</string>
2022-09-19 09:22:59 +00:00
<string name= "title_rule_folder_create" > Создать подпапку</string>
2021-08-06 16:22:07 +00:00
<string name= "title_rule_thread" > В с е сообщения в одном диалоге и папке</string>
2019-01-19 10:42:12 +00:00
<string name= "title_rule_identity" > Идентификатор</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_rule_template" > Шаблон ответа</string>
2022-02-11 13:48:18 +00:00
<string name= "title_rule_answer_subject" > Использовать имя шаблона в качестве темы</string>
<string name= "title_rule_original_text" > Включить текст исходного сообщения</string>
2020-09-06 07:43:15 +00:00
<string name= "title_rule_forward_to" > Переслать</string>
2022-04-04 14:36:47 +00:00
<string name= "title_rule_resend" > Перенаправить</string>
2022-04-21 06:47:48 +00:00
<string name= "title_rule_attached" > Прикрепить оригинальный файл сообщения</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_rule_cc" > Ответить на адреса копий (CC)</string>
2020-09-06 07:43:15 +00:00
<string name= "title_rule_with_attachments" > С вложениями</string>
2020-05-25 16:59:21 +00:00
<string name= "title_rule_answer_remark" > Только один ответ будет отправлен в каждый диалог, чтобы избежать петель ответов</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_rule_name_missing" > Отсутствует название правила</string>
<string name= "title_rule_condition_missing" > Отсутствует условие</string>
2020-11-20 09:11:06 +00:00
<string name= "title_rule_folder_missing" > Папка отсутствует</string>
<string name= "title_rule_identity_missing" > Идентификатор отсутствует</string>
<string name= "title_rule_answer_missing" > Шаблон отсутствует</string>
<string name= "title_rule_keyword_missing" > Ключевое слово отсутствует</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_rule_automation_hint" > Это отправит цель \"%1$s\" с дополнениями \"%2$s\"</string>
2023-08-26 17:40:49 +00:00
<string name= "title_rule_notes_missing" > Локальные заметки отсутствуют</string>
2023-10-03 19:09:31 +00:00
<string name= "title_rule_url_missing" > Ссылка отсутствует или неправильная</string>
2021-12-30 08:41:57 +00:00
<string name= "title_rule_delete_hint" > Окончательное удаление является необратимым, поэтому убедитесь в корректности условий правила!</string>
2023-10-03 19:09:31 +00:00
<string name= "title_rule_url_hint" > Можно использовать следующие заполнители: %1$s</string>
2023-04-19 15:10:53 +00:00
<string name= "title_rule_edit_group" > Изменить группу… </string>
2019-06-09 14:00:33 +00:00
<string name= "title_rule_execute" > Выполнить</string>
<string name= "title_rule_applied" > Затронутые сообщения: %1$d</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name= "title_rule_check" > Проверить</string>
<string name= "title_rule_no_headers" > Условия заголовка не могут быть проверены</string>
2021-12-09 07:55:16 +00:00
<string name= "title_rule_no_body" > Текст сообщения недоступен</string>
2019-05-22 09:03:02 +00:00
<string name= "title_rule_matched" > Подходящие сообщения</string>
<string name= "title_rule_no_matches" > Нет подходящих сообщений</string>
2020-07-04 06:12:44 +00:00
<string name= "title_rule_tts_ok" > Установка в порядке</string>
<string name= "title_rule_tts_setup" > Проверить настройки</string>
<string name= "title_rule_tts_data" > Установить голосовые данные</string>
<string name= "title_rule_tts_prefix" > Новое сообщение</string>
<string name= "title_rule_tts_from" > От</string>
<string name= "title_rule_tts_subject" > Тема</string>
2020-07-18 12:12:54 +00:00
<string name= "title_rule_tts_content" > Текст</string>
2022-01-06 09:02:52 +00:00
<string name= "title_rule_select_sound" > Выбрать звук</string>
<string name= "title_rule_use_as_alarm" > Использовать как будильник</string>
<string name= "title_rule_alarm_hint" > Это игнорирует правила \"не беспокоить\"</string>
<string name= "title_rule_alarm_duration" > Максимальная длительность будильника (в секундах)</string>
2023-08-30 17:28:09 +00:00
<string name= "title_rule_alarm_title" > Сигнал</string>
<string name= "title_rule_alarm_stop" > Остановить</string>
2023-11-06 16:42:45 +00:00
<string name= "title_code_line_numbers" > Показывать номера строк</string>
<string name= "title_code_enable_links" > Подчёркивать ссылки</string>
2023-11-09 13:18:04 +00:00
<string name= "title_code_pretty" > Форматированная печать</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_section_synchronize" > Синхронизация</string>
<string name= "title_legend_section_folders" > Папки</string>
<string name= "title_legend_section_messages" > Сообщения</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_legend_section_compose" > Написание</string>
2020-03-22 10:47:44 +00:00
<string name= "title_legend_section_keyboard" > Клавиатура</string>
2019-12-21 18:07:49 +00:00
<string name= "title_legend_oauth" > OAuth-авторизация</string>
2020-09-29 06:15:01 +00:00
<string name= "title_legend_folder_connected" > Папка подключена</string>
<string name= "title_legend_folder_disconnected" > Папка отключена</string>
2020-10-11 06:57:51 +00:00
<string name= "title_legend_download_on" > Автоматическая загрузка содержимого сообщения</string>
2020-10-10 07:02:40 +00:00
<string name= "title_legend_download_off" > Загрузка содержимого сообщения по требованию</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_legend_synchronize_on" > Синхронизация включена</string>
<string name= "title_legend_synchronize_off" > Синхронизация отключена</string>
2020-10-26 13:30:45 +00:00
<string name= "title_legend_synchronize_poll" > Периодическая синхронизация</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_legend_disconnected" > Отключено</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_connecting" > Подключение</string>
<string name= "title_legend_connected" > Подключено</string>
2021-05-18 05:45:59 +00:00
<string name= "title_legend_backoff" > Ожидание после ошибки</string>
<string name= "title_legend_quota" > Почтовый ящик почти заполнен</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_executing" > Выполнение операций</string>
<string name= "title_legend_synchronizing" > Синхронизация</string>
<string name= "title_legend_downloading" > Загрузка</string>
<string name= "title_legend_closing" > Закрытие</string>
<string name= "title_legend_unified" > Единый почтовый ящик / основная учётная запись</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_legend_inbox" > Входящие</string>
2022-01-14 07:48:38 +00:00
<string name= "title_legend_outbox" > Исходящие</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_drafts" > Черновики</string>
2019-08-06 05:49:57 +00:00
<string name= "title_legend_sent" > Отправленные</string>
2019-05-22 17:40:36 +00:00
<string name= "title_legend_archive" > Архив</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_legend_trash" > Корзина</string>
2019-01-21 09:52:10 +00:00
<string name= "title_legend_junk" > Спам</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_legend_primary" > Основная</string>
2020-02-10 08:35:48 +00:00
<string name= "title_legend_subscribed" > Подписка</string>
2019-06-22 06:44:04 +00:00
<string name= "title_legend_rule" > Имеет правила</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_legend_similar" > Поиск похожих сообщений</string>
2019-06-21 07:21:56 +00:00
<string name= "title_legend_notify" > Уведомлять о новых сообщениях</string>
2021-01-09 09:33:28 +00:00
<string name= "title_legend_sync_keep" > Количество дней для синхронизации / хранения сообщений</string>
2019-05-26 11:21:23 +00:00
<string name= "title_legend_download_fetch" > Количество загруженных сообщений / полученных заголовков</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_stop" > Остановить обработку правил</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_legend_thread" > Диалог</string>
2020-08-08 12:37:19 +00:00
<string name= "title_legend_bookmark" > Последний открытый диалог</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name= "title_legend_zoom" > Изменить размер текста</string>
<string name= "title_legend_draft" > Имеет черновик</string>
2019-10-01 16:08:43 +00:00
<string name= "title_legend_priority" > Имеет высокий приоритет</string>
2019-10-21 11:59:43 +00:00
<string name= "title_legend_priority_low" > Имеет низкий приоритет</string>
2022-01-21 11:36:57 +00:00
<string name= "title_legend_sensitivity_personal" > Личное</string>
<string name= "title_legend_sensitivity_private" > Приватное</string>
<string name= "title_legend_sensitivity_confidential" > Конфиденциальное</string>
2020-02-02 16:24:03 +00:00
<string name= "title_legend_importance" > Важное</string>
<string name= "title_legend_importance_low" > Н е важное</string>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string name= "title_legend_signed" > Подписано</string>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<string name= "title_legend_encrypted" > Зашифровано</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_legend_auth" > Ошибка аутентификации</string>
2020-01-16 08:48:16 +00:00
<string name= "title_legend_found" > Найден</string>
2021-01-08 13:46:44 +00:00
<string name= "title_legend_classified" > Было автоматически классифицировано</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name= "title_legend_snoozed" > Отложено</string>
<string name= "title_legend_browsed" > Сообщение на сервере</string>
<string name= "title_legend_answered" > Был дан ответ</string>
2020-05-07 10:25:37 +00:00
<string name= "title_legend_forwarded" > Было переслано</string>
2019-05-05 10:23:56 +00:00
<string name= "title_legend_plain_only" > Только простой текст</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_legend_receipt" > Запрошено уведомление</string>
2020-10-03 12:49:57 +00:00
<string name= "title_legend_auto_submitted" > Отправлено автоматически</string>
2024-02-14 17:20:16 +00:00
<string name= "title_legend_by_list" > Отправлено списком</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name= "title_legend_attachment" > Имеет вложение</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_flagged" > Избранное</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name= "title_legend_contacts" > Управление контактами</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_search" > Поиск отправителя</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_legend_view" > Просмотр содержимого</string>
2019-04-04 13:44:35 +00:00
<string name= "title_legend_hide" > Скрыть содержимое</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_legend_download" > Загрузить содержимое</string>
2021-10-10 20:00:47 +00:00
<string name= "title_legend_original" > Просмотр исходного сообщения</string>
2021-05-31 04:43:07 +00:00
<string name= "title_legend_reformatted" > Просмотр отформатированного сообщения</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_legend_external_image" > Внешнее изображение</string>
<string name= "title_legend_embedded_image" > Встроенное изображение</string>
2019-10-05 14:41:51 +00:00
<string name= "title_legend_tracking_pixel" > Отслеживающее изображение</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_legend_broken_image" > Повреждённое изображение</string>
2022-07-14 12:04:38 +00:00
<string name= "title_legend_open_external" > Открыть вне приложения</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name= "title_legend_pick" > Выбрать контакт</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_legend_cc" > Показать копию/скрытую копию</string>
2019-02-03 12:17:31 +00:00
<string name= "title_legend_link" > Вставить ссылку</string>
<string name= "title_legend_file" > Прикрепить файл</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_picture" > Вставить изображение</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_legend_photo" > Сделать фотографию</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_audio" > Записать аудио</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_legend_bold" > Выделить текст жирным шрифтом</string>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string name= "title_legend_italic" > Выделить текст курсивом</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_legend_underline" > Подчёркнутый текст</string>
2020-06-29 06:17:17 +00:00
<string name= "title_legend_text_style" > Задать стиль текста</string>
2019-02-01 09:48:52 +00:00
<string name= "title_legend_metered" > Подключение лимитировано</string>
<string name= "title_legend_unmetered" > Подключение безлимитное</string>
2019-04-19 18:22:36 +00:00
<string name= "title_legend_roaming" > Роуминг</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name= "title_legend_expander" > Развернуть</string>
<string name= "title_legend_avatar" > Аватар</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_legend_show_quotes" > Показывать цитаты</string>
2020-01-05 09:03:08 +00:00
<string name= "title_legend_show_junk" > Считать спамом</string>
2023-05-29 06:08:32 +00:00
<string name= "title_legend_not_junk" > Н е считать спамом</string>
2020-06-23 13:57:29 +00:00
<string name= "title_legend_create_rule" > Создать правило</string>
2019-10-11 20:26:26 +00:00
<string name= "title_legend_show_unsubscribe" > Отписаться от рассылки</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name= "title_legend_show_images" > Показывать изображения</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_legend_hide_images" > Скрыть изображения</string>
2022-02-14 09:30:23 +00:00
<string name= "title_legend_show_amp" > Показать AMP-вариант</string>
2021-10-10 20:00:47 +00:00
<string name= "title_legend_show_full" > Показать исходное сообщение</string>
2021-08-10 08:20:47 +00:00
<string name= "title_legend_show_reformatted" > Показать переформатированное сообщение</string>
2019-04-18 17:50:03 +00:00
<string name= "title_legend_edit" > Редактировать</string>
<string name= "title_legend_default_color" > Цвет по умолчанию</string>
<string name= "title_legend_close_hint" > Закрыть подсказку</string>
<string name= "title_legend_connection_state" > Состояние подключения</string>
<string name= "title_legend_sync_state" > Состояние синхронизации</string>
<string name= "title_legend_download_state" > Состояние загрузки</string>
<string name= "title_legend_save" > Сохранить</string>
<string name= "title_legend_delete" > Удалить</string>
<string name= "title_legend_count" > Количество</string>
2019-05-30 09:34:18 +00:00
<string name= "title_legend_folder_type" > Тип папки</string>
2020-03-22 10:47:44 +00:00
<string name= "title_legend_enter" > Открыть</string>
<string name= "title_legend_a" > Архивировать</string>
<string name= "title_legend_c" > Написать</string>
<string name= "title_legend_d" > Корзина (удаление)</string>
<string name= "title_legend_m" > Меню (множественный выбор)</string>
<string name= "title_legend_n" > Вперёд</string>
<string name= "title_legend_p" > Назад</string>
<string name= "title_legend_r" > Oтве тить</string>
<string name= "title_legend_s" > Выбрать/отменить выбор</string>
<string name= "title_legend_t" > Фокус на тексте</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_hint_folder_actions" > Длительное нажатие на папку откроет другие действия, например, добавление папки в меню навигации для быстрого доступа.</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name= "title_hint_folder_sync" > Для экономии заряда батареи и трафика по умолчанию синхронизируются не все папки и сообщения.</string>
2022-04-23 08:18:45 +00:00
<string name= "title_hint_airplane" > Режим полета включён</string>
2022-08-30 20:36:03 +00:00
<string name= "title_hint_notifications" > Отсутствует разрешение на отображение уведомлений</string>
2023-08-12 17:52:34 +00:00
<string name= "title_hint_notifications_remark" > Разрешения на уведомления также необходимы для предупреждений (учётной записи). Уведомления о новых сообщениях можно отключить в настройках.</string>
2023-06-13 07:11:28 +00:00
<string name= "title_hint_battery_optimizations" > Оптимизация энергопотребления всё ещё включена</string>
2024-02-14 17:20:16 +00:00
<string name= "title_hint_data_saver" > Если включена функция экономии данных, приложение не сможет синхронизироваться в фоновом режиме, и могут возникать ошибки подключения.</string>
<string name= "title_hint_dismiss" > Можно закрыть диалоговое окно, чтобы удалить уведомление.</string>
2019-09-28 08:16:03 +00:00
<string name= "title_hint_support" > Если у вас есть вопрос или проблема, пожалуйста, используйте меню поддержки для получения помощи.</string>
<string name= "title_hint_message_actions" > Смахните влево, чтобы поместить в корзину; смахните вправо, чтобы поместить в архив (если имеется); действия жестов можно изменить в настройках учётной записи.</string>
<string name= "title_hint_message_selection" > Длительное нажатие на сообщение начинает выбор нескольких сообщений; удерживайте нажатие и смахните вверх или вниз, чтобы выбрать больше сообщений.</string>
2023-03-04 10:21:00 +00:00
<string name= "title_hint_message_junk" > Клиент электронной почты просто отображает сообщения, находящиеся на почтовом сервере.
З а фильтрацию спама отвечает почтовый сервер, а не клиент.
Если вы получаете много спама, обратитесь к своему провайдеру электронной почты и не вините приложение!
</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_hint_important" > Важно</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_hint_sync" > Загрузка сообщений может занять некоторое время в зависимости от скорости провайдера, интернет-соединения и устройства, а также от количества сообщений. В о время загрузки сообщений приложение может реагировать медленнее.</string>
2023-04-19 15:10:53 +00:00
<string name= "title_hint_sync_note" > По умолчанию загружаются не все сообщения, чтобы ограничить использование памяти, батареи и передачи данных. Это поведение можно изменить долгим нажатием на папку в списке папок и выбрав \"Получить больше сообщений\".</string>
2020-02-24 10:58:04 +00:00
<string name= "title_hint_battery" > Поскольку FairEmail по умолчанию всегда получает сообщения, Android считает е г о всё время активным. Поэтому может показаться, что FairEmail всегда использует батарею, хотя на самом деле это не так.</string>
2020-04-11 08:56:27 +00:00
<string name= "title_hint_reformat" > По умолчанию FairEmail переформатирует сообщения по соображениям конфиденциальности и безопасности. Чтобы просмотреть исходное сообщение, нажмите значок \"полный экран\" над текстом сообщения.</string>
2020-09-25 15:19:47 +00:00
<string name= "title_hint_design" > Дизайн преднамеренно не отвлекающий, но сохраняет высокую функциональность. Существует множество вариантов для настройки внешнего вида, но пожалуйста, поймите, что невозможно сделать всех полностью счастливыми одновременно.</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_hint_junk" > Фильтрация спама должна выполняться почтовым сервером и не может быть надёжно выполнена на устройстве с ограниченными возможностями и питанием от батареи.</string>
2021-09-13 05:24:11 +00:00
<string name= "title_hint_junk_learn" > Перемещая сообщения в/из папки \"Спам\", сервер электронной почты \"изучает\", что такое спам</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_hint_contact_actions" > Длительное нажатие откроет другие действия.</string>
2019-10-29 13:30:54 +00:00
<string name= "title_hint_eml" > Это обзор содержимого файла оригинального сообщения. Сохраните е г о с помощью значка \"Сохранить\" на панели действий, чтобы просмотреть содержимое полностью.</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_open_link" > Открыть ссылку</string>
2021-05-31 04:43:07 +00:00
<string name= "title_image_link" > Ссылка на изображение</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name= "title_different_link" > Заголовок и адрес ссылки отличаются</string>
2020-07-19 13:57:04 +00:00
<string name= "title_tracking_link" > Этот сайт может отслеживать вас</string>
2021-04-06 06:15:37 +00:00
<string name= "title_suspicious_link" > Это подозрительная ссылка</string>
2020-06-17 15:27:19 +00:00
<string name= "title_link_http" > Н е шифровать трафик</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name= "title_link_https" > Трафик будет зашифрован</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_sanitize_link" > Удалить параметры отслеживания</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_insecure_link" > Ссылка небезопасна</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_check_owner" > Проверить владельца</string>
<string name= "title_remark_owner" > Информация будет получена с <a href= "https://ipinfo.io/" > ipinfo.io</a> </string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_ip_owner" > IP-адрес владельца</string>
2021-08-11 07:34:11 +00:00
<string name= "title_default_apps" > Приложения по умолчанию</string>
2021-07-30 06:58:40 +00:00
<string name= "title_reset_open" > Задать или сбросить приложения по умолчанию</string>
2022-11-24 11:33:28 +00:00
<string name= "title_select_app" > Выбрать приложения</string>
2021-08-13 14:56:31 +00:00
<string name= "title_updated" > Доступно обновление до версии %1$s.</string>
2022-11-08 13:27:59 +00:00
<string name= "title_no_update" > Нет доступных обновлений</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_issue" > У вас есть вопрос или проблема?</string>
<string name= "title_yes" > Да</string>
<string name= "title_no" > Нет</string>
2019-12-26 20:09:03 +00:00
<string name= "title_later" > Позже</string>
2022-07-07 09:53:11 +00:00
<string name= "title_paste_plain" > Вставить как обычный текст</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_undo" > Отменить</string>
2019-04-18 10:36:59 +00:00
<string name= "title_redo" > Восстановить</string>
2022-02-06 21:43:36 +00:00
<string name= "title_insert_line" > Вставить строку</string>
2022-11-24 11:33:28 +00:00
<string name= "title_select_block" > Выбрать блок</string>
2022-10-08 18:56:53 +00:00
<string name= "title_insert_brackets" > Взять в скобки</string>
<string name= "title_insert_quotes" > Цитировать</string>
2022-11-10 07:09:37 +00:00
<string name= "title_lt_add" > Добавить слово</string>
<string name= "title_lt_delete" > Удалить слово</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_add" > Добавить</string>
2019-11-12 10:38:33 +00:00
<string name= "title_browse" > В браузере</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_info" > Информация</string>
2020-07-19 13:57:04 +00:00
<string name= "title_download" > Загрузить</string>
2021-06-06 08:33:39 +00:00
<string name= "title_report" > Отчёт</string>
2019-02-20 09:49:29 +00:00
<string name= "title_fix" > Исправить</string>
2021-10-16 08:24:07 +00:00
<string name= "title_show" > Показать</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name= "title_enable" > Включить</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_enabled" > Включено</string>
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string name= "title_disable" > Отключить</string>
<string name= "title_keep_current" > Оставить как есть</string>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string name= "title_executing" > Выполнение</string>
<string name= "title_completed" > Завершено</string>
2020-08-28 15:48:53 +00:00
<string name= "title_default_changed" > Значение \"по умолчанию\" изменено</string>
2020-01-27 09:43:05 +00:00
<string name= "title_clipboard_copy" > Копировать в буфер</string>
<string name= "title_clipboard_copied" > Скопировано в буфер</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_ask_what" > Спросить о действии</string>
2019-01-06 11:35:10 +00:00
<string name= "title_no_ask_again" > Больше не спрашивать</string>
2019-09-02 06:25:26 +00:00
<string name= "title_no_ask_for_again" > Больше не спрашивать для %1$s</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name= "title_no_body" > В сообщении нет текста</string>
2023-11-09 13:18:04 +00:00
<string name= "title_large_body" > Это сообщение очень большое и может вызвать проблемы!</string>
2019-01-18 15:22:41 +00:00
<string name= "title_no_charset" > Кодировка не поддерживается: %1$s</string>
2019-01-20 17:47:57 +00:00
<string name= "title_via" > Через: %1$s</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_1hour" > 1 час</string>
<string name= "title_1day" > 1 день</string>
2023-03-04 10:21:00 +00:00
<string name= "title_more_overflow" > Ещё… </string>
<string name= "title_today_at" > Сегодня в %1$s</string>
<string name= "title_tomorrow_at" > Завтра в %1$s</string>
<string name= "title_day_at_time" > %1$s в %2$s</string>
<string name= "title_next_week" > В это же время на следующей неделе</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_now" > Сейчас</string>
<string name= "title_after" > После %1$s</string>
<string name= "title_reset" > С б р о с </string>
2019-10-09 05:44:42 +00:00
<string name= "title_hours" > час.</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_minutes" > мин.</string>
<string name= "title_dismiss" > Отклонить</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name= "title_snooze_now" > Отложить</string>
2019-10-13 10:50:03 +00:00
<string name= "title_loading" > Загрузка… </string>
2023-11-06 16:42:45 +00:00
<string name= "title_fetching_again" > Повторная загрузка сообщения с сервера</string>
2021-11-13 07:33:08 +00:00
<string name= "title_go_back" > Назад</string>
2023-09-11 05:21:55 +00:00
<string name= "title_global_default" > Использовать общее значение по умолчанию</string>
2023-09-18 09:20:52 +00:00
<string name= "title_not_existing" > Этого сообщения больше нет на почтовом сервере</string>
2020-03-21 16:34:15 +00:00
<string name= "title_conversation_actions" > Действия</string>
2020-10-26 13:30:45 +00:00
<string name= "title_conversation_action_reply" > Ответить на: \"%1$s\"</string>
2020-03-22 10:47:44 +00:00
<string name= "title_conversation_action_copy" > Копировать: \"%1$s\"</string>
2019-05-18 09:19:39 +00:00
<string name= "title_icalendar_accept" > Принять</string>
<string name= "title_icalendar_decline" > Отклонить</string>
<string name= "title_icalendar_maybe" > Возможно</string>
2019-11-09 18:22:13 +00:00
<string name= "title_icalendar_calendar" > Календарь</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_pro_feature" > Это функция версии Pro</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_pro_list" > Список функций Pro</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_pro_purchase" > Купить</string>
2021-05-24 06:58:14 +00:00
<string name= "title_pro_one_time" > %1$s (разовая покупка)</string>
<string name= "title_pro_no_play" > Приложение Play Маркет не найдено</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_pro_info" > Разработка FairEmail занимает буквально тысячи часов и, несмотря на это, большинство функций являются бесплатными для использования.
2020-06-08 07:09:47 +00:00
FairEmail серьёзно относится к вашей конфиденциальности, не показывает рекламу и не использует отслеживание или аналитику для монетизации.
2019-09-26 18:57:20 +00:00
Чтобы сделать проект FairEmail устойчивым в долгосрочной перспективе, некоторые удобства и расширенные функции являются платными.
FairEmail показывает небольшое сообщение, чтобы напоминать вам о б этом. Оно будет удалено, если вы приобретёте функционал Pro.
</string>
2021-10-07 14:36:20 +00:00
<string name= "title_pro_whichever" > Какие бы функции ни были выбраны в качестве профессиональных, всегда найдётся кто-нибудь, кто будет жаловаться, что функция должна быть бесплатной. Пожалуйста, не будьте таким человеком.</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_pro_google" > FairEmail инициирует покупку в Play Store, но в конечном итоге Google управляет всем процессом покупки. Поэтому, пожалуйста, не обвиняйте приложение в случае каких-либо проблем!</string>
2020-06-08 07:09:47 +00:00
<string name= "title_pro_hide" > Скрыть маленькое сообщение на %1$d недели</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_pro_hint" > Покупка функций Pro позволит вам использовать все реализованные и будущие Pro-функции.</string>
2020-08-24 16:42:48 +00:00
<string name= "title_pro_price" > Почему функции Pro так дороги?</string>
2021-04-07 17:29:19 +00:00
<string name= "title_pro_family" > Можно ли использовать семейную библиотеку Google Play?</string>
2021-08-16 07:39:42 +00:00
<string name= "title_pro_restore" > Как восстановить покупку (на другом устройстве)?</string>
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<string name= "title_pro_pending" > Ожидание обработки покупки</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_pro_activated" > В с е функции Pro активированы</string>
<string name= "title_pro_valid" > В с е функции Pro активированы</string>
<string name= "title_pro_invalid" > Неверный ответ</string>
2021-02-11 15:30:05 +00:00
<string name= "title_pro_support" > FairEmail нужна ваша помощь. Нажмите, чтобы купить профессиональный функционал и поддержать проект, либо отключите это напоминание.</string>
2020-03-24 13:29:36 +00:00
<string name= "title_boundary_error" > Ошибка при загрузке сообщений с почтового сервера</string>
<string name= "title_boundary_retry" > Повторить</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_unexpected_error" > Непредвиденная ошибка</string>
<string name= "title_log" > Журнал</string>
2019-12-12 09:03:03 +00:00
<string name= "title_log_clear" > Очистить</string>
2020-09-06 18:38:45 +00:00
<string name= "title_rules_search_hint" > Поиск имени или условия</string>
2020-09-08 12:51:50 +00:00
<string name= "title_rules_export" > Экспорт правил</string>
<string name= "title_rules_import" > Импорт правил</string>
<string name= "title_rules_delete_all" > Удалить все правила</string>
<string name= "title_rules_delete_all_confirm" > Удалить все правила?</string>
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<string name= "title_debug_info" > Отладочная информация</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_debug_info_remark" > Пожалуйста, опишите проблему и укажите момент её возникновения:</string>
<string name= "title_crash_info_remark" > Пожалуйста, опишите, что вы делали, когда в приложении произошёл сбой:</string>
2023-06-26 04:35:03 +00:00
<string name= "title_debug_info_issue" > Описание проблемы (обязательно)</string>
2023-07-19 06:17:53 +00:00
<string name= "title_debug_info_issue_remark" > Важны такие детали, как предполагаемое время возникновения проблемы, точное сообщение о б ошибке и т.д.</string>
2023-06-18 20:52:09 +00:00
<string name= "title_debug_info_contact" > Недавно мы общались по поводу этой проблемы</string>
2023-09-14 19:10:02 +00:00
<string name= "title_debug_info_send" > Отправлять сразу</string>
<string name= "title_debug_info_send_remark" > Обычно отладочная информация сначала сохраняется в виде черновика сообщения, так что вы можете проверить, что будет отправлено</string>
2023-10-03 19:09:31 +00:00
<string name= "title_debug_info_question" > Пожалуйста, используйте кнопку \"Информация\", только если у вас есть вопрос</string>
2020-07-17 05:44:10 +00:00
<string name= "title_unexpected_info_remark" > Пожалуйста, опишите, что вы делали, когда получили ошибку:</string>
2021-03-27 16:16:20 +00:00
<string name= "title_widget_title_count" > Количество новых сообщений</string>
<string name= "title_widget_title_list" > Список сообщений</string>
<string name= "title_widget_title_sync" > Синхронизация вкл/выкл</string>
2021-05-23 14:25:02 +00:00
<string name= "title_power_menu_sync" > Синхронизация</string>
<string name= "title_power_menu_on" > Вкл</string>
<string name= "title_power_menu_off" > Откл</string>
<string name= "title_power_menu_on_off" > Вкл/откл</string>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string name= "title_widget_account" > Учётная запись</string>
<string name= "title_widget_account_all" > В с е </string>
2019-11-15 16:22:37 +00:00
<string name= "title_widget_folder" > Папка</string>
<string name= "title_widget_folder_unified" > Папки единого почтового ящика</string>
2023-11-09 13:18:04 +00:00
<string name= "title_widget_folder_notifying" > Папки с уведомлениями о новых сообщениях</string>
2019-07-31 08:09:15 +00:00
<string name= "title_widget_unseen" > Только непрочитанные сообщения</string>
<string name= "title_widget_flagged" > Только избранные сообщения</string>
2020-07-09 06:49:01 +00:00
<string name= "title_widget_font_size" > Размер текста</string>
2020-05-27 08:05:18 +00:00
<string name= "title_widget_padding" > Размер отступа</string>
2022-05-01 07:09:35 +00:00
<string name= "title_widget_separator_lines" > Показывать разделительные линии</string>
2020-04-08 13:23:25 +00:00
<string name= "title_widget_semi_transparent" > Полупрозрачный фон</string>
2023-01-09 07:13:55 +00:00
<string name= "title_widget_count_top" > Показывать количество непрочитанных вверху</string>
2023-03-16 12:40:31 +00:00
<string name= "title_widget_subject_lines" > Максимальное число строк темы</string>
2022-05-10 06:48:42 +00:00
<string name= "title_widget_avatars" > Показывать аватары контактов</string>
2023-06-30 05:03:42 +00:00
<string name= "title_widget_account_name" > Показывать имя учётной записи</string>
2023-07-22 05:51:20 +00:00
<string name= "title_widget_caption" > Показывать заголовок</string>
2021-09-05 06:21:30 +00:00
<string name= "title_widget_refresh" > Показать кнопку обновления сообщений</string>
2021-08-30 09:18:23 +00:00
<string name= "title_widget_compose" > Показать кнопку создания нового сообщения</string>
2020-07-08 16:50:43 +00:00
<string name= "title_widget_background" > Цвет фона</string>
2023-10-25 06:35:15 +00:00
<string name= "title_widget_icon" > Цвет значка</string>
2022-05-07 06:40:15 +00:00
<string name= "title_widget_day_night" > Использовать системную тёмную тему</string>
2024-02-08 06:48:12 +00:00
<string name= "title_widget_standalone" > Открывать содержимое обособленно</string>
2022-07-04 06:27:55 +00:00
<string name= "title_compat_dark" > Google удалил тёмный режим для версий Android младше 10 версии</string>
2020-04-08 19:18:10 +00:00
<!-- Thunderbird -->
<string name= "title_keyword_label1" > Важное</string>
<string name= "title_keyword_label2" > Работа</string>
<string name= "title_keyword_label3" > Личное</string>
<string name= "title_keyword_label4" > Выполнить</string>
<string name= "title_keyword_label5" > Позже</string>
2024-02-10 07:17:31 +00:00
<string name= "title_keyword_displayed" > Просмотрено</string>
<string name= "title_keyword_delivered" > Доставлено</string>
<string name= "title_keyword_not_displayed" > Н е просмотрено</string>
<string name= "title_keyword_not_delivered" > Н е доставлено</string>
2024-02-14 17:20:16 +00:00
<string name= "title_keyword_complaint" > Жалоба</string>
2022-11-12 08:08:36 +00:00
<plurals name= "title_accessibility_messages" >
<item quantity= "one" > %1$d сообщение</item>
<item quantity= "few" > %1$d сообщения</item>
<item quantity= "many" > %1$d сообщений</item>
<item quantity= "other" > %1$d сообщений</item>
</plurals>
<string name= "title_accessibility_accounts" > Учётные записи</string>
<string name= "title_accessibility_folders" > Папки</string>
<string name= "title_accessibility_searches" > Поиски</string>
<string name= "title_accessibility_menus" > Меню</string>
<string name= "title_accessibility_extras" > Дополнительно</string>
<string name= "title_accessibility_collapsed" > Свёрнуто</string>
<string name= "title_accessibility_expanded" > Развёрнуто</string>
<string name= "title_accessibility_seen" > Прочитано</string>
<string name= "title_accessibility_unseen" > Непрочитано</string>
2019-12-19 19:19:35 +00:00
<string name= "title_accessibility_flagged" > Избранное</string>
<string name= "title_accessibility_unflagged" > Н е избранное</string>
2019-12-26 09:25:36 +00:00
<string name= "title_accessibility_collapse" > Свернуть</string>
<string name= "title_accessibility_expand" > Развернуть</string>
<string name= "title_accessibility_view_contact" > Просмотр контакта</string>
2021-07-19 07:55:37 +00:00
<string name= "title_accessibility_show_authentication_result" > Показывать результат аутентификации</string>
2019-12-26 20:09:03 +00:00
<string name= "title_accessibility_show_snooze_time" > Показывать время повтора</string>
<string name= "title_accessibility_view_help" > Посмотреть справку</string>
<string name= "title_accessibility_selected" > Выбранные</string>
<string name= "title_accessibility_answered" > Отвечено</string>
2019-12-29 13:21:49 +00:00
<string name= "title_accessibility_scroll_down" > Прокрутить вниз</string>
<string name= "title_accessibility_scroll_up" > Прокрутить вверх</string>
<string name= "title_accessibility_filter_out_seen" > Переключить фильтр прочитанных сообщений</string>
<string name= "title_accessibility_filter_out_unflagged" > Переключить фильтр избранных сообщений</string>
<string name= "title_accessibility_filter_out_snoozed" > Переключить фильтр отложенных сообщений</string>
<string name= "title_accessibility_edit" > Редактировать</string>
<string name= "title_accessibility_show_addresses" > Показать адреса</string>
<string name= "title_accessibility_hide_addresses" > Скрыть адреса</string>
2019-12-30 13:34:09 +00:00
<string name= "title_accessibility_attachment" > Вложение</string>
2020-01-09 08:24:59 +00:00
<string name= "title_accessibility_from" > Отправитель</string>
<string name= "title_accessibility_to" > Получатель</string>
2019-04-26 17:58:04 +00:00
<string-array name= "pollIntervalNames" >
2019-06-05 06:04:27 +00:00
<item > Непрерывно</item>
2021-10-08 17:27:34 +00:00
<item > Каждые 5 минут</item>
2022-07-12 06:22:45 +00:00
<item > Каждые 10 минут</item>
<item > Каждые 15 минут</item>
<item > Каждые 30 минут</item>
<item > Каждый час</item>
<item > Каждые 2 часа</item>
<item > Каждые 4 часа</item>
<item > Каждые 8 часов</item>
<item > Ежедневно</item>
2019-04-26 17:58:04 +00:00
</string-array>
2019-05-13 13:22:26 +00:00
<string-array name= "sendDelayedNames" >
<item > Нет</item>
<item > 15 секунд</item>
<item > 30 секунд</item>
<item > 1 минута</item>
<item > 2 минуты</item>
<item > 5 минут</item>
<item > 10 минут</item>
</string-array>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
<string-array name= "startupNames" >
<item > Единый почтовый ящик</item>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<item > Единые папки</item>
2020-03-11 15:10:10 +00:00
<item > Папки основной учётной записи</item>
<item > Учётные записи</item>
2024-04-15 16:08:26 +00:00
<item > Основной почтовый ящик</item>
2019-04-17 15:37:26 +00:00
</string-array>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
<string-array name= "downloadNames" >
2018-12-11 08:55:05 +00:00
<item > 16 КБ</item>
<item > 32 КБ</item>
<item > 64 КБ</item>
<item > 128 КБ</item>
<item > 256 КБ</item>
<item > 512 КБ</item>
2019-09-28 08:16:03 +00:00
<item > 1 МБ</item>
<item > 2 МБ</item>
2021-03-09 12:25:36 +00:00
<item > 4 МБ</item>
<item > 8 МБ</item>
<item > 16 МБ</item>
2021-03-14 06:33:45 +00:00
<item > ∞</item>
2018-11-04 18:12:58 +00:00
</string-array>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string-array name= "onCloseNames" >
<item > Ничего не делать</item>
<item > Перейти к предыдущему диалогу</item>
<item > Перейти к следующему диалогу</item>
</string-array>
2022-07-15 16:29:56 +00:00
<string-array name= "resizeNames" >
<item > Минимальный</item>
<item > Очень маленький</item>
<item > Маленький</item>
<item > Средний</item>
<item > Большой</item>
<item > Очень большой</item>
</string-array>
2019-11-17 17:39:13 +00:00
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Display_resolution -->
<!-- https://en.wikipedia.org/wiki/Comparison_of_high - definition_smartphone_displays -->
2019-04-27 14:31:18 +00:00
<string-array name= "targetNames" >
<item > Кому</item>
<item > Копия</item>
<item > Скрытая копия</item>
</string-array>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<string-array name= "biometricsTimeoutNames" >
2019-10-07 13:19:49 +00:00
<item > 1 минута</item>
2019-07-28 12:28:44 +00:00
<item > 2 минуты</item>
<item > 5 минут</item>
<item > 10 минут</item>
<item > 20 минут</item>
</string-array>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
<string-array name= "ellipsizeNames" >
<item > В начале</item>
<item > В середине</item>
<item > В конце</item>
2020-11-21 07:42:34 +00:00
<item > Н е сокращать</item>
2019-09-26 18:57:20 +00:00
</string-array>
2019-09-30 15:09:22 +00:00
<string-array name= "priorityNames" >
<item > Низкий</item>
<item > Обычный</item>
<item > Высокий</item>
</string-array>
2022-01-18 13:17:34 +00:00
<string-array name= "sensitivityNames" >
<item > Обычное</item>
<item > Личное</item>
<item > Приватное</item>
<item > Конфиденциальное</item>
</string-array>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
<string-array name= "linesNames" >
<item > 1</item>
<item > 2</item>
<item > 3</item>
<item > 4</item>
2021-02-11 15:30:05 +00:00
<item > 5</item>
2019-10-20 18:35:35 +00:00
</string-array>
2019-11-18 09:54:05 +00:00
<string-array name= "fontSizeNames" >
<item > По умолчанию</item>
<item > Мелкий</item>
<item > Средний</item>
<item > Крупный</item>
</string-array>
2021-08-06 16:22:07 +00:00
<string name= "title_size_tiny" > Минимальный</string>
2020-03-06 19:23:29 +00:00
<string-array name= "receiptNames" >
2022-05-13 19:10:53 +00:00
<item > Только уведомление о прочтении</item>
<item > Только уведомление о доставке</item>
2020-03-07 16:04:01 +00:00
<item > Уведомление о доставке и прочтении</item>
2020-03-06 19:23:29 +00:00
</string-array>
2020-02-20 16:33:07 +00:00
<string-array name= "signatureNames" >
<item > Над текстом</item>
<item > Под текстом</item>
<item > Внизу</item>
</string-array>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
<string-array name= "encryptNames" >
<item > Ничего</item>
2019-12-02 12:40:25 +00:00
<item > Только подпись PGP</item>
2023-03-13 10:52:25 +00:00
<item > Только шифрование PGP</item>
2019-12-02 12:40:25 +00:00
<item > Подпись+шифрование PGP</item>
2019-12-03 11:20:11 +00:00
<item > Только подпись S/MIME</item>
<item > Подпись+шифрование S/MIME</item>
2019-11-30 13:05:45 +00:00
</string-array>
2020-06-13 09:13:42 +00:00
<string-array name= "sizeNames" >
<item > 0 Б</item>
<item > 256 КБ</item>
<item > 512 КБ</item>
<item > 1 МБ</item>
<item > 2 МБ</item>
<item > 5 МБ</item>
<item > 10 МБ</item>
<item > 20 МБ</item>
<item > 50 МБ</item>
</string-array>
2020-07-18 12:12:54 +00:00
<string-array name= "undoNames" >
<item > Выкл.</item>
2020-10-09 07:42:25 +00:00
<item > 2,5 сек.</item>
<item > 5 сек.</item>
<item > 7,5 сек.</item>
<item > 10 сек.</item>
2022-02-16 11:57:12 +00:00
<item > 15 сек.</item>
2020-07-18 12:12:54 +00:00
</string-array>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
<string-array name= "fontNameNames" >
<item > Курсив</item>
<item > С засечками</item>
<item > Без засечек</item>
<item > Моноширинный</item>
2021-05-10 06:32:00 +00:00
<item > Fantasy</item>
2020-06-30 06:51:49 +00:00
</string-array>
2021-05-10 06:32:00 +00:00
<!-- https://www.w3.org/TR/css - fonts - 4/#generic - font - families -->
2021-06-08 05:28:20 +00:00
<string-array name= "addressFormatNames" >
<item > Только имя</item>
<item > Только электронная почта</item>
<item > Имя и электронная почта</item>
</string-array>
2021-09-08 06:49:06 +00:00
<!-- https://www.bouncycastle.org/specifications.html -->
2021-09-11 14:33:39 +00:00
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#page - 29 -->
<!-- https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc5751#section - 2.7 -->
2021-12-14 13:16:56 +00:00
<string-array name= "minScreenSizes" >
<item > Маленький</item>
<item > Средний</item>
<item > Большой</item>
<item > Очень большой</item>
</string-array>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<string-array name= "contactTypes" >
<item > Получатель</item>
2022-04-01 08:52:11 +00:00
<item > Отправитель</item>
<item > Заблокировано</item>
2022-03-28 07:28:20 +00:00
<item > Н е заблокировано</item>
</string-array>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
<string-array name= "contactGroupTypes" >
2022-04-19 06:16:16 +00:00
<item > Любые</item>
<item > Домашние</item>
<item > Работа</item>
<item > Другие</item>
<item > Мобильные</item>
2022-04-13 06:30:27 +00:00
</string-array>
2018-08-02 15:35:52 +00:00
</resources>